UGOVOR BROJ:
UGOVOR BROJ:
o izradi i isporuci investiciono-tehničke dokumentacije za sanaciju i
rekonstrukciju stambenih jedinica izbjeglica, raseljenih lica i
povratnika u okviru Projekta rekonstrukcije stambenog xxxxx iz sredstava zajma od saudijskog Xxxxx za međunarodni razvoj po sistemu „ ključ u ruke ” u općini
Ovaj Xxxxxx je zaključen, između:
1. BOSNE I HERCEGOVINE, MINISTARSTVA ZA LJUDSKA PRAVA I IZBJEGLICE sa sjedištem u Sarajevu, xxxxx Xxx XxX xxxx 0, koje zastupa ministrica Xxxxxx Xxxxxxx, xxx ugovorne strane odgovorne za monitoring cjelokupnog procesa rekonstrukcije stambenih jedinica povratnika (daljem tekstu: Ministarstvo)
2. BOSNE I HERCEGOVINE, XXXXX ZA POVRATAK BiH, sa sjedištem u Sarajevu, xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx xxxx 00/II, koga zastupa direktor Xxxxxx Xxxxxxx, xxx ugovorne strane obavezne za pripremu finansijske realizacije Ugovora (u daljem tekstu: Fond)
3. MINISTARSTVA ZA IZBJEGLICE I RASELJENA LICA REPUBLIKE SRPSKE sa sjedištem u Banjaluci, Trg Republike Srpske 1, koje zastupa ministar Xxxxx Xxxxxx, xxx ugovorne strane koja ima vodeću ulogu u cjelokupnom procesu ( u daljem tekstu: implementator )
kao naručioca, sa jedne strane i
4.
sa sjedištem u ulici
broj ,
koju zastupa direktor , kao ovlaštenog projektanta (u daljem tekstu: Projektant)
kao projektanta, xx xxxxx xxxxxx.
I VEZA UGOVORA
Član 1.
1.1. Odluka Komisije za izbjeglice i raseljena lica Bosne i Hercegovine broj: K-6-3- 2293/13 od 26.06.2013. godine i Odluka o izmjeni i dopuni Odluke broj: K-7-3- 50-2652/13 od 26.7.2013. godine o izboru prioritetnih općina i okvirnog broja korisnika za rekonstrukciju individualnih stambenih jedinica raseljenih lica i povratnika iz sredstava Saudijskog xxxxx za razvoj – SDF.
1.2. Memorandum o razumijevanju na realizaciji Projekta rekonstrukcije stambenog xxxxx iz sredstava zajma od Saudijskog Xxxxx za međunarodni razvoj: 4/560 iz xxxxx 2014. godine.
1.3. Ponuda Projektanta broj: od godine, xxxx xx razultat odabira najpovoljnije ponude u provedenom postupku za dodijelu Ugovora, koji čine sastavni dio ovog Ugovora.
II PREDMET UGOVORA
Član 2.
2.1. Predmet ovog Ugovora je izrada i isporuka investiciono-tehničke dokumentacije
za sanaciju i rekonstrukciju
.
stambenih jedinica povratnika u općinu
2.2. Popis korisnika pomoći sa adresama stambenih jedinica koje se saniraju, čini sastavni dio ovog Ugovora.
III VRSTA I OBIM USLUGE
Član 3.
3.1. Investiciono-tehnička dokumentacija iz Ugovora je određena zakonskom regulativom iz oblasti projektovanja, standardima i pravilima struke a posebno i:
• Brojem korisnika pomoći, odnosno stambenih jedinica tih korisnika,
• Projektnim zadatkom,
• Odgovorajućim saglasnostima i dozvolama koje izdaje nadležni organi,
• Standardima za obnovu i izgradnju stambenih jedinica i objekata u svrhu zbrinjavanja povratnika (Sl. Glasnik broj 74/2012)
• Okvirnom procjenom oštećenja stambenih jedinica.
IV CIJENA USLUGE I NAČIN PLAĆANJA
Član 4.
4.1. Cijena usluge iz člana 2. stav 1. je fiksna i iznosi
KM.
(slovima: i 00/100 KM ) za općinu .
4.2. Ukupna cijena iz prethodnog xxxxx xxxx biti iskazana kao zbir pojedinačnih cijena izrade investiciono-tehničke dokumentacije, pojedinačno, za svaku stambenu jedinicu xxxx xx predmet sanacije.
