TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA NABAVU
BROJ PROTOKOLA: JN-OP-22-05/16 BROJ JAVNE NABAVE: JN-OP-22/16
TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA NABAVU
radova na izgradnji DV 110 kV Tomislavgrad – Kupres
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVE
Mostar, ožujak 2016. godine
1 od 129
SADRŽAJ
1. Podaci o ugovornom tijelu 5
2. Podaci o osobi zaduženoj za kontakt 5
3. Popis privrednih subjekata sa xxxxx xx ugovorno tijelo u sukobu interesa 5
5. Podaci o postupku javne nabave 6
8. Količina predmeta nabave i tehničke specifikacije 6
9. Zahtijevani jamstveni rok 6
10. Mjesto isporuke roba/pružanja usluga/izvođenja radova 6
11. Rok isporuke roba/pružanja usluga/izvođenja radova 6
13. Ostali uvjeti za kvalifikaciju 9
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
14. Uvjeti za skupinu ponuditelja 11
15. Sadržaj ponude i način pripreme ponude 12
16. Način dostavljanja ponuda 14
17. Način dostavljanja dokumenta koji su zajednički (ukoliko je podjela na lotove) 15
18. Dopuštenost dostave alternatvnih ponuda 15
19. Obrazac za cijenu ponude iz Priloga 3 15
20. Način određivanja cijene ponude 16
22. Kriterij za dodjelu ugovora 16
25. Dostavljanje uzoraka uz ponudu 17
26. Mjesto, datum i vrijeme za prijem ponuda 17
27. Mjesto, datum i vrijeme otvaranja ponuda 18
28. Nacrt ugovora i osnovni elementi ugovora 18
29. Jamstvo za ozbiljnost ponude 19
30. Jamstvo za uredno izvršenje ugovora 19
31. Jamstvo za osiguranje u jamstvenom roku 20
32. Obilazak mjesta ili lokacije 20
33. Zaključivanje ugovora ili okvirnog sporazuma na duže razdoblje 20
35. Ukoliko xx xxx ponuditelj javi fizička osoba (uvjeti i dokazi) 21
36. Rok za donošenje odluke o izboru 22
37. Rok, način i uvjeti plaćanja izabranom ponuditelju 22
38. Trošak ponude, objava i preuzimanje tenderske dokumentacije 22
39. Ispravka i/ili izmjena tenderske dokumentacije, traženje pojašnjenja 22
40. Povjerljivost dokumentacije privrednih subjekata 23
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
41. Izmjena, dopuna i povlačenje ponuda 24
42. Neprirodno xxxxx ponuđena cijena i provjera računske ispravnosti ponude 24
43. Preferencijalni tretman domaćeg 26
Prilog 1 - OBAVIJEST X XXXXXX 30
Prilog 2 - OBRAZAC ZA PONUDU 36
Prilog 3 - OBRAZAC ZA CIJENU PONUDE 39
Prilog 4 - ROK ZAVRŠETKA I DINAMIČKI PLAN 50
Prilog 5 - TEHNIČKI DETALJI 51
Prilog 6 - IZJAVA O ISPUNJAVANJU UVJETA IZ ČLANKA 45. ZAKONA 66
Prilog 7 - IZJAVA O ISPUNJAVANJU UVJETA IZ ČLANKA 47. ZAKONA 68
Prilog 8 - XXXXXX IZVRŠENIH UGOVORA 69
Prilog 9 – OBRAZAC ZA PODATKE O OVLAŠTENJIMA 70
Prilog 10 - IZJAVA U SKLADU S ČLANKOM 52. ZAKONA O JAVNIM NABAVAMA 73
Prilog 11 - OBRAZAC POVJERLJIVIH INFORMACIJA 74
Prilog 12 – FORMA JAMSTVA ZA OZBILJNOST PONUDE 75
Prilog 13 - FORMA JAMSTVA ZA UREDNU PROVEDBU UGOVORA 76
Prilog 14 - OBRAZAC JAMSTVA ZA OSIGURANJE AVANSA 77
Prilog 15 - OBRAZAC JAMSTVA ZA OSIGURANJE U JAMSTVENOM ROKU 78
III UVJETI I NAČIN PLAĆANJA 80
IV ROK ZA POČETAK I ZAVRŠETAK RADOVA 82
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
XII PRIMOPREDAJA I TEHNIČKI PREGLED 86
XIII STUPANJE UGOVORA NA SNAGU 86
Prilog 17 - TEHNIČKA SPECIFIKACIJA 88
OPĆI PODACI
1. Podaci o ugovornom tijelu
Naziv ugovornog tijela: "ELEKTROPRENOS – ELEKTROPRIJENOS BIH" A.D. BANJA LUKA
Adresa: Ul. Xxxxxx Xxxxxx 0x, 00000 Xxxxx Xxxx, XxX
Identifikacioni broj (JIB): 4402369530009 Broj bankovnog računa:
UniCredit Bank Banja Luka, račun br. 5510010003400849 Raiffeisen Bank, račun br. 0000000000000000
Telefon: + 000 (0)00 000 000
Faks: + 387 (0)51 246 550
E-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
2. Podaci o osobi zaduženoj za kontakt
2.1. Kontakt osoba: Xxxxxx Xxxx Telefon: + 000 (0)00 000 000 Faks: + 387 (0)51 246 550
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
2.2. Ponuditelji se upozoravaju da sve informacije u vezi sa postupkom javne nabave mogu dobiti isključivo od nadležne kontakt osobe iz točke 2.1.
2.3. Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između ugovornog organa i ponuditelja treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili osobno na adresu naznačenu u točki 1. tenderske dokumentacije, izuzev komunikacije koja se vrši kroz sistem "E – nabave", xxxx xx to definirano Zakonom o javnim nabavama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), (u daljem tekstu Zakon) i podzakonskim aktima.
2.4. Izuzetno, komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između ugovornog tijela i ponuditelja može se obavljati putem faksa i e-maila naznačenih u točki 1. ove tenderske dokumentacije, osim ako ovom tenderskom dokumentacijom za pojedine vrste komunikacije nije drugačije određeno. Podnesci dostavljeni ugovornom tijelu radnim danima od ponedeljka do xxxxx xx 7:00 do 15:00 će se zaprimiti istog xxxx, a u protivnom će biti zaprimljeni narednog radnog xxxx.
3. Popis privrednih subjekata sa xxxxx xx ugovorno tijelo u sukobu interesa
Kod ugovornog tijela nema privrednih subjekata koji ne bi mogli učestvovati u ovom postupku javne nabave u skladu sa člankom 52. stav (4) Zakona o javnim nabavama.
4. Redni broj nabave
4.1. Broj nabave: JN-OP-22/16
4.2. Referentni broj iz Plana investicija:Plan poslovanja za 2016.godinu, ablica I-3, stavka A-II-2-4
5. Podaci o postupku javne nabave
5.1. Vrsta postupka javne nabave: OTVORENI POSTUPAK
5.2. Procijenjena vrijednost javne nabave (bez uključenog PDV) : 3.850.000,00 KM
5.3. Vrsta ugovora o javnoj xxxxxx: RADOVI.
5.4. Nije predviđeno zaključivanje okvirnog sporazuma.
PODACI O PREDMETU NABAVE
6. Opis predmeta nabave
6.1. Predmet ovog postupka je izgradnja novog jednostrukog DV 110 kV Tomislavgrad - Kupres dužine 24 km, od stupa SM 27 (Mokronoge) do stupa SM 127 (64) (ispred XX Xxxxxx).
6.2. Oznaka i naziv iz JRJN:
JRJN oznaka predmeta nabavke: 31321100-3
JRJN naziv predmeta nabavke: Nadzemni električni vodovi
7. Podjela na lotove
7.1. U ovom postupku javne nabave nije predviđena podjela na lotove.
8. Količina predmeta nabave i tehničke specifikacije
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
8.1. Količina predmeta nabave iskazana u ovoj dokumentaciji je naznačena u Obrascu za cijenu ponude (Prilog 3) i detaljno je opisana i definirana u Prilogu 17– Tehničke specifikacije, koji je sastavni dio ove tenderske dokumentacije. Ponuditelj je obvezan ponuditi sve stavke iz obrasca za cijenu ponude, te iskaže sve jedinične cijene i ukupan iznos u suprotnom ponuda xx xxxx razmatrati i biti će odbačena kao nepotpuna i neodgovarajuća.
8.2. Tehnička specifikacija za radove i usluge koji su predmet nabave je data u Prilozima 5 (tehnički detalji) i 17(tehničke specifikacije).
9. Zahtijevani jamstveni rok
9.1. Zahtijevani jamstveni rok na isporučenu opremu i izvedene radove je minimalno 36 (tridesetšest) mjeseci računajući od xxxx obavljene primopredaje izgrađenog dalekovoda i dostavljanja jamstava za osiguranje u jamstvenom roku.
10. Mjesto isporuke roba/pružanja usluga/izvođenja radova
10.1. Trasa dalekovoda prema Glavnom projektu i opisu datom u Prilogu 17.
11. Rok isporuke roba/pružanja usluga/izvođenja radova
11.1. Radove je potrebno izvršiti u roku od 12 mjeseci od xxxx obostranog potpisivanja ugovora (xxx uvođenja u posao je definiran člankom 4 nacrta ugovora. Dinamički plan izvođenja radova u formi iz Priloga 4 je sastavni dio ponude).
11.2. U slučaju kašnjenja u izvođenju radova, do kojeg xx xxxxx krivicom odabranog ponuditelja, isti će platiti ugovornu kaznu u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima u visini od 3 ‰ (tri xxxxxxx) od ukupne vrijednosti ugovorenih poslova bez PDV-a za svaki kalendarski xxx prekoračenja rokova do urednog ispunjenja, s xxx da ukupan iznos ugovorene kazne ne može prijeći 10% od ukupno ugovorene vrijednosti. Obračun i naplata ugovorne kazne iz članka 10. nacrta ugovora izvršiće se umanjenjem računa Izvođača za vrijednost obračunate kazne.
11.3. Ugovorno tijelo neće naplatiti ugovorenu kaznu ukoliko je do kašnjenja došlo usljed više sile ili se radovi ne mogu izvoditi zato što ugovorno tijelo nije osiguralo beznaponsko stanje dalekovoda ili ne postoje vremenski uvjeti za izvođenje radova u skladu sa usvojenom tehnologijom radova. Pod višom silom se podrazumjeva slučaj kada ispunjenje obaveze postane nemoguće zbog izvanrednih vanjskih događaja na koje izabrani ponuditelj nije mogao uticati niti ih predvidjeti.
UVJETI ZA KVALIFIKACIJU
12. Osobna sposobnost
12.1. U skladu s člankom 45. Zakona o javnim nabavama, ugovorno tijelo će odbaciti ponudu ako:
a) je ponuditelj u krivičnom postupku osuđen pravosnažnom presudom za krivična djela organiziranog kriminala, korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran;
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
b) je ponuditelj pod stečajem ili je predmet stečajnog postupka, osim u slučaju postojanja važeće odluke o potvrdi stečajnog plana ili je predmet postupka likvidacije, odnosno u postupku je obustavljanja poslovne djelatnosti, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran;
c) ponuditelj nije ispunio obaveze u vezi sa plaćanjem mirovinskog i invalidskog osiguranja i zdravstvenog osiguranja, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili propisima zemlje u kojoj je registriran;
d) ponuditelj nije ispunio obaveze u vezi sa plaćanjem direktnih i indirektnih poreza, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran.
12.2. U svrhu dokazivanja uvjeta iz točke 12.1. a) do d) ponuditelj xx xxxxx dostaviti popunjenu i ovjerenu kod nadležnog tijela (tijelo uprave ili notar) izjavu xxxx xx sastavni dio tenderske dokumentacije. Izjava se dostavlja u formi utvrđenoj Prilogom 6 ove Tenderske dokumentacije i ne može biti starija od datuma objave obavijesti za predmetnu nabavu.
12.3. Ukoliko ponudu dostavlja skupina ponuditelja, svaki član skupine xx xxxxx dostaviti ovjerenu izjavu iz točke 12.2.
12.4. U slučaju da se u ponudi ne dostavi navedeni dokument ili se ne dostavi na način xxxx xx naprijed traženo, ponuditelj će biti isključen iz daljeg učešća zbog neispunjavanja navedenog uvjeta za kvalifikaciju.
12.5. Ponuditelj koji bude odabran kao najpovoljniji u ovom postupku javne nabave xxxxx xx dostaviti slijedeće dokaze (original ili ovjerenu kopiju ne stariju od tri mjeseca od xxxx dostavljanja ponude) u svrhu dokazivanja činjenica potvrđenih u izjavi i to:
a) uvjerenje nadležnog suda kojim dokazuje da u krivičnom postupku nije izrečena pravosnažna presuda kojom je osuđen za krivično djelo učešća u kriminalnoj organizaciji, za korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran;
b) uvjerenje nadležnog suda ili tijela uprave kod kojeg je ponuditelj registriran kojim se potvrđuje da nije pod stečajem niti je predmet stečajnog postupka, da nije predmet postupka likvidacije, odnosno da nije u postupku obustavljanja poslovne djelatnosti, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran;
c) uvjerenja nadležnih institucija kojim se potvrđuje da je ponuditelj izmirio dospjele obaveze, a koje se odnose na doprinose za mirovinsko i invalidsko osiguranje i zdravstveno osiguranje.
d) uvjerenja nadležnih institucija da je ponuditelj izmirio dospjele obaveze u vezi s plaćanjem direktnih i indirektnih poreza.
12.6. U slučaju da ponuditelji imaju zaključen sporazum o reprogramu obaveza, odnosno odgođenom plaćanju, po osnovu doprinosa za mirovinsko-invalidsko osiguranje, zdravstveno osiguranje, direktne i indirektne poreze, dužni su dostaviti potvrdu nadležne institucije/a da ponuditelj u predviđenoj dinamici izmiruje svoj reprogramirane obaveze.
12.7. Dokumenti ili uvjerenja navedena u točki 12.5 izabrani ponuđač xxxxx xx dostaviti u roku ne dužem od pet (5) xxxx od xxxx prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača. Dokazi moraju biti fizički dostavljeni na protokol ugovornog tijela najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru, u radnom vremenu ugovornog tijela do 15:00 sati, te za ugovorno tijelo nije relevantno na koji su način poslani. Dokumenti ili uvjerenja koje dostavlja izabrani ponuđač ne smiju biti starija od tri mjeseca, računajući od xxxx dostavljanja ponude, pri čemu je xxx dostave ponude datum zaprimanja ponude na protokolu Ugovornog tijela. Naime, izabrani ponuđač xxxx ispunjavati sve uvjete u momentu predaje ponude, u protivnom će se smatrati da xx xxx lažnu izjavu iz članka 45. Zakona.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomena:
Ukoliko ponuditelj u sastavu ponude uz Izjavu o ispunjenosti uvjeta iz članka 45. stav (1) točka a) do
d) Zakona (ovjerenu kod nadležnog tijela – tijelo uprave ili notar) dostavi i tražene dokaze koji su navedeni u Izjavi, oslobađa se obaveze naknadnog dostavljanja istih, ako bude izabran. Dostavljeni dokazi moraju biti original ili ovjerene kopije i ne mogu biti stariji od tri mjeseca, računajući od xxxx dostavljanja ponude.
12.8. Ukoliko ponudu dostavlja skupina ponuditelja, svaki član skupine xxxx ispunjavati uvjete u pogledu osobne sposobnosti i dokazi se dostavljaju za svakog člana skupine.
12.9. Napominje se da ako ugovorno tijelo bude imao sumnje o postojanju okolnosti vezanih za osobnu sposobnost ponuditelja, isti će se obratiti nadležnim tijelima s ciljem pribavljanja potrebnih informacija u predmetnom postupku.
00.00.Xx ponuditelje čije je sjedište izvan Bosne i Hercegovine ne traži se posebna nadovjera dokumenata koji se zahtijevaju u stavu (2) članka 45. Zakona.
12.11.Xxxxx profesionalni propust (članak 45. stav (5) ZJN):
Ponuda će biti odbijena ako ugovorno tijelo, na bilo xxxx xxxxx, dokaže da je ponuditelj bio kriv za xxxxx profesionalni propust počinjen tokom razdoblja od tri godine prije početka postupka, posebno, značajni i/ili nedostaci koji se ponavljaju u izvršenju bitnih zahtjeva ugovora koji su doveli do njegovog
prijevremenog raskida, nastanka štete ili drugih sličnih posljedica koje su rezultat namjere ili nemara tog privrednog subjekta (dokazi u skladu sa postojećim propisima u Bosni i Hercegovini).
12.12. Ukoliko ponuđač koji je izabran kao najpovoljniji propusti da u danom roku dostavi Ugovornom tijelu dokaze iz članka 45. ZJN, Ugovorno tijelo je ovlašteno postupiti u skladu sa člankom 72. stavak 3. alineja a) ZJN.
13. Ostali uvjeti za kvalifikaciju
13.1. Sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti (u skladu sa čl. 46. Zakona)
13.1.1. Što xx xxxx sposobnosti za obavljanje profesionalne djelatnosti ponuditelji moraju biti registrirani za obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet javne nabave.
13.1.2. U svrhu dokazivanja profesionalne sposobnosti ponuditelji trebaju uz ponudu dostaviti dokaz o registraciji u odgovarajućem profesionalnom ili drugom registru u zemlji u kojoj su registrirani ili da osiguraju posebnu izjavu ili potvrdu nadležnog tijela kojom se dokazuje njihovo pravo da obavljaju profesionalnu djelatnost, xxxx xx u vezi sa predmetom nabave. Dostavljeni dokazi se priznaju, bez obzira na kojem nivou vlasti su izdati.
- za ponuditelje iz BIH: Ponuditelj u svrhu dokaza o ispunjavanju uvjeta iz članka 46. Zakona xxxxx xx dostaviti Rješenje o upisu u sudski registar sa svim izmjenama ili Aktualni Izvod iz sudskog registra kojim su obuhvaćene sve izmjene u sudskom registru.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
- za ponuditelje čije je sjedište izvan BIH: odgovarajući dokument koji odgovara zahtjevu iz članka 46. Zakona, a koji je izdat od nadležnog tijela, sve prema važećim propisima zemlje sjedišta ponuditelja/zemlje u kojoj je registriran ponuditelj.
13.1.3. Dokaz se dostavlja kao original ili ovjerena kopija originala.
13.1.4. U slučaju da se u ponudi ne dostave navedeni dokumenti u vezi sposobnosti obavljanja profesionalne djelatnosti ponuditelja (član 46. Zakona) ili se ne dostave na način xxxx xx naprijed traženo, ponuditelj će biti isključen iz daljeg učešća zbog neispunjavanja navedenog uvjeta za kvalifikaciju.
13.1.5. Ukoliko ponudu dostavlja skupina ponuditelja, svi članovi skupine zajedno moraju biti registrirani za obavljanje djelatnosti xxxx xx predmet nabave. Svaki član skupine xx xxxxx dostaviti dokaz o registraciji.
13.2. Ekonomska i finansijska sposobnost (u skladu sa čl. 47. Zakona)
13.2.1. Što xx xxxx ekonomske i finansijske sposobnosti, u skladu sa člankom 47. Zakona, ponuda će biti odbačena ako ponuđač ne ispuni sljedeće minimalne uvjete:
a) da je ostvario ukupan prihod za razdoblje od posljednje tri finansijske godine ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja, ako je ponuditelj registriran, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri godine, zbirno minimalno u iznosu procijenjene vrijednosti nabave, odnosno da zbir ukupnog godišnjeg xxxxxxx xxxx je ponuditelj ostvario u posljednje tri finansijske godine ili od datuma registracije, odnosno
od početka poslovanja, ako je ponuditelj registriran, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri godine, iznosi minimalno 3.850.000 KM.
13.2.2. Ocjena ekonomskog i finansijskog stanja ponuditelja će se izvršiti na osnovu dostavljanja slijedećih dokumenata:
a) Izjave o ispunjavanju uvjeta iz članka 47. stavak (1) točka c) i stavak (4) Zakona, xxxx xx potpisana i ovjerena pečatom xx xxxxxx ponuditelja i koja ne može biti starija od datuma objave obavijesti za predmetnu nabavu, koja se dostavlja u formi utvrđenoj Prilogom 7 ove tenderske dokumentacije.
b) obične kopije poslovnih bilansa ili izvoda iz poslovnih bilansa (bilans stanja i bilans uspjeha) za razdoblje od tri posljednje finansijske godine (za 2015, 2014 i 2013. godinu) ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja, ako je ponuditelj registriran, odnosno počeo xx xxxxx prije manje od tri godine, ukoliko je objavljivanje poslovnog bilansa zakonska obaveza u zemlji u kojoj je ponuditelj registriran. Ako ne postoji zakonska obaveza objave bilansa, u zemlji u kojoj je registriran ponuditelj, isti xx xxxxx da dostavi izjavu ovjerenu xx xxxxxx nadležnog tijela da je ponuditelj ostvario ukupan prihod zbirno minimalno u iznosu procijenjene vrijednosti nabave za razdoblje od posljednje tri finansijske godine ili od datuma registracije, odnosno od početka poslovanja, ako je ponuditelj registriran odnosno počeo s radom prije manje od tri godine, zbirno minimalno u iznosu procijenjene vrijednosti nabave.
Ukoliko ponudu dostavlja skupina ponuditelja, ekonomsku i finansijsku sposobnost skupina ponuditelja ispunjava kao cjelina, odnosno skupina ponuditelja može kumulativno ispunjavati uvjete i dostaviti dokumentaciju kojom dokazuju ispunjavanje uvjeta.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
U slučaju da ponuditelji u ponudi ne dostave navedene dokumente ili koji iste dostave ali ne ispunjavaju postavljenje zahtjeve ili ne dostave na način xxxx xx naprijed traženo, ponuditelj će biti isključen iz daljeg učešća zbog neispunjavanja navedenih uvjeta.
13.2.3. Ponuditelj čija ponuda bude izabrana kao najpovoljnija, xxxxx xx nakon prijema odluke o izboru dostaviti, u roku ne dužem od pet (5) xxxx, originale ili ovjerene kopije dokumenata kojim dokazuje ekonomsku i finansijsku sposobnost (točka 13.2.2. tenderske dokumentacije). Dokazi moraju biti fizički dostavljeni na protokol ugovornog tijela najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru, u radnom vremenu ugovornog tijela od 7:00 do 15:00 sati, te za ugovorno tijelo nije relevantno na koji su način poslati.
Ukoliko izabrani ponuditelj do propisanog roka ugovornom tijelu ne dostavi zahtijevane dokaze, ugovorni tijelo će nastaviti postupak javne nabave i ugovor dodijeliti sljedećem ponuditelju s rang liste.
Napomena:
Ponuditelji mogu uz Xxxxxx o ispunjavanju uvjeta, tj. uz svoju ponudu, odmah dostaviti i tražena dokumenta iz točke 13.2.2. ove tenderske dokumentacije. Ovim se ponuditelj oslobađa obaveze naknadnog dostavljanja dokumenata ako bude izabran kao najpovoljniji ponuditelj. Dostavljena dokumenta moraju biti originali ili ovjerene kopije.
13.3. Tehnička i profesionalna sposobnost
13.3.1. Što xx xxxx tehničke i profesionalne sposobnosti, ponuda će biti odbačena ako nisu ispunjeni zahtijevani minimalni uvjeti:
a) Uspješno iskustvo u realizaciji najmanje jednog ili više ugovora u zadnje tri (3) godine (računajući od xxxx objave obavjesti x xxxxxx) ili od datuma registracije, odnosno početka poslovanja, ako je ponuđač registriran, odnosno počeo s radom prije manje od tri (3) xxxxxx, xxxx xx karakter i kompleksnost sličan opsegu zahtijevanom ovim tenderom, a čija ukupna (zbirna) vrijednost xxxx biti minimalno u iznosu 3.850.000,00 KM.
Pod pojmom „sličan“ podrazumijevamo realizaciju poslova projektiranja i izgradnje dalekovoda 110 kV ili više naponske razine. Realizacija ovih poslova može biti ostvarena kroz jedan ili više ugovora od čega najmanje 70% xxxx biti ostvareno izvođenjem radova na dalekovodu.
13.3.2. Ocjena tehničke i profesionalne sposobnosti ponuditelja će se izvršiti na osnovu sljedećih dokaza:
a) Xxxxxx izvršenih ugovora (u formi prema Prilogu 8) u skladu s člankom 48. stav (2) Zakona, xxxx je karakter i kompleksnost sličan opsegu zahtijevanom ovim tenderom u posljednje 3 godine (računajući od xxxx objave obavjesti x xxxxxx) ili od datuma registracije, odnosno početka poslovanja, ako je ponuditelj registriran, odnosno počeo da radi prije manje od tri godine.
Xxxxxx izvršenih ugovora, za svaki realizirani ugovor naveden u popisu, treba obvezno sadržvati slijedeće podatke: naziv i sjedište ugovornih strana ili privrednih subjekata, predmet ugovora, vrijednost ugovora, vrijeme i mjesto izvršenja ugovora i navode o uredno izvršenim ugovorima.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Uz xxxxxx izvršenih ugovora (u formi prema Prilogu 8) ponuditelj xx xxxxx dostaviti potvrde koje su izdali primatelji radova o izvršenim radovima projektiranja i izgradnje dalekovoda 110 kV ili više naponske razine xxxx xx ukupna vrijednost najmanje 3.850.000,00 KM, a koje obavezno sadrže: naziv i sjedište ugovornih strana ili privrednih subjekata, predmet ugovora, vrijednost ugovora, vrijeme i mjesto izvršenja ugovora i navode o uredno izvršenim ugovorima. U slučaju da se takva potvrda iz objektivnih razloga ne može dobiti od ugovorne strane koja nije ugovorno tijelo, važi izjava ponuditelja o uredno izvršenim ugovorima, uz predočenje dokaza o učinjenim pokušajima da se takve potvrde osiguraju;
Napomena:
Nije prihvatljivo dostavljanje kopija Ugovora umjesto potvrda o izvršenim ugovorima. Ugovorno tijelo može od Ponuditelja zatražiti provjeru dokaza sposobnosti ukoliko posumnja u istinitost njegovih dokaza. Ako Ponuditelj ne može ponovno dokazati svoju sposobnost, ugovorno tijelo će njegovu ponudu odbiti.
13.3.3. Ponuditelj xx xxxxx u sastavu ponude dostaviti originale ili ovjerene kopije dokumenata iz tč.
13.3.2. kojim dokazuje tehničku i profesionalnu sposobnost.
14. Uvjeti za skupinu ponuditelja
14.1. U slučaju da ponudu dostavlja skupina ponuditelja, ugovorno tijelo će ocjenu ispunjenosti kvalifikacijskih uvjeta xx xxxxxx skupine ponuditelja izvršiti na sljedeći način:
a) Dokumenti koji su navedeni pod točkom 12 (osobna sposobnost), točkom 13.1. (sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti) ove tenderske dokumentacije moraju se posebno dostaviti/pripremiti za svakog člana skupine ponuditelja. Dokument koji je naveden u točki 43. tenderske dokumentacije – Izjava iz članka 52. Zakona o javnim nabavama (Prilog 10) xxxx xx posebno pripremiti za svakog člana skupine ponuditelja. Navedena Izjava ne smije biti starija od datuma objave obavijesti za predmetnu nabavu.
b) Članovi skupine ponuditelja mogu dostaviti paket dokumenata koji su navedeni u točkama 13.2 (ekonomska i financijska sposobnost) i 13.3. (tehnička i profesionalna sposobnost) ove tenderske dokumentacije, tj. skupina ponuditelja zbirno treba ispuniti uvjete iz točaka 13.2.1 i 13.3.1.
