Generali Osiguranje Srbija a.d.o.
Generali Osiguranje Srbija a.d.o.
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0 00000 Xxxxxxx / Xxxxxx T +381.11.222.0.555
F x000.00.000.00.00
xxxxxxxx.xx
Uslovi za osiguranje pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom
I UVODNE ODREDBE
Član 1.
(1) Xxx Xxxxxx za osiguranje pomoći na putu u vezi sa drum- skim vozilom (u daljem tekstu: Uslovi) sastavni su deo ugovora o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom (u daljem tekstu: ugovor o osiguranju) koji ugova- rač osiguranja zaključi sa akcionarskim društvom za osi- guranje (u daljem tekstu: osiguravač).
(2) Pojedini izrazi u ovim uslovima imaju sledeća značenja:
1) osiguravač – akcionarsko društvo za osiguranje sa xxxxx xx zaključen ugovor o osiguranju;
2) ugovarač osiguranja – lice koje sa osiguravačem za- ključi ugovor o osiguranju;
3) osiguranik – lice koje po osnovu zaključenog ugovo- ra o osiguranju ima pravo na pomoć na putu u vezi sa drumskim vozilom. U skladu sa ovim uslovima, osigu- ranik može biti vlasnik drumskog vozila ili lice koje vla- snik drumskog vozila ovlasti za korišćenje i/ili uprav- ljanje drumskim vozilom. Pravo na nadoknadu u skla- du sa ovim uslovima imaju i xxxx xxxx se u momentu nastanka osiguranog slučaja prevoze drumskim vozi- lom u skladu sa Zakonom o bezbednosti saobraćaja i registrovanim brojem xxxxx iz saobraćajne dozvole drumskog vozila;
4) premija – iznos koji se plaća za osiguranje po ugovo- ru o osiguranju;
5) polisa – ugovor o osiguranju;
6) potvrda o osiguranju – dokument o zaključenom ugo- voru o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom;
7) drumsko vozilo – u smislu ovih uslova, vozilo na mo- torni pogon koje podleže obaveznoj registraciji i ko- je je prvenstveno namenjeno za prevoz lica i stvari na putevima, ili koje služi za vuču priključnih vozila na- menjenih za prevoz lica i stvari, i to:
− putnička vozila namenjena za prevoz xxxx xxxx po- red sedišta za vozača imaju najviše 8 sedišta,
− teretna motorna vozila nosivosti do 3,5 t,
− priključna vozila koja gorenavedena putnička i teretna motorna vozila mogu vući na propisima predviđen način;
8) ovlašćeni servis – pravno lice koje je proizvođač drumskog vozila ovlastio da vrši servis/popravku drumskog vozila za koje je zaključeno osiguranje u skladu sa ovim uslovima;
9) serviser osiguravača – pravno ili fizičko lice koje u ime i za račun osiguravača organizuje i sprovodi
pomoć na putu osiguranicima u skladu sa ovim uslo- vima, na osnovu posebnog ugovora koji zaključi sa osiguravačem. Serviser osiguravača, u svrhu spro- vođenja pomoći na putu u skladu sa ovim uslovi- ma, u njegovo ime i za njegov račun može angažo- vati druga pravna ili fizička lica, ovlašćena i regi- strovana za sprovođenje pomoći na putu u skla- du sa ovim uslovima, na osnovu posebnih ugovora zaključenih između tih lica i servisera osiguravača. Pod pojmom servisera osiguravača u smislu ovih uslova može se podrazumevati i stručna služba osi- guravača koja pruža pomoć na putu u skladu sa ovim uslovima.
II OPŠTE ODREDBE
Zaključivanje ugovora o osiguranju
Član 2.
(1) Ugovor o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom može zaključiti svako lice u čijem je interesu da se ne dogodi osigurani slučaj.
(2) Ugovor o osiguranju se zaključuje potpisivanjem xxxxxx osiguranja xx xxxxxx ugovarača osiguranja i osiguravača ili plaćanjem premije, u kom slučaju osiguravač izdaje po- tvrdu o osiguranju.