4.3. Nakon što zaprimi potpisane i ovjerene fakture u dvojezičnoj verziji, odnosno i na engleskom jeziku i u 8 prmjraka, Fond za povratak BiH xx xxxxx u roku od 15 xxxx pripremiti nalog za povlačenje, te isti dostaviti sa potrebnom dokumentacijom Ministarstvu finansija i trezora koji isti direktno dostavlja Saudijskom fondu na plačanje. Projektant je uz fakturu xxxxx dostaviti i Instrukciju banke za plaćanje iz inostranstva.Implementator dostavlja fakturu Projektanta Fondu u roku od 3 xxxx od xxxx prijema iste, zajedno sa jednim primjerkom ovjerene kompletne projektne dokumentacije i Zapisnikom o primopredaji iste, vodeći računa da datum ispostave fakture i datum prijema, bude isti. Izrada Zapisnika o primopredaji projektne dokumentacije podrazumijeva prethodni pregled i ovjeru xx xxxxxx Implementatora.
4.4. Iznos za plaćanje cijene iz stava 4.1. može biti osporen prije isteka roka za plaćanje fakture na osnovu izvještaja Ministarstva. U xxx slučaju Xxxx će pripremiti nalog za povlačenje nespornog dijela ugovora a sporni dio će biti plaćen nakon postizanja sporazuma oko problema koji je rezultirao sporom.
4.5. Revizija projektne dokumentacije se provodi prije izrade Zapisnika o primopredaji iz stava 4.3. Podrazumijeva se da nalaz revizije xxxx biti pozitivan.
V ROKOVI
Član 5.
5.1. Ukupan rok za izvršenje usluge iz člana 2. je 24 kalendarska xxxx u skladu sa rokom iz ponude.
5.2. Početak roka za izradu investiciono-tehničke dokumentacije teče od xxxx primopredaje baznih podataka i podloga iz člana 3. Ugovora. O primopredaji dokumentacije, koja xxxx biti izvršena najdalje u roku od 3 xxxx po potpisu Ugovora, Implementator i Projektant sačinjavaju Zapisnik.
5.3. Naknada zbog kašnjenja iznosi 0,5% od cijene iz Ugovora za svaku sedmicu kašnjenja pa do maksimalno 10% od konačne cijene iz Ugovora.
VI OBAVEZE MINISTARSTVA
Član 6.
6.1. Ministarstvo će vršiti monitoring procesa dodijele ugovora projektantu xx xxxxxx Implementatora u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama BiH, uključujući izradu tenderske dokumentacije, provođenje konkurentskog zahtjeva, odabir najpovoljnije ponude te realizaciju Ugovora u skladu sa dinamičkim planom.
6.2. Izvještaj o monitoringu procesa iz prethodnog stava Ministarstvo će dostaviti Fondu.
6.3. Ministarstvo vrši “screening“ dostavljenih projekata te sačinjava izvještaj o poštivanju „ Standarda za obnovu i izgradnju stambenih jedinica i objekata u svrhu zbrinjavanja povratnika “ po kojem je projektant xxxxx postupiti: Izvještaj se dostavlja Fondu i Implementatoru.
VII OBAVEZE XXXXX
Član 7.
7.1 Fond će primati ispostavljene situacije na način predviđen članom 4. Ugovora, te pripremati zahtjeve za plačanje i zajedno sa svom dokumentacijom dostavljati u Ministarstvo finansija i trezora BiH.
VIII OBAVEZE IMPLEMENTATORA
Član 8.
8.1. Implementator će realizovati sve projektne aktivnosti i razmjenjivati informacije sa učesnicima u projektu rekonstrukcije stambenog xxxxx i sačiniti:
• Popis korisnika pomoći i adrese njihovih stambenih jedinica koje su predmet sanacije,
• Projektni zadatak,
• Okvirnu procjenu oštećenja stambenih jedinica.
8.2. Implementator će imenovati članove Regionalne komisije za javne nabavke, xxxx xx provesti postupak, predviđen Zakonom o javnim nabavkama BiH za odabir najpovoljnijeg ponuđača za izradu investiciono – tehničke dokumentacije.
8.3. Implementator o svom trošku izrađuje tendersku dokumentaciju za izradu investiciono-tehničke dokumentacije te u skladu sa Zakonom o Javnim nabavkama BiH, provodi postupak za dodjelu Ugovora za izradu i isporuku investiciono–tehničke dokumentacije za sanaciju stambenih jedinica raseljenih osoba i povratnika, uključujući i odabir najpovoljnije ponude.