14.1. Ukoliko skupina ponuditelja koja sudjeluje u ovom postupku javne nabave bude izabrana kao najpovoljnija dužna je dostaviti original ili ovjerenu kopiju pravnog akta o udruživanju u skupinu ponuditelja radi učešća u postupku javne nabave, u roku ne dužem od 5 (pet) xxxx od xxxx prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuditelja. Navedeni pravni akt xxxx sadržavati: tko su članovi skupine ponuditelja sa točnim identifikacijskim elementima, tko ima pravo istupa, predstavljanja i ovlaštenje za potpisivanje ugovora u ime skupine ponuditelja, način plaćanja ugovorne obaveze (lideru ili članovima skupine ponuditelja ponaosob prema dijelu ugovora koji izvršava, u kojem slučaju je potrebno navesti koji dio ugovora i u kojem opsegu će izvršavati pojedini član skupine ponuditelja), kao i utvrđenu solidarnu odgovornost između članova skupine ponuditelja za obaveze koje preuzima skupina ponuditelja.
Definirani pravni akt xxxx biti fizički dostavljen na protokol ugovornog tijela najkasnije xxxx xxx po prijemu odluke o izboru najpovoljnijeg ponuditelja u radnom vremenu ugovornog tijela (od 07:00 do 15:00 sati), te za ugovorno tijelo nije relevantno na koji xx xxxxx poslan.
Ukoliko ponuditelj ne dostavi definirani pravni akt sa definiranim sadržajem i u propisanom roku, ugovor će se dodijeliti sljedećem ponuditelju sa rang liste.
Skupina ponuditelja može uz svoju ponudu odmah dostaviti i original ili ovjerenu kopiju pravnog akta o udruživanju. Ovim se oslobađa obaveze naknadnog dostavljanja originala ili ovjerene kopije ako bude izabrana.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
14.2. Ukoliko se ponuditelj odlučio sudjelovati u postupku javne nabave kao član skupine ponuditelja, ne može u istom postupku učestvovati i samostalno sa svojom ponudom, xxxx xxx član xxxxx skupine ponuditelja, odnosno postupanje suprotno ovom zahtjevu ugovornog tijela će imati za posljedicu odbijanje svih ponuda u xxxxxx xx xxx ponuditelj sudjelovao.
14.3. Skupina ponuditelja ne xxxx osnovati novu pravnu osobu da bi sudjelovala u ovom postupku javne nabave.
14.4. Skupina ponuditelja solidarno odgovara za sve obaveze.
PODACI O PONUDI
15. Sadržaj ponude i način pripreme ponude
15.1. Jezik i pismo na kojem je napisana ponuda, dokazi o ispunjenosti kvalifikacijskih uvjeta i prateći dokumenti su definirani točkom 23. tenderske dokumentacije. Pri pripremi ponude ponuditelj xx xxxx pridržavati zahtjeva i uvjeta iz tenderske dokumentacije. Ponuditelj ne smije mijenjati ili nadopunjavati tekst tenderske dokumentacije.
15.2. Ponuda xxxx sadržavati:
- Obrazac za ponudu (Prilog 2), propisno popunjen, ovjeren i potpisan
- Obrazac za cijenu ponude (Prilog 3), propisno popunjen, ovjeren i potpisan
- Obrazac za rok završetka radova i dinamički plan (Prilog 4), propisno popunjen, ovjeren i potpisan
- Obrazac za tehničke detalje ponude (Prilog 5), propisno popunjen, ovjeren i potpisan
- Ponuditelji trebaju uz ponudu dostaviti važeća ovlaštenja za: projektiranje elektroinstalacija u elektroenergetici, obavljanje djelatnosti građenja građevina - konstruktivni i elektro dio izdata xx xxxxxx Federalnog Ministarstva prostornog uređenja. Dokumenti trebaju biti ovjerene kopije. Ponuditelji koji posjeduju važeća ovlaštenja za: projektiranje elektroinstalacija u elektroenergetici, obavljanje djelatnosti građenja građevina - konstruktivni i elektro dio izdata xx xxxxxx Federalnog Ministarstva prostornog uređenja, treba da podatke o istima upišu u Tabelu 1. Priloga 9. a ovjerene kopije navedenih važećih ovlaštenja treba da prilože uz ovu tabelu, u suprotnom će ponuda ponuditelja biti odbačena.
Ponuditelji koji posjeduju važeća ovlaštenja/licence/odgovarajući dokument za: projektiranje elektroinstalacija u elektroenergetici, obavljanje djelatnosti građenja građevina - konstruktivni i elektro dio, izdata xx xxxxxx nadležnog organa u državi/entitetu u kojoj je registriran, a ne posjeduju jedno ili više važečih navedenih ovlaštenja izdatih xx xxxxxx Federalnog Ministarstva prostornog uređenja, treba da podatke o važećim ovlaštenjima/licencama/odgovarajućim dokumentima izdatim u entitetu/državi u kojoj je registriran, upišu u Tabelu 2. Priloga 9. a ovjerene kopije navedenih važećih ovlaštenja/licenci/odgovarajućih dokumenata treba da prilože uz ovu tabelu, u suprotnom će ponuda ponuditelja biti odbačena.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ovi ponuditelji su dužni da dostave popunjenu Izjavu iz Priloga 9, potpisanu i ovjerenu xx xxxxxx ponuditelja, kojom se obavezuju da će, ukoliko budu izabrani kao najpovoljniji ponuditelj, pribaviti tražena važeća ovlaštenja, (jedno ili više njih u zavisnosti od toga koje ovlaštenje ne posjeduju), izdata od Federalnog Ministarstva prostornog uređenja, dostaviti u traženom roku da bi mogli pristupiti zaključenju ugovora. Navedena ovlaštenja su uvjet za zaključenja ugovora. Rok za dostavu ovjerenih kopija navedenih važećih ovlaštenja ugovornom tijelu je šezdeset (60) xxxx od xxxx prijema obavjesti o izboru najpovoljnijeg ponuditelja. Ukoliko ponuditelj u navedenom roku ne dostavi tražena ovlaštenja ili dostavi ovlaštenja koja nisu u skladu sa traženim smatrati će se da odbija potpisati ugovor u skladu sa uvjetima definiranim ovom tenderskom dokumentacijom i ugovor će se ponuditi ponuditelju koji ispunjava ove uvjete i xxxx xx ponuda na rang listi odmah iza ponude izabranog ponuditelja,
- Izjavu o ispunjavanju uvjeta iz članka 45. Zakona (Prilog 6), propisno popunjenu, ovjerenu i potpisanu
- Dokaze o ispunjavanju uvjeta iz članka 46. Zakona (Točka 13.1. TD)
- Izjavu (Prilog 7), propisno popunjenu, ovjerenu i potpisanu i obične kopije dokumenata o ispunjavanju uvjeta iz članka 47. Zakona (Točka 13.2. TD)
- Listu izvršenih ugovora (Prilog 8), propisno popunjenu, ovjerenu i potpisanu xx xxxxxx ponuditelja i potvrde ugovornih tijela o uspješno realiziranim ugovorima (Točka 13.3.2 a) TD)
- Izjavu u skladu s člankom 52. Zakona (Prilog 10), propisno popunjenu, ovjerenu i potpisanu
- Obrazac povjerljivih informacija (Prilog 11) (ukoliko Ponuditelj u ponudi ne dostavi obrazac povjerljivih informacija smatrat će se da ponuda ne sadrži povjerljive informacije)
- Jamstvo za ozbiljnost ponude (prema obrascu iz Priloga 12)
- Dokumenti kojima se dokazuje ispunjavanje uvjeta za primjenu preferencijalnog tretmana domaćeg, ukoliko se na ponudu mogu primijeniti odredbe o preferencijalnom tretmanu domaćeg
- Nacrt ugovora (Prilog 16), popunjen i parafiran
- Izjavu o elementima ugovora koje ponuditelj ima namjeru da podugovori, sadržana u Izjavi u Obrascu za ponudu, točka 7 (ukoliko se Ponuditelj u Izjavi ne izjasni o elementima ugovora koje ima namjeru da podugovori smatrat će se da ponuditelj neće vršiti podugovaranje i podugovaranje neće biti dopušteno ugovorom)
- Nacrte i katalošku dokumentaciju za ponuđene stupove, izolatore, ovjesnu i spojnu opremu, zaštitno uže (OPGW).
Obrasci (Prilog 2 - Prilog 10) moraju biti propisno popunjeni (popunjeni svi traženi podaci), ovjereni i potpisani. U suprotnom ponuda će biti odbačena kao nepotpuna u skladu sa Člankom 68. stav (4) točka i) ZJN.
15.3. Ponuda se izrađuje na xxxxx xx xxxx cjelinu i xxxx biti napisana neizbrisivom tintom. Ispravke u ponudi moraju biti izrađene na način da su vidljive i potvrđene potpisom ponuditelja, uz navođenje datuma ispravke. Svi listovi ponude moraju biti sa označenim (numeriranim) stranicama i čvrsto uvezani tj. uvezani na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova, osim jamstvenih dokumenata. Pod čvrstim uvezom podrazumijeva se ponuda ukoričena u knjigu ili ponuda osigurana jamstvenikom sa voštanim žigom ili sa naljepnicom na kojoj je otisnut pečat ponuditelja. Original i kopija ponude uvezuju se xx xxxx opisan način. Jamstvo za ponudu se ne smije bušiti, oštećivati niti uvezivati, xxxxx xx isključeno uvezivanje jamstva u ponudu na opisan način. Jamstvo je potrebno uložiti u pvc "košuljicu" ("U" fascikla, plastična providna folija) i zajedno sa istom uvezati u ponudu, na "košuljici" naznačiti broj strane dokumenta i istu zatvoriti naljepnicom sa pečatom ili jamstvenikom, s xxx da se na mjesto vezivanja jamstvenika zalijepi naljepnica sa pečatom ponuditelja. Ako je ponuda izrađena u dva ili više dijelova, svaki dio se čvrsto uvezuje na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova. Dijelove ponude kao što su mediji za pohranjivanje podataka, uzorci, katalozi i sl. koji ne mogu biti uvezani ponuditelj obilježava nazivom i navodi u sadržaju ponude kao dio ponude
15.4. Stranice ponude se označavaju brojem na način da je vidljiv redni broj stranice. Xxxx xx ponuda izrađena od više dijelova, stranice se označavaju na način da svaki slijedeći dio započinje rednim brojem kojim se nastavlja redni broj stranice kojim završava prethodni dio. Ako sadrži tiskanu literaturu, brošure, kataloge koji imaju originalno numerirane brojeve, onda se ti dijelovi ponude ne numeriraju dodatno.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
15.5. Ponuda neće biti odbačena ukoliko su listovi ponude numerirani na način da je osiguran kontinuitet numeriranja, te će se smatrati manjim odstupanjem koje ne mijenja, niti se bitno udaljava od karakteristika, uvjeta i drugih zahtjeva utvrđenih u obavijesti x xxxxxx i tenderskoj dokumentaciji.
16. Način dostavljanja ponuda
16.1. Ponuda se dostavlja u originalu i jednoj (1) kopiji (hard copy) i jednom (1) primjerku na CD zajedno sa originalom. Na originalu i kopiji xx xxxxx pisati „ORIGINAL PONUDE“ i „KOPIJA PONUDE“. Kopija ponude sadrži sve dokumente koji sadrži i original. U slučaju razlike između originala i kopije ponude, vjerodostojan je original ponude. Kopija ponude se dostavlja zajedno sa originalom u jednoj koverti ili paketu ili u dvije odvojene koverte ili paketa. Ponuda, bez obzira na način dostavljanja, xxxx biti zaprimljena u ugovornom tijelu, na adresi navedenoj u tenderskoj dokumentaciji, do datuma i vremena navedenog u obavijesti x xxxxxx i tenderskoj dokumentaciji. Sve ponude zaprimljene nakon tog vremena su neblagovremene i kao takve, neotvorene će biti vraćene ponuditelju.
16.2. Ponude se predaju na protokol ugovornog tijela ili putem pošte, na adresu ugovornog tijela, u zatvorenoj koverti na kojoj, na prednjoj strani koverte, xxxx biti navedeno:
- "Elektroprenos – Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka
Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 0x, 00000 Xxxxx Xxxx, Xxxxx i Hercegovina
PONUDA ZA NABAVU: Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad-Kupres
- Broj nabave: JN-OP-22/16
- Naznaka „NE OTVARAJ do 09.05.2016. godine do 11:30 sati."
- Naziv i adresa ponuditelja /skupine ponuditelja
16.3. Ponuditelji mogu izmijeniti ili dopuniti svoje ponude samo prije isteka roka za dostavljanje ponuda. Izmjena i dopuna ponuda se dostavlja na xxxxx xxx i osnovna ponuda, sa obaveznom naznakom da se radi o izmjeni ili dopuni ponude. Ponuditelj može u istom roku odustati od svoje ponude, dostavljanjem ugovornom tijelu pisane izjave. Pisana izjava se dostavlja na isti xxxxx xxx i ponuda, sa naznakom da se radi o odustajanju od ponude. U xxx slučaju ponuda će biti vraćena ponuditelju neotvorena.
17. Način dostavljanja dokumenta koji su zajednički (ukoliko je podjela na lotove)
17.1. Ukoliko je nabava podjeljena na više lotova, ponuditelj koji dostavlja ponudu za više lotova ima pravo da izjave i dokaze o ispunjavanju uvjeta za kvalifikaciju dostavi u jednoj ponudi, prvoj po rednom broju lota na koji se prijavljuje.
17.2. Ukoliko se za lotove na koje se prijavljuje ponuditelj zahtjevaju različiti uvjeti u vezi sa ekonomskom i financijskom sposobnošću, odnosno profesionalnom i tehničkom sposobnošću, onda u ponudi xxxx xx prva po rednom broju lota na koji se prijavljuje dostavlja original izjavu u pogledu ispunjavanja uvjeta iz članka 45. Zakona i dokaz o registraciji, sa pripadajućim izjavama za taj lot, dok u ponudama za ostale lotove na koje se prijavljuje dostavlja obične kopije izjave za članak 45. Zakona i dokaza o registraciji, sa pripadajućim izjavama za te ostale lotove na koje se prijavljuje.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
17.3. Ponude za sve lotove na koje se prijavljuje dostavlja u posebnim kovertama na kojima xxxx biti naznačeno na koji lot se ponuda odnosi.
18. Dopuštenost dostave alternatvnih ponuda
18.1. Nije dozvoljeno dostavljanje alternativnih ponuda.
19. Obrazac za cijenu ponude iz Priloga 3
19.1. Obrazac za cijenu ponude dat je u Prilogu 3 i priprema se u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije i čini sastavni dio tenderske dokumentacije.
19.2. Ponuditelji su dužni dostaviti popunjen originalan obrazac za cijenu ponude iz tenderske dokumentacije (Prilog 3) u skladu sa svim zahtjevima koji su definirani, za sve stavke koje su sadržane u obrascu. U slučaju da ponuditelj propusti popuniti navedeni obrazac u skladu sa postavljenim zahtjevima, za sve stavke koje su navedene ili dostavi obrazac na kome se opisi ili količine pojedinih stavki razlikuju od obrasca iz tenderske dokumentacije, njegova ponuda će biti odbačena.
19.3. Ukoliko Obrazac za cijenu ponude sadrži više stavki, ponuditelj xx xxxxx dati cijenu za sve stavke, vodeći pri tome računa da cijena pojedinih stavki kao i ukupan zbroj cijena svih stavki u obrascu ne može biti 0.
19.4. U slučaju razlike u ukupnoj cijeni bez PDV-a u Obrascu za ponudu (Prilog 2) i Obrascu za cijenu ponude (Prilog 3) prednost će se dati ukupnoj cijeni bez PDV-a iz Obrasca za cijenu ponude (Prilog 3).
20. Način određivanja cijene ponude
20.1. Cijena ponude obuhvata sve stavke iz obrasca za cijenu ponude.
20.2. Cijena ponude xx xxxx brojevima i slovima, xxxx xx predviđeno u Obrascu za ponudu (Prilog 2). U slučaju neslaganja iznosa upisanih brojčano i slovima prednost se daje iznosu upisanom slovima. Cijena ponude je nepromjenjiva.
20.3. U cijeni ponude se obavezno navodi cijena ponude (bez PDV-a), ponuđeni popust i na kraju cijena ponude sa uključenim popustom (bez PDV-a).
20.4. Ukoliko ponuditelj nije PDV obveznik, ne prikazuje PDV i u obrascu za cijenu ponude, na mjestu gdje se upisuje pripadajući iznos PDV-a, upisuje 0,00.
20.5. Posebno se prikazuje PDV na cijenu ponude sa uračunatim popustom. Na kraju se daje vrijednost ugovora (cijena ponude sa uključenim popustom) + PDV.
21. Valuta ponude
21.1. Cijena ponude se izražava u konvertibilnim markama (BAM) ili eurima (EUR), za strane ponuditelje. Kod ocjene ponuda primjenit će se tečaj Centralne banke BiH na xxx otvaranja ponuda.
22. Kriterij za dodjelu ugovora
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
22.1. Kriterij za dodjelu ugovora je: Najniža cijena.
U cijenu ponude uključeni su svi potrebni troškovi za korištenje zemljišta za organizaciju gradilišta, za privremene priključke gradilišta na komunalnu infrastrukturu, za prekomjerno korištenje prometnica, troškovi pripremnih radova, privremenog uvoza i izvoza opreme, alata i materijala za izvođenje usluga i radova, zatim svi troškovi rada, materijala, rada strojeva, transporta, pomoćnih poslova, ispitivanje i dokazivanje kvalitete, troškovi geodetskog snimanja izvedenog objekta, te takse, porezi, plaće, režijski troškovi, troškovi osiguranja i svi drugi izdaci Izvođača za završetak radova do potpune funkcionalnosti i primopredaje objekta Naručitelju na upotrebu, kao i izrada projekta izvedenog stanja. U slučaju da pozitivni propisi zahtjevaju za strane ponuditelje postavljanje PDV zastupnika, ponuditelj xx xxxxx, ukoliko budu izabran kao najpovoljniji, osigurati PDV zastupnika najkasnije do zaključenja ugovora.
22.2. Ugovor se dodjeljuje ponuditelju koji je ponudio najnižu ukupnu cijenu tehnički zadovoljavajuće ponude.
22.3. Odbit će se ponude koje ne zadovolje tehničke detalje, tehničke zahtjeve i specifikacije ili nisu u skladu sa opisom predmeta javne nabave.
23. Jezik i pismo ponude
23.1. Sva korespodencija sa ponuditeljima u postupku nabave vodi se na službenim jezicima u BiH. Ponuda sa popunjenim prilozima (Prilozi 2-12 i Prilog 16) se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu.
Dokazi o ispunjenosti kvalifikacijskih uvjeta (potvrde o registraciji, potvrde nadležnih tijela zemlje ponuditelja o ispunjenju uvjeta po članku 45, 46 i 47. ZJN, dokazi o ispunjenosti uvjeta po članu 51. ZJN i licence ponuditelja), ukoliko nisu izdati na jednom od službenih jezika u BiH, u cjelosti moraju biti prevedeni na jedan od službenih jezika u BiH xx xxxxxx ovlaštenog sudskog tumača.
Prateći dokumenti: nacrti, kataloška dokumentacija proizvođača materijala i opreme, koje ponuditelj dostavlja mogu biti napisani na engleskom jeziku, bez obaveze prevoda na neki od službenih jezika u BiH.
Također, prateći dokumenti: nacrti, kataloška dokumentacija proizvođača materijala i opreme, koje dostavlja ponuditelj mogu biti napisani i na drugom jeziku koji se koristi u međunarodnoj trgovini (npr. njemački, francuski,...), ali uz uvjet da se dostavi i cjelokupan prijevod na jedan od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, izvršen xx xxxxxx ovlaštenog prevoditelja.
24. Rok važenja ponude
24.1. Ponude moraju važiti u trajanju od 120 xxxx, računajući od isteka roka za podnošenje ponuda. Sve dok ne istekne rok važenja ponuda, ugovorno tijelo ima pravo da traži od ponuditelja u pisanoj formi da produže rok važenja njihovih ponuda do određenog datuma. Ponuditelji mogu odbiti takav zahtjev. Ponuditelj koji pristane da produži rok važenja svoje ponude i o tome u pisanoj formi obavijesti ugovorno tijelo, produžiće rok važenja. Ponuda se ne smije mijenjati. Ako ponuditelj ne odgovori na zahtjev ugovornog tijela u vezi sa produženjem roka važenja ponude, smatraće se da je odbio zahtjev ugovornog tijela, te se njegova ponuda neće razmatrati u daljem toku postupka.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
24.2. Rok važenja ne može biti kraći od roka navedenog u tenderskoj dokumentaciji, ali ugovorno tijelo ne može utvrditi rok kraći od 30 xxxx. Ukoliko ponuditelj u ponudi ne navede rok njenog važenja, smatra se da ponuda važi za rok naznačen u tenderskoj dokumentaciji.
24.3. U slučaju da je rok važenja ponude kraće od roka navedenog u tenderskoj dokumentaciji, ugovorno tijelo će odbiti takvu ponudu u skladu sa člankom 60. stav (1) Zakona.
24.4. Ugovorno tijelo zadržava pravo da pismenim putem traži suglasnost za produženje roka važenja ponude. Ukoliko ponuditelj ne dostavi pismenu suglasnost, smatra se da je odbio zahtjev ugovornog tijela, te se njegova ponuda ne razmatra u daljem toku postupka javne nabave.
OSTALE INFORMACIJE
25. Dostavljanje uzoraka uz ponudu
25.1. Nije primjenjivo u ovom postupku nabave.
26. Mjesto, datum i vrijeme za prijem ponuda
26.1. Ponude se dostavljaju na način definiran u točki 15. ove tenderske dokumentacije, na protokol ugovornog tijela na sljedeću adresu:
"Elektroprenos - Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka ul. Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka
Bosna i Hercegovina
26.2. Rok za dostavljanje ponuda je 09.05.2016. godine do 11:00 sati. Ponude zaprimljene nakon isteka roka za prijem ponuda se vraćaju neotvorene ponuditeljima. Ponuditelji koji ponude dostavljaju poštom preuzimaju rizik ukoliko ponude ne stignu do krajnjeg roka utvrđenog tenderskom dokumentacijom.
27. Mjesto, datum i vrijeme otvaranja ponuda
27.1. Javno otvaranje ponuda će se održati 09.05.2016. godine u 11:30 sati, u prostorijama Ugovornog tijela, “Elektroprenos – Elektroprijenos BiH” a.d. Banja Luka, Xxxxxx Xxxxxx 7a, 78000 Banja Luka, u Sali za sastanke.
27.2. Ponuditelji i njihovi ovlašteni predstavnici, kao i sve druge zainteresirane osobe mogu nazočiti otvaranju ponuda. Informacije koje se iskažu u toku javnog otvaranja ponuda će se dostaviti svim ponuditeljima koji su u roku dostavili ponude putem zapisnika sa otvaranja ponuda, odmah, a najkasnije u roku od 3 xxxx.
27.3. Na javnom otvaranju ponuda prisutnim ponuditeljima će se priopćiti sljedeće informacije:
- naziv ponuditelja;
- ukupna cijena navedena u ponudi;
- popust naveden u ponudi, ako je posebno iskazan;
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
27.4. Predstavnici ponuditelja moraju imati ovlaštenje za učešće na javnom otvaranju ponuda u ime Ponuditelja, ovjereno i potpisano xx xxxxxx odgovorne osobe, da bi mogli potpisati i preuzeti Zapisnik sa otvaranja ponuda i vršiti druge pravne radnje zastupanja interesa Ponuditelja na otvaranju ponuda. U suprotnom, nazočit će otvaranju i smatrat će se ostalim zainteresiranim osobama bez xxxx navedenih prava.
28. Nacrt ugovora i osnovni elementi ugovora
28.1. Ugovorno tijelo će dostaviti na potpis izabranom ponuditelju prijedlog ugovora, i to nakon isteka roka utvrđenog člankom 98. Zakona.
28.2. Prijedlog ugovora ili osnovni elementi ugovora su uključeni u Prilog 16 ove tenderske dokumentacije (“nacrt”). Ponuditelj treba popuniti nacrt sa svojim podacima i detaljima koji su sadržani u ponudi (tj. cijena i drugi uvjeti). Svaku stranu nacrta koju popuni ponuditelj, treba parafirati ovlaštena osoba. Popunjen i parafiran nacrt ugovora čini sastavni dio ponude.
28.3. Ugovor će se zaključiti u skladu sa uvjetima iz tenderske dokumentacije, prihvaćene ponude i u skladu sa zakonima o obligacionim odnosima u BiH.
28.4. Ugovorno tijelo će dostaviti prijedlog ugovora ponuditelju xxxx xx ponuda na rang listi odmah iza ponude izabranog ponuditelja, ako izabrani ponuditelj:
- propusti dostaviti originale ili ovjerene kopije dokumenata i članka 45. ne starije od tri mjeseca od xxxx dostavljanja ponude, te originale ili ovjerene kopije dokumenata iz čl. 47 ZJN, u roku od 5 xxxx od xxxx obavijesti o izboru najpovoljnijeg ponuditelja ili
- propusti da dostavi dokumentaciju koja xx xxxx uvjet za potpisivanje ugovora iz točke 15.1 tenderske dokumentacije, a xxxx xx bio xxxxx da dostavi u skladu sa propisima u BiH, ili
- u pisanoj formi odbije dodjelu ugovora, ili
- propusti da dostavi jamstvo za provedbu ugovora u skladu sa uvjetima iz tenderske dokumentacije, ili
- propusti potpisati ugovor x xxxxxx u roku koji odredi Ugovorno tijelo ili
- odbije zaključiti ugovor u skladu sa uvjetima iz tenderske dokumentacije i ponude xxxx xx dostavio.
OSTALI PODACI
29. Jamstvo za ozbiljnost ponude
29.1. Da bi sudjelovali u postupku javne nabave dobavljači trebaju dostaviti u originalu bezuvjetno bankarsko jamstvo za ozbiljnost ponude (u daljem tekstu: jamstvo za ponudu). Iznos traženog jamstva za ponudu je 1,5% procjenjene vrijednosti ugovora, odnosno:
57.750,00 KM (riječima: pedesetsedamtisućasedamstopedeset KM i 00/100)
ili u slučaju stranog ponuditelja proturijednost u EUR obračunata po srednjem tečaju Centralne banke BiH na xxx izdavanja jamstva i xxxx važiti u čitavom roku opcije ponude plus trideset (30) xxxx.