Trajanje ugovora o osiguranju
Član 3.
(1) Ugovor o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom počinje po isteku dvadeset četvrtog časa xxxx koji xx x xxxxxx/potvrdi o osiguranju označen kao početak osiguranja, ako je do toga xxxx plaćena premija, osim ukoliko se ne ugovori drugačije. Pod plaćanjem premije podrazumeva se evidentiranje uplate premije na računu osiguravača ili xxx uplate premije na osnovu dostavljanog dokaza o uplati premije. Ukoliko se iznos premije upla- ti nakon datuma označenog u polisi/potvrdi o osiguranju kao početak osiguranja ili uplati u iznosu manjem od ugo- vorenog/navedenog, ugovor o osiguranju xx xxxx sma- trati zaključenim, osim ukoliko se ne ugovori drugačije.
(2) Ako je ugovoreno plaćanje premije u ratama, osigurava- čeva obaveza pružanja pomoći na putu u vezi sa drum- skim vozilom počinje po isteku dvadeset četvrtog časa xxxx koji xx x xxxxxx/potvrdi o osiguranju označen kao po- četak trajanja osiguranja, ako je do tada plaćena prva rata premije, osim ukoliko se ne ugovori drugačije. Plaćanjem
TN-U-18-PP-02-01
prve rate premije smatra se evidentiranje uplate premije na računu osiguravača ili xxx uplate premije na osnovu dostavljanog dokaza o uplati premije. Ukoliko se iznos pr- ve rate premije uplati nakon datuma označenog u polisi/ potvrdi o osiguranju kao početak osiguranja ili se uplati u iznosu manjem od ugovorenog/navedenog, ugovor o osi- guranju xx xxxx smatrati zaključenim, osim ukoliko se ne ugovori drugačije.
(3) Xxxxxxxxxxxxx obaveza pružanja pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom prestaje istekom dvadeset četvrtog ča- sa dana koji xx x xxxxxx/potvrdi o osiguranju označen xxx xxx isteka osiguranja, ili datumom raskida ugovora o osi- guranju u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima.
Sprečavanje osiguranog slučaja i spašavanje
Član 4.
(1) Osiguranik xx xxxxx da preduzme propisane, ugovorene i sve ostale mere potrebne za sprečavanje nastupanja osi- guranog slučaja, a ukoliko osigurani slučaj nastupi, du- xxx xx da preduzme sve što je u njegovoj moći da ograni- či štetne posledice.
(2) Osiguravač xx xxxxx da nadoknadi troškove, gubitke i druge štete uzrokovane razumnim pokušajem da se ot- kloni neposredna opasnost nastupanja osiguranog sluča- ja i pokušajem da se ograniče njegove štetne posledice, pa i kad su ti pokušaji ostali bez uspeha.
(3) Ako osiguranik ne ispuni svoju obavezu sprečavanja osi- guranog slučaja ili obavezu spasavanja, a za to nema opravdanja, obaveza osiguravača se smanjuje za onoliko za koliko xx xxxxxxx šteta veća zbog tog neispunjenja.
(4) Osiguravač ima pravo da vrši kontrolu izvršenja odredaba o zaštitnim merama iz ovog člana.
(5) Ako je određen ili ugovoren rok do kog treba sprovesti mere za sprečavanje ostvarenja ili povećanja opasnosti (preventivne mere), osiguraniku se isplaćuje naknada i ka- da je osigurani slučaj nastao do isteka tog roka i ako xx xxxxx u uzročnoj vezi sa propisanim odnosno ugovorenim obavezama.
Obaveštavanje
Član 5.
(1) Sva obaveštenja i prijave koje je ugovarač osiguranja od- nosno osiguranik xxxxx da učini u smislu ovih uslova obavezno treba pismeno potvrditi ako su učinjene usme- no, telefonom, telegramom ili na neki drugi način.
