Contract
355.
Na osnovu ĉlana 150 stav 1 Zakona o radu (“Službeni list CG” br. 49/08, 59/11
i 66/12) Vlada Crne Xxxx, Upravni odbor Unije poslodavaca Crne Xxxx, Skupština Saveza sindikata Crne Xxxx i Glavni odbor Unije slobodnih sindikata Crne Xxxx zakljuĉuju:
OPŠTI KOLEKTIVNI UGOVOR
I. OSNOVNE ODREDBE
Predmet
Ĉlan 1
Ovim kolektivnim ugovorom ureĊuju se prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa, postupak zakljuĉivanja, izmjena i dopuna kolektivnog ugovora; meĊusobni odnosi potpisnika kolektivnog ugovora i druga pitanja od znaĉaja za zaposlenog i poslodavca.
Primjena
Ĉlan 2 Ovaj kolektivni ugovor se primjenjuje:
- na zaposlene kod poslodavca na teritoriji Crne Xxxx i zaposlene koje poslodavac sa sjedištem u Crnoj Gori upućuje na rad u inostranstvo;
- na zaposlene u državnim organima, organima državne uprave i ustanovama koje se finansiraju iz budžeta Crne Xxxx i budžeta lokalne samouprave, ako posebnim zakonom nije drugaĉije odreĊeno.
Ĉlan 3
Pojedine odredbe ovog kolektivnog ugovora razraĊuju se u granskom kolektivnom ugovoru, kolektivnom ugovoru kod poslodavca, opštem aktu poslodavca i ugovoru o radu.
Granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca, opštem aktu poslodavca i ugovorom o radu ne mogu se utvrditi manja prava od prava utvrĊenih ovim kolektivnim ugovorom.
II. RADNI ODNOS
1. Stupanje na rad
Ĉlan 4
Poslodavac će omogućiti stupanje na rad licu sa xxxxx xx zakljuĉio ugovor o radu, a koje nije stupilo na rad na xxx predviĊen ugovorom o radu zbog:
- smrti srodnika zakljuĉno sa trećim stepenom krvnog srodstva;
- bolniĉkog lijeĉenja;
- odaziva na poziv državnog organa;
- prekida saobraćaja izazvanog elementarnom nepogodom (zemljotres, poplava i sl.).
Zaposleni će stupiti na rad po prestanku razloga iz stava 1 ovog ĉlana, odnosno, u roku xx xxxxx radnih xxxx u sluĉaju smrti ĉlana uže porodice.
Ĉlanom uže porodice u smislu ovog kolektivnog ugovora smatraju se: braĉni drug, djeca (braĉna, vanbraĉna, usvojena i pastorĉad), roditelji, braća i sestre.
Lice iz stava 1 ovog ĉlana će na pogodan naĉin, u roku od 24 sata od xxxx koji je bio predviĊen ugovorom o radu obavijestiti poslodavca o razlozima nestupanja na rad na xxx predviĊen ugovorom o radu.
2. Probni rad
Ĉlan 5
Probni rad se sprovodi prema prirodi poslova i uslovima za rad na radnom mjestu koji su predviĊeni aktom o sistematizaciji.
Poslodavac vrši ocjenu radnih i struĉnih sposobnosti zaposlenog na probnom radu.
Smatra se da je zaposleni zadovoljio na probnom radu ako poslodavac istekom vremena predviĊenog za probni rad nije xxxxx pojedinaĉni akt kojim se konstatuje suprotno.
3. Trajanje pripravniĉkog staža
Ĉlan 6
Licu koje prvi put zasniva radni odnos, ako zakonom nije drugaĉije propisano, pripravniĉki staž traje:
- devet mjeseci za lice sa diplomom steĉenom u visokom obrazovanju: xxxxx referentni nivo Okvira kvalifikacija - kvalifikacija visokog obrazovanja obima 180 CSPK; sedmi referentni nivo Okvira kvalifikacija - kvalifikacija visokog obrazovanja obima 240 CSPK (180+60), 300 CSPK, 360 CSPK i kvalifikacija steĉena u skladu sa propisima koji su važili prije stupanja na snagu Zakona o visokom obrazovanju iz 2003. godine, odnosno kvalifikacija sedmog stepena struĉne spreme;
- šest mjeseci za ostala lica.
Pripravniĉki rad se ne raĉuna u vrijeme trajanja ugovora o radu na odreĊeno vrijeme iz ĉlana 25 Zakona o radu.
4. Aneks ugovora o radu
Ĉlan 7
Pored sluĉajeva utvrĊenih zakonom, poslodavac i zaposleni mogu ponuditi aneks ugovora o radu i u sljedećim sluĉajevima:
- transformacija ugovora o radu sa odreĊenog na neodreĊeno vrijeme;
- produženje ugovora o radu sa zaposlenim na odreĊeno vrijeme u periodu do 24 mjeseca;
- izmjene ugovora o radu sa zaposlenim sa nepunog na puno radno vrijeme;
- produženje ugovora o radu poslije navršenih 67 xxxxxx xxxxxx ako zaposleni nije navršio 15 xxxxxx xxxxx osiguranja do ispunjenja tog uslova;
- radi rasporeĊivanja zaposlenog na radno mjesto sa višim stepenom struĉne kvalifikacije u odnosu na postojeću, na osnovu obrazovanja, struĉnog osposobljavanja i usavršavanja;
- radi utvrĊivanja zabrane konkurencije;
- produženja ugovora o radu za ženu koja koristi pravo na roditeljsko odsustvo, u skladu sa zakonom; i
- u drugim sluĉajevima utvrĊenim granskim, odnosno kolektivnim ugovorom kod poslodavca i ugovorom o radu.
III. ODMORI I ODSUSTVA
1. Odmor u toku rada
Ĉlan 8
Zaposleni ima pravo na odmor u toku dnevnog rada (pauza) u skladu sa Zakonom, kolektivnim ugovorom i odlukom poslodavca.
2. Godišnji odmor
Ĉlan 9
Pored zakonom utvrĊenog minimuma, godišnji odmor se uvećava:
a) prema dužini radnog staža:
- od 5 do 15 godina - jedan radni xxx;
- od 15 do 25 xxxxxx - dva xxxxx xxxx;
- od 25 do 35 xxxxxx - tri xxxxx xxxx;
- preko 35 xxxxxx - pet radnih xxxx;
b) prema zdravstvenom stanju:
- licu sa invaliditetom - tri xxxxx xxxx;
- roditelju djeteta koje ima smetnje u razvoju - tri xxxxx xxxx;
c) samohranom roditelju djeteta do 15 xxxxxx xxxxxx - dva xxxxx xxxx.