29.2. Jamstvo se ne smije bušiti radi ulaganja uz ponudu već treba biti dostavljena na sljedeći način:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
- jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u originalu, u zatvorenoj plastičnoj foliji (koja se npr. na vrhu zatvori naljepnicom na kojoj je stavljen pečat ponuditelja ili se otvor na foliji zatvori jamstvenikom, a na mjesto vezivanja zalijepi naljepnica i otisne pečat ponuditelja) i uvezana u cjelinu čini sastavni dio ponude;
- plastična folija u kojoj je originalna bankarsko jamstvo xxxx biti označeno rednim brojem stranice ili lista, kao i ostale stranice ili listovi ponude i kao takvo čini sastavni dio ponude.
29.3. Ukoliko jamstvo za ozbiljnost ponude nije dostavljeno na propisan način, shodno prethodnom, ugovorno tijelo je obavezno takvu ponudu odbaciti.
29.4. Jamstvo za ozbiljnost ponude se dostavlja u formi xxxx xx sastavni dio tenderske dokumentacije kao Prilog 12. Ukoliko uvjet za dostavljanje jamstva ne bude ispunjen, ponuda će biti odbijena.
29.5. Ako ponudu dostavlja skupina ponuditelja, jamstvo se dostavlja u traženom iznosu, bez obzira da xx xx dostavlja jedan član, više ili svi članovi skupine ponuditelja.
29.6. Postupanje sa jamstvom za ponudu vršit će se u skladu sa odredbama Pravilnika o formi jamstva za ozbiljnost ponude i izvršenje ugovora.
30. Jamstvo za uredno izvršenje ugovora
30.1. Ponuditelj xx xxxxx, u okviru ponude, priložiti potpisanu i ovjerenu izjavu (Prilog 2) da će, ukoliko bude izabran kao najpovoljniji, dostaviti bezuvjetno bankarsko jamstvo za uredno izvršenje ugovora u zahtijevanom iznosu.
30.2. Ponuditelj koji je izabran kao najpovoljniji xx xxxxx dostaviti bezuvjetno bankarsko jamstvo za uredno izvršenje ugovora. Iznos jamstva za izvršenje ugovora je 10% od vrijednosti ugovora bez PDV-a, sa rokom valjanosti: rok izvršenja ugovornih obveza + 60 xxxx.
30.3. Ponuditelj xx xxxxx u roku od 15 xxxx od potpisa ugovora, ali prije plaćanja bilo kakvih obaveza po ugovoru, dostaviti bezuvjetno bankarsko jamstvo u iznosu navedenom u tč. 30.2. Ukoliko ne dostavi jamstvo u predviđenom roku ugovor će se smatrati apsolutno ništavim. U xxx slučaju ugovorno tijelo će ponuditi zaključivanje ugovora drugorangiranom.
30.4. Pokriće iz bankarskog jamstva ne oslobađa izvršitelja ugovora odgovornosti sve do namirenja stvarne štete.
30.5. Jamstvo za urednu provedbu ugovora xxxx biti dostavljeno u formi xxxx xx sastavni dio tenderske dokumentacije kao Prilog 13.
30.6. Povrat ili zadržavanje jamstva za urednu provedbu ugovora vršit će se u skladu sa Pravilnikom o formi jamstva za ozbiljnost ponude i provedbu ugovora.
31. Jamstvo za osiguranje u jamstvenom roku
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
31.1. Dobavljač se obavezuje Naručitelju, prije uplate po okončanoj situaciji, dostaviti bankarsko jamstvo na iznos od 2 (dva) % ukupno ugovorene vrijednosti bez PDV-a, kao jamstvo za otklanjanje grešaka u jamstvenom periodu, sa rokom važnosti, ponuđeno jamstveni rok, plus 30 xxxx i bit xx xxxx u formi xxxx xx sastavni dio tenderske dokumentacije kao Prilog 15.
Ako iznos jamstva za uredno izvršenje ugovora i jamstva za osiguranje u jamstvenom roku nije dovoljan da pokrije nastalu štetu Naručitelju, Dobavljač xx xxxxx platiti i razliku do punog iznosa pretrpljene štete. Postojanje i iznos štete Naručitelj xxxx dokazati.
Dobavljač /Članovi Konzorcija solidarno snose odgovornost za sve štete nastale Naručitelju i trećim osobama krivicom Dobavljača/bilo kojeg člana konzorcija.
32. Obilazak mjesta ili lokacije
32.1. Za sve zainteresirane ponuditelje xxxx organiziran uvid u postojeću projektnu dokumentaciju i obilazak lokacije izvođenja radova koji će se obaviti 27.04.2016. godine sa početkom u 8:00 sati u sjedištu OP Mostar (Blajburških žrtava bb, Mostar). Svi zainteresirani ponuditelji su dužni pismeno najaviti nazočnost prilikom obilazaka mjesta ili lokacije. Osoba zadužena za organizaciju uvida u projektnu dokumentaciju i obilaska lokacije izvođenja radova ispred Ugovornog tijela xx Xxxxxx Xxxxxx, dipl. ing.el, tel: 063/313-783, e-mail: xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxx.xx.
32.2. Ponuditelji koji nisu obišli mjesto ili lokaciju na kojoj će se isporučiti roba, ili pružati usluge ili izvoditi radovi, mogu dostaviti ponude u roku utvrđenom tenderskom dokumentacijom.
33. Zaključivanje ugovora ili okvirnog sporazuma na duže razdoblje
33.1. Nije predviđeno zaključivanje ugovora na razdoblje duže od roka navedenog u točki 11.1 tenderske dokumentacije niti zaključivanje okvirnog sporazuma.
34. Podugovaranje
34.1. U slučaju da ponuditelj u svojoj ponudi (točka 7 Izjave u Obrascu za ponudu, Prilog 2) naznači da će dio ugovora dati podugovaraču, xxxx xx izjasniti koji dio (opisno, u postotcima ili u vrijednosti ponude izraženoj u valuti ponude bez PDV-a) će dati podugovaraču. U Izjavi ne xxxx identificirati podugovarača.
34.2. Izabrani ponuditelj xx xxxxx, prije nego uvede podugovarača u posao, obratiti se pismeno ugovornom tijelu za suglasnost za uvođenje podugovarača, sa svim podacima vezano za podugovarača. Ugovorno tijelo može izvršiti provjeru kvalifikacija ponuditelja u skladu s člankom 44. Zakona, i u roku od 15 xxxx od xxxx prijema obavijesti o podugovaraču, obavijestiti dobavljača o svojoj odluci.
34.3. Ukoliko Ugovorno tijelo odbije dati suglasnost za uvođenje podugovarača za koje je izabrani ponuditelj dostavio zahtjev, xxxxx xx pismeno obazložiti razloge zbog kojih nije dao suglasnost (npr. po prijemu zahtjeva ugovorno tijelo je uradilo određene provjere i utvrdio da je podugovarač dužnik po osnovu PDV-a).
34.4. Ponuditelj kojem je dodijeljen ugovor xxxxx xx da prije realizacije podugovora dostaviti ugovornom tijelu podugovor koji obavezno sadrži sledeće elemente propisane člankom 73. stav (4) Zakona, i to:
- usluge/radove koje će izvršavati podugovarač;
- naziv, opis i vrijednost usluga/radova koje će izvršiti podugovarač;
- podatke o podugovaraču: naziv podugovarača, sjedište, JIB/IDB, broj transakcionog računa i naziv banke kod koje se vodi.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
34.5. Xxxx navedeni podaci su osnov za direktno plaćanje podugovaraču.
34.6. U slučaju podugovaranja, odgovornost za uredno izvršavanje ugovora snosi izabrani ponuditelj.
35. Ukoliko xx xxx ponuditelj javi fizička osoba (uvjeti i dokazi)
35.1. U slučaju da ponudu dostavlja fizička osoba u smislu odredbe članka 2. stav (1) točka c) Zakona, u svrhu dokaza u smislu ispunjavanja uvjeta osobne sposobnosti i sposobnosti obavljanja profesionalne djelatnosti xxxxx xx dostaviti slijedeće dokaze:
a) izvod/uvjerenje nadležnog suda kojim dokazuje da u krivičnom postupku nije izrečena pravosnažna presuda kojom je osuđen za krivično djelo učešća u kriminalnoj organizaciji, za korupciju, prevaru ili pranje novca, u skladu sa važećim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registriran, koje glasi na ime vlasnika – produzetnika;
b) uvjerenje od nadležnog tijela uprave da nije u postupku obustavljanja poslovne djelatnosti;
c) potvrda nadležne porezne uprave da izmiruje doprinose za mirovinsko-invalidsko osiguranje i zdravstveno osiguranje za sebe i zaposlene (ukoliko ima zaposlenih u radnom odnosu),
d) potvrda nadležne porezne uprave da izmiruje sve porezne obaveze kao fizička osoba registrirana za samostalnu djelatnost;
e) potvrda nadležnog općinskog tijela da je registriran i da obavlja djelatnost za xxxx xx registriran.
35.2. Pored dokaza o osobnoj sposobnosti i sposobnosti obavljanja profesionalne djelatnosti, xxxxx xx dostaviti sve dokaze u pogledu ekonomsko-finansijske sposobnosti i tehničke i profesionalne sposobnosti, koji se traže u točki 13. tenderske dokumentacije.
36. Rok za donošenje odluke o izboru
36.1. Ugovorno tijelo je dužno donijeti odluku o izboru najpovoljnijeg ponuditelja ili poništenju u postupku javne nabave u roku važenja ponude, a najkasnije u roku od 7 xxxx od xxxx isteka važenja ponude, odnosno u produženom roku važenja ponude, ukoliko se on produži na zahtjev ugovornog tijela. Odluka o rezultatima postupka javne nabave će biti objavljena na web stranici ugovornog tijela, istovremeno sa njenim upućivanjem ponuditeljima.
36.2. Svi ponuditelji će biti obaviješteni o odluci ugovornog tijela o rezultatu postupka javne nabave u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx donošenja odluke, i to faksom, poštom ili neposredno. Uz obavijest o rezultatima postupka Ugovorno tijelo će dostaviti ponuditeljima odluku o izboru najpovoljnije ponude ili poništenju postupka, kao i zapisnik o ocjeni ponuda.
37. Rok, način i uvjeti plaćanja izabranom ponuditelju
37.1. Plaćanje izabranom ponuditelju vršiti će se sukladno članku 3. Nacrta ugovora.
DODATNE INFORMACIJE
38. Trošak ponude, objava i preuzimanje tenderske dokumentacije
38.1. Trošak pripreme ponude i podnošenja ponude u cjelini snosi ponuditelj.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
38.2. Ugovorno tijelo objavljuje tendersku dokumentaciju, istovremeno s objavom obavjesti x xxxxxx, u sistemu "E-nabavke", u skladu sa članom 55. Zakona i članom 1. stav (3) točka b) Uputstva o uvjetima i načinu objavljivanja obavjesti i dostavljanja izvještaja u postupcima javnih nabavki u informacijskom sistemu "E-nabavke" ("Službeni glasnik BiH", broj 90/14, 53/15).
38.3. Preuzimanje tenderske dokumentacije vrši se na način da zainteresirani gospodarski subjekti iz članka
2. stavak (1) točka c) Zakona koji su registrirani u sistemu “E-nabavke”, bez naknade, preuzimaju tendersku dokumentaciju objavljenu u sistemu "E – nabavke". Objavom tenderske dokumentacije na sistemu "E – nabavke" onemogućeno je dostavljanje iste na druge načine predviđene člankom 55. stav (1) točka a) – c) Zakona. Također, za istu se ne zahtjeva novčana naknada za preuzimanje.
38.4. Tenderska dokumentacija može se preuzeti više puta za xxxx xxxxxxxx javne nabavke. Ako korisnik sistema preuzme tendersku dokumentaciju za xxxx xxxxxxxx javne nabavke više puta, rok za žalbu iz člana
101. stav (1) točka b) Zakona računa se od prvog preuzimanja tenderske dokumentacije.
39. Ispravka i/ili izmjena tenderske dokumentacije, traženje pojašnjenja
39.1. Objavom tenderske dokumentacije u sistemu "E – nabavke", postavljanje zahtjeva za pojašnjenje tenderske dokumentacije i odgovora s pojašnjenjem može se izvršiti samo u formi i na način xxxx xx definirano u sistemu "E – nabavke". Izmjene i dopune tenderske dokumentacije se vrše na način da se objavljuje novi dokument u sistemu "E – nabavke".
39.2. Zainteresirani kandidati/ponuditelji mogu, u sistemu "E – nabavke", tražiti pojašnjenje tenderske dokumentacije blagovremeno, a najkasnije deset (10) xxxx prije isteka roka za podnošenje zahtjeva za učešće ili ponuda.
39.3. Ugovorno tijelo će odgovoriti na zahtjev za pojašnjenje, blagovremeno u roku od tri (3) xxxx, a najkasnije pet (5) xxxx prije isteka roka za podnošenje zahtjeva za učešće ili ponude, a odgovor s pojašnjenjem kroz sistem "E – nabavke" dostaviti svim kandidatima/ponuditeljima koji su preuzeli tendersku dokumentaciju sa sistema "E – nabavke".
39.4. Ukoliko odgovor iz stava (3) ovog člana, dovodi do izmjena tenderske dokumentacije i te izmjene zahtijevaju od kandidata/ponuditelja da izvrše znatne izmjene i/ili da prilagode njihove ponude, naručitelj je obavezan produžiti rok za podnošenje zahtjeva za učešće ili ponuda, najmanje za xxxxx (7) xxxx.
39.5. Ukoliko se nakon osiguranja tenderske dokumentacije pokaže da je za pripremu ponuda neophodna posjeta mjestu izvođenja usluga ili radova, naručitelj je obavezan produžiti rok za prijem ponuda za najmanje xxxxx (7) xxxx, kako bi se omogućilo da se svi ponuditelji upoznaju sa svim informacijama koje su neophodne za pripremu ponuda, izuzev u slučaju xxxx xx u tenderskoj dokumentaciji već određeno vrijeme za posjetu mjestu izvođenja usluga ili radova.
39.6. Ugovorno tijelo može napraviti izmjene i dopune tenderske dokumentacije pod uvjetom da se one učine dostupnim zainteresiranim kandidatima/ponuditeljima istog xxxx, a najkasnije pet xxxx prije isteka utvrđenog roka za prijem zahtjeva za učešće ili ponuda.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
40. Povjerljivost dokumentacije privrednih subjekata
40.1. Ponuditelji koji dostavljaju ponude koje sadrže određene podatke koji su povjerljivi, dužni su uz navođenje povjerljivih podataka navesti i pravni osnov po kojem se ti podaci smatraju povjerljivim.
40.2. Podaci koji se ni u kojem slučaju ne mogu smatrati povjerljivim su:
a) ukupne i pojedinačne cijene iskazane u ponudi;
b) predmet nabave, odnosno ponuđena roba, usluga ili rad od koje zavisi poređenje sa tehničkom specifikacijom i ocjena da je ponuda u skladu sa zahtjevima iz tehničke specifikacije;
c) dokazi o osobnoj situaciji ponuditelja (u smislu odredbi čl. 45.-51. Zakona).
40.3. Ako ponuditelj označi povjerljivim podatke koji se u skladu sa ovom točkom tenderske dokumetnacije ne mogu proglasiti povjerljivim ili dijelove ponude koji su po svojoj prirodi javne informacije (financijski izvještaji koji su dostupni na web-u, podaci koji se koriste za ocijenu ponude, uvjerenja iz javnih registara i slični dokumenti), ugovorno tijelo xx xxxx smatrati povjerljivim, a ponuda ponuditelja neće biti odbijena.
40.4. Nakon javnog otvaranja ponuda ni jedna informacija vezana za ispitivanje, pojašnjenje ili ocjenu ponuda ne smije se otkrivati nijednom učesniku postupka ili trećoj osobi prije nego što se odluka o rezultatu postupka ne saopći učesnicima postupka.
40.5. Učesnici u postupku javne nabave ni na xxxx xxxxx ne smiju neovlašteno prisvajati, koristiti za svoje potrebe ili proslijediti trećim osobama podatke, riješenja ili dokumentaciju (informacije, planove,
komjuterske programe i dr.) koji su mu stavljeni na raspolaganje ili do kojih su došli na bilo xxxx xxxxx u postupku javne nabave.
40.6. Ponuditelji moraju napraviti xxxxxx informacija koje bi se trebale smatrati povjerljivim popunjen po šemi koja se nalazi u Prilogu 11.
40.7. Ukoliko ponuditelj ne dostavi obrazac ili dostavi nepopunjen obrazac povjerljivih informacija, znači da iste nema i njegova ponuda po xxx osnovu neće biti proglašena neprihvatljivom.
40.8. Nakon prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuditelja ili odluke o poništenju postupka javne nabave, a najkasnije do isteka roka za žalbu, ugovorno tijelo će po prijemu zahtjeva ponuditelja, a najkasnije u roku od dva (2) xxxx od xxxx prijema zahtjeva, omogućiti uvid u svaku ponudu, uključujući dokumente podnesene u skladu sa člankom 45. stav (2) ZJN i pojašnjenja originalnih dokumenata u skladu s člankom 68. stav (3) ZJN, osim informacija koje je ponuditelj označio kao povjerljive i koje se mogu smatrati povjerljivim u skladu sa Zakonom.
41. Izmjena, dopuna i povlačenje ponuda
41.1. Do isteka roka za prijem ponuda, ponuditelj može svoju ponudu izmjeniti ili dopuniti i to da u posebnoj koverti, na isti način navede sve podatke sadržane u točki 15. tenderske dokumentacije, i to:
- "Elektroprenos – Elektroprijenos BiH" a.d. Banja Luka
Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 0x, 00000 Xxxxx Xxxx, Xxxxx i Hercegovina
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
- IZMJENA/DOPUNA PONUDE ZA NABAVU: radova na Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad - Kupres
Broj nabave: JN-OP-22/16
- Naznaka „NE OTVARAJ do 09.05.2016. godine do 11:30 sati."
- Naziv i adresa ponuditelja /skupine ponuditelja
Na zadnjoj strani omotnice ponuditelj xx xxxxx da navede slijedeće:
Naziv i adresa ponuditelja /skupine ponuditelja
41.2. Ponuditelj može do isteka roka za prijem ponuda odustati od svoje ponude, na način da dostavi pisanu izjavu da odustaje od ponude, uz obavezno navođenje predmeta nabave i broja nabave, i to najkasnije do roka za prijem ponuda.
41.3. Ponuda se ne može mijenjati, dopunjavati, niti povući nakon isteka roka za prijem ponuda.
42. Neprirodno xxxxx ponuđena cijena i provjera računske ispravnosti ponude
42.1. Ako ugovorno tijelo ocijeni da je ponuđena cijena neprirodno xxxxx član 66. Zakona, ugovorno tijelo će pismeno zahtijevati od ponuditelja da obrazloži ponuđenu cijenu, a u skladu sa odredbama Uputstva za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda („Službeni glasnik BiH“, broj 90/14).
42.2. Ponuditelj xx xxxxx na zahtjev ugovornog tijela da pismeno dostavi detaljne informacije o relevantnim sastavnim elementima ponude, uključujući elemente cijene, odnosno razloge za ponuđenu cijenu. Ugovorno tijelo će uzeti u razmatranje objašnjenja koja se na primjeren način odnose na:
a) ekonomičnost pruženih usluga;
b) izabrana tehnička rješenja koja su odabrana i/ili izuzetno povoljne uvjete koji su na raspolaganju ponuditelju za pružanje usluga;
c) originalnost usluga;
d) usklađenost s važećim odredbama koje se odnose na zaštitu na radu i uvjete rada na mjestu gdje se pruža usluga;
e) mogućnost da ponuditelj prima državnu pomoć, s xxx da ponuditelj xxxx dokazati da je državna pomoć dodijeljena u skladu sa važećim propisima.
42.3. Ugovorno tijelo će obavezno zatražiti obrazloženje neprirodno niske ponude, u slijedećim slučajevima:
- ako je cijena ponude za više od 50 % niža od prosječne cijene preostalih prihvatljivih ponuda, ako su primljene najmanje tri prihvatljive ponude, ili
- ako je cijena ponude za više od 20% niža od cijene drugorangirane prihvatljive ponude.
42.4. Ovo pravilo ne sprečava ugovorno tijelo da zatraži obrazloženje neprirodno niske ponude i iz drugih razloga propisanih člankom 66. Zakona o javnim nabavama.
42.5. Po prijemu obrazloženja neprirodno niske cijene ponude, odluku će donijeti ugovorno tijelo i o tome obavjestiti ponuditelja u pismenoj formi.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
42.6. U slučaju da ponuditelj odbije dati pismeno obrazloženje ili dostavi obrazloženje iz kojeg se ne može utvrditi da će ponuditelj biti u mogućnosti isporučiti robu/pružiti uslugu/izvesti radove po toj cijeni, takvu ponudu može odbiti.
42.7. Ugovorno tijelo je obavezno provjeriti računsku ispravnost ponude.
42.8. Kada izračuni vezani za pojedinačne stavke iz obrasca za cijenu ponude ili cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost navedeni u ispunjenom obrascu za cijenu ponude u ponudi ne odgovaraju metodologiji definiranoj u članku 5. Uputstva za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda (Službeni glasnik BiH 90/14), ugovorno tijelo ih ispravlja u skladu sa metodologijom iz članka 5. Uputstva. Ugovorno tijelo ispravlja i druge računske greške u obrascu za cijenu ponude i obrascu ponude.
42.9. Kada cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izražena u obrascu za cijenu ponude ne odgovara cijeni ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izraženoj u obrascu ponude, važi cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izražena u obrascu za cijenu ponude.
42.10. U zahtjevu za prihvatanje ispravke računske greške u smislu prethodnog xxxxx xxxx ugovorno tijelo obvezno xxxx tražiti, označava se koji dio ponude je ispravljen kao i nova cijena ponude proizašla nakon ispravke. Jedinična cijena stavke se ne smatra računskom greškom, odnosno ne može se ispravljati.
42.11. Odgovor ponuditelja na zahtjev za prihvatanje ispravke računske greške u smislu prethodno navedenog sastavni je dio Zapisnika o pregledu i ocjeni ponuda.
43. Preferencijalni tretman domaćeg
43.1. Ugovorno tijelo primjenjivaće preferencijalni tretman domaćeg iz članka 67. Zakona i Odluke Savjeta ministara BiH o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg, Službeni glasnik BiH br. 103/14 od 30.12.2014. godine (u daljem tekstu Odluka).
43.2. Preferencijalni tretman domaćeg će se primjenjivati isključivo u svrhu poređenja ponuda, prilikom ocjene ponuda u skladu sa člankom 1. stav a) Odluke. Prilikom obračuna cijena iz ponuda u svrhu upoređivanja ponuda, cijena domaćih ponuda će se umanjiti za preferencijalni faktor u iznosu od petnaest posto (15%).
U smislu ove odredbe, a obzirom da se radi o ugovoru x xxxxxx radova domaće ponude su ponude koje dostave fizičke ili pravne osobe sa sjedištem u BiH, osnovane u skladu sa zakonom BiH, u kojima najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora su rezidenti iz BiH. U svrhu dokazivanja da ispunjava uvjete za primjenu preferencijalnog tretmana domaćeg ponuditelj xx xxxxx dostaviti:
1) Izjavu ponuditelja da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora su rezidenti iz BiH (izjava je sadržana u Obrascu za ponudu, Prilog 2 ove tenderske dokumentacije),
2) Xxxxxx zaposlenih ovjeren xx xxxxxx nadležne institucije – Xxxxx za mirovinsko i invalidsko osiguranje ili Poreske uprave, original ili ovjerena kopija ili ovjerene kopije ugovora ili nekog drugog pravnog akta (ugovor o radu, ugovor o djelu i slično) iz kojeg se vidi da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora su rezidenti iz BiH.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
43.3. Sukladno Odluci o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg, primjena preferencijalnog faktora je isključena u odnosu na zemlje potpisnice Aneksa 1 Sporazuma o izmjeni i pristupanju srednjoevropskom sporazumu o slobodnoj trgovini – konsolidirana verzija srednjoevropskog sporazuma o slobodnoj trgovini (CEFTA 2006), izuzev Republike Hrvatske, Bugarske i Rumunije koje su u međuvremenu postale članice EU pod uvjetom da ponuditelji iz zemalja potpisnica CEFTA 2006 dokažu da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora su rezidenti iz zemalja potpisnica CEFTA.
U svrhu dokazivanja da ispunjavaju prethodno navedene uvjete, a obzirom da se radi o ugovoru x xxxxxx radova ponuditelji su dužni dostaviti sljedeće:
1) Izjavu ponuditelja da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora su rezidenti iz zemalja potpisnica CEFTA (izjava se daje na memorandumu ponuditelja i xxxx biti ovjerena potpisom i pečatom ponuditelja),
2) Xxxxxx zaposlenih ovjeren xx xxxxxx nadležne institucije – Xxxxx za mirovinsko i invalidsko osiguranje ili Poreske uprave ili druge nadležne institucije u zemlji CEFTA, original ili ovjerena kopija ili ovjerene kopije ugovora ili nekog drugog pravnog akta (ugovor o radu, ugovor o djelu i slično) iz kojeg se vidi da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora su rezidenti iz zemlje potpisnice CEFTA.
43.4. Preferencijalni tretman domaćeg u odnosu na grupu ponuditelja će se primjenjivati na sljedeći način:
1) Pravo na preferencijalni tretman domaćeg (preferencijalni faktor) xxx xxxxx ponuditelja kod koje su svi članovi skupine ponuditelja locirani u BiH i čije su firme osnovane u skladu sa zakonima BiH i kod koje je u slučaju ugovora o nabavama radova najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora zbirno su rezidenti iz BiH, pod uvjetom da je dostavljena izjava iz točke 42.2. pod 1) i dostavljeni su dokumenti navedeni u točki 42.2. pod 2) kojima se dokazuje da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora zbirno su rezidenti iz BiH,
2) Ponuda xxxxx ponuditelja koja se sastoji od ponuditelja iz BiH i ponuditelja iz zemlje potpisnice CEFTA nema tretman domaće ponude i sukladno tome grupa ponuditelja nema pravo na preferencijalni tretman domaćeg ali ima tretman ponuditelja iz zemlje potpisnice CEFTA, te je primjena preferencijalnog faktora isključena u odnosu na ovakvu grupu ponuditelja, pod uvjetom da je dostavljena izjava (izjava se daje na memorandumu lidera xxxxx ponuditelja i xxxx biti ovjerena potpisom i pečatom lidera xxxxx ponuditelja) da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora zbirno su rezidenti iz BiH i/ili zemalja potpisnica CEFTA i dostavljeni su dokumenti navedeni u točkama 42.2 i 42.3 pod 2) kojima se dokazuje da najmanje 50% radne snage za izvršenje ugovora zbirno su rezidenti iz BiH i/ili zemalja potpisnica CEFTA,
3) Ponuda xxxxx ponuditelja koja se sastoji od ponuditelja iz BiH i ponuditelja iz neke treće zemlje (xxxxx xxxx je iz BiH niti je iz zemlje potpisnice CEFTA) nema tretman domaće ponude i u skladu sa xxx xxxxx ponuditelja nema pravo na preferencijalni tretman domaćeg ali takođe nema ni tretman ponuditelja iz zemlje potpisnice CEFTA te u skladu sa xxx primjena preferencijalnog faktora nije isključena u odnosu na ovakvu grupu ponuditelja (ugovorno tijelo će u ovom slučaju, u svrhu poređenja ponuda, umanjiti cijene domaćih ponuda za preferencijalni faktor, u odnosu na ponudu ovakve xxxxx ponuditelja).