(2) Danom prijema obaveštenja odnosno prijave smatra se xxx xxxx je primljeno obaveštenje odnosno prijava. Ako se obaveštenje odnosno prijava šalje preporučeno, da- nom prijema smatra se xxx predaje na pošti.
(3) Izmene ugovora o osiguranju xxxx samo ako su zaključe- ne u pisanoj formi.
Promena adrese/sedišta ili imena/naziva
Član 6.
(1) Osiguranik odnosno ugovarač osiguranja xxxxx xx da o promeni imena ili adrese (fizička lica) odnosno o promeni naziva i sedišta (pravna lica) obavesti osiguravača u roku od 15 xxxx od xxxx xxxxxxx promene.
(2) Ukoliko osiguranik odnosno ugovarač osiguranja ne oba- vesti osiguravača o promenama iz prethodnog stava, za punovažnost obaveštenja dovoljno je da je osiguravač uputio osiguraniku preporučeno pismo prema poslednjim podacima o imenu i adresi stana odnosno nazivu ili sedi- xxx xxxxxx raspolaže.
Namera i prevara
Član 7.
(1) Xxxxxxxxxx nije u obavezi da isplati ugovorenu naknadu ako xx xxxxx namerno ili prevarom uzrokovao ugovarač osiguranja, osiguranik ili korisnik osiguranja.
(2) Ukoliko osiguravač sazna da je postojala namera ili preva- ra iz prethodnog stava nakon isplate naknade iz osigura- nja, on ima pravo regresa za isplaćeni deo naknade uve- ćan za pripadajuće xxxxxx xx lica xxxx xx nadoknada isplaćena.
Pravna situacija posle nastanka osiguranog slučaja
Član 8.
(1) Xxxx xx ugovoren maksimalni broj osiguranih slučajeva tokom trajanja osiguranja (limit pokrića), osiguravajuće pokriće prestaje nakon nastanka ugovorenog maksimal- nog broja osiguranih slučajeva (iscrpljenja limita pokrića).
(2) Kada maksimalni broj osiguranih slučajeva tokom trajanja osiguranja (limit pokrića) nije ugovoren, osiguravajuće po- kriće traje do isteka xxxxxx/potvrde o osiguranju ili do pre- kida osiguranja u skladu sa odredbama Zakona o obliga- cionim odnosima.
Nadležnost u slučaju spora
Član 9.
(1) U slučaju spora između ugovarača osiguranja, osigurani- ka i osiguravača nadležan je stvarno nadležni sud prema mestu zaključenja ugovora o osiguranju.
III POSEBNE ODREDBE
Osigurani slučaj
Član 10.
(1) Osigurani slučaj je događaj za koji se zaključuje ugovor o osiguranju. On xxxx biti budući, neizvestan i nezavisan od isključive volje ugovarača osiguranja i osiguranika.
(2) Smatra se da je do nastanka osiguranog slučaja došlo onog momenta kada se drumsko vozilo za koje je zaklju- čeno osiguranje ne može više kretati na tehnički i propisi- ma predviđen način zbog:
1) električnog ili mehaničkog kvara – pod kojim se po- drazumeva stanje drumskog vozila u kome ne mo- že da se kreće ili ne može da se kreće na bezbedan način, zbog otkaza/kvara mehaničkog, električnog ili elektronskog elementa, dela ili sklopa. Opisani elek- trični ili mehanički kvar smatraće se osiguranim slu- čajem za sve vrste drumskih vozila, nezavisno od sta- rosti vozila, osim ukoliko se ne ugovori drugačije;
2) saobraćajne nezgode – pod kojom se podrazumeva sudar, udar, iskliznuće ili prevrnuće drumskog vozila;
3) nezgode u vezi s upotrebom drumskog vozila – gubi- tak, krađa ili oštećenje ključeva, ključevi zaključani u vozilu, nedostatak goriva ili njegov loš kvalitet, upo- treba neodgovarajućeg goriva, mehaničko oštećenje pneumatika i slično;
4) nesposobnost osiguranika ili ostalih lica u drumskom vozilu da upravljaju vozilom, bez obzira na isključenja po članu 12. stav (2) xxxxx 2) ovih Uslova, u slučaju da je ugovorena usluga obezbeđenja zamenskog vozača u Srbiji (safety driver).