Godišnji odmor može se uvećati i po osnovu uslova rada, doprinosa na radu i drugih kriterijuma utvrĊenih granskim, kolektivnim ugovorom kod poslodavca ili ugovorom o radu.
3. Plaćeno odsustvo
Ĉlan 10
Zaposleni ima pravo da odsustvuje xx xxxx, uz naknadu zarade (plaćeno odsustvo), tokom jedne kalendarske godine ukupno najviše do xxxxx radnih xxxx u sluĉajevima:
- sklapanja braka - pet radnih xxxx;
- rodjenja djeteta - tri xxxxx xxxx;
- njege djeteta koje ima smetnje u razvoju - tri xxxxx xxxx;
- smrti srodnika, izvan uže porodice, zakljuĉno sa trećim stepenom krvnog srodstva, odnosno sa drugim stepenom tazbinskog srodstva - jedan radni xxx;
- xxxxx bolesti ĉlana uže porodice - xxxxx radnih xxxx;
- otklanjanja posljedica u domaćinstvu prouzrokovanih elementarnim nepogodama - tri xxxxx xxxx;
- uĉestvovanja u sindikalnim kulturnim, sportskim ili drugim javnim manifestacijma od nacionalnog i meĊunarodnog znaĉaja- dva xxxxx xxxx;
- korišćenja prevencije radne invalidnosti i rekreativnog odmora, u smislu ĉlana 60 ovog kolektivnog ugovora- pet radnih xxxx;
- selidbe sopstvenog domaćinstva na podruĉju istog naseljenog mjesta - jedan radni xxx, a iz jednog u drugo naseljeno mjesto - tri xxxxx xxxx;
- dobrovoljnog davanja krvi - jedan radni xxx;
- dobrovoljnog davanja tkiva i organa - prema ljekarskoj dokumentaciji;
- polaganja struĉnog ispita - pet radnih xxxx.
Plaćeno odsustvo iz stava 1 al. 4, 5, 6, 10 i 11 ovog ĉlana ostvaruje se nezavisno od xxxxx xxxx koje je zaposleni u kalendarskoj godini iskoristio po drugim osnovama primjenom stava 1 ovog ĉlana.
Plaćeno odsustvo se može koristiti u vrijeme kada se predviĊeni sluĉaj dogodio. Pravo na plaćeno odsustvo zaposleni ostvaruje podnošenjem zahtjeva poslodavcu i dokaza o razlogu odsutnosti, osim ako je razlog te odsutnosti
opštepoznat.
Poslodavac vodi evidenciju za svaki sluĉaj ostvarivanja prava na plaćeno odsustvo.
4. Neplaćeno odsustvo
Ĉlan 11
Zaposleni ima pravo na neplaćeno odsustvo xx xxxx u trajanju do 30 xxxx u kalendarskoj godini u sluĉajevima:
- njege ĉlana uže porodice usljed teže bolesti;
- lijeĉenja o sopstvenom trošku;
- uĉestvovanja u kulturnim, sportskim ili drugim manifestacijama od nacionalnog znaĉaja;
- kada postoji saglasnost poslodavca i zaposlenog, kao i u drugim sluĉajevima utvrĊenim granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno ugovorom o radu.
Poslodavac može na zahtjev zaposlenog omogućiti odsustvo duže od 30 xxxx, ako to ne remeti proces rada.
Odredbe ĉlana 10 st. 3, 4 i 5 ovog kolektivnog ugovora shodno se primjenjuju i kod ostvarivanja prava na neplaćeno odsustvo.
IV. ZARADA, NAKNADA ZARADE I OSTALA PRIMANjA
1. Zarada
Ĉlan 12
Zarada zaposlenog sastoji se od: startne zarade, zarade za obavljeni rad i vrije- me provedeno na radu u propisanim radnim uslovima (u daljem tekstu: osnovna za- rada), uvećanja zarade, zarade po osnovu ostvarenih rezultata rada i naknade zarade.
Ĉlan 13
Startna zarada u bruto iznosu, je dio zarade koju zaposleni ostvaruje po osnovu naknade za ishranu u toku rada i 1/12 regresa za korišćenje godišnjeg odmora, i ĉini sastavni dio minimalne zarade.
Startna zarada ne može biti niža od 70% obraĉunske vrijednosti koeficijenta, utvrĊene ovim kolektivnim ugovorom.
Ĉlan 14
Xxxxx za obraĉun uvećanja zarade dobija se množenjem obraĉunske vrijednosti koeficijenta i koeficijenta složenosti postignutih ishoda uĉenja (u daljem tekstu: koeficijent složenosti).
Ĉlan 15
Osnovna zarada za puno radno vrijeme i standardni radni uĉinak ne može biti niža od iznosa dobijenog množenjem obraĉunske vrijednosti koeficijenta i koeficijenta složenosti iz ĉl. 18 i 19 ovog kolektivnog ugovora.
Obraĉunska vrijednost koeficijenta za prosjeĉno 174 ĉasa u bruto iznosu utvrĊuje se posebnim sporazumom izmeĊu potpisnika ovog kolektivnog ugovora.
Ĉlan 16
Minimalna zarada ne može biti niža od 30% prosjeĉne zarade u Crnoj Gori u prethodnom polugodištu prema zvaniĉnom podatku koji utvrĊuje organ uprave nadležan za poslove statistike, s xxx što tako utvrĊeni iznos ne može biti niži od nacionalne apsolutne linije siromaštva, prema podacima organa uprave nadležnog za poslove statistike.
Zaposleni ima pravo na minimalnu zaradu utvrĊenu u skladu sa zakonom standardni radni uĉinak i puno radno vrijeme, odnosno radno vrijeme koje se izjednaĉava sa punim radnim vremenom.
U sluĉaju da ukupna zarada zaposlenog za standardni radni uĉinak i puno radno vrijeme ili vrijeme koje se izjednaĉava sa punim radnim vremenom iznosi manje od minimalne zarade, zaposlenom se isplaćuje zarada u visini minimalne zarade iz stava 1 ovog ĉlana.
Ĉlan 17
Koeficijenti za utvrĊivanje zarade za pojedina radna mjesta sadrže elemente koji utiĉu na zaradu, a naroĉito: zahtijevani nivo obrazovanja, složenost poslova, uslovi rada pod kojima se ti poslovi pretežno obavljaju, odgovornost za posao i druge elemente bitne za vrednovanje odreĊenog posla.