44. Sukob interesa
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
44.1. U skladu sa člankom 52. Zakona, kao i sa drugim važećim propisima u BiH, ugovorno tijelo će odbiti ponudu ukoliko je dobavljač koji je dostavio ponudu, dao ili namjerava dati sadašnjem ili bivšem zaposleniku ugovornog tijela mito u vidu novčanog iznosa ili u nekom drugom obliku, u pokušaju da izvrši uticaj na xxxx xxxxxxxx ili na odluku ili na xxx tok postupka javne nabave. Ugovorno tijelo će u pisanoj formi obavijestiti dobavljača i Agenciju za javne nabave o odbijanju ponude, te o razlozima za to i o tome će napraviti zabilješku u izvještaju o postupku nabave.
Ponuditelj xx xxxxx uz ponudu dostaviti i posebnu pismenu izjavu da nije nudio mito niti učestvovao u bilo kakvim radnjama xxxx je cilj korupcija u javnoj xxxxxx. Izjava jedata u obrascu u Prilogu 10.
44.2. U slučaju da ponuda prouzrokuje ili može da prouzrokuje sukob interesa u skladu sa važećim propisima u BiH (član 52. Zakona), ugovorno tijelo će postupiti u skladu sa xxx propisima, što uključuje i obrazloženo odbijanje takve ponude. S xxx u vezi, ponuda će biti odbijena ako:
- rukovoditelj ugovornog tijela ili član upravnog ili nadzornog odbora ugovornog tijela istovremeno obavlja upravljačke poslove u privrednom subjektu koji dostavlja ponudu, ili
- ako je rukovoditelj ugovornog tijela ili član upravnog ili nadzornog odbora ugovornog tijela istovremeno i vlasnik poslovnog udjela, dionica odnosno drugih prava na osnovu kojih učestvuje u upravljanju, odnosno u kapitalu tog privrednog subjekta xx xxxx od 20%, ili
- ako je ponuditelj direktno ili indirektno učestvovao u tehničkim konsultacijama u pripremi postupka javne nabave, a ne može objektivno da dokaže da njegovo učešće u tehničkim konsultacijama ne ograničava konkurenciju, te da svi ponuditelji imaju jednak tretman u postupku, sve u skladu sa odredbama članka 52. stav 5), 6) i 7) Xxxxxx, ili
- postoje druge okolnosti koje dovode do sukoba interesa u skladu sa važećim propisima u BiH.
44.3. U slučaju da ponuda koju ugovorno tijelo primi u toku postupka javne nabave prouzrokuje ili može da prouzrokuje sukob interesa u skladu sa važećim propisima o sukobu interesa u Bosni i Hercegovini, ugovorno tijelo xx xxxxx postupiti u skladu sa propisima u Bosni i Hercegovini.
45. Pouka o pravnom lijeku
45.1. Svaki ponuditelj koji ima opravdan interes za ugovor o javnoj xxxxxx i smatra da je ugovorno tijelo u toku postupka javne nabave izvršio povrede Zakona i/ili podzakonskih akata, ima pravo da uloži žalbu xx xxxxxxxx u roku koji je određen u članu 101. Zakona.
45.2. Xxxxx xx izjavljuje ugovornom tijelu u najmanje tri primjerka, u pisanoj formi direktno ili preporučenom poštanskom pošiljkom, u rokovima propisanim člankom 101. Zakona.
45.3. Ugovorno tijelo xx xxxxx u roku od pet xxxx od zaprimanja žalbe donijeti odgovarajuću odluku po žalbi u skladu sa člankom 100. Zakona.
45.4. Ako ugovorno tijelo odbaci žalbu zaključkom zbog procesnih nedostataka (žalba neblagovremena, nedopuštena ili izjavljena od neovlaštene osobe) ponuditelj može izjaviti žalbu URŽ-u u roku od 10 xxxx, od xxxx prijema zaključka.
45.5. Ako ugovorno tijelo usvoji žalbu djelimično ili u cjelosti, te svoje rješenje ili odluku zamjeni drugim rješenjem ili odlukom ili poništi postupak nabave, ponuditelj može izjaviti žalbu URŽ-u u roku od 5 (pet) xxxx, od xxxx prijema rješenja, posredstvom ugovornog tijela.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
45.6. Ako ugovorno tijelo utvrdi da xx xxxxx blagovremena, dopuštena i izjavljena od ovlaštene osobe, xxx xx neosnovana, dužno je u roku od pet xxxx, od datuma njenog zaprimanja proslijediti žalbu URŽ-u, sa svojim izjašnjenjem na navode žalbe, kao i kompletnom dokumentacijom vezano za postupak protiv kojeg je izjavljena žalba.
PRILOZI:
Prilog 1 - Obavijest o javnoj xxxxxx Prilog 2 - Obrazac za ponudu Prilog 3 - Obrazac za cijenu ponude
Prilog 4 - Rokovi završetka i dinamički plan Prilog 5 - Tehnički detalji
Prilog 6 - Izjava o ispunjavanju uvjeta iz članka 45. ZJN Prilog 7 - Izjava o ispunjavanju uvjeta iz članka 47. ZJN Prilog 8 - Lista izvršenih ugovora
Prilog 9 - Obrazac za podatke o licencama/ovlaštenjima Prilog 10 - Izjava u skladu s člankom 52. ZJN
Prilog 11 - Obrazac povjerljivih informacija Prilog 12 - Forma jamstva za ozbiljnost ponude
Prilog 13 - Forma jamstva za urednu provedbu ugovora Prilog 14 - Forma jamstva za osiguranje avansa
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Prilog 15 - Forma jamstva za osiguranje u jamstvenom roku Prilog 16 - Nacrt ugovora ili osnovni elementi ugovora Prilog 17 - Tehnička specifikacija
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Prilog 1 - OBAVIJEST X XXXXXX
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Prilog 2 - OBRAZAC ZA PONUDU
Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad-Kupres
Broj nabave : JN-OP-22 /16
Broj obavijesti sa Xxxxxxx XX:
UGOVORNO TIJELO – "Elektroprenos – Elektroprijenos" BiH a.d. Banja Luka
Xxxxxx Xxxxxx 7a 78 000 Banja Luka
PONUDITELJ* |
|
Adresa ponuditelja |
|
PONUDITELJ* |
|
Adresa ponuditelja |
|
PONUDITELJ* |
|
Adresa ponuditelja |
|
*Ukoliko ponudu dostavlja skupina ponuditelja, upisuju se isti podaci za sve članove skupine ponuditelja, kao i kada ponudu dostavlja samo jedan ponuditelj, a pored naziva ponuditelja koji je predstavnik skupine ponuditelja upisuje se i podatak da je to predstavnik skupine ponuditelja. Podugovarač se ne smatra članom skupine ponuditelja u smislu postupka javne nabave.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
KONTAKT OSOBA (za konkretnu ponudu)
Ime i prezime | |
Adresa | |
Telefon | |
Faks | |
IZJAVA PONUDITELJA*
*Ukoliko ponudu dostavlja skupina ponuditelja, onda Izjavu ponuditelja popunjava predstavnik skupine ponuditelja.
U postupku javne nabave, koju ste pokrenuli i xxxx xx objavljena na Portalu javnih xxxxxx, Broj obavijesti x xxxxxx ………………, xxxx , dostavljamo ponudu i izjavljujemo slijedeće:
1. U skladu sa sadržajem i zahtjevima tenderske dokumentacije br. JN-OP-22-05/16, ovom izjavom prihvatamo njene odredbe u cijelosti, bez ikakvih rezervi ili ograničenja.
2. Ovom ponudom odgovaramo zahtjevima iz tenderske dokumentacije za isporuku radova, u skladu sa uvjetima utvrđenim u tenderskoj dokumentaciji, kriterijima i utvrđenim rokovima, bez ikakvih rezervi ili ograničenja.
3. Cijena ponude
Iznos | Valuta | ||
1. | Cijena naše ponude (bez PDV-a) je: |
| |
2. | Popust koji dajemo na cijenu ponude je: | % | |
3. | Cijena naše ponude, sa uključenim popustom je: | ||
4. | PDV na cijenu ponude (sa uračunatim popustom): = (3)x0,17 | ||
5. | UKUPNA CIJENA ZA UGOVOR JE: = (3)+(4) | ||
5. | ( Slovima: ) |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
U prilogu se nalazi i obrazac za cijenu naše ponude, koji je popunjen u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije. U slučaju razlika u cijenama iz ove Izjave i Obrasca za cijenu ponude, relevantna je cijena iz obrasca za cijenu ponude.
4. Rok izvođenja xxxxxx xx: (maksimalno 12 mjeseci od xxxx obostranog potpisa ugovora).
5. Izabrati jednu od opcija (zaokružiti opciju):
Opcija 1: Preduzeće koje dostavlja ovu ponudu je domaće sa sjedištem u BiH i najmanje 50% radne snage xxxx xx raditi na realizaciji ovog ugovora x xxxxxx usluga/radova, su rezidenti Bosne i Hercegovine, a dokazi da naša ponuda ispunjava uvjete za preferencijalni tretman domaćeg, koji su traženi tenderskom dokumentacijom su u sastavu ponude.
Opcija 2: Na ponudu preduzeća koje dostavlja ovu ponudu ne mogu se primijeniti odredbe preferencijalnom tretmanu domaćeg.
6. Ova ponuda važi (xxxx xxxx ili mjeseci se upisuju i brojčano i slovima, a u slučaju da se razlikuju, validan je rok važenja ponude upisan slovima), računajući od isteka roka za prijem ponuda, tj. do […../…../ ] (datum).
7. Podugovaranje:
a) Imamo namjeru podugovaranja prilikom izvršenja ugovora
Naziv i sjedište podugovarača (nije obavezan podatak): i/ili dio ugovora koji se namjerava podugovarati (obavezan podatak, navesti opisno ili u postotcima ili u vrijednosti ponude izraženoj u valuti ponude bez PDV-a):
b) Nemamo namjeru podugovaranja
(zaokružiti točku a) ili b), a ako se izjavi namjera podugovaranja popuniti najmanje obavezne podatke).
8. Ako naša ponuda bude najuspješnija u ovom postupku javne nabave, obavezujemo se:
a) dostaviti dokaze o kvalificiranosti, u pogledu osobne sposobnosti, ekonomske i finansijske sposobnosti, te tehničke i profesionalne sposobnosti koji su traženi tenderskom dokumentacijom i u roku koji je utvrđen, a što potvrđujemo izjavama u ovoj ponudi;
b) dostaviti jamstvo za urednu provedbu ugovora, u skladu sa zahtjevima iz tenderske dokumentacije.
Ime i prezime osobe xxxx xx ovlaštena da predstavlja ponuditelja:[ ]
Potpis ovlaštene osobe: [ ]
Mjesto i datum: [ ]
Pečat preduzeća:
Uz ponudu je dostavljena slijedeća dokumentacija:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
[Popis dostavljenih dokumenata, izjava i obrazaca sa nazivima istih]
Prilog 3 - OBRAZAC ZA CIJENU PONUDE
NAZIV PONUDITELJA:
Broj ponude: Datum:
A. Pripremni radovi | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1. | Pripremno završni radovi za ukupnu trasu dalekovoda (SM 27 – SM 127): - organizacija gradilišta , transport alata i mehanizacije | km | 24,01 | ||
2. | Izrada prilaznih putova potrebnih za izgradnju dalekovoda | m² | 10.000 | ||
3. | Sječa i obrada raslinja xx xxxxx (izrada šumske prosjeke) | m² | 60.000 | ||
45. | Geodetsko definitivno kolčenje (obilježavanje) stupa za izgradnju | kom | 99 | ||
5. | Izrada elaborata iskolčenja građevine (3 primjeraka) | set | 1 | ||
6. | Izrada i revizija Glavnog protupožarnog projekta | set | 1 | ||
7. | Izrada geoloških misija G21 i G23 | set | 1 | ||
8. | Ishodovanje pravosnažne građevinske dozvole uz pribavljanje svih neophodnih dozvola/suglasnosti za istu | set | 1 | ||
9. | Izrada izvedbenog projekta* (6 primjeraka) | set | 1 | ||
UKUPNO A. Pripremni radovi: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomena: Izrada izvedbenog projekta je obavezna za sve ponuditelje i radi se u skladu sa točkama 1.2.1. i
1.2.2. Tehničke specifikacije, a naročito treba obuhvatiti sva odstupanja od glavnog projekta i nacrte opreme i stupova koji će se ugraditi na dalekovodu
B. Građevinski materijal i radovi | |||||
B1. Građevinski materijal-nabava materijala, izrada i montaža stupova | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1.1. | Nabava materijala, izrada i montaža nove vruće cinčane konstrukcije, penjalica i vijčane opreme jednostrukih kutno-zateznih stupova oblik xxxxx “xxxx” tipa „J1“ ili odgovarajućeg tipa sukladno izvedbenom projektu. Jediničnom cijenom obuhvatiti temeljne dijelove čelično-rešetkaste konstrukcije (kose noge, spregove, skraćena polja ili produžene ankere, potrebne za temeljenje stupova na neravnom terenu - vidjeti glavni projekat – knjiga „G“) te sve druge pozicije predviđene izvedbenim projektom. Obračun po komadu i visini isporučenog zateznog stupa (visina se računa od kote centralnog koca do donje konzole). | ||||
1.1.1. | Xxxx tipa „J1“ visine 12,40 m ili odgovarajući (visina stupa min. 12 m) | kom | 2 | ||
1.1.2 | Xxxx tipa „J1“ visine 13,40 m ili odgovarajući (visina stupa min. 13 m) | kom | 2 | ||
1.1.3 | Xxxx tipa „J1“ visine 14,40 m ili odgovarajući (visina stupa min. 14 m) | kom | 1 | ||
1.1.4 | Xxxx tipa „J1“ visine 17,40 m ili odgovarajući (visina stupa min. 17 m) | kom | 4 | ||
1.1.5 | Xxxx tipa „J1“ visine 18,40 m ili odgovarajući (visina stupa min. 18 m) | kom | 5 | ||
1.1.6 | Xxxx tipa „J1“ visine 19,40 m ili odgovarajući (visina stupa min. 19 m) | kom | 1 | ||
1.1.7 | Xxxx tipa „J1“ visine 20,40 m ili odgovarajući (visina stupa min. 20 m) | kom | 1 | ||
1.2. | Nabava materijala, izrada i montaža nove vruće cinčane konstrukcije, penjalica i vijčane opreme jednostrukih nosnih stupova oblik xxxxx “xxxx” tipa „J6“ ili odgovarajućeg tipa sukladno izvedbenom projektu. Jediničnom cijenom obuhvatiti temeljne dijelove čelično- rešetkaste konstrukcije (kose noge, spregove, skraćena polja ili produžene ankere, potrebne za temeljenje stupova na neravnom terenu - vidjeti glavni projekat –knjiga „G“) te sve druge pozicije predviđene izvedbenim projektom. Obračun po komadu i visini isporučenog nosnog stupa (visina se računa od kote centralnog koca do donje konzole). | ||||
Xxxx tipa „J6“ visine 13,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 13 m) | kom | 2 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 14,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 14 m) | kom | 4 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 15,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 15 m) | kom | 11 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
Xxxx tipa „J6“ visine 16,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 16 m) | kom | 10 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 19,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 19 m) | kom | 16 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 20,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 20 m) | kom | 27 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 21,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 21 m) | kom | 3 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 22,20 m ili odgovarajući (visina stupa min. 22 m) | kom | 6 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 23,80 m ili odgovarajući (visina stupa min. 23,5 m) | kom | 2 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 25,30 m ili odgovarajući (visina stupa min. 25 m) | kom | 1 | |||
Xxxx tipa „J6“ visine 26,80 m ili odgovarajući (visina stupa min. 26,5 m) | kom | 1 | |||
Ukupno B1: | |||||
B2. Građevinski radovi – temeljenje stupova | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
2.1. | Izrada temelja kutno-zateznih čelično rešetkastih stupova tipa „J1“ ili odgovarajućeg tipa, koja obuhvata: - Zemljane radove: Iskop zemlje u širokom otkopu, iskop zemlje za temelje zateznih stupova, zatrpavanje uz nabijanje oko temelja, planiranje oko stupnog mjesta te odvoz viška materijala za sve kategorije zemljišta. Xxxxxxx xxxxxx po stupnim mjestima prikazani su u glavnom projektu – knjiga „G“. - Armiračke radove: Nabavu i montažu armature prema detaljima iz glavnog/izvedbenog projekta - Betonske radove: Izradu oplata i betoniranje temelja kutno- zateznih stupova markom betona min. MB 30 sa potrebnom armaturom uz upotrebu oplate te sa propisanim nabijanjem betona vibratorom (konstrukciju koja se zaprlja betonom treba očistiti ), a sve sukladno glavnom/izvedbenom projektu. Jediničnom cijenom obuhvatiti njegu ugrađenog betona te sve druge betonske i AB radove (npr. dobetoniranje vratova temelja) do potpune funkcionalnosti. - Izradu uzemljivača: Nabavu materijala i izradu uzemljivača tipa „A“, odnosno uzemljivača tipa „A+D“ prema nacrtima iz glavnog projekta. Obračun je za kompletne radove na temeljenju stupa, i izradi uzemljivača, ovisno od nosivosti i kategorije tla. |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
2.1.1 | Izrada temelja kutno-zateznog stupa tipa „J1“ prema glavnom projektu ili odgovarajućeg stupa prema izvedbenom projektu. Temeljenje u tlu nosivosti 3-5 xxX/cm2. Iskop u tlu V i VI kategorije. | kom | 11 | ||
2.1.2. | Izrada temelja kutno-zateznog stupa tipa „J1“ prema glavnom projektu ili odgovarajućeg stupa prema izvedbenom projektu. Temeljenje u tlu nosivosti 2 xxX/cm2. Iskop u tlu III kategorije. | kom | 4 | ||
2.1.3. | Izrada temelja kutno-zateznog stupa tipa „J1“ prema glavnom projektu ili odgovarajućeg stupa prema izvedbenom projektu. Temeljenje u tlu nosivosti 2+xxxx xxX/cm2. Iskop u tlu III kategorije. | kom | 1 | ||
2.2. | Izrada temelja nosnih čelično rešetkastih stupova tipa „J6“ ili odgovarajućeg tipa, koja obuhvata: - Zemljane radove: Iskop zemlje u širokom otkopu, iskop zemlje za temelje zateznih stupova, zatrpavanje uz nabijanje oko temelja, planiranje oko stupnog mjesta te odvoz viška materijala za sve kategorije zemljišta. Xxxxxxx xxxxxx po stupnim mjestima prikazani su u glavnom projektu – knjiga „G“. - Armiračke radove: Nabavu i montažu armature prema detaljima iz glavnog/izvedbenog projekta - Betonske radove: Izradu oplata i betoniranje temelja kutno- zateznih stupova markom betona min. MB 20 sa potrebnom armaturom uz upotrebu oplate te sa propisanim nabijanjem betona vibratorom (konstrukciju koja se zaprlja betonom treba očistiti ), a sve sukladno glavnom/izvedbenom projektu. Jediničnom cijenom obuhvatiti njegu ugrađenog betona te sve druge betonske i AB radove (npr. dobetoniranje vratova temelja) do potpune funkcionalnosti. - Izradu uzemljivača: Nabavu materijala i izradu uzemljivača tipa „A“, odnosno uzemljivača tipa „A+D“ prema nacrtima iz glavnog projekta. Obračun je za kompletne radove na temeljenju stupa, i izradi uzemljivača, ovisno od nosivosti i kategorije tla. | ||||
2.2.1 | Izrada temelja nosnog stupa tipa „J6“ prema glavnom projektu ili odgovarajućeg stupa prema izvedbenom projektu. Temeljenje u tlu nosivosti 3-5 xxX/cm2. Iskop u tlu V i VI kategorije. | kom | 54 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
2.2.2 | I Izrada temelja nosnog stupa tipa „J6“ prema glavnom projektu ili odgovarajućeg stupa prema izvedbenom projektu. Temeljenje u tlu nosivosti 2 xxX/cm2. Iskop u tlu III kategorije. | kom | 24 | ||
2.2.3 | Izrada temelja nosnog stupa tipa „J6“ prema glavnom projektu ili odgovarajućeg stupa prema izvedbenom projektu. Temeljenje u tlu nosivosti 2+xxxx xxX/cm2. Iskop u tlu III kategorije. | kom | 5 | ||
Ukupno B2: | |||||
UKUPNO B=B1+B2: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
C. Elektromontažni materijal i radovi | |||||
C1. Elektromontažni materijal | |||||
C1.1.Vodiči i OPGW | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1.1.1. | Alučelično uže nazivnog presjeka 240/40 mm², nabava : 3 x 23848.80 x 0,987 x 1,03 + 3 x 159,13 x 0,987 x 1,03 | kg | 73.220 | ||
1.1.2. | OPGW (49 mm²,d=10.8mm), 24 SMF | m | 26.295 | ||
Ukupno C1.1: | |||||
C1.2. Spojna i ovjesna oprema | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1.2.1. | Jednostruki nosivi izolatorski lanac 110 kV, oznake L1, sa nosivom stezaljkom za presjek vodiča 240/40 mm² Al/Č i za primjenu staklenih izolatora U120B (izolator nije u sastavu lanca) na nosivim stupovima | kom | 192 | ||
1.2.2. | Dvostruki nosivi izolatorski lanac 110 kV, oznake DLp1, sa nosivom stezaljkom za presjek vodiča 240/40 mm² Al/Č i za primjenu staklenih izolatora U120B (izolator nije u sastavu lanca) na nosivim stupovima | kom | 48 | ||
1.2.3 | Jednostruki nosivi izolatorski lanac 110 kV, oznake L1, sa nosivom stezaljkom za presjek vodiča 240/40 mm² Al/Č, za primjenu utega i za primjenu staklenih izolatora U120B (izolator nije u sastavu lanca) na nosivim stupovima | kom | 9 | ||
1.2.4 | Dvostruki zatezni izolatorski lanac110 kV, oznake DZp1, sa zateznom stezaljkom za presjek provodnika240/40 mm² Al/Č i za primjenu staklenog izolatora U120B (izolator nije u sastavulanca) na zateznim stupovima, na početnom stupu broj 27 i na portalu XX Xxxxxx | kom | 102 | ||
1.2.5 | Stakleni izolator U120B (dimenzija 146/255 mm, 16 mm) +2% | kom | 4.395 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1.2.6 | Zastavica (za zavješenje izolatorskih lanaca na stupovima) | kom | 351 | ||
1.2.7 | Kompresiona spojnica za nastavak xxxxx Al/Č 240/40 mm² | kom | 50 | ||
1.2.8 | Kompresijska spojnica za popravak užeta Al/Č 240/40 mm² | kom | 20 | ||
1.2.9 | Tegovi na nosivim stupovima: - na stupu broj 51, 25 kg/fazi - na stupu broj 76, 25 kg/fazi - na stupu broj 77, 25 kg/fazi Ukupna tež.tegova: 75 kg/fazi x 3 =225kg | kg | 225 | ||
1.2.10. | Nabava, transport i montaža emajliranih xxxxxxx za označavanje stupova (s rednim brojem stupa, upozorenjem na opasnost, nazivom dalekovoda i nazivom vlasnika dalekovoda) Od SM 28 do SM 127. | kom | 99 | ||
1.2.11. | Nabava, transport i montaža emajliranih xxxxxxx za oznaku faza na stupnijm mjestima 27 (desni sistem vodiča), 28 i na stupu 12. (+portal) | kom | 12 | ||
1.2.12. | Nosivo zavježenje OPGW kabla kao zaštitnog xxxxx (49mm², d=10.8mm²) - (komplet na nosivom stupu) | kom | 83 | ||
1.2.13. | Zatezno zavješenje OPGW kabla (49 mm², d=10.8 mm² ) , sa prolazom na stupu, komplet set | kom | 8 | ||
1.2.14. | Zatezno zavješenje OPGW kabla (49mm², d=10.8mm² ) , sa spustom niz pojasnik stupa radi spajanja, komplet set | kom | 10 | ||
1.2.15. | Zatezno krajnje zavješenje OPGW kabla (49 mm², d=10.8mm²) na početnom stupu broj 27 i na portalu XX Xxxxxx | kom | 2 | ||
1.2.16. | Prigušivači titraja za OPGW (49 mm², d=10.8mm² ) sa zaštitnim prutovima za ovaj kabl | kom | 206 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1.2.17. | Stezaljke za spuštanje sa dva otvora za OPGW kabl (49mm², d=10.8mm²) niz xxxx, i za prihvatanje rezervi OPGW kabla na stupu na kojem se vrši nastavak, | kom | 220 | ||
1.2.18. | Nosač rezerve OPGW kabla (nosač šlinge) na zateznom stubu na kojem se vrši nastavak OPGW kabla, na portalu ispred XX Xxxxxx. | kom | 11 | ||
1.2.19. | Kutije za spajanje (Joint Box) OPGW (d=10.8 mm) – OPGW (d=10.8 mm) kabla na zateznom stupu na kojem se vrši spajanje. | kom | 10 | ||
1.2.20. | Kutija za spajanje (Terminal Joint Box) OPGW (d=10.8 mm) – UGC (d=13mm) kabla na portalu u XX Xxxxxx. | kom | 1 | ||
1.2.21. | Za prelazak OPGW na OPGW na stupu 27 potrebni su sljedeći elementi: - ravni škopac (otvor 24mm,M16) - zaokrenuti škropac (otvor 24mm, M16) - odstojnik (rastojanja 250 mm) | set | 1 | ||
1.2.22. | Sitni montažni materijal (podloške, vijci i s l .) | set | 1 | ||
Ukupno C1.2.: | |||||
C1.3. Oprema za vođenje OPGW-a u XX Xxxxxx | |||||
1.3.1. | Ormar za smještaj optičkog razdjeljnika (ODF) i opreme za besprekidno napajanje 48 V DC za TK opremu, 2000x800x600 sa prozirnim prednjim okvirom, opremljem svim montažnim priborom, 19 inchnim nosačima, ventilacijom, kablovskim otvorima | kom | 1 | ||
1.3.2. | ODF s 24 konektora, FC/PC | kom | 1 | ||
1.3.3. | Podzemni optički kabel, 24 SMF,prema ITU-T G.652 | m | 200 | ||
1.3.4. | Zaštitna PEHD cijev | m | 200 | ||
Ukupno C1.3.: | |||||
UKUPNO C1=C1.1. + C1.2. + C.1.3.: | |||||
NAPOMENA: U cijenu materijala uračunati svu svi troškovi transporta, carinjena, skladištenja te svi drugi eventualni troškovi | |||||
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
C2. Elektromontažni radovi | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
2.1. | Ugradnja tri alučelična xxxxx Al/Č 240/40 obuhvata: razvlačenje, dovođenje u provjes i zatezanje vodiča, sa montažom izolatora, ovjesne i spojne opreme. Obračun po 1 km horizontalne duljine trase dalekovoda. | km | 24,01 | ||
2.2. | Ugradnja OPGW-a iz stavke C1.1.2, obuhvata: razvlačenje, dovođenje u provjes i zatezanje xxxxx, xx montažom ovjesne i spojne opreme. Obračun po 1 km horizontalne duljine trase dalekovoda. | km | 24,27 | ||
2.3. | Montaža spojnih kutija za nastavak OPGW kabla i na portalu XX Xxxxxx | kom | 11 | ||
2.4 | Polaganje optičkog xxxxxx xx ormara sa ODF do spojnih kutija na portalu XX Xxxxxx sa splajsanjem ODF razdjelnika u ODF ormaru. Uračunati sve neophodne radove. | set | 1 | ||
2.5. | Izvršiti mjerenje neprekidnosti OPGW kabla prilikom preuzimanja i nakon ugradnje i spajanja u spojnim kutijama od SM27 do XX Xxxxxx. Na SM27 koristiti postojeću spojnu kutiju tipa S3. Izrada elaborata uz mjerenja slabljenja optičkog spojnog puta Tomislavgrad – Kupres i Livno - Kupres | set | 1 | ||
Ukupno C2: | |||||
UKUPNO C= C1+ C2: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
D. Demontažni radovi | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1. | Demontažu postojećeg zaštitnog xxxxx ALMG 1E/Č 50/8 mm² u dužini trase 258.71 m od SM 64-65- portal XX Xxxxxx i umjesto ovog potrebno je ugraditi OPGW kabl, transport i uskladištenje istog na lokaciju koju Investitor odredi | km | 0,26 | ||
2. | Demontaža postojećeg zavješenja zaštitnog xxxxx AlMg1E/Č 50/8 mm² na stupnim mjestima 64-65 i vrhu portala XX Xxxxxx kako bi se umjesto ovog ugradio OPGW kabal, transport i uskladištenje istog na lokaciju koju Investitor odredi | kom | 3 | ||
UKUPNO D: |
E. Ostali radovi i dokumentacija izvedenog stanja | |||||
X.xx | Opis stavke | Xxx.mjere | Količina | Jedinična cijena | Ukupna cijena |
1. | Izrada projekta izvedenog stanja (6 primjeraka) s protokolom mjerenja ostvarenih provjesa, elaboratom križanja s drugim objektima i elaboratom vertikalnosti stupova | set | 1 | ||
2. | Izrada geodetskog snimka izvedenog stanja predstavljanog na katastarskoj podlozi (3 primjerka) | set | 1 | ||
3. | Izrada elaborata šumske prosjeke (5 primjeraka) | set | 1 | ||
4. | Izrada elaborata pristupnih puteva (5 primjeraka) | set | 1 | ||
5. | Tehnički prijem objekta i ishodovanje uporabne dozvola uz pribavljanje svih neophodnih dozvola/suglasnosti. | set | 1 | ||
UKUPNO E: |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Red. broj | Rekapitulacija | Ukupna cijena po tablicama (bez pdv-a) Valuta (Upisati KM ili EUR) |
1. | A. Pripremni radovi | |
2. | B. Građevinski materijal i radovi | |
3. | C. Elektromontažni materijal i radovi | |
4. | D. Demontažni radovi | |
5. | E. Ostali radovi i dokumentacija | |
UKUPNA CIJENA BEZ PDV-a | ||
POPUST ( )% | ||
UKUPNA CIJENA SA POPUSTOM BEZ PDV-a | ||
IZNOS PDV (17%) | ||
UKUPNA CIJENA SA PDV-om |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomene:
1. Potrebno je navesti valutu u kojoj je iskazana cijena radova (EUR ili KM – BAM). Domaći ponuditelji će cijene iskazati u KM, a strani ponuditelji u EUR.