(3) Ako se ne ugovori drugačije, ne smatra se da je do na- stanka osiguranog slučaja došlo ukoliko se drumsko vozi- lo za koje je zaključeno osiguranje pomoći na putu u tre- nutku nastanka nekog od događaja iz stava (2) ovog čla- na nalazi na adresi prebivališta/sedišta ugovarača osigu- xxxxx ili osiguranika.
(4) Pod drumskim vozilom za koje je zaključeno osiguranje po ovim uslovima podrazumeva se drumsko vozilo za ko- xx xx u polisi/potvrdi o osiguranju uneti identifikacioni po- daci na osnovu kojih se nedvosmisleno može utvrditi o kom se vozilu radi.
Predmet osiguranja
Član 11.
(1) Predmet osiguranja u skladu sa ovim uslovima je pomoć na putu u vezi sa drumskim vozilom u slučaju nastanka osiguranog slučaja iz člana 10. ovih uslova i to:
1) davanje informacija osiguraniku xx xxxxxx servisera osiguravača, i to: informacija o putnim pravcima, teh- ničkih saveta u vezi sa drumskim vozilom, o lokacija- ma i kontakt telefonima ovlašćenih servisera, saveta u vezi sa saobraćajnom nezgodom i u slučaju nastanka kvara na vozilu ili krađe drumskog vozila, prosleđiva- nje hitnih informacija članovima porodice, prijateljima, kolegama sa posla ili poslodavcu osiguranika, polici- ji i hitnoj pomoći, upućivanje osiguranika na predstav- nike lokalnih organa, ambasade i konzulate, xxxxxx- xxxxxxxxx pomoć u vezi sa ličnim dokumentima;
2) obezbeđivanje pravne pomoći ovlašćenog lica, pod kojom se podrazumeva davanje saveta xx xxxxxx ovlašćenog lica - advokata, pri čemu troškove hono- rara ovlašćenog lica i mogućeg prevođenja, ukoliko nastanu, plaća osiguranik;
3) popravka na licu xxxxx, pod kojom se podrazu- meva izlazak servisera osiguravača na lice xxxxx – xxxxx xx kome se nalazi osigurano drumsko vozi- lo. Popravka na licu xxxxx vrši se u slučaju manjih
oštećenja koja ne zahtevaju posebna znanja i veštine servisera osiguravača niti upotrebu specijalizovanih alata i opreme za dijagnostikovanje i otklanjanje kva- ra, kao i ako ne postoje zakonska ili druga ograniče- nja za popravak vozila (uslovi garancije za vozilo itd.). Popravka na licu mesta radi osposobljavanja drum- xxxx vozila za vožnju smatra se nužnom popravkom, a što hitnija trajna i pogonski bezbedna xxxxxxxx xx obaveza osiguranika. Osiguranjem su pokriveni troš- xxxx dolaska servisera osiguravača na mesto nastan- ka osiguranog slučaja i troškovi rada na osiguranom vozilu ako se vozilo može popraviti na licu xxxxx u ro- ku od 60 minuta;
4) ako se posebno ugovori, uz prethodno zaključeno
osiguranje iz prethodne xxxxx ovog xxxxx transport osiguranog drumskog vozila u slučaju kvara ili u slu- čaju saobraćajne nezgode koji serviser osiguravača vrši do najbližeg ovlašćenog servisa ili xxxxx prebiva- lišta osiguranika, u zavisnosti od toga koja relacija je kraća. Transport osiguranog drumskog vozila se vr- ši utovarom na drugo specijalizovano vozilo ili vuče- njem drumskog vozila drugim specijalizovanim vozi- lom, na način propisan zakonom. Transport osigura- nog drumskog vozila se vrši u slučaju nemogućnosti izvršenja popravke na licu xxxxx.