Ĉlan 18
Ovim kolektivnim ugovorom utvrĊuju se osnovne xxxxx poslova sa koeficijentima za utvrĊivanje zarade po osnovu složenosti postignutih ishoda uĉenja, i to:
Nivoi Koeficijent složenosti
Prvi nivo
a) podnivo 1 1,03
- kvalifikacija steĉena završetkom dijela programa osnovnog obrazovanja (završen najmanje prvi ciklus osnovnog obrazovanja ili program funkcionalnog opismenjavanja);
- struĉna kvalifikacija;
b) podnivo 2 (I2): 1,29
- kvalifikacija završenog osnovnog obrazovanja;
- struĉna kvalifikacija;
Drugi nivo 1,65
- kvalifikacija nižeg struĉnog obrazovanja (obima 120 kredita CSPK-a);
- struĉna kvalifikacija;
Treći nivo 2,00
- kvalifikacija srednjeg struĉnog obrazovanja (obima 180 kredita CSPK-a);
- struĉna kvalifikacija;
Ĉetvrti nivo
a) Podnivo 1 2,27
- kvalifikacija srednjeg opšteg i struĉnog obrazovanja (obima 240 kredita CSPK-a);
- struĉna kvalifikacija;
b) podnivo 2 (IV2): 2,52
- kvalifikacija majstor (obima 60 kredita CSPK-a);
- diploma petog stepena struĉne spreme, majstorski ispit i specijalizacija u okviru struĉnog obrazovanja sa IV2 podnivoom kvalifikacija;
Peti nivo 2,88
- kvalifikacija višeg struĉnog obrazovanja (obima 120 kredita CSPK-a);
- struĉna kvalifikacija;
Xxxxx nivo 3,09
- kvalifikacija visokog obrazovanja (obima 180 kredita CSPK-a);
- struĉna kvalifikacija;
- diploma o steĉenom višem obrazovanju na univerzitetu (ekvivalentna sa kvalifikacijom referentnog nivoa Okvira kvalifikacija);
Sedmi nivo
a) podnivo 1 3,40
- kvalifikacija visokog obrazovanja (obima 240, 180+60, 300, odnosno 360 kredita CSPK-a);
- struĉna kvalifikacija;
- kvalifikacija visokog obrazovanja - Bachelor (obima 240 CSPK);
- kvalifikacija sedmog stepena struĉne spreme (kvalifikacija steĉena po propisima koji su važili prije stupanja na snagu Zakona o visokom obrazovanju iz 2003. godine);
- kvalifikacija visokog obrazovanja - Specijalista (obima 240 CSPK);
b) podnivo 2 3,71
- kvalifikacija visokog obrazovanja - Magistar (obima 180+120 ili 240+60 kredita CSPK-a);
- struĉna kvalifikacija;
- kvalifikacija visokog obrazovanja Magistar nauka (kvalifikacija steĉena po propisima koji su važili prije stupanja na snagu Zakona o visokom obrazovanju iz 2003. godine);
Osmi nivo 4,12
- kvalifikacija visokog obrazovanja - Doktor nauka (obima 300+180 kredita CSPK-a);
- kvalifikacija visokog obrazovanja Doktor nauka (kvalifikacija steĉena po propisima koji su važili prije stupanja na snagu Zakona o visokom obrazovanju iz 2003. godine);
- struĉna kvalifikacija.
Ĉlan 19
Granskim kolektivnim ugovorom, odnosno kolektivnim ugovorom kod poslodavca razraĊuju se koeficijenti iz ĉlana 18 ovog kolektivnog ugovora.
Ĉlan 20
Zarada pripravnika se utvrĊuje u visini koja ne može biti manja od 80% zarade odgovarajuće xxxxx poslova iz ĉlana 18 odnosno ĉlana 19 ovog kolektivnog ugovora.
2. Uvećanje zarade
Ĉlan 21 Zarada zaposlenog uvećava se po ĉasu najmanje:
- 40% za rad noću (izmeĊu 22 sata i 6 sati narednog xxxx);
- 150% za rad na xxx državnog ili vjerskog praznika;
- 40% za rad duži od punog radnog vremena (prekovremeni rad).
U sluĉaju xxxx xx zaposleni ispunio uslove za uvećanje zarade po više osnova iz stava 1 ovog ĉlana, procenti povećanja se sabiraju.
Granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno ugovorom o radu mogu se utvrditi uvećanja zarada i po drugim osnovima.
Ĉlan 22
Xxxxxx zaposlenog uvećava se za svaku zapoĉetu godinu radnog staža, i to:
- do 10 xxxxxx 0,5 %;
- od 10-20 xxxxxx 0,75 %;
- preko 20 xxxxxx 1 %.
3. Zarade po osnovu ostvarenih rezultata rada
Ĉlan 23
Kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno opštim aktom poslodavca utvrĊuju se mjerila i normativi za vrednovanje ostvarenih uĉinaka i stimulansi za ostvarivanje većih rezultata rada.
Ako nijesu utvrĊeni normativi i kriterijumi za vrednovanje ostvarenih rezultata rada, smatra se da je zaposleni za radno vrijeme provedeno na radu ostvario standardni radni uĉinak.
4. Naknade zarade
Ĉlan 24
Zaposlenom pripada naknada zarade za vrijeme odsustvovanja xx xxxx u visini od 100 % njegove zarade, po ĉasu, kao da je na radu:
- za dane državnih i vjerskih praznika, u skladu sa zakonom;
- za vrijeme korišćenja godišnjeg odmora;
- za dane plaćenog odsustva;
- za vrijeme struĉnog usavršavanja i osposobljavanja po zahtjevu poslodavca;
- za dane odsustvovanja xx xxxx po osnovu uĉešća u radu organa poslodavca, organa sindikata, državnih i drugih organa u svojstvu ĉlana istih, odnosno po njihovom pozivu;
- za vrijeme odbijanja da radi kada nijesu sprovedene propisane mjere zaštite na radu.
Ĉlan 25
Zaposlenom pripada naknada zarade za vrijeme prekida xxxx xxxx je nastao bez krivice zaposlenog u visini od 70% osnova za naknadu, xxxx xxxx njegova prosjeĉna zarada ostvarena u prehodnom polugodištu.
Naknada iz stava 1 ovog ĉlana može se isplaćivati najduže šest mjeseci u toku kalendarske godine i ne može biti niža od visine minimalne zarade u Crnoj Gori.
Granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno ugovorom o radu, može se utvrditi naknada zarade u iznosu većem od iznosa iz stava 1 ovog ĉlana.
Ĉlan 26
Zaposlenom pripada naknada zarade za vrijeme privremene sprijeĉenosti za rad, u skladu sa posebnim zakonom.
5. Druga primanja
Ĉlan 27
Poslodavac isplaćuje zaposlenom otpremninu prilikom odlaska u penziju u visini od tri minimalne neto zarade.
Otpremnina iz stava 1 ovog ĉlana isplaćuje se danom odlaska u penziju, a najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx prestanka radnog odnosa.
Ĉlan 28
Granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno ugovorom o xxxx xxxx se utvrditi isplata jubilarne nagrade za 10, 20 i 30 xxxxxx xxxx.
Ĉlan 29
Poslodavac zaposlenom, odnosno, ĉlanu uže porodice zaposlenog isplaćuje pomoć za sluĉaj smrti zaposlenog ili ĉlana njegove uže porodice u iznosu od najmanje dvije minimalne neto zarade.
Ĉlan 30
Granskim kolektivnim ugovorom, odnosno kolektivnim ugovorom kod poslodavca mogu se urediti pitanja pomoći zaposlenima.
6. Naknada povećanih troškova zaposlenom
Ĉlan 31
Poslodavac zaposlenom nadoknaĊuje povećane troškove koji su u funkciji izvršenja poslova, ako to na drugi naĉin nije obezbijeĊeno, i to:
1) dnevnicu za službeno putovanje u zemlji u visini od 20% obraĉunske vrijednosti koeficijenta u skladu sa ĉlanom 18 ovog kolektivnog ugovora, s xxx što se putni troškovi i troškovi noćenja u hotelu sa ĉetiri ili više zvjezdica priznaju po prethodnom odobrenju poslodavca;
2) dnevnicu za službeno putovanje u inostranstvo u iznosu i na naĉin propisan od nadležnog organa državne uprave;
3) naknadu troškova u visini od 25% cijene litra benzina, po preĊenom kilometru ukoliko zaposleni, uz saglasnost poslodavca, koristi privatni automobil u službene svrhe.
Granskim kolektivnim ugovorom, odnosno kolektivnim ugovorom kod poslodavca, urediće se pitanje naknade povećanih troškova rada i boravka na terenu (terenski dodatak).
7. Obraĉun zarade i naknade i njihov sadržaj
Ĉlan 32
Poslodavac prilikom isplate zarade, odnosno naknade zarade, svakom zaposlenom daje xxxxxx obraĉun zarade, koji sadrži:
- zaradu zaposlenog, xxxx xxxx startna zarada uvećana za proizvod obraĉunske vrijednosti koeficijenta i koeficijenta složenosti poslova;
- uvećanja zarade, po vrstama, koje proizilaze iz kolektivnog ugovora ili ugovora o radu;
- zaradu po osnovu ostvarenih rezultata rada (stimulativni dio);
- naknadu zarade, po vrstama;
- druga primanja iznad iznosa utvrĊenih kolektivnim ugovorom;
- bruto zaradu;
- iznos poreza na zaradu;
- iznose plaćenih doprinosa, po vrstama;
- obustave od zarade bez poreza i doprinosa po vrstama;
- iznos neto xxxxxx (bez poreza i doprinosa);
- iznos neto zarade za isplatu.
Poslodavac na obraĉunskoj listi iskazuje i naknade troškova, po vrstama, u skladu sa kolektivnim ugovorom.
Ĉlan 33
Zarada, odnosno naknada zarade, isplaćuje se u novcu.
Poslodavac prilikom isplate zarade, odnosno naknade zarade, istovremeno vrši uplatu poreza i doprinosa na zarade.
Ukoliko izmjenom zakonskih propisa, doĊe do smanjenja stope poreza na dohodak fiziĉkih lica i doprinosa za obavezno socijalno osiguranje iz liĉnih primanja zaposlenih, poslodavac xx xxxxx da efekte takvog smanjenja usmjeri na zarade, odnosno naknade zaposlenih, u skladu sa zakonom.
Zarade, odnosno naknade zarade, isplaćuju se u rokovima utvrĊenim granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca ili ugovorom o radu, a najmanje jedanput mjeseĉno.
Ako poslodavac isplatu zarade, odnosno naknadu zarade, nije izvršio na vrijeme, tu isplatu vrši po iznosu obraĉunske vrijednosti koeficijenta koja važi na xxx njene isplate.
Ĉlan 34
Poslodavac, bez sprovedenog postupka, ne može naplatiti potraživanje prema zaposlenom uskraćivanjem zarade ili njenog dijela, odnosno uskraćivanjem isplate naknade zarade ili njenog dijela.
V. DISCIPLINSKA ODGOVORNOST
Ĉlan 35
Zaposleni koji svojom krivicom ne ispunjava radne obaveze ili se ne pridržava odluka poslodavca, odgovara za povredu radne obaveze.
Krivica zaposlenog postoji ako radnu obavezu povrijedi sa umišljajem ili iz nehata.
Povreda radne obaveze može nastati ĉinjenjem ili neĉinjenjem zaposlenog.
1. Povrede radnih obaveza
Ĉlan 36
Lakše povrede radne obaveze su:
1) nepoštovanje radnog vremena;
2) neuredno ili nesavjesno ĉuvanje službenih spisa ili podataka koji nemaju karakter povjerljivosti;
3) neopravdano izostajanje sa posla dva xxxxx xxxx uzastopno ili dva radna xxxx x xxxx šest mjeseci;
4) nepostupanje u skladu sa propisima o zaštiti na radu;
5) druge povrede utvrĊene granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno ugovorom o radu.
Ĉlan 37
Teže povrede radne obaveze su:
1) neizvršavanje ili nesavjesno, neblagovremeno ili nemarno vršenje radne obaveze, odnosno ako zaposleni neopravdano odbije da izvrši obaveze predviĊene ugovorom o radu;
2) nepravilno raspolaganje povjerenim sredstvima;
3) zloupotreba položaja ili prekoraĉenje ovlašćenja;
4) odavanje poslovne xxxxx utvrĊene aktom poslodavca;
5) povreda radnih obaveza koja ima teže posljedice za poslodavca;
6) psihiĉko zlostavljanje ili ponižavanje drugog zaposlenog, sa ciljem ugrožavanja njegovog ugleda, liĉnog dostojanstva i integriteta (mobing);
7) ako se nesavjesno odnosi prema imovini poslodavca ili je priĉinio materijalnu štetu većih razmjera utvrĊenu aktom poslodavca; i
8) druge povrede utvrĊene granskim kolektivnim ugovorom, kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno ugovorom o radu.