2. Za svaku stavku u ponudi xxxx xx navesti cijena.
3. Cijena ponude sadrži sve naknade koji ugovorno tijelo treba platiti ponuditelju. Ugovorno tijelo ne smije imati nikakve dodatne troškove osim onih koji su navedeni u ovom obrascu.
4. U slučaju razlika između jediničnih cijena i ukupnog iznosa, ispravka će se izvršiti u skladu sa jediničnim cijenama.
5. Jedinična cijena stavke se ne smatra računskom greškom, odnosno ne može se ispravljati.
6. Navedene cijene su nepromjenjive za vrijeme trajanja ugovora.
Potpis i pečat ponuditelja
Prilog 4 - ROK ZAVRŠETKA I DINAMIČKI PLAN
ROK ZAVRŠETKA
Stavka | Opis | ZAHTJEVANI rok realizacije (mjeseci) | PONUĐENI rok realizacije (mjeseci) |
1. | Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad - Kupres | 12 mjeseci |
Ukupan rok realizacije podrazumijeva: blagovremenu isporuku materijala i opreme i izvođenje svih radova i usluga u periodu od najviše 12 mjeseci od xxxx Uvođenja u posao.
Potpis i pečat ponuditelja
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
DINAMIČKI PLAN REALIZACIJE UGOVORA
Stavka | Opis | Dinamički plan (mjeseci) | |||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||
1. | Izrada izvedebnog projekta | ||||||||||||
2. | Isporuka materijala i opreme i dopremanje na skladište dobavljača/trasu dalekovoda | ||||||||||||
2.1. | Isporuka čelične konsturkcije i pripadajuće vijčane robe | ||||||||||||
2.2. | Isporuka vodiča, izolatora, zaštitnog xxxxx, ovjesne i spojne opreme | ||||||||||||
3. | Izvođenje radova i izvršenje usluga | ||||||||||||
3.1. | Organizacija gradilišta i pripremni radovi | ||||||||||||
3.2 | Demontažni radovi | ||||||||||||
3.3. | Izrada temelja stupova | ||||||||||||
3.4. | Montaža stupova | ||||||||||||
3.5. | Elektromontažni radovi | ||||||||||||
3.6. | Završni radovi i otklanjanje nedostataka po internom tenhičkom pregledu | ||||||||||||
3.7. | Izrada projekta izvedenog stanja sa elaboratima | ||||||||||||
3.8. | Ishođenje pravomoćne uporabne dozvole |
Potpis i pečat ponuditelja
Prilog 5 - TEHNIČKI DETALJI
Tablica 1A Toplo-cinčana čelično-rešetkasta konstrukcija dalekovodnih stupova – podaci o postupku proizvodnje konstrukcije
Proizvođač | |||
Zemlja podrijetla | |||
Zahtijevane karakteristike za materijale | x.x. | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Maksimalna dužina profila za obradu | m | Min. 8 | |
Maksimalna dužina profila za cinčanje | m | Min. 8 | |
Maksimalna dimenzija profila za obradu | mm | min. L 130x130x14 | |
Jamčeno odstupanje pri sječenju profila i rastojanju između rupa | mm | max. ±5 | |
Jamčeno odstupanje u promjeru rupa | mm | max. ± 0,5 | |
Antikorozivna zaštita | vruće cinčanje prema standardu BAS EN 1461 | ||
Debljina sloja prevlake cinka | μm | ||
Debljina sloja prevlake cinka | g/m2 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 1B Čelično-rešetkasta konstrukcija dalekovodnih stupova – materijali za izradu
Proizvođač | |||
Zemlja podrijetla | |||
Zahtijevane karakteristike za materijale | x.x. | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Standard | BAS EN 10025 JUS C.B0.500 | ||
Klasa "A" | S355JR Č 0561 | ||
Vlačna čvrstoća | N/mm2 | 520÷620 | |
Granica plastičnosti [N/mm2] | N/mm2 | ≈ 360 | |
Kemijski sastav (udio u masi) | ≈ 0,200% C ≤ 0,050% P ≤ 0,050% S ≤ 0,007% N | ||
Klasa "C" | S235JR Č 0361 | ||
Vlačna čvrstoća [N/mm2] | N/mm2 | 370÷450 | |
Granica plastičnosti [N/mm2] | N/mm2 | ≈ 240 | |
Kemijski sastav (udio u masi) | ≈ 0,170% C ≤ 0,050% P ≤ 0,050% S ≤ 0,007% N | ||
Antikorozivna zaštita | vruće cinčanje prema standardu BAS EN 1461 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Sve vijke i dijelove konstrukcije koji su oštećeni prilikom montaže potrebno je premazati “cinkolitom” ili odgovarajućim antikorozivnim premazom.
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 1C - Vijčana roba
(vijci sa šestokutnom glavom i navrtkama, opremljeni ravnom i elastičnom podloškom)
Proizvođač | |||
Zemlja podrijetla | |||
Zahtijevane karakteristike | x.x. | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Materijal i standard | Razred čvrstoće 5.8 prema JUS M.B1.023 | ||
Vlačna čvrstoća | [N/mm2] | 500÷700 | |
Granica plastičnosti | [N/mm2] | min. 400 | |
Tvrdoća po Brinelu | [N/mm2] | 140÷215 HB | |
Antikorozivna zaštita | vruće cinčanje prema standardu BAS EN 1461 | ||
Debljina sloja prevlake cinka | μm | min. 95 | |
Debljina sloja prevlake cinka | [g/m2] | min. 710 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 2 Vodiči Al/Č 240/40 - podaci o vodiču
Proizvođač | |||
Zemlja podrijetla | |||
Tip | |||
Zahtijevane karakteristike vodiča | x.x. | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Promjer | mm | ≈ 21,84 | |
Nazivni presjek nosećeg dijela | mm2 | ≈ 282,54 | |
Računska xxxx kidanja (RTS) | kN | ≈ 85,12 | |
Točka kapanja neutralne masti | °C | min. 60 | |
Materijal, promjer i broj žica | Al: 26x3,45 mm Č: 7x2,68 mm | ||
Standard i materijal xxxxx i žica | Uže: BAS EN 50182, IEC 61089 ili JUS N.C1.351/85 ili Al žice: prema BAS EN 50183,JUS N.C1.301 ili AL1 prema IEC 60889 Č žice: prema BAS EN 50189, Č III JC1 prema JUS N.C1 701 ili S1A prema IEC 60888 Neutralna mast: prema BAS EN 50326 ili prema IEC 61394 | ||
Ostale karakteristike | x.x. | Ostale karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Podužna masa | kg/km | ||
Modul elastičnosti | kN/mm2 | ||
Linearni koeficijent termičkog širenja | 10-6/K | ||
Podužna aktivna otpornost | Ω/km |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 3 Zaštitno uže s optičkim vlaknima (OPGW) – Podaci o užetu
Proizvođač | |||
Zemlja podrijetla | |||
Tip | |||
Zahtijevane karakteristike | x.x. | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Promjer | mm | 10,8-16 | |
Nazivni presjek nosećeg dijela | mm2 | min. 49 | |
Podnosivi toplotni impuls | kA2s | min. 60 | |
Računska xxxx kidanja nosećeg dijela (RTS) | kN | min. 43 | |
Broj i tip optičkih vlakana | 24SMF prema ITU-T G 652 | ||
Materijal OPGW | A20SA, A27SA prema IEC 61232, AL3, IEC 60104 ili odgovarajući materijal prema BAS EN 50183 | ||
Materijal cjevčice za smještaj vlakana | nehrđajući čelik ili aluminijum | ||
Ostale karakteristike | x.x. | Ostale karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Promjer cjevčice | mm | ||
Tip konstrukcije OPGW | |||
Materijal, promjer i broj žica | |||
Podužna masa | kg/km | ||
Ukupna xxxx kidanja (UTS) | kN | ||
Modul elastičnosti | kN/mm2 | ||
Linearni koeficijent termičkog širenja | 10-6/K | ||
Podužna aktivna otpornost: | Ω/km |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 3C - Karakteristike SMF vlakana OPGW xxxxx
Zahtijevane karakteristike | x.x. | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Proizvođač | |||
Zemlja podrijetla | |||
Tip | |||
Standard | ITU-T G.652 ITU-T G 655 | ||
Dimenzije (jezgro/stakleni omotač/vanjski omotač) | μm | 9/125/250 | |
Materijal vanjskog omotača | UV cured acrylate, LID compatible | ||
Slabljenje na valnoj duljini 1310 nm | dB/km | < 0,38 | |
Slabljenje na valnoj duljini 1550 nm | dB/km | < 0,25 | |
Disperzija na valnoj duljini 1310 nm | ps/ (nm⋅km) | < 3,50 | |
Disperzija na valnoj duljini 1550 nm | ps/ (nm⋅km) | < 18,00 | |
Strmina pri nultoj disperziji | ps/ (nm⋅km) | < 0,093 | |
Označavanje vlakana i grupa vlakana |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4A Nosni izolatorski xxxxx za vodiče Al/Č 240/40
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja podrijetla | ||
Standard | BAS EN/IEC 61284 | |
Sklop | Prema crtežima iz Glavnog projekta ili odgovarajući | |
Veza za xxxx | Xxxxx crtežima iz Glavnog projekta ili odgovarajući | |
Minimalna prekidna xxxx | XX xxxxx: 120 kN DN lanac: 160 kN | |
Nosna stezaljka | ||
Materijal | Kovani čelik/ aluminijum 99,5% | |
Xxxx izvlačenja | min 60% prekidne xxxx xxxxx | |
Čelični dijelovi | ||
Materijal | kovani čelik prema standardu DIN 17200 | |
Antikorozivna zaštita | cinčanje urađeno vrućim potupkom prema BAS EN ISO 1461 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4B Zatezni izolatorski xxxxx za vodiče Al/Č 240/40
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja podrijetla | ||
Standard | BAS EN/IEC 61284 | |
Sklop | Prema crtežima iz Glavnog projekta ili odgovarajući | |
Veza za xxxx | Xxxxx specifikaciji i crtežima iz Glavnog projekta | |
Minimalna prekidna xxxx | XX xxxxx: 120 kN DZ lanac: 160 kN | |
Zatezna stezaljka | ||
Tip | kompresiona | |
Materijal | Kovani čelik/ aluminijum 99,5% | |
Xxxx izvlačenja | Min. 95% prekidne xxxx xxxxx | |
Čelični dijelovi | ||
Materijal | kovani čelik prema standardu DIN 17200 | |
Antikorozivna zaštita | cinčanje urađeno vrućim potupkom prema BAS EN ISO 1461 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4C Nosni set za OPGW 16 mm
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja podrijetla | ||
Standard | BAS EN/IEC 61284 | |
Sklop | Prema crtežima iz Glavnog projekta ili odgovarajući | |
Minimalna prekidna xxxx | 70 kN | |
Nosna stezaljka | ||
Materijal | legura aluminija, neoprenski uložak, spoj preformiranim prutevima | |
Xxxx izvlačenja | min 60% prekidne xxxx xxxxx | |
Čelični dijelovi | ||
Materijal | kovani čelik prema standardu DIN 17200 | |
Antikotozivna zaštita | cinčanje urađeno vrućim potupkom prema BAS EN ISO 1461 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4D Zatezni setovi za OPGW 16 mm
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja podrijetla | ||
Standard | BAS EN/IEC 61284 | |
Sklop | Prema crtežima iz Glavnog projekta ili odgovarajući | |
Veza za xxxx | preko škopca na ploču ili odgovarajuće | |
Minimalna prekidna xxxx | 120 kN | |
Zatezni elementi | ||
Materijal | preformirani prutevi od čelika presvučenog aluminijem ili nehrđajućeg čelika | |
Sila izvlačenja | min 95% prekidne xxxx xxxxx | |
Čelični dijelovi | ||
Materijal | kovani čelik prema standardu DIN 17200 | |
Antikorozivna zaštita | cinčanje urađeno vrućim potupkom prema BAS EN ISO 1461 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4E Prigušivač vibracija za OPGW 16 mm
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja podrijetla | ||
Standard | BAS EN/IEC 61284, BAS EN/IEC 61897 | |
Tip | Stockbridge s odgovarajućim preformiranim prutevima | |
Čelični dijelovi | ||
Materijal | kovani čelik prema standardu DIN 17200 | |
Antikorozivna zaštita | cinčanje urađeno vrućim potupkom prema BAS EN ISO 1461 |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4F Optička spojna kutija za spoj OPGW-OPGW/ spoj OPGW/POK
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja podrijetla | ||
Materijal tijela | Nehrđajući čelik ili legura aluminija | |
Stupanj zaštite | IP 67 | |
Posebni zahtjevi | Veza sa stupom bez bušenja dodatnih xxxx | |
Xxxxxx za smještaj spojeva | ||
Zaštita spojeva | termoskupljajuća cjevčica ("crimp protectors") | |
Kapacitet kasete | min. 48 spojeva | |
Minimalni radijus savijanja vlakana u kaseti | min. 30 mm | |
Broj kablovskih uvodnica: | min. 3 | |
Napomena | Spojna kutija treba sadžati svu opremu neophodnu za pričvršćenje na konstrukciju stupa, uvodnice OPGW-a i podzemnog kabla sa zaštitom od prodora vlage i kasete sa zaštitnim dijelovima za spojeve. Spojne kutije isporučiti za spoj OPGW-OPGW s potrebnom sitnom opremom za spoj dva xxxxx OPGW promjera 16 mm, a spojne kutije za spoj OPGW-POK s potrebnom opremom za spoj jednog OPGW xxxxx promjera 16 mm i podzemnog optičkog kabla. Ulazi koji se ne koriste moraju biti zaštićeni od prodora vlage. | |
Atestna dokumentacija | Atesti za zaštitu od prodora vlage i prašine (IP 67). Atestna dokumentacija se prilaže prilikom isporuke. |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4G Podzemni optički kabl (POK)
Proizvođač | |||
Zemlja porijekla | |||
Tip | |||
Zahtijevane karakteristike | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Broj i tip optičkih vlakana | 24 SMF acc. ITU-T G 652 | ||
Ostale karakteristike | x.x. | Ostale karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Prečnik kabla | mm | ||
Podužna masa | kg/km | ||
Maksimalna vučna xxxx pri ugradnji | N | ||
Karakteristike SMF vlakana | x.x. | Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike |
Standard | ITU-T G.652 | ||
Dimenzije (jezgro/stakleni omotač/vanjski omotač) | μm | 9/125/250 | |
Materijal vanjskog omotača | UV cured acrylate, LID compatible | ||
Slabljenje na talasnoj dužini 1310 nm | dB/km | < 0,38 | |
Slabljenje na talasnoj dužini 1550 nm | dB/km | < 0,25 | |
Disperzija na talasnoj dužini 1310 nm | ps/(nm⋅km) | < 3,50 | |
Disperzija na talasnoj dužini 1550 nm | ps/(nm⋅km) | < 18,00 | |
Strmina pri nultoj disperziji | ps/(nm⋅km) | < 0,093 | |
Označavanje vlakana i grupa vlakana |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4H Optički razvodnik (ODF)
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja porijekla | ||
Tip | ||
Materijal i konstrukcija prema tački 3.7. tehničke specifikacije | DA | |
Stepen zaštite | zaštićen od prodora prašine i prljavštine | |
Dimenzije | ||
Broj spojeva | 24 | |
Minimalni radijus savijanja vlakana u razdjeljniku | min. 30 mm | |
Konektori | ||
Tip konektora | FC/PC | |
Slabljenje na konektorima | < 0,5 dB | |
Napomena: | ODF treba sadžati uvodnicu podzemnog kabla, "pig tail" kablove, zaštite za spojeve i konektore. |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tablica 4I Ormar za smještaj optičkog razvodnika
Zahtjevane karakteristike | Ponuđene karakteristike | |
Proizvođač | ||
Zemlja porijekla | ||
Tip Type | ||
Materijal tijela | ||
Xxxxxx zaštite | zaštićen od prodora prašine i prljavštine | |
Dimenzije | cca 800x2000x600 mm | |
Dimenzije pregrada za smještaj opreme | 19" (482,6 mm) | |
Konstrukcija prema članu 2.3.3. tetničke spoecifikacije | DA | |
Nožice za podešavanje visine ormara | DA |
Potpis i pečat dobavljača (ponuditelja)
Tehnički partikulari staklenih izolatora
Stakleni izolator U 120 B (IEC 60305) | Ispunjava ponuđač | |
podnosivi napon industrijske frekvencije na suhom | 70 kV | |
podnosivi napon industrijske frekvencije na mokrom | 40 kV | |
podnosivi udarni napon: | 100 kV | |
najmanji probojni napon | 130 kV | |
specifično mehaničko opterećenje (minimum) | 120 kN | |
odgovarajući standard | IEC 60305 | |
fitinzi | zdjelica - batić | |
vrsta zabravljenja | ϕ 16 mm acc. IEC 60120-16-A | |
temperature | (-20 to +40)°C |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat ponuditelja:
Prilog 6 - IZJAVA O ISPUNJAVANJU UVJETA IZ ČLANKA 45. ZAKONA
Izjava o ispunjenosti uvjeta iz članka 45. stavak (1) točaka od a) do d) Zakona o javnim nabavama BiH („Službeni glasnik BiH“ broj: 39/14)
Ja, nižepotpisani , sa osobnom iskaznicom broj:
(Ime i prezime)
izdatom od , u svojstvu predstavnika gospodarskog društva ili obrta ili srodne djelatnosti (Naziv gospodarskog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj:
čije sjedište se nalazi u na adresi ,
(Grad/općina) (Ulica i broj)
kao kandidat/ponuditelj u postupku javne nabave radova na izgradnji DV 110 kV Tomislavgrad-Xxxxxx xx objavljena obavijest x xxxxxx broj: u „Službenom glasniku BiH“ broj: , a u skladu sa člankom 45. stavcima (1) i (4)
pod xxxxx materijalnom i kaznenom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
1. Kandidat/ponuditelj u navedenom postupku javne nabave, kojeg predstavljam, nije:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
a) Pravomoćnom sudskom presudom u kaznenom postupku osuđen za kaznena djela organiziranog kriminala, korupcije, prijevare ili pranja novca sukladno odnosnim propisima u BiH ili zemlji registracije
b) Pod stečajem ili je predmetom stečajnog postupka ili xx xxx predmetom likvidacijskog postupka,
c) Propustio ispuniti obveze u svezi s plaćanjem mirovinskog i invalidskog osiguranja sukladno odnosnim propisima u BiH ili zemlji registracije,
d) Propustio ispuniti obveze u svezi s plaćanjem izravnih i neizravnih poreza sukladno odnosnim propisima u BiH ili zemlji registracije.
U navedenom smislu xxx upoznat sa obvezom kandidata/ponuditelja da u slučaju dodjele ugovora dostavim dokumente iz članka 45. stavak (2) točke od a) do d) na zahtjev ugovornog tijela i u roku kojeg odredi ugovorno tijelo sukladno članku 72. stavak (3) točka a).
Nadalje izjavljujem da xxx svjestan da krivotvorenje službene isprave, odnosno uporaba neistinite službene ili poslovne isprave, knjige ili spisa u službi ili poslovanju xxx xx xx istiniti predstavlja kazneno djelo predviđeno Kaznenim zakonima u BiH, te da davanje netočnih podataka u dokumentima kojima se dokazuje osobna sposobnost iz članka 45. Zakona o javnim nabavama predstavlja prekršaj za koji su predviđene novčane kazne od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM za ponuditelja (pravna osoba) i od 200,00 KM do 2.000,00 KM za odgovornu osobu ponuditelja.
Također izjavljujem da xxx svjestan da ugovorno tijelo koje provodi navedeni postupak javne nabave sukladno članku 45. stavak (6) Zakona o javnim nabavama BiH u slučaju sumnje u točnost podataka datih putem ove izjave zadržava pravo provjere točnosti iznesenih informacija kod nadležnih tijela.
Izjavu dao:
(Ime i prezime)
Mjesto i datum davanja izjave:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat nadležnog tijela:
Prilog 7 - IZJAVA O ISPUNJAVANJU UVJETA IZ ČLANKA 47. ZAKONA
Izjava o ispunjenosti uvjeta iz članka 47. st. (1) točka c) i st. (4) Zakona o javnim nabavama („Službeni glasnik BiH“ broj 39/14)
Ja, nižepotpisani ,
(Ime i prezime)
sa osobnom iskaznicom broj: izdatom od , u svojstvu predstavnika privrednog društva i ili obrta ili srodne djelatnosti (navesti položaj),
naziv privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti
, ID broj , čije sjedište se nalazi u na adresi
, kao kandidat/ponuditelj u postupku javne nabave radova na izgradnji DV 110 kV Tomislavgrad- Kupres, br. JN- OP-22/16, a koji provodi ugovorno tijelo "Elektroprenos-Elektroprijenos" BiH a.d. Banja Luka za koji je objavljeno obavijest x xxxxxx broj: u „Službenom glasniku BiH“ broj: , a u skladu sa člankom 47. stavovima (1) i (4) pod xxxxx materijalnom i krivičnom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
Dokumenti čije obične kopije dostavlja kandidat/ponuditelj u
navedenom postupku javne nabave, a kojima se dokazuje ekonomska i finansijska sposobnost iz članka 47. stav (1), točka c) su istovjetni sa originalima.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
U navedenom smislu xxx upoznat sa obvezom kandidata/ponuditelja da u slučaju dodjele ugovora dostavim dokumente iz članka 47. stav (1) točka c) na zahtjev ugovornog tijela i u roku koji odredi ugovorno tijelo u skladu sa člankom 72. stav (3) točka a).
Nadalje izjavljujem da xxx svjestan da krivotvorenje službene isprave, odnosno upotreba neistinite službene ili poslovne isprave, knjige ili spisa u službi ili poslovanju xxx xx xx istiniti predstavlja krivično djelo predviđeno Krivičnim zakonima u BiH, te da davanje netačnih podataka u dokumentima kojima se dokazuje ekonomska i finansijska sposobnost iz članka 47. Zakona o javnim nabavama predstavlja prekršaj za koji su predviđene novčane kazne od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM za ponuditelja (pravna osoba) i od 200,00 KM do 2.000,00 KM za odgovornu osobu ponuditelja.
Izjavu dao:
Mjesto i datum davanja izjave:
Potpis i pečat ponuditelja/kanditata:
Prilog 8 - XXXXXX IZVRŠENIH UGOVORA
R.b. | Predmet ugovora | Razdoblje realizacije ugovora | Vrijednost ugovora* | Naziv ugovornog tijela | Kontakt podaci ugovornog tijela |
1. | |||||
2. | |||||
3. | |||||
4. | |||||
5. |
*Ukoliko je ugovor za predmet imao i druge poslove osim projektiranja i izvođenja radova na izgradnji, rekonstrukciji ili sanaciji dalekovoda, navesti ukupnu vrijednost ugovora i vrijednost zahtjevanih predmetnih radova.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat ponuditelja/kanditata:
Prilog 9 – OBRAZAC ZA PODATKE O OVLAŠTENJIMA
OBRAZAC ZA PODATKE O OVLAŠTENJIMA - TABELA 1
Tabela 1 (Popunjavaju ponuditelji koji posjeduju važeća ovlaštenja za obavljanje traženih djelatnosti izdata u FBiH) | ||||
R. br. | Naziv ovlaštenja | Ponuditelj posjeduje važeće ovlaštenje | Nadležno tijelo koje je izdalo dokaz, broj i datum izdavanja dokumenta | Napomena |
1. | DA | U privitku se nalazi ovjerena kopija važećeg ovlaštenja u skladu sa točkom 15.2. TD | ||
2. | DA | U privitku se nalazi ovjerena kopija važećeg ovlaštenja u skladu sa točkom 15.2. TD | ||
3. | DA | U privitku se nalazi ovjerena kopija važećeg ovlaštenja u skladu sa točkom 15.2. TD |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomena: Ponuditelji koji posjeduje važeća tražena ovlaštenja i naveli su ih u ovoj tabeli dužni su da u ponudi prilože ovjerene kopije navedenih ovlaštenja, u suprotnom će ponuda ponuditelja biti odbačena.