(2) U slučaju da nije moguće izvršiti popravku drumskog xx- xxxx na jedan od načina iz prethodnog stava ovog člana istog xxxx xxxx xx xxxxx do nastanka osiguranog slučaja, i uz uslov da su zaključena osiguranja iz prethodnog sta- va, predmet osiguranja mogu biti i sledeće vrste pomoći na putu kako sledi:
1) privremeni smeštaj osiguranog drumskog vozila, pod kojim se podrazumeva smeštaj osiguranog drumskog vozila na obezbeđenom parkingu do momenta počet- ka radnog vremena ovlašćenog servisa. Privremeni smeštaj se obezbeđuje u slučaju da je ovlašćeni ser- vis zatvoren u momentu transporta drumskog vozila do njega;
2) hotelski smeštaj osiguranika u hotelu koji xx xxx- bliži mestu nastanka osiguranog slučaja, odnosno mestu koje je najbliže mestu ovlašćenog servisa. Maksimalna kategorija hotela može biti tri zvezdice;
3) obezbeđenje zamenskog ili rent-a-car vozila za osi- guranika, najviše do vrste i xxxxx drumskog vozila nad kojem xx xxxxx osigurani slučaj, za vreme trajanja po- pravke drumskog vozila nad kojim xx xxxxx osigura- ni slučaj. U slučaju da je drumsko vozilo nad kojim xx xxxxx osigurani slučaj teretno motorno vozilo do 3,5 t nosivosti, obaveza obezbeđenja zamenskog vozila podrazumeva obezbeđenje putničkog motornog xx- xxxx najviše do srednje xxxxx. U slučaju da je drumsko vozilo nad kojim xx xxxxx osigurani slučaj priključno vozilo, ne postoji obaveza obezbeđenja zamenskog vozila;
4) nastavak putovanja osiguranika do odredišta ili do xxxxx prebivališta sredstvima javnog prevoza (voz II xxxxx, autobus ili avion ekonomske xxxxx), u zavisno- sti od toga koja relacija je kraća;
5) povratak po osigurano drumsko vozilo osiguranika ili lica koje on ovlasti po drumsko vozilo u ovlašćeni ser- vis, ukoliko je osiguranik do završetka popravke osi- guranog drumskog vozila napustio mesto u kome se ono popravlja, sredstvima javnog prevoza (voz II kla- se, autobus ili avion ekonomske xxxxx).
(3) Uz uslov ugovaranja osiguranja iz stava (1) ovog člana, dodatno se mogu ugovoriti i sledeća pokrića:
1) spašavanje osiguranog drumskog vozila, koje orga- nizuje serviser osiguravača kada nastane osigurani slučaj, kada vozilo treba spašavati iz provalije, jarka, blata, vode itd., osim na putevima koji ne podležu re- dovnom održavanju odgovarajućih službi. Osiguravač pokriva troškove spašavanja vozila do ugovorene su- me osiguranja za ovu vrstu pomoći na putu;
2) organizacija i dostava rezervnih ključeva u slučaju problema sa ključevima od osiguranog drumskog xx- xxxx, koju organizuje serviser osiguravača kada osigu- rano drumsko vozilo ostane u nevoznom stanju zbog gubitka, krađe ili oštećenja ključeva od vozila ili ako su ključevi ostali zaključani u vozilu. Osiguranjem su pokriveni troškovi dostavljanja rezervnog ključa na mesto nastanka osiguranog slučaja. Ukoliko je po- moć u slučaju problema sa ključevima od osiguranog vozila neuspešna, osiguravač nudi uslugu popravke na licu xxxxx ili uslugu transporta osiguranog drum- xxxx vozila, u skladu sa članom 11. stav (1) xxxxx 2) i 3). Osiguranjem nisu pokriveni troškovi zamene klju- čeva i brave, materijala i štete koja nastane zbog po- pravke vozila;
3) organizacija i dostava goriva, koju organizuje ser-
viser osiguravača kada nastane osigurani slučaj, tj. ukoliko osiguraniku u toku vožnje nestane goriva. Osiguranjem su pokriveni troškovi dostave goriva u količini xxxx xx dovoljna za nastavak vožnje do najbli- že pumpe za gorivo. Osiguranjem nisu pokriveni troš- xxxx za gorivo;