2. Disciplinski postupak
Ĉlan 38
Disciplinski postupak pokreće poslodavac, odnosno direktor ili izvršni direktor (u daljem tekstu: nadležni organ), na osnovu zahtjeva xxxx xxxx podnijeti svaki zaposleni ili saznanjem da je uĉinjena povreda radne obaveze.
Disciplinski postupak se pokreće pisanim aktom, koji sadrži naroĉito: liĉno ime zaposlenog, radno mjesto na koje je rasporeĊen, opis i vremenski okvir povrede radne obaveze i dokaze koji ukazuju na povredu radne obaveze.
Akt iz stava 2 ovog ĉlana dostavlja se zaposlenom u roku od 15 xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva iz stava 1 ovog ĉlana, odnosno saznanja da je uĉinjena povreda radne obaveze.
Ĉlan 39
Disciplinski xxxxxxxx xx hitan.
Nadležni organ poziv za raspravu dostavlja podnosiocu zahtjeva, zaposlenom protiv koga se pokreće postupak, svjedocima (ako ih ima) i predstavniku sindikalne organizacije (u daljem tekstu: sindikat) xxxx je zaposleni ĉlan, najkasnije xxxx xxxx prije zakazivanja glavne rasprave.
Nadležni organ voĊenje disciplinskog postupka može povjeriti struĉnom licu iz administracije poslodavca ili trećem licu (u daljem tekstu: ovlašćeno lice).
Punomoćje o povjeravanju voĊenja disciplinskog postupka xxxx xx dostaviti u pisanoj formi i isto deponovati u spise predmeta.
U postupku utvrĊivanja odgovornosti zaposlenog, uz njegovu saglasnost, nadležni organ ili ovlašćeno lice omogućava uĉešće predstavnika sindikata xxxx je zaposleni ĉlan.
Ĉlan 40
Zaposlenog u disciplinskom postupku može, na njegov zahtjev, zastupati predstavnik sindikata kod poslodavca xxxx je zaposleni ĉlan (u daljem tekstu: zastupnik).
Zaposleni ima pravo da angažuje branioca.
Ĉlan 41
Disciplinski xxxxxxxx xx xxxxx.
Javnost na raspravi se može iskljuĉiti samo ako to zahtijevaju interesi ĉuvanja poslovne xxxxx, održavanja xxxx i razlozi morala.
Iskljuĉenje javnosti ne odnosi se na zaposlenog protiv koga se vodi disciplinski postupak, njegovog zastupnika, odnosno branioca i predstavnika sindikata kod poslodavca xxxx je zaposleni ĉlan, odnosno na predstavnika zaposlenih.
Xxxx xxxx prisustvuju raspravi na kojoj je javnost iskljuĉena su dužna da, kao tajnu, ĉuvaju ono što su na raspravi saznali.
Ĉlan 42
Rasprava u postupku je usmena.
Zaposlenom xxxx biti omogućeno izjašnjavanje u postupku.
Ako je zaposleni protiv xxxx xx pokrenut disciplinski postupak uredno pozvan, a razlog izostanka nije opravdao, rasprava se može održati i bez njegovog prisustva.
Ukoliko zaposleni zbog privremene sprijeĉenosti za rad nije u mogućnosti da prisustvuje usmenoj raspravi, a nije angažovao zastupnika, odnosno, branioca, svoje izjašnjenje može dostaviti u pisanoj formi.
Ĉlan 43
Rasprava se može odložiti samo ako iz opravdanih razloga nijesu prikupljeni relevantni dokazi za raspravu ili ako je neophodno prisustvo svjedoka za tok rasprave.
Za sluĉaj odlaganja rasprave odrediće se xxx, ĉas i mjesto nove rasprave, ili će se nova rasprava zakazati naknadno, o ĉemu se uĉesnici rasprave obavještavaju neposredno ili naknadno, pozivom za raspravu.
Glavna rasprava xx xxxx okonĉati u roku od 60 xxxx od xxxx zakazivanja prve rasprave.
Ĉlan 44
U postupku rasprave izvode se dokazi na osnovu kojih se utvrĊuju ĉinjenice od kojih zavisi odgovornost zaposlenog.
Nadležni organ ili ovlašćeno lice odluĉuje koje će dokaze i kojim redom izvesti.
Nadležni organ ili ovlašćeno lice može odluĉiti da se izvedu i oni dokazi koji nijesu predloženi, odnosno od kojih se odustalo.
Ĉlan 45
Ako je to neophodno, u toku postupka će se sprovesti uviĊaj ili vještaĉenje radi utvrĊivanja okolnosti i ĉinjenica u vezi sa povredom radne obaveze.
Ĉlan 46
Po završenom dokaznom postupku nadležni organ ili ovlašćeno lice daje rijeĉ zaposlenom, zastupniku, odnosno braniocu, ukoliko ih je zaposleni angažovao.
Zaposleni protiv koga se vodi disciplinski postupak ima pravo da se izjasni da li prihvata odbranu zastupnika, odnosno branioca.
Ĉlan 47
U toku rasprave vodi se zapisnik u koji se unose podaci o nadležnom organu, odnosno ovlašćenom licu, mjestu i vremenu održavanja rasprave, zaposlenom protiv koga se vodi disciplinski postupak, uĉesnicima rasprave, sadržini zahtjeva za pokretanje postupka, izjašnjenju zaposlenog o povredi radne obaveze, izjašnjenju predstavnika sindikata, svjedoka i vještaka i dokazima izvedenim u toku postupka.
Zapisnik potpisuje nadležni organ, odnosno ovlašćeno lice, zaposleni protiv koga se vodi postupak, odnosno zastupnik i zapisniĉar.
Ĉlan 48
Po sprovedenom postupku nadležni organ donosi odluku.
Odluka iz stava 1 ovog ĉlana sadrži: uvod, izreku, obrazloženje i pouku o pravnom lijeku.
Odlukom iz stava 1 ovog ĉlana zaposleni se može oglasiti odgovornim uz izricanje disciplinske mjere.
Postupak prema zaposlenom se obustavlja ako:
- nastupi zastarjelosti voĊenja postupka;
- zaposlenom prestane radni odnos kod poslodavca po drugom osnovu;
- se utvrdi da ponašanje zaposlenog ne predstavlja povredu radne obaveze;
- ne postoje dokazi da je zaposleni uĉinio povredu koja mu se stavlja na teret;
- podnosilac odustane od zahtjeva za voĊenje disciplinskog postupka;
- je povodom iste povrede radne obaveze već donijeta konaĉna odluka.