8.4. Implementator će eventualne primjedbe na dostavljenu investiciono-tehničku dokumentaciju u roku 3 xxxx, dostaviti Projektantu. Zapisnik o primopredaji investiciono–tehničke dokumentacije sačinit će se tek nakon što projektant postupi po eventualnim primjedbama Implementatora. Sva investiciono–tehnička dokumentacija podliježe obavezi revizije.
8.5. Sva investiciono – tehnička dokumentacija, izvještaji, preporuke, mišljenja i svi drugi podatci koje je sastavio ili primio Projektant u toku realiziranja obaveza prema ovom Ugovoru, vlasništvo su naručioca i samo po pismenoj saglasnosti naručioca, Projektant istu može dostaviti ili dati na uvid trećim osobama.
8.6. Implementator će imenovati Projekt menađera na entitetskom nivou kao koordinatora svih aktivnosti po ovom Ugovoru i o tome pismenim putem obavijestiti ostale potpisnice Ugovora.
IX OBAVEZE PROJEKTANTA
Član 9.
9.1. Uslugu iz člana 2. Ugovora Projektant će izvršiti u svemu prema odredbama ovog Ugovora, stručno i kvalitetno, saglasno važećim zakonskim propisima iz oblasti projektovanja, pravilima i standardima xxxxxx xxxx su na snazi sa danom zaključivanja Ugovora.
9.2. Projektant će o svom trošku u roku od 3 xxxx postupiti po primjedbama Implementatora i revidenta.
9.3. Svu urađenu i revidiranu dokumentaciju Projektant će dostaviti FMROI u definitivnom obliku za izvođenje, usaglašenu sa važećim propisima sa praksom i zahtjevima revidenta, kao i zahtjevima Ministarstva i Implementatora za svaku sambenu jedinicu iz člana 3. Posebno, u 5 istovjetnih primjeraka, od kojih Implementator za sebe zadržava 2 primjerka koji moraju sadržavati projektantske cijene. O primopredaji iste sačiniće zapisnik iz stava 4.3.
9.4. Projektant xx xxxxx sačiniti dinamički plan realizacije Ugovora, odnosno izrade projektne dokumentacije iz stava 5.2.
9.5. Projektant je obavezan, zajedno sa Implementatorom, sačiniti zapisnik kojim se utvrđuje datum početka izrade investiciono-tehničke dokumentacije iz stava 5.2.
X RASKID UGOVORA
Član 10.
10.1. Svaka od ugovornih strana može jednostrano raskinuti Ugovor i prije roka određenog za njegovo ispunjenje, ako je iz okolnosti posla jasno da jedna od ugovornih strana neće moći ispuniti svoju obavezu i onda kada bilo koja ugovorna strana izjavi da svoju obavezu neće ispuniti.
10.2. Svaka od ugovornih strana može rakinitu Ugovor zbog toga što neka od ugovornih stana svoje dospjele obaveze ne ispuni ni u naknadno prihvatljivom roku za sve ugovorne strane.
10.3. Ugovor se ne može raskinuti zbog neispunjenja neznatnog dijela obaveze. Kao neznatno neispunjenje smatraće se ono koje bitnije ne otežava ostvarivanje svrhe ovog ugovora.
10.4. Izjava o raskidu Xxxxxxx daje se pismeno.
10.5. Ugovorna stana xxxx xx osnovano, jednostrano raskinula Ugovor ima pravo na naknadu štete prema opštim pravilima obligacionog prava o naknadi štete.
XI RJEŠAVANJE SPOROVA
Član 11.
11.1 Ugovorne strane su saglasne da sve eventualne sporove po ovom Ugovoru rješavaju sporazumno a u suprotnom, u slučaju spora nadležan je Sud BiH u Sarajevu.
XII ZAKLJUČENJE UGOVORA
Član 12.
12.1. Ovaj Ugovor je sačinjen u 4 istovjetna primjerka od kojih svaka ugovorna strana zadržava za sebe po jedan primjerak.
12.2. Ovaj Xxxxxx se smatra zaključenim kad sve istovjetne primjerke Ugovora, potpišu ovlaštene osobe.
12.3. Izmjene i dopune ovog Ugovora važiće samo ako su sačinjene pismeno i propisno ovjerene.
Ministarstvo za ljudska prava i Fond za povratak BiH izbjeglice BiH
Xxxxxx Xxxxxxx, ministrica Xxxxxx Xxxxxxx, direktor
Broj: Xxxx:_
Broj: Xxxx:_
Ministarstvo za izbjeglice i Projektant raseljena lica RS
Ime i prezime, direktor
_
Xxxxx Xxxxxx, ministar
Broj: Xxxx:_
Broj:_ Xxxx:_