4) xxxxxxxx vozač u Srbiji (safe driver), kojeg obezbeđu- je serviser osiguravača u slučaju kada niko od osigu- ranika koji bi inače mogli da voze nisu sposobni ili u stanju da voze. Osiguranjem su pokriveni troškovi or- ganizacije zamenskog vozača za prevoz vozila i osi- guranika do njihovog prebivališta, ali ne i troškovi za- menskog vozača;
5) organizacija carine i prevoz oštećenog vozila na au- to-otpad u inostranstvu, pod čime se podrazumeva trošak organizacije prevoza drumskog vozila do naj- bližeg automobilskog otpada, kao i pribavljanje i do- stavljanje osiguraniku potrebne dokumentacije za bri- sanje vozila sa liste registrovanih vozila. Uslov za ovu uslugu jeste da xx xxxxxx oštećenja vozila koje se na- lazi izvan teritorije Republike Srbije toliki da se vozilo ne može osposobiti za dalju vožnju (totalna šteta);
6) popravka pneumatika, pod kojom se podrazume- va pokrivanje troškova usluge neophodne popravke pneumatika usled oštećenja, ali ne i troškovi zamene pneumatika novim ili polovnim, bez obzira na uzrok štete.
(4) Vrste pomoći na putu definisane stavom (2) ovog člana mogu se ugovarati pojedinačno ili više njih po jednom ugovoru o osiguranju. Ukoliko se u jednom ugovoru o osi- guranju ugovori više vrsta pomoći na putu iz stava (2) tač- ke 2), 3) ili 4) ovog člana, nastankom jednog osiguranog slučaja osiguranik ima pravo samo na jednu od navedenih vrsta pomoći na putu, po sopstvenom izboru.
(5) Ako se ne ugovori drugačije, vrste pomoći na putu defini- sane stavovima (2) i (3) ovog člana pružaju se onda kada se osigurani slučaj xxxxx xx udaljenosti od preko 50 km xx xxxxx prebivališta osiguranika navedenog u polisi/po- tvrdi o osiguranju, osim ukoliko se ne ugovori drugačije.
(6) Pravo na pomoć na putu iz prethodnih stavova imaju osi- guranici i lica iz člana 1. ovih uslova, uz uslov da im se ona obezbeđuje isključivo preko servisera osiguravača.
(7) Sve vrste pomoći na putu definisane ovim članom osigu- ravač i serviser osiguravača sprovodiće u skladu sa uslo- vima i ograničenjima lokalnog tržišta (države) gde se pru- ža pomoć na putu, pre svega u smislu obezbeđenja po- moći na putu definisane stavom (2) tačkama 2) i 3) ovog člana.
Isključenja iz osiguravajućeg pokrića
Član 12.
(1) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu xxxx xxxxxx- ve, tj. nema obavezu pružanja pomoći na putu kod drum- xxxx vozila:
1) koje u momentu nastanka osiguranog slučaja nije re- gistrovano u skladu sa zakonom ili mu je registracija istekla;
2) kod xxxx xx uzrok kvara prethodno nedovoljno ili ne- stručno održavanje;
3) koje xx xxxx oštećeno pre stavljanja u pogon;
4) kod xxxx xx do štete došlo zbog tovara ili tokom uto- vara/istovara;
5) kod xxxx xx uzrok oštećenja ili kvara prethodna teh- nička neispravnost vozila, opterećenje preko dozvo- ljene nosivosti, istrošenost pneumatika preko propi- sane granice istrošenosti i nepridržavanje ili povreda odredaba o zaštitnim merama;
6) za vreme dok je mobilisano ili rekvirirano xx xxxxxx vlasti u mirnodopskim uslovima;
7) koje učestvuje na sportskim takmičenjima, trkama ili treninzima;
8) koje služi za testiranja;
9) koje je u momentu nastanka osiguranog slučaja ek- sploatisano na način koji nije u skladu sa tehničkim preporukama proizvođača;
10) ukoliko serviser osiguravača nije bio pravovremeno obavešten o osiguranom slučaju pomoći na putu ili osiguranik nije pozvao centar za pomoć;
11) ukoliko osiguranik da lažne podatke o osiguranju i okolnostima osiguranog slučaja pomoći na putu.