Postupak prema zaposlenom se završava oslobaĊanjem od odgovornosti usljed postojanja stvarne zablude ili izvršenja koje je rezultat nezakonitog nareĊenja pretpostavljenog.
Nadležni organ xx xxxxx da odluku iz stava 1 ovog ĉlana dostavi zaposlenom, odnosno njegovom braniocu ako ga ima, predstavniku sindikata koji je uĉestvovao u postupku, najkasnije u roku od xxxx xxxx od xxxx donošenja iste.
Ĉlan 49
Pri izricanju disciplinske mjere zbog povrede radne obaveze, uzimaju se u obzir: težina povrede i njene posljedice, odgovornost zaposlenog, raniji rad i ponašanje zaposlenog, ĉinjenica da xx xx u pitanju povrat, xxx x xxxxx okolnosti koje mogu da utiĉu na vrstu i visinu disciplinske mjere.
Ĉlan 50
Odluka nadležnog organa iz ĉlana 48 ovog kolektivnog ugovora je konaĉna.
Protiv konaĉne odluke iz ĉlana 48 ovog kolektivnog ugovora, zaposleni može pokrenuti postupak pred nadležnim sudom, u roku od 15 xxxx od xxxx dostavljanja odluke.
Pokretanje postupka pred nadležnim sudom ne zadržava izvršenje odluke iz stava 1 ovog ĉlana.
VI. OTKAZ UGOVORA O RADU
Ĉlan 51
Pored razloga utvrĊenih zakonom, poslodavac može otkazati ugovor o radu zaposlenom i u sljedećim sluĉajevima:
1) ako je prilikom zasnivanja radnog odnosa ili rasporeĊivanja na drugo radno mjesto (posao) dao neistinite podatke koji se odnose na uslove za zasnivanje radnog odnosa, odnosno za obavljanje drugih poslova;
2) ako je zaposleni bez znanja poslodavca, a suprotno zakljuĉenom ugovoru o radu, povrijedio prava i obaveze o zabrani konkurencije;
3) neopravdanog izostajanja sa posla više od dva xxxxx xxxx uzastopno, odnosno pet radnih xxxx sa prekidima u toku kalendarske godine;
4) dolaska na posao u napitom stanju, opijanja u toku rada ili korišćenja opojnih droga, uz odbijanje odgovarajućeg xxxxx xxxx utvrĊivanja tih ĉinjenica xx xxxxxx obuĉenog lica, u skladu sa posebnim propisima;
5) upotreba i raspolaganje službenim automobilom, mašinom i oruĊem za rad suprotno aktu poslodavca sa xxxxx xx zaposleni prethodno upoznat;
6) ako je zloupotrijebio pravo na odsustvo zbog privremene sprijeĉenosti za rad, a naroĉito ako je za period privremene sprijeĉenosti za rad bio radno angažovan kod drugog poslodavca, odnosno ako poslodavcu ne dostavi izvještaj o privremenoj sprijeĉenosti za rad, liĉno ili preko drugog lica, u roku do pet xxxx od xxxx izdavanja izvještaja;
7) ako je povrijedio propise o zaštiti na radu i time izazvao opasnost po sopstveno ili zdravlje drugih zaposlenih, odnosno teže povrede na radu, profesionalna oboljenja ili bolesti u vezi xx xxxxx;
8) nasilniĉko, nedoliĉno ili uvredljivo ponašanje prema strankama ili zaposlenim;
9) ako se zaposleni bez opravdanog razloga ne vrati na posao u roku od dva xxxxx xxxx po završetku neplaćenog odsustva, odnosno, u roku od 30 xxxx od xxxx prestanka razloga zbog kojeg su mirovala prava i obaveze iz rada;
10) ako zaposleni uĉini kriviĉno djelo na radu ili u vezi xx xxxxx, i
11) u drugim sluĉajevima utvrĊenim granskim kolektivnim ugovorom, odnosno kolektivnim ugovorom kod poslodavca.
U sluĉajevima iz stava 1 taĉ. 1, 3, 5, 6 i 7 ovog ĉlana poslodavac će u pisanoj formi predhodno upozoriti zaposlenog o postojanju razloga za otkaz ugovora o radu, ostavljajući mu rok od pet radnih xxxx da se po istom, u pisanoj formi izjasni.
Upozorenje iz stava 2 ovog ĉlana poslodavac dostavlja u pisanoj formi na mišljenje sindikatu xxxx je zaposleni ĉlan koji xx xxxxx da se izjasni u pisanoj formi, u roku od pet radnih xxxx po prijemu upozorenja.
U sluĉajevima iz stava 1 taĉ. 3, 5, 6, 8, 9 i 10 ovog ĉlana poslodavac može otkazati ugovor o radu bez poštovanja otkaznog roka od 30 xxxx od xxxx dostavljanja odluke o prestanku radnog odnosa.
VII. USLOVI ZA RAD SINDIKATA
Ĉlan 52
Poslodavac sindikatu obezbjeĊuje uslove za efikasno obavljanje sindikalnih aktivnosti, i to:
- prostor za rad i održavanje sastanaka u okviru poslovnog prostora kod poslodavca;
- tehniĉku i administrativnu pomoć za rad sindikata u mjeri neophodnoj za ostvarivanje sindikalnih aktivnosti (korišćenje telefona, faksa, interneta, oglasne table, raĉunara, fotokopira), ukoliko poslodavac raspolaže xxx sredstvima;
- druga sredstva i uslove za rad sindikata, u skladu sa kolektivnim ugovorom.
Ostvarivanje prava iz stava 1 ovog ĉlana bliže se ureĊuje kolektivnim ugovorom kod poslodavca.
Ĉlan 53
Poslodavac obezbijeĊuje poštovanje sledećih prava za rad i djelovanje sindikata:
- pravo na uĉešće u sindikalnim aktivnostima na lokalnom, državnom i meĊunarodnom nivou;
- nepovredivost sindikalnih fondova, imovine, sindikalnih prostorija, sindikalne pošte i telefonskih razgovora;
- pristup medija sindikalnim prostorijama.
Ĉlan 54
Poslodavac xx xxxxx da zatraži i razmotri mišljenje i prijedloge sindikata prije donošenja odluke od bitnog znaĉaja za profesionalne i ekonomske interese zaposlenih, otpuštanja zaposlenih usljed tehnološko-ekonomskih, restrukturalnih i drugih promjena, sistematizacije radnih mjesta i dr.