Potpis i pečat Ponuditelja:
OBRAZAC ZA PODATKE O LICENCAMA - TABELA 2
Tabela 2 (Popunjavaju oni ponuđači koji posjeduju tražena važeća ovlaštenja/licence/ odgovarajuće dokumente o ispunjenosti uvjeta za obavljanje traženih djelatnosti izdata u entitetu u kojem je registriran ili u državi u kojoj je registrovan a ne posjeduju jedno ili više traženih važećih ovlaštenja u FBiH) | ||||
X.xx. | Naziv ovlaštenja/licence /odgovarajućeg dokumenta | Ponuditelj posjeduje vežeće ovlaštenje/licencu /odgovarajući dokument u entitetu/državi u kojoj je registriran | Nadležno tijelo koje je izdalo ovlaštenje/licencu /odgovarajući dokument, broj i datum izdavanja | Napomena |
1. | DA | U privitku se nalazi ovjerena kopija važećeg ovlaštenja/licence/odgovaraju ćeg dokumenta u skladu sa točkom 15.2. TD | ||
2. | DA | U privitku se nalazi ovjerena kopija važećeg ovlaštenja/licence/odgovaraju ćeg dokumenta u skladu sa točkom 15.2. TD | ||
3. | DA | U privitku se nalazi ovjerena kopija važećeg ovlaštenja/licence/odgovaraju ćeg dokumenta u skladu sa točkom 15.2. TD |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomena: Ponuditelj koji posjeduje odgovarajuća tražena važeća ovlaštenja/licence/odgovarajuće dokumene izdata u entitetu/državi u kojoj je registriran i koje xx xxxxx u tabeli iznad xxxxx xx da u ponudi priloži ovjerene kopije istih, u suprotnom ponuda ponuditelja će biti odbačena.
IZJAVA O OVLAŠTENJIMA/LICENCAMA
Mi nižepotpisani, pod xxxxx moralnom, materijalnom i krivičnom odgovornošću, ovim izjavljujemo sljedeće:
ne posjedujemo sljedeća važeća ovlaštenja u FBiH tražena tenderskom dokumentacijom za postupak javne nabavke br. JN – OP – 22/16- Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad-Kupres (navesti naziv ovlaštenja koje ponuđač ne posjeduje):
,
,
,
neophodna da bi se izveli radovi i izvršile usluge koje su predmet nabave u ovom postupku. U skladu sa točkom 15.2. ove tenderske dokumentacije, obvezujemo xx xx xxxx, ukoliko budemo izabrani kao najpovoljniji ponuđač, da bismo mogli pristupiti zaključenju ugovora, pribaviti tražena važeća ovlaštenja izdana xx xxxxxx Federalnog ministarstva prostornog uređenja te dostaviti njihove ovjerene kopije ugovornom tijelu, najkasnije 60 xxxx od dostave obavijesti o izboru najpovoljnijeg ponuditelja. Navedena ovlaštenja je neophodno osigurati prije zaključenja ugovora i kao takva predstavljaju uvjet da bi se pristupilo zaključenju ugovora. Ukoliko u ostavljenom roku ne dostavimo traženo ugovornom tijelu, smatrat će se da odbijamo zaključiti predloženi ugovor pod uvjetima navedenim u tenderskoj dokumentaciji te smo suglasni da se postupi u skladu sa člankom 72. stav 3. ZJN, odnosno da se ugovor dodijeli onom ponuđaču xxxx xx ponuda po redoslijedu odmah nakon naše ponude.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Potpis i pečat Ponuditelja:
Prilog 10 - IZJAVA U SKLADU S ČLANKOM 52. ZAKONA O JAVNIM NABAVAMA
(„Službeni glasnik BiH“ broj: 39/14)
Ja, nižepotpisani (Ime i prezime), sa osobnom iskaznicom broj:
izdatom od , u svojstvu predstavnika privrednog društva ili
obrta ili srodne djelatnosti (Navesti položaj, naziv
privrednog društva ili obrta ili srodne djelatnosti), ID broj: , čije sjedište se nalazi u
(Grad/općina), na adresi (Ulica i broj), kao
kandidat/ponuditelj u postupku javne nabave JN-OP-22/16 a kojeg provodi ugovorno tijelo "Elektroprenos- Elektroprijenos" a.d. Banja Luka, za koje je objavljeno obavijest o javnoj xxxxxx broj: u „Službenom glasniku BiH“ broj: , a u skladu sa člankom 52. stav (2) Zakona o javnim nabavama pod xxxxx materijalnom i kaznenom odgovornošću
IZJAVLJUJEM
1. Nisam ponudio mito ni jednoj osobi uključenoj u proces javne nabave, u bilo kojoj xxxx xxxxxxx javne nabave.
2. Nisam dao, niti obećao dar, ili neku drugu povlasticu službenoj ili odgovornoj osobi u ugovornom tijelu, uključujući i stranu službenu osobu ili međunarodnog službenika, u cilju obavljanja u okviru službene ovlasti, radnje koje ne bi trebalo da izvrši, ili se suzdržava od vršenja djela koje treba izvršiti on, ili neko ko posreduje pri takvom podmićivanju službene ili odgovorne osobe.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
3. Nisam dao ili obećao dar ili neku drugu povlasticu službenoj ili odgovornoj osobi u ugovornom tijelu uključujući i xxxxxx službenu osobu ili međunarodnog službenika, u cilju da obavi u okviru svoje službene ovlasti, radnje koje bi trebalo da obavlja, ili se suzdržava od obavljanja radnji, koje ne treba izvršiti.
4. Nisam bio uključen u bilo kakve aktivnosti koje za cilj imaju korupciju u javnim nabavama.
5. Xxxxx sudjelovao u bilo kakvoj radnji xxxx xx za cilj imala korupciju u toku predmeta postupka javne nabave.
Davanjem ovu izjave, svjestan xxx kaznene odgovornosti predviđene za kaznena djela primanja i davanja mita i kaznena djela protiv službene i druge odgovormosti i dužnosti utvrđene u Kaznenim zakonima Bosne i Hercegovine.
Izjavu dao:
Mjesto i datum davanja izjave:
Potpis i pečat nadležnog tijela:
Prilog 11 - OBRAZAC POVJERLJIVIH INFORMACIJA
Informacija xxxx xx povjerljiva | Brojevi stranica s xxx informacijama u ponudi | Razlozi za povjerljivost tih informacija | Vremenski razdoblje u kojem će te informacije biti povjerljive |
Potpis i pečat ponuditelja:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Napomena:
Povjerljivim informacijama se ne mogu smatrati informacije propisane člankom 11. Zakona.
Prilog 12 – FORMA JAMSTVA ZA OZBILJNOST PONUDE
NAZIV I LOGO BANKE
JAMSTVO ZA OZBILJNOST PONUDE U POSTUPCIMA JAVNE NABAVE
Datum:
Za Ugovorno tijelo: ………………………
Informirani smo da naš klijent, [ime i adresa ponuđača], od sada pa nadalje označen kao PONUDITELJ, sudjeluje u otvorenom postupku sa objavom obavijesti za nabavu roba/radova/usluga, xxxx xx procijenjena vrijednost KM.
Za sudjelovanje u ovom postupku ponuditelj xx xxxxx dostaviti jamstvo za ozbiljnost ponude u iznosu od
% procijenjene vrijednosti ugovora, što iznosi KM (riječima:) .
Sukladno prednjem, [ime i adresa banke], se obvezuje neopozivo i bezuvjetno platiti na naznačeni bankovni račun, iznos od KM (riječima:) [naznačiti brojkama i riječima iznos i valutu jamstva], u roku od tri (3) xxxxx xxxx po primitku Vašeg pisanog zahtjeva, a koji sadrži Xxxx izjavu da je PONUDITELJ učinio jedno od sljedećeg:
1. povukao svoju ponudu prije isteka roka važenja ponuda utvrđenog u tenderskoj dokumentaciji i Obrascu Ponude, ili
2. ako Ponuditelj, koji je obaviješten da je njegova ponuda prihvaćena kao najpovoljnija, a u periodu roka važenja ponude:
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
a) odbije potpisati ugovor,ili propusti potpisati ugovor u utvrđenom roku,
b) ne dostavi ili dostavi neodgovarajuće jamstvo za urednu provedbu ugovora
c) dostavi neistinite izjave vezane za kvalifikaciju kandidata/ponuditelja.
Vaš zahtjev za korištenje sredstava pod ovim jamstvom prihvatljiv je ako je poslat nama u potpunosti i ispravno kodiran teleksom/telegrafom od Vaše banke potvrđujući da je Xxx originalni zahtjev poslat i poštom i da vas isti pravno obvezuje. Vaš zahtjev će biti razmotren i adresiran nakon zaprimanja Xxxxx pisanog zahtjeva za isplatu, poslanog teleksom ili telegrafom na adresu:
Ovo jamstvo stupa na snagu xxxx …………. u satI[naznačiti datum i vrijeme roka za predaju ponuda].
Naša odgovornost prema ovom jamstvu istječe xxxx x xxxx. [ naznačiti datum i vrijeme, sukladno Obavijesti o javnoj xxxxxx i tenderskoj dokumentacij, s xxx što to razdoblje ne može biti kraće od 30 xxxx.
Poslije isteka naznačenog roka, jamstvo po automatizmu postaje nevažeće. Jamstvo bi trebalo biti vraćeno kao bespredmetno. Bez obzira da li xx xxx jamstvo biti vraćeno, ili ne, nakon isteka pomenutog roka smatramo se oslobođenim svake obveze po jamstvu.
Ovo jamstvo je vaše osobno i ne može se prenositi.
Potpis i pečat (BANKA)
Prilog 13 - FORMA JAMSTVA ZA UREDNU PROVEDBU UGOVORA
NAZIV I LOGO BANKE
JAMSTVO ZA UREDNU PROVEDBU UGOVORA
Datum:
Za Ugovorno tijelo:
………………………………………
Informirani smo da je naš klijent, [ime i adresa najuspješnijeg ponuditelja], od sad pa nadalje označen kao Dobavljač, Vašom Odlukom o izboru najpovoljnijeg ponuditelja, broj: od
[naznačiti broj i datum odluke] odabran da potpiše, a potom i realizira ugovor o javnoj xxxxxx xxxx/radova/usluga (kratak opis ugovora) xxxx xx vrijednost KM.
Također smo informirani da, vi, kao ugovorno tijelo zahtijevate da se izvršenje ugovora jamči u iznosu od 10% od vrijednosti ugovora, što iznosi KM, slovima: [naznačiti u brojkama i slovima vrijednost i valutu jamstva], da bi se osiguralo poštivanje ugovorenih obveza u skladu sa dogovorenim uvjetima.
U skladu s naprijed navedenim, (ime i adresa banke), se obvezuje neopozivo i bezuvjetno platiti na naznačeni bankovni račun bilo koju sumu koju zahtijevate, s xxx što ukupni iznos ne može preći
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
[naznačiti u brojkama i slovima vrijednost i valutu jamstva] u roku od tri xxxxx xxxx po prijemu Vašeg pisanog zahtjeva, a koji sadrži Xxxx izjavu da ponuditelj/dobavljač ne ispunjava svoje obaveze iz ugovora, ili ih neuredno ispunjava.
Vaš zahtjev za korištenje sredstava pod ovim jamstvom prihvatljiv je ako je poslan u potpunosti i ispravno kodiran teleksom/telegrafom od Vaše banke potvrđujući da je Xxx originalni zahtjev poslat i poštom i da vas isti pravno obavezuje. Vaš zahtjev će biti razmotren i adresiran nakon zaprimanja Xxxxx pisanog zahtjeva za isplatu, poslanog teleksom ili telegrafom na adresu:
Ovo jamstvo stupa na snagu [navesti datum izdavanja jamstva].
Naša odgovornost prema ovom jamstvu ističe xxxx [naznačiti datum i vrijeme jamstva shodno uvjetima iz nacrta ugovora].
Poslije isteka naznačenog roka, jamstvo po automatizmu postaje nevažeća. Jamstvo bi trebalo biti vraćeno kao bespredmetno. Bez obzira da li xx xxx jamstvo biti vraćeno, ili ne, nakon isteka pomenutog roka smatramo se oslobođenim svake obveze po jamstvu.
Ovo jamstvo je vaše osobno i ne može se prenositi.
Potpis i pečat (BANKA)
Prilog 14 - OBRAZAC JAMSTVA ZA OSIGURANJE AVANSA
(Naziv Banke) (Adresa) (Datum)
Na osnovu Ugovora za isporuku (predmet nabavke) broj od (naziv Banke) izdaje po nalogu i za račun (naziv i adresa Dobavljača) u daljnjem tekstu "Nalogodavac", a u korist "Elektroprenosa – Elektroprijenosa BiH" a.d. Banja Luka, u daljnjem tekstu "Korisnik" sljedeću
JAMSTVO ZA AVANSNO PLAĆANJE br.
1.) Utvrđuje se da je Nalogodavac po osnovu Ugovora broj od za isporuku (navesti predmet isporuke) preuzeo obavezu dostavljanja Jamstva za avansno plaćanje kao osiguranje izvršenja njegovih obaveza po Ugovoru.
2.) Ovim bezuvjetnim jamstvom, (naziv Banke) neopozivo se obavezuje u korist Korisnika jamstva, da će na prvi poziv i bez prava prigovora isplatiti bilo koji iznos, ali najviše do visine od iznosa (10% ugovorenog iznosa) KM (slovima: ) .
3.) (naziv Banke) će isplatiti jamčeni iznos djelomično ili u cijelosti na osnovu pisanog zahtjeva Korisnika u kome se navodi da je Nalogodavac prekršio svoje obaveze iz Ugovora.
4.) Izmjene, dodaci ili modifikacije Ugovora ili bilo kojeg dijela Ugovora do kojih može doći između Nalogodavca i Korisnika, neće nas osloboditi obaveze iz ovog Jamstva.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
5.) Ovo Jamstvo će biti validno od datuma kada Nalogodavac primi avansnu uplatu u skladu sa Ugovorom i važiće do .
U , xxxx . Broj:
(potpis i pečat Banke)
Prilog 15 - OBRAZAC JAMSTVA ZA OSIGURANJE U JAMSTVENOM ROKU
(Naziv Banke) (Adresa) (Datum)
Na osnovu Ugovora za isporuku (predmet nabave) broj od (naziv Banke) izdaje po nalogu i za račun (naziv i adresa Dobavljača) u daljnjem tekstu "Nalogodavac", a u korist "Elektroprenosa – Elektroprijenosa BiH" a.d. Banja Luka, u daljnjem tekstu "Korisnik" sljedeću
JAMSTVO ZA OSIGURANJE U JAMSTVENOM ROKU br.
1.) Utvrđuje se da je Nalogodavac po osnovu Ugovora broj od za isporuku (navesti predmet isporuke) preuzeo obavezu dostavljanja Jamstva za osiguranje u jsmstvenom roku kao osiguranje izvršenja njegovih obaveza po Ugovoru.
2.) Ovim bezuvjetnim jamstvom, (naziv Banke) neopozivo se obavezuje u korist Korisnika jamstva, da će na prvi poziv i bez prava prigovora isplatiti bilo koji iznos, ali najviše do visine od iznosa (2% ugovorenog iznosa) KM (slovima: ) .
3.) (naziv Banke) će isplatiti jamčeni iznos djelomično ili u cijelosti na osnovu pisanog zahtjeva Korisnika u kome se navodi da je Nalogodavac prekršio svoje obaveze iz Ugovora.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
4.) Izmjene, dodaci ili modifikacije Ugovora ili bilo kojeg dijela Ugovora do kojih može doći između Nalogodavca i Korisnika, neće nas osloboditi obaveze iz ovog Jamstva.
5.) Ovo Jamstvo će biti validna od datuma kada Nalogodavac primi uplatu po okončanoj situaciji u skladu sa Ugovorom i važiće do .
U , xxxx . Broj:
(potpis i pečat Banke)
Prilog 16 - NACRT UGOVORA
UGOVOR
br. /16
za isporuka i ugradnja opreme i materijala, izrada projektne dokumentacije i izvođenje građevinskih i elektromontažnih radova na izgradnji DV 110 kV Tomislavgrad-Xxxxxx xx pribavljanjem potrebnih suglasnosti i dozvola
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
UGOVORNE STRANE:
1. ELEKTROPRENOS – ELEKTROPRIJENOS BIH a.d.
Banja Luka
00000 Xxxxx Xxxx, Xx. Xxxxxx Xxxxxx br. 7a koga zastupa Generalni direktor
Xxxx Xxxxx, dipl.ing.el. (u daljem tekstu Naručitelj)
PDV br. 402369530009
2. KONZORCIJUM (SKUPINA PONUĐAČA) /PONUĐAČ -------
zastupan po ---------, koga zastupa direktor ----
(u daljem tekstu Izvođač)
Članovi Konzorcijuma:
- 1 članak PDV broj: ---------------, xxxx xxxxxxx , direktor, u daljem
tekstu ovog Ugovora: LIDER/NOSITELJ KONZORCIJUMA (glavni dobavljač)
- 2 član, PDV broj: ---------, xxxx xxxxxxx , direktor, u daljem tekstu
ovog Ugovora: "član skupine dobavljača"
- -
I PREDMET UGOVORA
Članak 1.
Predmet ovog Ugovora je nabava: isporuka i ugradnja opreme i materijala, izrada projektne dokumentacije i izvođenje građevinskih i elektromontažnih radova na izgradnji DV 110 kV Tomislavgrad-Xxxxxx xx pribavljanjem potrebnih suglasnosti i dozvola, na osnovu provedenog otvorenog postupka javne nabave pokrenutog objavljivanjem obavjesti o javnoj xxxxxx broj: , a u svemu prema zahtjevima iz tenderske dokumentacije broj JN-OP-22-05/16- Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad-Kupres, Ponude odabranog ponuditelja br. /16 i specifikacije opreme, materijala, usluga i radova xxxx xx prilog i sastavni dio ovog Ugovora.
II VRIJEDNOST UGOVORA
Članak 2.
Ukupna vrijednost Ugovora, koja uključuje vrijednost predmeta ugovora na paritetu DDP mjesto isporuke, vrijednost roba, usluga i radova iz članaka 1. ovog Ugovora iznosi:
Ukupno bez PDV: | --------------- | KM |
PDV (17% ): | --------------- | KM |
Ukupno sa PDV: | --------------- | KM |
Slovima: i x/100 (KM)
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Pored stavki iskazanih u prilogu ovog Ugovora – Obrazac za cijenu ponude, ukupna cijena iz ugovora uključuje i sav sitni nespecificirani materijal i opremu, te usluge i radove potrebne za dovođenje objekta u funkcionalno stanje.
Ugovor za kompletnu ponuđenu opremu, materijale, usluge i radove je na bazi fiksnih jediničnih cijena.
U navedenu cijenu uključeni su svi troškovi potrebnih suglasnosti, dozvola, elaborata i projektne dokumentacije, troškovi za korištenje zemljišta za organizaciju gradilišta, za prekomjerno korištenje saobraćajnica, privremenog uvoza i izvoza opreme, alata i materijala za izvođenje usluga i radova, zatim svi troškovi rada, materijala, rada strojeva, transporta, pomoćnih poslova, ispitivanje i dokazivanje kvalitete, troškovi geodetskog snimanja izvedenog objekta, te takse, porezi, plate, režijski troškovi, troškovi osiguranja i svi drugi izdaci Izvođača za završetak radova do potpune funkcionalnosti i primopredaje objekta Naručitelju na upotrebu.
III UVJETI I NAČIN PLAĆANJA
Članak 3.
Plaćanje ukupno ugovorenog iznosa izvršiti će se na sljedeći način:
• 10 % ugovorene vrijednosti sa PDV će se platiti avansno u roku xx xxxxx (7) xxxx od xxxx dostavljanja sljedećih dokumenata xx xxxxxx Izvođača/Lidera konzorcija:
- predračuna na iznos definiranog avansa,
- bankarskog jamstva za osiguranje na iznos avansa,
- bankarskog jamstva za uredno izvršenje ugovora
Nakon uplaćenog avansa, Izvođač/ Lider konzorcija će Naručitelju dostaviti avansni račun.
Iznos uplaćenog avansa obračunavati će se na osnovu ispostavljenih privremenih situacija tako što će se iznos svake privremene situacije umanjiti za pripadajući dio avansa do konačnog uračunavanja uplaćenog avansa, nakon čega će Naručitelj vratiti Izvođaču/Lideru konzorcija bankarsko jamstvo za osiguranje avansa u roku od 30 xxxx.
• 80 % ugovorene vrijednosti Naručitelj će Izvođaču plaćati po ispostavljenim privremenim situacijama po stupnju gotovosti, koje se sastavljaju na osnovu podataka u skladu sa opisom materijala, opreme, usluga i radova u obrascu za cijenu ponude u roku od petnaest (15) xxxx od ovjere situacije xx
xxxxxx nadzornog tijela. Privremene situacije moraju biti ovjerene xx xxxxxx Izvođača, Nadzornih organa i voditelja projekta imenovanog xx xxxxxx Ugovornog tijela.
Faktura Izvođača xxxx sadržavati sve podatke, potrebne da bi se po njoj moglo izvršiti plaćanje. Da bi se izvršilo plaćanje po privremenim situacijama prilažu se građevinski dnevnik i građevinska knjiga, ovjereni xx xxxxxx Nadzornog tijela, protokoli o tvorničkim i prijemnim ispitivanjima materijala i opreme, potvrde o porijeklu robe i zapisnici o prijemu materijala i opreme.
• 10 % ugovorene vrijednosti će se platiti po ispostavljenoj okončanoj situaciji, ovjerenoj xx xxxxxx Izvođača i xx xxxxxx Nadzornog tijela i voditelja projekta imenovanog xx xxxxxx Ugovornog tijela. Naručitelj će Izvođaču/Lideru konzorcija platiti okončanu situaciju u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx
izdavanja upotrebne dozvole.
Za uplatu po okončanoj situaciji prilažu se:
– Građevinski dnevnik, ovjeren xx xxxxxx Nadzornog tijela
– Građevinska knjiga, ovjerena xx xxxxxx Nadzornog tijela
– Zapisnici o prijemu materijala i opreme
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
– Potvrde o porijeklu robe;
– Projektna dokumentacija izvedenog stanja
– Zapisnik o internom tehničkom prijemu;
– Izjava o otklanjanju nedostataka sa internog prijema;
– zapisnik o tehničkom prijemu;
– Izjava o otklanjanju nedostataka sa tehničkog prijema
– Jamstvo za osiguranje u jamstvenom roku.
– Zapisnik o primopredaji
Avansni račun, privremene situacije i okončanu situaciju dostavlja Lider Konzorcija i isti je odgovoran za raspodjelu sredstava između članova skupine ponuditelja (Konzorcija) u skladu sa ovim ugovorom i ugovorom o Konzorciju.
Naplata ugovorne kazne iz članka 10. ovog Ugovora izvršiće se umanjenjem računa Izvođača za vrijednost obračunate kazne.
Bankovna jamstva moraju biti neopoziva, bezuvjetna, plativa na prvi poziv, bez prava na prigovor i primjedbe.
Sve dokumente za plaćanje i jamstvene dokumente nasloviti i dostaviti na adresu: Elektroprenos BiH a.d. Banja Luka, Ul. Xxxxxx Xxxxxx br. 0x, 00000 Xxxxx Luka.
IV ROK ZA POČETAK I ZAVRŠETAK RADOVA
Članak 4.
Rok za završetak radova i predaju objekta Naručitelju je dvaneast (12) mjeseci od xxxx obostranog potpisivanja ugovora.
Xxx uvođenja Izvođača u posao utvrđuje se Zapisnikom sa prvog sastanka sa Naručiteljem koji će se održati najkasnije 7 xxxx xxxxx obostranog potpisivanja ugovora kada će Izvođaču biti predana investicijsko tehnička dokumentacija definirana u tenderskoj dokumentaciji. Xxx početka građevinskih i montažnih radova utvrđuje se Zapisnikom i upisom u građevinski dnevnik. Izvođač xx xxxxx da izvrši prijavu gradilišta nadležnom tijelu u skladu sa Zakonom i podzakonskim aktima.
Dokumentaciju iz prethodnog stava i potvrdu o prijavi gradilišta Izvođač je obavezan da ima na gradilištu. Plan izvršenja ugovora (detaljan dinamički plan) Izvođač će napraviti prije početka izvođenja radova, uz suglasnost Naručitelja.
V FINANCIJSKA JAMSTVA
Članak 5.
Jamstvo za urednu provedbu ugovora
Izvođač će dostaviti Naručitelju jamstvo za urednu provedbu ugovora u vidu bezuvjetnog originalnog bankarskog jamva prvoklasne poslovne banke u skladu sa člankom 3. Ugovora, u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx obostranog potpisivanja ugovora.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Iznos jamstvenog depozita će biti plativ Naručitelju kao kompenzacija za bilo koji gubitak koji bi bio prouzrokovan ako Xxxxxxx ne uspije da izvrši svoje obaveze po ovom ugovoru.
Visina jamstvenog depozita je 10 (deset) % od ugovorene vrijednosti bez PDV-x x xxxx iskazana u valuti ugovora ili u konvertibilnoj valuti prihvatljivoj xx xxxxxx Naručitelja, sa rokom važnosti, ugovoreni rok završetka radova plus 60 (šezdeset) xxxx.
Ako Izvođač ne dostavi jamstvo za urednu provedbu ugovora u roku iz stava 1. ovog članaka, ugovor se smatra apsolutno ništavim.
Jamstvo za osiguranje na iznos avansa
Izvođač će dostaviti Naručitelju jamstvo za osiguranje na iznos avansa u vidu bezuvjetnog originalnog bankovnog jamstva prvoklasne poslovne banke na iznos od 10 (deset) % od ugovorene vrijednosti sa PDV (iskazana u valuti ugovora), sa rokom važnosti, rok izvršenja ugovornih obaveza plus šezdeset (60) xxxx, u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx stupanja ugovora na snagu, kao uslov za uplatu Izvođaču 10 (deset) % od ugovorene vrijednosti sa PDV, u skladu sa člankom 3. ovog ugovora.
Iznos jamstvenog depozita će biti plativ Naručitelju u slučaju da Xxxxxxx ne izvrši svoje obaveze po ovom ugovoru za koji je plaćen xxxxx.
Jamstvo za osiguranje u jamstvenom roku
Izvođač se obavezuje da Naručitelju, prije uplate po okončanoj situaciji, dostavi bankarsko jamstvo na iznos od 2 (dva) % ukupno ugovorene vrijednosti bez PDV-a, kao jamstvo za otklanjanje grešaka u jamstvenom roku, sa rokom važnosti, ponuđeni jamstveni rok, plus 30 xxxx.
Ako iznos jamstva za urednu provedbu ugovora i jamstva za osiguranje u jamstvenom roku nije dovoljno da pokrije nastalu štetu Naručitelju, Izvođač xx xxxxx platiti i razliku do punog iznosa pretrpljene štete. Postojanje i iznos štete Naručitelj xxxx da dokaže.
Izvođač/Članovi Konzorcija solidarno snosi odgovornost za, sve materijalne i nematerijalne štete, nastale Naručitelju i trećim osobama krivicom Izvođača/bilo koga člana konzorcija, kao i sve štete nastale od opasne stvari i opasne djelatnosti, tokom izvršenja usluga koje su predmet ovog ugovora i u toku jamstvenog perioda.