U sluĉajevima iz stava 1 ovog ĉlana poslodavac xx xxxxx da blagovremeno, a najkasnije pet xxxx prije održavanja sastanka, obavijesti predstavnika sindikata na odgovarajućem nivou radi prisustvovanja sastancima organa poslodavca na kojima se razmatraju dostavljena mišljenja i prijedlozi, i donose odluke od bitnog znaĉaja za profesionalne i ekonomske interese zaposlenih.
Ĉlan 55
Poslodavac xx xxxxx da jednom godišnje informiše sindikat na odgovarajućem nivou o:
- ostvarenim poslovno-finansijskim rezultatima poslovanja na godišnjem nivou;
- razvojnim planovima, njihovom uticaju na položaj zaposlenih i planiranim promjenama u politici zarada;
- planiranom uvoĊenju tehnoloških, ekonomskih i restrukturalnih promjena i programa ostvarivanja prava zaposlenih za ĉijim radom prestaje potreba;
- spisku zaposlenih, njihovom radnom statusu i kvalifikacionoj strukturi;
- ukupnim obraĉunatim bruto i isplaćenim neto zaradama, ukljuĉujući i doprinose za obavezno socijalno osiguranje i visini prosjeĉne zarade kod poslodavca;
- evidentiranim povredama na radu i preduzetim mjerama bezbjednosti i zaštite na radu;
- ostvarenom prekovremenom radu.
Ĉlan 56
Poslodavac je obavezan da predstavniku sindikata koji sindikalnu aktivnost ne obavlja u xxxxx radnom vremenu (profesionalno) na osnovu obavještenja datog u pisanoj formi, najmanje tri xxxx prije njegovog odsustva, omogući izostanak xx xxxx uz naknadu zarade, povodom prisustvovanja sindikalnim sastancima, seminarima, kursevima, kongresima i konferencijama u zemlji i inostranstvu.
Osim obezbjeĊenja aktivnosti shodno stavu 1 ovog ĉlana, predstavniku reprezentativnog sindikata se po potrebi obezbjeĊuje obavljanje aktivnosti u trajanju od 20 sati mjeseĉno.
Ĉlan 57
Predstavnik sindikata na odgovarajućem nivou, odnosno prestavnik zaposlenih ako nije organizovan sindikat kod poslodavca, za vrijeme obavljanja sindikalnih aktivnosti i šest mjeseci nakon prestanka tih aktivnosti, ne može biti pozvan na odgovornost u vezi sa obavljanjem sindikalnih aktivnosti, proglašen kao zaposleni za ĉijim xxxxx xx prestala potreba, rasporedjen na drugo radno mjesto kod istog ili drugog poslodavca u vezi sa obavljanjem sindikalnih aktivnosti ili na drugi naĉin doveden u nepovoljniji položaj, ukoliko postupa u skladu sa zakonom i kolektivnim ugovorom.
Predstavnik sindikata na odgovarajućem nivou koji sindikalnu aktivnost obavlja puno radno vrijeme (profesionalno) ima pravo da se po prestanku sindikalne funkcije vrati na radno mjesto koje je obavljao prije dolaska na tu funkciju, a ukoliko to radno mjesto više ne postoji, onda na radno mjesto koje odgovara njegovoj struĉnoj spremi.
Ĉlan 58
Poslodavac može, na zahtjev sindikata, obezbijediti profesionalno obavljanje funkcije predstavniku sindikata tako što zarada, naknada zarade i ostala primanja padaju na teret poslodavca.
Poslodavac i sindikat meĊusobna prava i obaveze iz stava 1 ovog ĉlana bliže ureĊuju posebnim ugovorom, odnosno sporazumom.
Ĉlan 59
Poslodavac i sindikat se mogu posebnim sporazumom dogovoriti o realizaciji programa koje sindikat organizuje na planu povoljnije nabavke roba i usluga za svoje ĉlanstvo, prilikom obraĉuna i isplate zarada.
Ĉlan 60
Poslodavac će na raĉun posebnog xxxxx reprezentativnog sindikata na nivou Crne Xxxx, prilikom isplate zarade, uplaćivati iznos od 0,2% na zaradu zaposlenog koji je ĉlan tog sindikata, kao povećani trošak u funkciji kvalitetnog izvršavanja poslova, prevencije radne invalidnosti i rekreativnog odmora zaposlenih.
Izuzetno, odredba stava 1 ovog ĉlana ne odnosi se na poslodavca u grani djelatnosti u kojoj je granskim kolektivnim ugovorom ureĊeno da sredstva za prevenciju radne invalidnosti i rekreativni odmor poslodavac uplaćuje na raĉun posebnog xxxxx sindikata potpisnika tog kolektivnog ugovora.
Naĉin upravljanja fondovima i korišćenja sredstava iz stava 1 ovog ĉlana urediće reprezentativni sindikati na nivou Crne Xxxx posebnim aktima.
Ĉlan 61
Reprezentativni sindikati na nivou Crne Xxxx dužni su da jednom godišnje socijalnim partnerima, potpisincima ovog ugovora, dostavljaju izvještaj o utrošku sredstava iz ĉlana 60 stav 1 ovog kolektivnog ugovora.
Izvještaj iz stava 1 ovog ĉlana sadrži:
- iznos uplaćenih sredstava po poslodavcu i ukupno;
- ukupan iznos utrošenih sredstava;
- podatke o broju zaposlenih po poslodavacu koji su koristili sredstva xxxxx;
- podatke o pružaocima usluga i visini sredstava uplaćenih po osnovu pruženih usluga.
Nakon podnošenja izvještaja iz stava 1 ovog ĉlana, na zahtjev socijalnih partnera, reprezentativni sindikati na nivou Crne Xxxx dužni su da omoguće uvid u dokumentaciju o poslovanju xxxxx.
Ĉlan 62
Poslodavac obezbjeĊuje da se sredstva, koja zaposleni koji su ĉlanovi sindikata od zarade, odnosno naknade zarade, izdvajaju za sindikalnu ĉlanarinu uplaćuju na raĉune sindikata na odgovarajućem nivou, u skladu sa normativnim aktima sindikata.
Poslodavac xx xxxxx da dva puta godišnje na zahtjev sindikata dostavi ažurirani xxxxxx zaposlenih – ĉlanova tog sindikata xxxxxx xx, shodno aktima iz stava 1 ovog ĉlana, izvršio obustavu sindikalne ĉlanarine.
VIII. SPROVOĐENjE KOLEKTIVNOG UGOVORA
Ĉlan 63
Sprovodjenje ovog kolektivnog ugovora prate ugovorne strane.
Ugovorne strane obrazuju Odbor za praćenje, primjenu i tumaĉenje ovog kolektivnog ugovora (u daljem tekstu: Odbor).
Odbor ima šest ĉlanova, od kojih po jednog ĉlana imenuju sindikati, potpisnici ovog ugovora, a po dva ĉlana imenuju Unija poslodavaca Crne Xxxx i Vlada Crne Xxxx.
Poslovnikom o xxxx xxxxx se ureĊuju naĉin xxxx x xxxxx pitanja od znaĉaja za rad ovog Odbora.
Ĉlan 64
Odbor daje struĉna tumaĉenja i mišljenja u vezi sa ovim kolektivnim ugovorom.
Ĉlan 65
Odbor najmanje jedanput godišnje informiše potpisnike o primjeni ovog kolektivnog ugovora.
Ĉlanovi Odbora imaju pravo na naknadu koja se utvrĊuje posebnom odlukom Socijalnog savjeta.
Naknada iz stava 2 ovog ĉlana obezbjeĊuje se na teret sredstava opredijeljenih za rad Socijalnog savjeta.
IX. ZAVRŠNE ODREDBE
Ĉlan 66
Potpisnici ovog kolektivnog ugovora će, u roku od 90 xxxx od xxxx stupanja na snagu ovog kolektivnog ugovora, sporazumom iz ĉlana 15 stav 2 ovog kolektivnog ugovora urediti postupak i naĉin utvrĊivanja obraĉunske vrijednosti koeficijenta.
Do zakljuĉivanja sporazuma iz stava 1 ovog ĉlana obraĉunska vrijednost koeficijenta u bruto iznosu utvrĊuje se u iznosu od 90 xxxx.
Ĉlan 67
Izuzetno od ĉlana 21 stav 2 ovog kolektivnog ugovora u periodu od 1. aprila 2014. godine do 30. aprila 2015. godine, ukupan procenat uvećanja zarade za rad noću, prekovremeni rad i rad na dane državnog ili vjerskog praznika, po svim osnovama ne može biti veći od iznosa utvrĊenog ĉlanom 21 stav 1 alineja 2 ovog kolektivnog ugovora.
Uvećane zarade po osnovu rada noću, prekovremenog xxxx x xxxx na xxxx državnog ili vjerskog praznika od 1. maja 2015. godine obraĉunavaće se u skladu sa ĉlanom 21 ovog kolektivnog ugovora.
Ĉlan 68
Ovaj kolektivni ugovor zakljuĉuje se na dvije godine.
Ugovorne strane mogu, u roku od 60 xxxx prije isteka perioda iz stava 1 ovog ĉlana, pokrenuti inicijativu za izmjenu ovog ili izradu novog kolektivnog ugovora.
U sluĉaju iz stava 2 ovog ĉlana, strane potpisnice su dužne da u roku od 15 xxxx pristupe pregovorima za izmjenu ovog ili zakljuĉivanje novog kolektivnog ugovora.
Ukoliko u roku od dva mjeseca od poĉetka pregovora ne postignu sporazum, ugovorne strane saglasne su da se pokrene postupak pred Agencijom za mirno rješavanje radnih sporova.
Ako u roku od ĉetri mjeseca od xxxx pokretanja inicijative, strane ne postignu sporazum direktnim pregovaranjem ili u postupku pred Agencijom za mirno rješavanje radnih sporova, prestaju xx xxxx odredbe ovog kolektivnog ugovora.
Za vrijeme trajanja pregovora iz st. 3, 4 i 5 ovog ĉlana ovaj kolektivni ugovor nastavlja da važi do isteka roka iz stava 5 ovog ĉlana.
Ukoliko nijedna od ugovornih strana ne pokrene inicijativu iz stava 2 ovog ĉlana, ugovorne strane posebnom saglasnošću utvrĊuju da ovaj kolektivni ugovor nastavi da važi do podnošenja inicijative za njegov otkaz, izmjenu ili izradu novog kolektivnog ugovora i isteka rokova za postupanje po toj inicijativi iz st.3, 4 i 5 ovog ĉlana.
Ĉlan 69
Granski kolektivni ugovori usaglasiće se sa ovim kolektivnim ugovorom u roku od šest mjeseci od xxxx njegovog stupanja na snagu.
Kolektivni ugovori kod poslodavca usaglasiće se sa ovim kolektivnim ugovorom i granskim kolektivnim ugovorom u roku od tri mjeseca od xxxx donošenja granskih kolektivnih ugovora.
Ĉlan 70
Ovaj kolektivni ugovor stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u “Službenom listu Crne Xxxx“.
Ovaj kolektivni ugovor zakljuĉen xx xxxx 20. xxxxx 2014. godine.
Broj: 111-69/14-2
Podgorica, 20. xxxxx 2014. xxxxxx
Xxxxx Crne Xxxx Ministarstvo rada i socijalanog staranja,
Ministar,
xx Xxxxxxx Xxxxxxxx, x.x.
Reprezentativne sindikalne organizacije
Broj: 03-220
Podgorica, 20. xxxxx 2014. godine
Savez sindikata Crne Xxxx,
Generalni sekretar, xx Xxxxx Xxxxxxxx, x.x.
Broj: 162
Podgorica, 20. xxxxx 2014. godine
Unija slobodnih sindikata Crne Xxxx,
Generalni sekretar,
SrĊa Xxxxxxx, s.r.
Broj: 654/14
Podgorica, 20. xxxxx 2014. godine
Reprezentativno udruženje poslodavaca, Unija poslodavaca Crne Xxxx, Predsjednik,
Xxxxxxx Xxxxxxxx, x.x.
356.
Na osnovu ĉl. 17 i 32 Zakona o duvanu ("Službeni list CG", br.48/08,76/08 i
40/11) i ĉlana 196 Zakona o opštem upravnom postupku ("Službeni list RCG", br.60/03 i "Službeni list CG", br.32/11), Agencija za duvan, donosi
RJEŠENJE
D.O.O. "NTC" – Nikšić, upisuje se u Registar uvoznika duvana, obraĊenog duvana i duvanskih proizvoda, pod rednim brojem 01-297/1 sa poĉetkom važenja od 14.03.2014.godine.
Broj: 01 – 38
Podgorica, 20.03.2014. godine
Agencija za duvan
Direktorica,
xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, x.x.