VI OBVEZE NARUČITELJA
Naručitelj se obavezuje da:
Članak 6.
• osigura potrebna isključenja kako bi omogućio Izvođaču siguran rad
• omogući Izvođaču nesmetan ulazak mjestu izvođenja radova,
• blagovremeno uvede Izvođača u posao. O uvođenju u posao sastavlja se zapisnik koji potpisuju ovlašteni predstavnici Naručitelja i Izvođača,
• odluči o zahtjevu Izvođača o podugovaraču u roku od 15 xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva,
• xx xxxxx Izvođaču investicijsko tehničku dokumentaciju xxxx xx definirana u tenderskoj dokumentaciji
• da osigura imenovanje Komisije za interni tehnički prijem i da isti organizira,
• da imenuje stručne i ovlaštene osobe koje će u njegovo ime biti Odgovorni rukovoditelji radova za sve faze rada,
• odredi stručne osobe koje će vršiti nadzor nad izvođenjem radova i koje će ovjeravati dokumentaciju. Nadzor se određuje za sve faze ugovorenih radova,
• organizira reviziju projektne dokumentacije o trošku Izvođača,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
• izvrši obveze iz članaka 3. ovog Ugovora.
VII OBVEZE IZVOĐAČA
Članak 7.
Izvođač se obavezuje da:
• odgovara za urednu realizaciju Ugovora, štiti interese Naručitelja, te ga obavješćuje o tijeku realizacije Xxxxxxx,
• izvrši poslove izvoznog i uvoznog carinjenja potrebne opreme na paritetu DDP
• dostavi Naručitelju podatke o podugovaračima, uz detaljno navođenje koji dio ugovora namjerava podugovarati i u kojem opsegu i identitet podugovarača,
• snosi punu odgovornost za realizaciju kompletnog ugovora, bez obzira na dio koji je podugovorom prenio na podugovarača. Članovi Konzorcija solidarno odgovaraju za izvršenje svih obaveza iz ovog Ugovora,
• podugovarače angažirane za izvođenje predmetnih radova mijenja samo uz suglasnost Naručitelja.
• U slučaju da je Izvođač, u skladu sa Zakonom i podzakonskim aktima, xxxxx da angažira podugovarača, registriranog za određenu vrstu usluga i radova koji su predmet ovog ugovora, Izvođač će angažirati podugovarača uz prethodnu suglasnost Naručitelja u skladu sa odrebama ZJN. Izvođač ne
može angažirati podizvođača za realizaciju usluga i radova koji su predmet ugovora za one vrste djelatnosti za koje je registriran ili su registrirani članovi skupine dobavljača, ukoliko se u obracu za ponudu (Prilog 2) izjasnio da dio ugovora neće prenijeti na podugovarača.
• dostavi Naručitelju policu osiguranja objekta od požara i drugih uobičajenih rizika u korist Naručitelja izdanu na rok od početka gradnje do primopredaje izgrađenog objekta Naručitelju.
• izvrši poslove privremenog uvoza i izvoza opreme i alata potrebnog za izvođenje radova (u slučaju stranog Izvođača),
• dostavi jamstvo za avansno plaćanje, jamstvo za urednu provedbu ugovora i jamstvo za osiguranje u jamstvenom roku iz članka 5. Ugovora,
• izradi tehničku dokumentaciju sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama ukoliko je definirano u tenderskoj dokumentaciji,
• ugovorene radove izvrši u skladu sa tehničkom dokumentacijom, važećim tehničkim propisima, standardima i preporukama i u skladu sa instrukcijama Nadzornog tijela. Izvođač odgovara za kvalitetu izvršenih radova,
• sve ugovorene radove izvrši u opsegu i kvalitetu prema ugovoru pridržavajući se ugovorenih rokova za izvođenje radova,
• osigura svu potrebnu opremu, alat, materijal i kvalificiranu radnu snagu za izvođenje predmetnih radova,
• snosi sve troškove izrade pristupnih putova i odgovara za sve štete koje nastanu u toku izvođenja radova, osim šteta koje nastanu zbog radnji ili propusta Naručitelja,
• snosi odgovornost za štetu u toku izvođenja radova koja nastane radnicima Izvođača ili trećim osobama,
• odredi stručna osoba xxxx xx rukovoditi izvođenjem radova za sve faze,
• da imenuje jednog ili više rukovodioca radova na izvođenju građevinskih i elektromontažnih radova
• da radnike koji će izvoditi radove na izradi prethodno upozna sa Uputstvom za kretanje i rad u visokonaponskim elektroenergetskim postrojenjima dostavljeno xx xxxxxx Naručitelja,
• da rukovoditelj radova potpiše Izjavu odgovornog osoba izvođača radova koji rukovodi radovima u elektroenergetskom postrojenju dostavljenu xx xxxxxx Naručitelja,
• da radnici koji će izvoditi radove potpišu Izjavu za radnike xxxx xxxx na izvođenju radova u elektroenergetskom postrojenju dostavljenu xx xxxxxx Naručitelja,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
• da vodi građevinsku knjigu i građevinski dnevnik, a iste moraju biti obostrano i svakodnevno potpisane xx xxxxxx ovlaštenih osoba Naručitelja i Izvođača,
• na objektu poduzima sve mjere radi osiguranja sigurnosti objekta i radnika koji izvode radove,
• omogući nadzornom tijelu stalni nadzor nad radovima i kontrolu količina i kvaliteta upotrijebljenog materijala,
• da obavi sva funkcionalna ispitivanja potrebna za dovođenje objekta u funkcionalno stanje i da o istim izradi odgovarajuće Izvještaje, kako bi bili obavljeni interni i tehnički pregled i puštanje u rad unutar postojećeg EE sistema,
• po završetku svih ugovorenih radova sa gradilišta ukloni preostali materijal, opremu, sredstva za rad, te ga očisti od građevinskog i drugog otpada i
• Naručitelju osigura i preda ateste, licence i Projekte izvedenog stanja u 4 tiskana i tvrdo ukoričena primjerka i 4 primjerka u elektronskoj formi (tekst word i excel, crteži i sheme u .dwg formatu na
CD/DVD, sa svim potrebnim elaboratima i tehničkim podlogama, uporabnu dozvolu i drugu dokumentaciju xxxx xx neophodna za dalje održavanje i uporabu objekta, zavisno od definiranih zahtjeva u tenderskoj dokumentaciji. Dokumentacija xxxx biti na jednom od službenih jezika u BiH.
VIII JAMSTVENI ROK
Članak 8.
Termin "jamstveni rok" označava rok od 3 (tri) godine za svu ugrađenu opremu i radove, računajući od xxxx primopredaje objekta.
Naručitelj xxxx prije isteka jamstvenog roka izvršiti inspekcijski pregled cijelog objekta, u vezi s xxx sačiniti zapisnik i u pisanoj formi zahtijevati od Izvođača da otkloni sve utvrđene greške i manjkavosti.
Izvođač je obavezan da izvrši sve popravke i otkloni sve vidljive i skrivene nedostatke, xx xxxxxx zahtjev Naručitelja koji će biti dostavljen Izvođaču najkasnije u roku od 30 xxxx po isteku jamstvenog roka. Zavisno od opsega utvrđenih nedostataka Naručitelj će, uz konsultaciju sa Izvođačem, odrediti primjeren rok za njihovo otklanjanje.
U slučaju da Izvođač ne otkloni nedostatke u zadatom roku, Naručitelj može ugovoriti otklanjanje grešaka i manjkavosti sa drugim izvođačem, a za troškove teretiti Izvođača.
Izvođač xxxx xx xxxxxx zahtjev Naručitelja i po uputstvima nadzornog tijela, istražiti sve manjkavosti i kvarove. Troškovi istraživanja terete Naručitelja, osim u slučaju xxxx xx za ustanovljene kvarove i greške odgovoran Izvođač. U slučaju da je za to odgovoran Naručitelj, svi troškovi padaju na njegov teret.
Za opremu vrijede jamstveni rokovi proizvođača koje nudi Izvođač, a koji ne može biti manji od jamstvenog roka za objekt u cjelini, utvrđenog u stavu 1. ovog članka. Izvođač će u utvrđenom roku i o svom trošku ukloniti nedostatke koji se pokažu za vrijeme jamstvenog roka na opremi ili opremu zamijeniti novom, u kom slučaju jamstveni rok se produžava za onoliko koliko je Naručitelj bio lišen upotrebe, odnosno u slučaju zamjene opreme novom, jamstveni rok počinje teći iznova od zamjene.
Članovi Konzorcija Naručitelju su solidarno odgovorni za kvalitetu realizacije predmeta ugovora u jamstvenom roku. U slučaju da u jamstvenom roku dođe do prestanka rada, odnosno stečaja ili likvidacije nad članom Konzorcija, odgovornost preuzimaju pravni sljedbenici člana Konzorcija sa ostalim članovima Konzorcija. Njihova odgovornost je solidarna. Ukoliko ne postoji pravni sljedbenik člana Konzorcija koji je prestao xx xxxxx, preostali članovi Konzorcija odgovaraju Naručitelju solidarno za kvalitetu predmeta ugovora u jamstvenom roku.
IX OPSEG RADOVA
Članak 9.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Izvođač je obavezan realizirati Ugovor u potpunosti kako bi osigurao funkcionalnost izvedenog objekta čak iako određena sitna oprema, materijali i usluge potrebne za funkcionalnost objekta nisu navedeni u tehničkim specifikacijama i obrascu za cijenu ponude, te Izvođač nema pravo od Naručitelja zahtijevati plaćanje istih.
Ukoliko se tijekom realizacije ovog ugovora pojavi potreba za izvođenjem naknadnih radova (radovi koji nisu ugovoreni i nisu nužni za ispunjenje ugovora), Izvođač xx xxxxx da zastane sa xxx vrstom radova i da pismeno obavijesti Naručitelja, nakon čega će Naručitelj ukoliko zahtjeva da se isti izvedu, postupiti u skladu sa Zakonom o javnim nabavama i drugim relevantnim propisima.
X UGOVORNA KAZNA
Članak 10.
U slučaju prekoračenja roka za izvođenje radova i primopredaje objekta, Izvođač se obavezuje da Naručitelju plati ugovornu kaznu u visini od 0,3 % od ukupne vrijednosti ugovorenih poslova bez PDV-a za svaki kalendarski xxx prekoračenja roka iz članka 4. Ovog Ugovora. Ugovorna kazna se obračunava od prvog xxxx poslije isteka ugovorenog roka završetka.
Obračun i naplata Ugovorne kazne izvršiti će se umanjenjem računa Izvođača u vrijednosti obračunate kazne.
Naplata ugovorne kazne xx xxxxxx Naručitelja, neće osloboditi Izvođača od obaveze da izvrši ugovor u potpunosti.
Ukupan iznos ugovorne kazne ne može preći 10% vrijednosti ugovora bez PDV-a. Ukoliko obračunata ugovorna kazna pređe iznos od 10% od vrijednosti ugovora Naručitelj zadržava pravo da jednostrano raskine ugovor i zahtijeva isplatu eventualno danih avansnih sredstava i ugovorene kazne, uvećano za pripadajuću kamatu.
XI VIŠA XXXX
Članak 11.
Za svrhe ovog Ugovora, pod višom silom se podrazumijevaju događaji i okolnosti koje se xxxx xxxxx predvidjeti, izbjeći ili otkloniti u vrijeme zaključenja ugovora i koji ugovorne strane onemogućavaju u izvršenju ugovornih obaveza.
Nemogućnost bilo koje Ugovorne strane da ispuni bilo koju od svojih ugovornih obaveza neće se smatrati raskidom ugovora ili neispunjavanjem ugovorne obaveze, ukoliko se takva nemogućnost pojavi uslijed djelovanja više sile, s xxx da je ugovorna strana xxxx xx pogođena takvim događajem:
(a) poduzela sve potrebne mjere predostrožnosti i potrebnu pažnju, kako bi izvršila svoje obaveze u rokovima i pod uvjetima iz ovog Ugovora, i
b) obavijestila drugu ugovornu stranu na način koji je u danoj situaciji jedino moguć, odmah po nastanku više sile, a najkasnije u roku od 3 (tri) xxxx od pojave takvog događaja i poduzetim mjerama na otklanjanju štetnih posljedica više sile.
XII PRIMOPREDAJA I TEHNIČKI PREGLED
Članak 12.
Izvođač će odmah po završetku svih radova, u pisanoj formi obavijestiti Naručitelja, da su ugovorene obaveze završene i da je objekt spreman za interni i tehnički pregled.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Ovlašteni predstavnici Naručitelja uz nazočnost nadzornog tijela i Izvođača vrše interni tehnički pregled objekta. Ako se prilikom internog tehničkog pregleda objekta i pripadajuće dokumentacije uoče nedostaci Naručitelj će, uz konsultaciju sa Izvođačem, odrediti Izvođaču primjereni rok za otklanjanje svih uočenih nedostataka.
Nakon otklanjanja nedostataka, izvođač xx xxxxx u najkraćem mogućem roku podnijeti zahtjev za izdavanje upotrebne dozvole i aktivno učestvovati u postupku tehničkog pregleda objekta. Izvođač će rješenja xxxxx xx određena komisija za tehnički pregled i termin tehničkog pregleda dostaviti Naručitelju kako bi se isti mogao pripremiti za učešće.
Ukoliko komisija za tehnički pregled uoči nedostatke i naloži njihovo otklanjanje kao uvjet za izdavanje upotrebne dozvole za objekt, Izvođač će iste otkloniti o svom trošku (u okviru ugovorene cijene) u roku koji je dala komisija za tehnički pregled. Ukoliko primjedbe komisije za tehnički pregled ne budu uvjetne za izdavanje upotrebne dozvole, Izvođač će i te nedostatke otkloniti o svom trošku, u roku koji mu odredi Naručitelj.
Nakon otklanjanja nedostataka, Naručitelj, nadzorni tijelo i Izvođač će izvršiti primopredaju objekta i pripadajuće dokumentacije o čemu će se sačiniti zapisnik o primopredaji.
XIII STUPANJE UGOVORA NA SNAGU
Članak 13.
Ovaj Xxxxxx je zaključen i stupa na snagu kada ga potpišu obje ugovorne strane. Ako Izvođač ne dostavi jamstvo za urednu provedbu ugovora u roku iz članka 5. stav 1, ugovor se smatra apsolutno ništavim.
XIV RASKID UGOVORA
Članak 14.
Pravo na raskid ugovora zadržavaju obje ugovorne strane. Izvođač xx xxxxx izvršiti obaveze iz Ugovora u skladu sa rokom iz članka 4. i u skladu sa člankom 5. i člankom 7. Ugovora.
Ukoliko Izvođač u ugovorenom roku ne izvrši svoje obaveze iz Ugovora, Naručitelj će dati naknadni primjereni rok za izvršenje obaveza koji ne oslobađa Izvođača obračuna penala iz Članka 10. ovog Ugovora. Ako Izvođač ne izvrši obaveze iz Ugovora ni u naknadnom roku, Ugovor se raskida, uz obavezu Izvođača da Naručitelju nadoknadi štetu xxxx xx pretrpio zbog neispunjenja obaveza iz Ugovora.
U slučaju raskida ugovora Izvođač xx xxxxx da svu opremu xxxx xx plaćena, a nije ugrađena na objekat isporuči na skladište Naručitelja.
XV ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 15.
Izvođač nema pravo zapošljavati u svrhu izvršenja ovog ugovora fizička ili pravna osoba koja su učestvovala u pripremi tenderske dokumentacije ili su bila u svojstvu člana ili stručne osobe xxxx xx angažirala Komisija za nabave, najmanje šest mjeseci po zaključenju ugovora, odnosno od početka realizacije ugovora.
Članak 16.
Sve eventualne sporove, ugovorne xxxxxx xx rješavati sporazumno, u duhu dobrih poslovnih odnosa u direktnim pregovorima.
Ugovorne strane su suglasne da za sve što u ovom Ugovoru nije precizirano vrijede odredbe Zakona o obligacionim odnosima.
Ukoliko se sporazumno rješenje ne postigne, nadležan je Okružni privredni sud u Banja Luci.
Članak 17.
Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Sastavni dio ovog ugovora čini:
- Ugovor o Konzorciju
- Obrazac za dostavljanje ponude
- Obrazac za cijenu ponude
- Izjave dobavljača
- Dinamički plan izvršenja ugovora
- Xxxxxx stručnih kadrova koje ponuditelj namjerava angažirati
- Tehničke specifikacija opreme, materijala i radova
- Tehnički detalji
Članak 18.
Vlasništvo
Ugovor je sačinjen u 6 (šest) istovjetnih primjeraka, 4 (četiri) za Naručitelja i 2 (dva) za Izvođača.
ZA IZVOĐAČA
...........................................
ZA NARUČITELJA
Generalni direktor
.............................. Xxxx Xxxxx, dipl.ing.el.
Izvršni direktor za rad i održavanje sistema
Xxxxxxx Xxxxxxx, dipl.ing.el.
Br.: Br.:
Datum: Datum:
Prilog 17 - TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
RADOVI, IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE, MATERIJAL I OPREMA, DOZVOLE
Sadržaj:
1. Opis objekta i opseg isporuke roba, usluga i radova
1.1. Opis predmeta nabave
1.2. Opseg isporuke roba, usluga i radova
1.3. Tehnički detalji u vezi usluga i radova koji su predmet ugovora
2. Opće odredbe tehničkih specifikacija
2.1. Uvod
2.2. Legislativa i tehnički propisi
2.3. Zaštita na radu
2.4. Opće procedure za realizaciju ugovora
3. Tehničke specifikacije za robe
3.1. Čelična konstrukcija dalekovodnih stupova
3.2. Vodiči i zaštitna užad
3.3. Zaštitna užad s optičkim vlaknima
3.4. Izolatori
3.5. Kompresiona ovjesna i spojna oprema (za vodiče i zaštitnu užad)
3.6. Ovjesna i spojna oprema s preformiranim prutevima (za OPGW užad)
3.7. Spojna oprema za optička vlakna
3.8. Prigušivači vibracija
4. Usluge projektiranja Izvedbenog projekta
4.1. Opći uvjeti
4.2. Tehnički uvjeti
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
4.3. Obavezni sadržaj glavnog/izvedbenog projekta izgradnje/rekonstrukcije
4.4. Obavezna tehnička dokumentacija za izvođenje
4.5. Projekti izvedenog stanja
5. Usluge montaže na izgradnji/rekonstrukciji
5.1. Montaža i demontaža stupova
5.2. Montaža i demontaža vodiča i zaštitne užadi
5.3. Montaža i demontaža OPGW užadi
5.4. Montaža optičkih spojnih kutija, ODF-ova i podzemnog optičkog kabla
5.5. Sječa raslinja
5.6. Mjerenja izvedenog stanja i dozvoljena odstupanja
5.7. Preuzimanje i transport materijala i opreme
6. Radovi na izgradnji/rekonstrukciji
6.1. Priprema gradilišta i osiguranje pristupnih puteva
6.2. Zemljani radovi (iskop, usjek, zatrpavanje i uređenje zemljišta oko temelja)
6.3. Izrada armirano-betonskih temelja
6.4. Izrada uzemljivača
7. PRILOZI:
• GLAVNI PROJEKT: DALEKOVOD 110 kV TOMISLAVGRAD–XXXXXX, xxxxxxx: SM 27 (Mokronoge) – XX Xxxxxx (PDF)
1. OPIS OBJEKTA I OPSEG ISPORUKE ROBA, USLUGA I RADOVA
1.1. Opis predmeta nabave
TS 110/20/10 xX Xxxxxx ima jednostrano napajanje iz TS Bugojno preko DV 110 kV Bugojno – Xxxxxx xxxx prelazi preko prijevoja Stožer. U zimskom periodu uslijed loših klimatskih uvjeta dolazi do ispada navedenog dalekovoda pri čemu potrošači koji se napajaju iz XX Xxxxxx ostaju bez napajanja električnom energijom do otklanjanja kvara, koje je najčešće otežano zbog nepristupačnog xxxxxx. Kako bi se u narednom periodu osigurala sigurna i pouzdana opskrba potrošača električnom energijom, odnosno kako bi postojeća TS 110/20/10 xX Xxxxxx imala dvostrano napajanje, predviđena je xx xxxxxx investitora izgradnja novog jednostrukog DV 110 kV Tomislavgrad (SM 27) – Xxxxxx, xxxxxxx SM 27(Mokronoge) – XX Xxxxxx. Na predmetnom dalekovodu biti će ugrađeni fazni vodiči 3x240/40 mm² Al/Č i OPGW kabel (24 niti) kao zaštitno uže. Svi stupovi su projektirani za ugradnju tri fazna vodiča Al/Č 240/40 mm², xx xxxxx rasporedom vodiča i jednim zaštitnim OPGW užetom na vrhu stupa. Na predmetnom dalekovodu koristi se postojeći dvosistemski xxxx xx stupnom mjestu 27 i dvosistemski stupovi na stupnim mjestima 64 i 65 koji su izgrađeni prema glavnom projektu „Svođenja DV 110 kV Bugojno – Xxxxxx xx XX Xxxxxx“, a lijevu stranu ovih stupova koristi predmetni dalekovod sve do portala u TS 110/20/10 xX Xxxxxx.
Izvedbenim projektom je potrebno obraditi sve detalje potrebne za realizaciju xxxx opisanog opsega radova za potrebe izgradnje novog DV 110 kV Tomislavgrad – Kupres.
1.2. Opseg isporuke roba, usluga i radova
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Količine roba, usluga i radova na izgradnji dalekovoda 110 kV Tomislavgrad - Xxxxxx xx navedene u Obrazcu za cijenu ponude (Prilog 3, tenderske dokumentacije). Dobavljač prilikom pripreme ponude ima pravo uvida u stanje trase na terenu. Mjesto i vrijeme uvida na terenu je definirano točkom 4.6 tenderske dokumentacije.
Postojeća projektna dokumentacija - Glavni projekt je sastavni dio tenderske dokumentacije.
NAPOMENA: U odnosu Glavni projekt DV 110 kV TOMISLAVGRAD – XXXXXX, Xxxxxxx: SM 27 (Mokronoge) – XX Xxxxxx (Knjige O, E i G) planirana je i:
- ugradnja novog zateznog stupa SM 126 (64A). Ovaj xxxx xx isprojektiran u Glavnom projektu svođenja DV 110 kV Bugojno – Kupres u TS 110/xx xX Xxxxxx ali NIJE izgrađen. Nabava, transport, isporuka i ugradnja istog kao i provodne užadi u rasponu 126(64A) -127 predviđena xx xxxx JN,
- ugradnja podzemnog optičkog kabla u XX Xxxxxx
Dobavljači izvan BiH, koji za realizaciju usluga i radova planiraju koristiti vlastita materijalno-tehnička sredstva i radnu snagu, prilikom ulaska vozila, radnih strojeva, alata i opreme na teritorij BiH trebaju poštovati carinske propise BiH, kao i propise koji reguliraju rad i boravak stranih osoba u BiH. Ugovorno tijelo u smislu ovih obaveza neće snositi nikakve troškove, odnosno svi troškovi za dobavljača proistekli iz xxxx navedenih obaveza trebaju biti uključeni u cijenu usluga ugradnje.
Dobavljač ima obavezu prikupljanja svih potrebnih informacija za isporuku, ugradnju i izvođenje građevinskih radova sukladno zahtjevima iz tehničkih specifikacija i uvjetima rada. Stoga se preporučuje da Dobavljač posjeti mjesto izvršenja usluga i radova i xxx prikupi sve neophodne informacije.
Dobavljač će takođe osigurati potrebnu suradnju s drugim stranama koje sudjeluju u projektu za razmjenu neophodnih informacija.
1.2.1. Opseg isporuke roba
Sljedeće robe su predviđene za isporuku:
Robe | Tip | Tipska ispitivanja | Prijemna ispitivanja |
Toplocinčana konstrucija dalekovodnih stupova s vijčanom robom | Č0361, Č0561 vijci xxxxx min. 5.8, točka 3.1. tehničke specifikacije | --- | DA |
Vodiči | Al/Č 240/40 prema JUS N.C1.351-1985 točka 3.2. tehničke specifikacije | --- | DA |
Zaštitna užad | OPGW : (49 mm², d=10.8 mm) 24 SMF, točka 3.2. tehničke specifikacije | --- | DA |
Izolatori | U 120B točka 3.4. tehničke specifikacije | --- | DA |
Ovjesna i spojna oprema za vodiče | Kompresiona za vodiče Al/Č 240/40 točka 3.5. tehničke specifikacije | --- | DA |
Ovjesna i spojna oprema za OPGW | S preformiranim prutevima, točka 3.6. i 3.7. tehničke specifikacije | --- | DA |
Oprema za spajanje optičkih vlakana | Spojne kutije i ODF, točka 3.7. tehničke specifikacije | --- | --- |
Ostala oprema | --- | --- |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Količine roba za isporuku su navedene u Obrazcu za cijenu ponude
1.2.1.1Tehnički detalji u vezi isporuke roba 1.2.1.2.Specifikacija čeličnorešetkaste konstrukcije
Čelično rešetkasta konstrukcija stupova izrađuje se od čelika Č0361 ili odgovarajućeg čelika prema standardu EN 10025. Vijci xx xxxxx 5.8. Xxxxx da je vruće cinčana prema standardu BAS EN ISO 1461. Ankeri stupova treba xx x izrađeni od čelika Č0561 ili odgovarajućeg prema EN 10025. Dio ankera koji se ugrađuje u beton se ne pocinčava. Obračun količine čelične konstrukcije za naplatu će biti izvršen prema broju zateznih odnosno nosnih stupova.
Napomena 1: Ukoliko Izvođač ne raspolaže radioničkim nacrtima stupova sukladno Glavnom projektu biti će ugrađeni stupovi odgovarajućeg tipa i visine koji će biti predviđeni Izvedbenim projektom , a kojima raspolaže Izvođač pri čemu se treba pridržavati definiranog rasporeda i lokacija stupnih mjesta u Glavnom projektu .
1.2.2. Opseg isporuke usluga
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Sljedeće usluge su predviđene za izvršenje:
Usluge | Opis i opseg usluga |
Montaža nove toplocinčane konstrucija dalekovodnih stupova s montažom tablica za upozorenje i numeraciju stupova i tablica za oznaku faza. Uklanjanje postojećeg sidrenja sa stupa 64. | Na cijeloj xxxxx xxxxx detaljima iz Izvedbenog projekta |
Montaža vodiča, izolatora i ovjesne opreme | Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad-Kupres: Obuhvata transport i montažu novih vodiča Al/Č 240/40, izolatorskih lanaca, zatezanje uz dovođenje u provjes i montažu kompresijskih spojnica od SM 27(Mokronoge) do SM 127. Prema Xxxxxxxxxx projektu. |
Zaštitno uže | Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad-Kupres: Obuhvaća demontažu zaštitnog xxxxx 1 x AlMg 50/8 mm² na dionici SM 64 - SM 65 – portal XX Xxxxxx |
OPGW | Izgradnja DV 110 kV Tomislavgrad-Kupres: Obuhvaća: -Razvlačenje, montažu novog OPGW xxxxx, ovjesne opreme i prigušivača vibracija, zatezanje uz dovođenje u provjes od SM 27 do PO XX Xxxxxx prema Izvedbenom projektu |
Montaža spojnih kutija i spajanje optičkih niti | Na cijeloj xxxxx, xxxxx prema Izvedbenom projektu |
Sječa raslinja u xxxxx dalekovoda | Na cijeloj xxxxx sigurnosnog koridora u širini 20 m |
Mjerenje vertikalnosti stupova | Na cijeloj xxxxx |
Mjerenje provjesa | Na cijeloj xxxxx |
Mjerenja na optičkom spojnom putu | Tomislavgrad-Kupres i Livno-Kupres |
Mjerenje otpora uzemljenja | Na cijeloj xxxxx, sva stupna mjesta |
Usluge | Opis i opseg usluga |
Izrada Izvedbenog projekta | Razraditi neophodne detalje montaže i ugradnje opreme u opsegu prema opisu danom u točki 1.1. Tehničke specifikacije. Potrebno je izraditi projekte stupova sa svim potrebnim proračunima, statički proračun čeličnorešetkaste konstrukcije, statički proračun temelja, montažne i radioničke nacrte uz obavezno zadržavanje lokacija stupova sukladno Glavnom projektu i uvažavanje opsega izgradnje xxxx xx navedeno u točki 1.1 tehničke specifikacije. Potrebno je uraditi Izvedbeni projekat (elektro i građevinski dio) za opisani opseg izgradnje. Potrebno je izraditi elaborate ukrštanja sa postojećim objektima i elaborat optičkog spojnog puta. |
Izrada tehničke dokumentacije izvedenog stanja | Izraditi Projekt izvedenog stanja sa svim pratećim separatnim elaboratima specificiranim u Obrazcu za cijenu ponude. |
Pribavljanje svih dozvola | -građevinske -uporabne dozvole -pribavljanje svih potrebitih dozvola, suglasnosti, elaborata neophodnih za pribavljanje ovih dozvola. Ova stavka obuhvata sve troškove oko pribavljanja tih dozvola, suglasnosti, elaborata, xxxxx xxx i svih drugih troškova. Ova stavka NE obuhvata rješavanje imovinsko-pravne problematike s vlasnicima zemljišta na cijeloj xxxxx dalekovoda (već riješeno). NE obuhvata ni rješavanje šteta pričinjenih vlasnicima parcela nastalih sječom raslinja i korištenjem pristupnih puteva odobrenim od investitora. |
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Količine usluga su navedene u Obrazcu za cijenu ponude.
1.2.2.1. U dosadašnjoj proceduri Ugovorno tijelo je već pribavilo i posjeduje slijedeću dokumentaciju:
a) DOKUMENTACIJA ISHOĐENA U POSTUPKU IZDAVANJA LOKACIJSKE DOZVOLE PROJEKTI/ELABORATI/DOZVOLE
• RJEŠENJE – Urbanistička suglasnost br. UPI/03-23-2-165/13 SK, od 21.02. 2014. godine
• RJEŠENJE- produljenje Urbanističke suglasnosti , br. UPI/03-23-2-165/13, od 08.05. 2015. godine
• Izvod iz katastra-Parcelacijski plan za Dv 110 kV Tomislavgrad-Kupres, izrađen za područje općina Tomislavgrad i Kupres xx xxxxxx Geometrika d.o.o. Grude, travanj 2008. godine
• Dokazi o pravu građenja – RJEŠENJA imovinskopravne službe općine Tomislavgrad i općine Kupres – nepotpuno izvlaštenje nekretnina- ustanovljenje prava služnosti.
• Tri primjerka Glavnog projekta (knjige O, E i G) DALEKOVOD 110 kV TOMISLAVGRAD- XXXXXX, Xxxxxxx SM 27 (Mokronoge) – XX Xxxxxx, izrađen od ENERGOINVEST Sarajevo, Sektor za inženjering za dalekovode, Sarajevo, juni 2007 godine
• Izvješće o kontroli Glavnog projekta, DV 110 kV Tomislavgrad-Xxxxxx, xxxxxxx. SM 27 (Mokronoge) – Xx Xxxxxx
• Završno revidentsko izvješće, br. 08-5648/07, od 18.09. 2007. godine
• Elaborat zaštite na radu izrađen xx xxxxxx Zagrebinspekt d.o.o. iz Mostara, septembar 2013. godine, 1 primjerak
• Elaborat zaštite od požara izrađen xx xxxxxx Zagrebinspekt d.o.o. iz Mostara, septembar 2013. godine, 1 primjerak
• Pripremna geotehnička studija (misija G1), izrađen xx xxxxxx IGH – Mostar d.o.o., augusta 2013. godine, 1 primjerak
• Okolišna dozvola br. UPI 05/2/23/11-99-6/12 SS, od 06.03. 2013. godine
SUGLASNOSTI
• Odluku o utvrđivanju općeg interesa HBŽ-e, br. 01-02-118-1/14, od 22.05. 2013 godine
• Stručno mišljenje općine Tomislavgrad br. 07-23-3-74/06, od 20.06. 2013.godine
• Stručno mišljenje općine Kupres br. 00-00-000/04 od 25.06. 2004.godine
• Prethodna vodna suglasnost br. 08-04—25-14/13 od 02.04. 2013. godine
• Stručno mišljenje i informacije o lokaciji izdate xx xxxxxx Centra za uklanjanje mina u BiH Komisije za deminiranje u BiH od 21.11.2006. godine i 07.02.2014. godine,
• Rješenje XX Xxxxx Federacije BiH broj UP-1-02.2-23-32/14-RK od 05.02.2014. godine, kojim xx xxxx odobrenje za izgradnju predmetnog dalekovoda,
• Rješenje Općine Tomislavgrad, Službe za gospodarstvo, inspekciju i zajedničke poslove broj 03-24- 14/14 od 27.01.2014. godine, kojim xx xxxx poljoprivredna suglasnost za trajnu promjenu namjene,
• Rješenje Općine Kupres, Službe za gospodarstvo, graditeljstvo, prostorno uređenje i komunalne poslove, broj 00-00-00-00/14 od 11.02.2014. godine, kojim xx xxxx poljoprivredna suglasnost za trajnu promjenu namjene,
• Rješenje Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva sa sjedištem u Glamoču, broj 08-04- 26-1-4/14 od 13.02.2014. godine, za krčenje šume,
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
• Rješenje Ministarstva komunikacija i prometa, Direkcija za civilno zrakoplovstvo, broj 3-3-29-2- UPI-7-2/14 od 07.02.2014. godine,
• Suglasnost JP Elektroprivreda HZ HB d.d.Mostar, Distribucija Jug, broj III-1-173/14 od 27.01.2014. godine,
• Suglasnost JKP Kupres d.o.o., broj 01-5/13 od 27.01.2014. godine,
• Suglasnost JP HT d.d. Mostar, Regija jug, od 15.01.2014. godine,
• Suglasnost XX Xxxx d.o.o. Sarajevo broj 02-LH-1411-5183 od 25.12.2013. godine,
• Stručno mišljenje Xxxxxx za zaštitu spomenika pri Federalnom ministarstvu kulture i sporta broj 07- 40-4-6270-1/13 od 10.02.2014. godine,
• Suglasnost JKP Tomislavgrad d.o.o. broj 04-79/14 od 24.01.2014. godine,
b) DOKUMENTACIJA ISHOĐENA U POSTUPKU IZDAVANJA GRAĐEVINSKE DOZVOLE
• Vodna suglasnost, br. 08-04-25-5/16, od 25.02. 2016. god
• Ponovljenu suglasnost XX xxxx, br. 02-LH-1411-689, od 15.02. 2016. god.
• Suglasnost na poljske puteve općine Kupres, br. 02-02/3-30-1-87/16, od 04.02. 2016. god.
• Suglasnost na poljske puteve općine Tomislavgrad, br. 00-00-000/16, od 23.02. 2016. god.
c) NEDOSTAJE (prema dopuni zahtjeva br. UPI/03-23-2-335/15 SK, od 07.01. 2016. god)
• Glavni protupožarni projekt
• Izvješće o reviziji glavnog protupožarnog projekta
• Glavi projekt misije geotehničkog inženjerstva (G21) sa revizijom (G23)
1.2.3. Opseg isporuke radova
Sljedeći radovi su predviđeni za izvođenje:
Radovi | Opis i opseg radova |
Pripremno-završni radovi sa osiguranjem pristupnih puteva | Na cijeloj xxxxx xxxxx xxxxx 6.1. tehničke specifikacije |
Zemljani radovi (iskop, usjek, zatrpavanje i uređenje zemljišta oko temelja stupova) | Na cijeloj xxxxx xxxxx xxxxx 6.2. tehničke specifikacije i prema Izvedbenom projektu |
Izrada armirano-betonskih temelja (izrada oplata, armature i betoniranje temelja dalekovodnih stupova, zaštitnih bedema i podzida) | Na cijeloj xxxxx xxxxx xxxxx 6.3. tehničke specifikacije i prema Izvedbenom projektu |
Izrada uzemljivača stupova | Motaža uzemljivača prema prema Izvedbenom projektu i montaža dodatnih uzemljivača po izvršenim mjerenjima otpora uzemljenja, na cijeloj xxxxx xxxxx xxxxx 6.4. tehničke specifikacije i prema Izvedbenom projektu |
1.3. Tehnički detalji u vezi usluga i radova koji su predmet ugovora
1.3.1. Stupna lista
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Sadržana u Glavnom projektu koji je sastavni dio Tenderske dokumentacije. Ista će po potrebi biti ažurirana u Izvedbenom projektu.
1.3.2. Situacija trase
Sadržana u Glavnom projektu koji je sastavni dio Tenderske dokumentacije.
1.3.3. Specifikacija radova na pristupnim putevima i rješavanje natalih šteta
U sklopu uvođenja u posao Investitor i Izvođač če usaglasiti shemu odobrenih pristupnih puteva xxxx xx osim postojećih obuhvatiti i planirane puteve koje treba izgraditi sukladno stavki A.2. iz Obrasca za cijene. Imovinsko-pravnu problematiku s vlasnicima zemljišta za puteve obuhvaćene Shemom pristupnih puteva, rješavat će ugovorno tijelo. Svi troškovi prouzrokovani upotrebom puteva xx xxxxxx Izvođača izvan ove sheme i bez suglasnosti ugovornog tijela idu na teret Izvođača.
Obaveza Ugovornog tijela je plaćanje svih objektivnih šteta na poljoprivrednim površinama, nastalih prilikom izvođenja radova. Izvođač xx xxxxx učiniti sve da te štete budu minimalne i da se drži naputaka Nadzornog tijela. Obaveza izvođača je xx x mjesnim stanovništvom, a naročito s vlasnicima parcela preko kojih prolazi trasa dalekovoda izgradi i tijekom izvođenja radova zadrži korektan odnos. Sve štete koje nastanu zbog nepridržavanja instrukcija Ugovornog tijela odnosno krivnjom Izvođača snosi sami Izvođač.
U Glavnom projektu je data okvirna specifikacija pristupnih puteva. Također, Dobavljačima je ostavljena mogućnost da izvrše uvid u situaciju na terenu i stanje pristupnih puteva tijekom planiranog obilaska trase.
2. OPĆE ODREDBE TEHNIČKIH SPECIFIKACIJA
2.1. Uvod
Ovim tehničkim specifikacijama definiraju se opći uvjeti za opremu, usluge projektiranja i ugradnje te radove na izgradnji, rekonstrukciji i sanaciji dalekovoda nazivnog napona od 110 kV do 400 kV u mreži Elektroprenosa BiH a.d. Banja Luka. Pored ovoga definirane su i opće procedure u realizaciji ugovora.
Za opremu su definirani odgovarajući standardi, nazivne vrijednosti i karakteristike, kao i opseg komadnih, prijemnih i tipskih ispitivanja koja se provode za pojedine vrste opreme.
Za usluge projektiranja definirani su opći i tehnički uvjeti i procedura vršenja kontrole.
Za usluge montaže definirani su opći tehnički uvjeti za izvođenje, procedure izvođenja, koje se tiču zaštite na radu .
U ovim tehničkim specifikacijama pod pojmom "Dobavljač" podrazumijeva se Dobavljač ili grupa Dobavljača koji pripremaju ponudu u odredbama koje se odnose na tehničke uvjete za robe, usluge i radove i Dobavljač odnosno grupa Dobavljača u odredbama koje se odnose na realizaciju ugovora.
Pod pojmom "Proizvođač" podrazumijeva se pravna osoba - proizvođač roba koje su predmet ponude, nezavisno od toga da xx xx proizvođač ujedno i Dobavljač, član xxxxx Dobavljača, Podizvođač ili ima drugi odnos s Dobavljačem u postupku pripreme ponude i u realizaciji ugovora.
Pod pojmom "Projektant" podrazumijeva se pravna osoba - izvršitelj usluga projektiranja koje su predmet ponude, nezavisno od toga da xx xx projektant ujedno i Dobavljač, član xxxxx Dobavljača ili Podizvođač.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Pod pojmom "Izvođač" podrazumijeva se pravna osoba - izvršitelj usluga ugradnje ili radova koje su predmet ponude, nezavisno od toga da xx xx izvođač ujedno i Dobavljač, član xxxxx Dobavljača ili Podizvođač.
Pod pojmom "Ugovorno tijelo" podrazumijeva se Elektroprenos-Elektroprijenos a.d. Banja Luka, odnosno njegove organizacijske jedinice ovlaštene za pripremu i realizaciju ugovora. Ravnopravno s pojmom "Ugovorno tijelo" koristit će se i termin "Naručitelj" s istim značenjem.
2.2. Legislativa i tehnički propisi
Usluge izrade projektne dokumentacije, usluge ugradnje i radovi vršit će se sukladno sljedećim nacionalnim propisima i zakonima:
Za područje Federacije BiH (FBiH):
- Zakon o prostornom planiranju, i korištenju zemljišta na nivou FBiH ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/06, 72/07, 32/08, 4/10, 13/10 i 45/10 )
- Zakon o zaštiti na radu ("Službeni list SRBiH",br. 22/90,"Službeni list RBiH" br.16/92 i 13/94)
- Zakon o zaštiti od požara i vatrogastvu ("Službene novine Federacije BiH", br. 64/09)
- Zakon o zaštiti okoliša ("Službene novine Federacije BiH", br. 33/03, 38/09 )
- Pravilnik o tehničkim normativima za izgradnju nadzemnih vodova nazivnog napona od 1 kV do 400 kV (Službeni list SFRJ 65/88, Sl.glasnik BiH 22/08)
- Pravilnik o zonama sigurnosti nadzemnih elektroenergetskih vodova nazivnog napona od 110 kV do 400 kV (Sl.glasnik BiH 22/08 i 23/08)
- Uredba o uređenju gradilišta, obaveznoj dokumentaciji na gradilištu i učesnicima u građenju ("Službene novine Federacije BiH", br. 48/09, 75/09 )
Ako nije drugačije navedeno, svi materijali, oprema i proizvodi isporučeni xx xxxxxx dobavljača moraju biti usklađeni s odgovarajućim uvjetima sljedećih standarda:
BAS, International Electrotechnical Commission (IEC), Euronorme (EN), ili JUS standardima, koji su na snazi u BiH.
Gdje se standardi spominju xx xxxxxx Dobavljača, podrazumijeva se da je to zadnje objavljeno izdanje standarda, osim ako nije drugačije izričito navedeno.
2.3. Zaštita na radu
Kod radova na izgradnji, sanaciji i rekonstrukciji dalekovoda primjenjuju se odredbe entitetskih zakona o zaštiti na radu i podzakonskih akata, kao i odredbe Pravilnika o zaštiti na radu pri korištenju električne struje (Službeni list SR BiH 34/1988).
Kod izvođenja radova na dalekovodu definirane su sljedeće zone zaštite:
I zona: xxxx xxxxx stupa i zona do visine 3 m ispod ovjesišta najnižeg faznog vodiča za vodove nazivnog napona 110 kV, 4 m za vodove nazivnog napona 220 kV i 5 za vodove nazivnog napona 400 kV.
II zona: od visine 3 m iznad zemlje do granice I zone.
III zona: radovi u xxxxx dalekovoda na tlu i na stupu do visine 3 m.
U prvoj zoni zaštite radovi se izvode u beznaponskom stanju. Procedura osiguranja beznaponskog stanja i osiguranje mjesta rada se provodi prema Pravilniku o zaštiti na radu pri korišćenju električne struje (Službeni list SR BiH 34/1988). Ukoliko je to tenderskom dokumentacijom zahtijevano, određeni radovi se mogu vršiti na višesistemskim dalekovodima na jednom od sistema kada su ostali sistemi u pogonu. U xxx slučaju radovi se istovremeno mogu vršiti samo na jednom stupu.
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Radove na vodičima, zaštitnoj užadi, ovjesnoj, spojnoj opremi i izolatorima u prvoj i bilo koje radove u drugoj zoni zaštite xxxx xx vod pod naponom, mogu izvoditi isključivo radnici koji su prošli obuku iz oblasti zaštite na radu pri korišćenju električne struje. Sve radove iznad visine od 3 m iznad zemlje mogu vršiti isključivo radnici koji imaju odgovarajuće ljekarsko uvjerenje o sposobnosti za rad na visini. Svim radovima na dalekovodu xx xxxxxx Izvođača mogu rukovoditi isključivo radnici s iskustvom od minimalno 5 xxxxxx xx radovima koji su predmet ugovora. Odgovorna osoba i radnici Izvođača dužni su da u pogledu zaštite na radu slijede uputstva Nadzornog tijela, odnosno Odgovornog rukovoditelja radova Ugovornog tijela.
Kod sječe raslinja u xxxxx dalekovoda potrebno je osigurati da ne dođe do pada stabala prema stupovima i vodičima dalekovoda, a kada se sječa vrši dok je dalekovod pod naponom, potrebno je tražiti beznaponsko stanje kada se procijeni da bi moglo doći do pada stabla prema vodičima i pored mjera osiguranja.
Radnici Izvođača su dužni da koriste odgovarajuću zaštitnu opremu i alate i strojeve koji su na odgovarajući način atestirani.
2.4. Opće procedure za realizaciju ugovora
Uvođenje izvođača u posao i predaja trase
Obaveza Ugovornog tijela je da, po sticanju formalno-pravnih uvjeta (građevinska dozvola, suglasnosti i sl.) za početak realizacije ugovora, uvede izvođača u trasu dalekovoda o čemu se sačinjava poseban zapisnik.
Tijekom realizacije ugovora, Izvođač će u slučaju izgradnje novog dalekovoda koristiti postojeće i po potrebi izgraditi nove, dok će u slučaju rekonstrukcije i sanacije koristiti postojeće pristupne puteve ako to Troškovnikom nije drugačije regulirano. Izvođač će biti direktno odgovoran za plaćanje ili kompenzaciju vlasnicima zemlje sve štete na kućama, dvorištima, usjevima, drveću i dr. u slučajevima kad one nastanu kao
poslijedica ne pridržavanja instrukcija nadzornog organa Ugovornog tijela. Izvođač će preuzeti sve razumne mjere da izbjegne štete, tako da one budu svedene na minimum. Sve opravdane štete nastale prolazom do mjesta rada i štete nastale prilikom izvođenja radova na dalekovodu riješava i nadoknađuje Xxxxxxxx tijelo.
Ugovorno tijelo će osigurati:
- pravo na pristup duž čitave trase dalekovoda |
- pravo na transport opreme, materijala i radne snage od javnog puta do trase dalekovoda |
- osiguranje svih potrebnih dozvola, za prelaz preko: telekomunikacionih vodova, puteva, željezničkih pruga, građevinskih objekata i sl. |
Ugovorno tijelo neće snositi nikakve troškove Izvođača usljed nemogućnosti izvođenja radova, odnosno prolongiranja radova zbog nemogućnosti pribavljanja beznaponskog stanja vodova elektrodistributivne mreže, kontaktne mreže željeznica, zastoja prometa na putevima i sl. u terminima u xxxxxx xx to planirano dinamičkim planom izvođača, budući da su isti i u slučaju blagovremenog obraćanja nadležnim subjektima zavisni od više faktora izvan kontrole Ugovornog tijela.
Ovjera tehničke i projektne dokumentacije
Ukoliko je ugovorom obuhvaćena izrada projektne dokumentacije, Ugovorno tijelo će provesti internu reviziju projektne dokumentacije u roku od 30 xxxx od dostavljanja iste. Zavisno od opsega primjedbi Ugovorno tijelo će propisati rok za ispravke projektne dokumentacije.
Prije ugradnje opreme i izvođenja radova, obavezna dokumentacija na gradilištu xxxxx xxxxx 4.5. ove tehničke specifikacije dostavlja se na ovjeru Ugovornom tijelu. Ugovorno tijelo će pregledati dostavljenu dokumentaciju i propisati rok za njene ispravke.
Prijem materijala i opreme
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Nakon provedenih prijemnih ispitivanja u tvornici izvršiće se prijem robe. U slučaju da je predmet ugovora samo isporuka roba, prijem će se izvršiti na skladištu Ugovornog tijela. Ukoliko je predmet ugovora isporuka i ugradnja materijala i opreme prijem se vrši na skladištu Dobavljača. Dobavljač xx xxxxx da Ugovorno tijelo obavijesti najmanje osam (8) xxxx ranije o planiranim terminu isporuke i prijemu robe, xxxx xxxx biti parcijalan. Prilikom prijema robe kontrolira se ispravnost pakiranja, eventualna oštećenja prilikom transporta, količine materijala i opreme, izvještaji o rutinskim i/ili tvorničkim ispitivanjima i ostala prateća dokumentacija, o čemu se sačinjava odgovarajući zapisnik. Zapisnik o prijemu opreme predstavlja uvjet za izvršenje plaćanja za isporuku roba.
Uvjeti za početak radova
Prije početka radova Izvođač xx xxxxx da sačini Elaborat o uređenju gradilišta i da ga najkasnije 15 xxxx prije planiranog početka radova dostavi nadležnom inspekcijskom tijelu i Ugovornom tijelu.
Elaborat gradilišta treba sadržavati:
Priprema i osiguranje gradilišta
Plan mjera zaštite na radu i osiguranje mjera prve pomoći Način osiguranja ukrštanih objekata
Detaljan dinamički plan radova
Opis metoda rada s podacima o angažiranoj mehanizaciji Rješenja o imenovanju odgovornih osoba Izvođača
Obaveza Izvođača je imenovati Odgovorne osobe koje odgovaraju za kvalitetu izvršenja radova i za provođenje mjera zaštite na radu.
Obaveza Ugovornog tijela je da u roku od 8 xxxx od prijema Elaborata gradilišta imenuje Nadzorne tijelo i Odgovornog rukovoditelja radova i o tome pismeno obavijesti Izvođača.
Nadležnosti i odnosi odgovornih osoba Ugovornog tijela i Izvođača
Nadzorno tijelo kontrolira kvalitetu izvedenih radova, njihovu usuglašenost s projektom, kvantitetu i kvalitetu ugrađenog materijala i opreme, te potpisuje građevinski dnevnik i građevinsku knjigu. Nadzorno tijelo imaju pravo da utječe na xxxxx xxxxxxxx izvođača, xx xx xxxxxxx izvođenje radova ukoliko se ono vrši na način koji nije sukladno projektom, tehničkim uvjetima Ugovornog tijela i općeprihvaćenim radnim postupcima i metodama. Nadzorno tijelo odobrava sva eventualno neophodna odstupanja od projektiranog rješenja i odgovoran je za njihovu tehničku opravdanost i usklađenost s tehničkim propisima.
Odgovorni rukovodilac radova Ugovornog tijela osigurava beznaponsko stanje objekata u vlasništvu Ugovornog tijela i elektrodistributivne i kontaktne mreže željeznica u xxxxx dalekovoda, te kontrolira primjenu mjera zaštite na radu xx xxxxxx izvođača. Odgovorni rukovodilac radova ima pravo da obustavi radove u slučaju da procijeni da su ugroženi životi i zdravlje radnika izvođača ili trećih xxxxx xxxx se mogu slučajno naći u zoni radova, sukladno Zakonom o zaštiti na radu.
Odgovorna osoba izvođača odgovaraju za kvalitet i rokove izvršenja radova i za provođenje mjera zaštite na radu. Obaveza izvođača, odnosno odgovornih xxxxx xx da slijede uputstva Odgovornog rukovoditelja radova ugovornog tijela i Nadzornog tijela iz domena njihove nadležnosti. Odgovorna osoba izvođača vode građevinski dnevnik i građevinsku knjigu. Odgovorna osoba izvođača dužna su da Nadzornom tijelu prijave sve propuste u projektnoj dokumentaciji, manjak i oštećenja materijala i opreme. Nije dozvoljeno vršenje radova koji nisu u suglasnosti s projektnim rješenjem bez pismenog odobrenja Nadzornog tijela, upisanog u građevinski dnevnik.
Osiguranje ukrštanih objekata
Vlasništvo Elektroprenosa BiH - samo za uvid
Obaveza Ugovornog tijela je osiguranje beznaponskog stanja elektroenergetskih vodova u njegovom vlasništvu, kao i elektrodistributivne i kontaktne mreže željeznica u xxxxx dalekovoda. Izvođač xx xxxxx da beznaponsko stanje spomenutih objekata zatraži pravoovremeno, prema pravilima vlasnika spomenutih objekata.
Obaveza Izvođača je da od nadležnih tijela (policijskih, uprava za puteve i održavanje željezničke mreže) pravoovremeno zatraži suglasnost za izvođenje i eventualnu asistenciju prilikom radova koji mogu dovesti do zastoja ili ometanja prometa na spomenutim objektima.
Izvođač xx xxxxx primijeniti odgovarajuće tehničke mjere za zaštitu ukrštanih objekata i da izvrši naknadu i sanaciju šteta na ukrštanim objektima, ukoliko do nje dođe tijekom izvođenja radova. Ukoliko izvođač ne nadoknadi nastalu štetu, ista će se obračunati prilikom izrade okončane situacije.
Rješavanje šteta nastalih prilikom izvođenja radova
Obaveza izvođača je da sve pristupne puteve, korištene prilikom izgradnje xxxxxx i dovede na tehnički nivo na kojem su bili neposredno prije izvođenja radova. U xxx smislu izvođač i ugovorno tijelo, prilikom uvođenja izvođača u trasu, trebaju sačiniti zapisnik o stanju pristupnih puteva.
Obaveza Ugovornog tijela je plaćanje svih objektivnih šteta na poljoprivrednim površinama, nastalih prilikom izvođenja radova. Izvođač xx xxxxx xx xxxx sve da te štete budu minimalne i da se drži naputaka Nadzornog tijela. Obaveza izvođača je da s mjesnim stanovništvom, a naročito s vlasnicima parcela preko kojih prolazi trasa dalekovoda izgradi i tijekom izvođenja radova zadrži korektan odnos.
Završetak radova i otklanjanje nedostataka
Obaveza izvođača je da u roku, definiranom u ponudi, izvrši sve radove, te da po završetku radova dostavi Ugovornom tijelu pismeno obavijest o završetku radova. Po dobijanju obavjesti o završetku radova Ugovorno tijelo organizira interni tehnički pregled. Tijekom internog tehničkog pregleda vrši se kontrola kvaliteta izvedenih radova i provjera projekta izvedenog stanja.