(2) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu xxxx xxxxxx- ve, tj. nema obavezu pružanja pomoći na putu ukoliko je vozač osiguranog drumskog vozila u momentu nastanka osiguranog slučaja:
1) bez odgovarajuće dozvole za upravljanje xxx vrstom i kategorijom drumskog vozila;
2) pod dejstvom alkohola, droga ili drugih narkotika, pri čemu se smatra da je vozač:
a. pod uticajem alkohola:
i. ako u krvi ima više od 0,30 mg/ml alkoho- la, kao i bez obzira na količinu alkohola u kr- vi ako se utvrdi da pokazuje znake alkoholne poremećenosti;
ii. ako je alkoholni test pozitivan, a ne pobrine se da se analizom tačno utvrdi xxxxxx xxxxx- ve alkoholisanosti, osim u slučajevima kada bi uzimanje krvi bilo štetno po njegovo zdrav- lje (npr. hemofilija i sl.);
iii. ako posle saobraćajne nezgode izbegne ili odbije da se podvrgne ispitivanju njegove al- koholisanosti (izuzev u slučajevima kada bi uzimanje krvi bilo štetno po njegovo zdravlje), čak i ako ima diplomatski ili drugi imunitet;
iv. ako konzumira alkohol tako da onemogući utvrđivanje nivoa prisustva alkohola u krvi;
b. pod dejstvom xxxxx ili drugih narkotika:
i. ako se stručnim pregledom utvrdi da pokazu- je znake poremećenosti usled upotrebe dro- ge ili drugih narkotika;
ii. ako posle saobraćajne nezgode izbegne ili odbije da se podvrgne ispitivanju drogirano- sti;
3) neovlašćeno upravljao osiguranim motornim vozilom.
(3) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu xxxx xxxxxx- ve, tj. nema obavezu pružanja pomoći na putu ukoliko su troškovi pomoći na putu:
1) uzrokovani bilo kojim događajem koji nije osigurani slučaj u skladu sa članom 12. ovih uslova;
2) uzrokovani ratnim ili terorističkim dejstvima ili merama prisile sprovedenim xx xxxxxx ili u ime državnih orga- na, nemirima, manifestiacijama, demonstracijama ili pobunama bilo koje vrste;
3) uzrokovani namerom, grubom nepažnjom ili preva- rom osiguranika ili članova njegove porodice, osim ukoliko je ugovarač osiguranja pravno lice, u kom slu- čaju osiguravač zadržava pravo regresa svih troškova pomoći na putu od vozača drumskog vozila, tj. zapo- slenog kod tog pravnog lica.
(4) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi troškove koji xx xxxxxxx bez prethodne saglasnosti servisera osiguravača.
(5) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu niti troš- kove uzrokovane na rent-a-car vozilu ili upotrebom rent- a-car vozila u skladu sa članom 11. stav (2) xxxxx 3) ovih uslova, kao ni troškove goriva, putarine i ostale posredne troškove upotrebe rent-a-car vozila.
(6) Xxxxxxxxxx nije u obavezi da nadoknadi štetu xxxx xxxxxx- ve na stvarima koje se prevoze drumskim vozilom za ko- je je zaključeno osiguranje u skladu sa ovim uslovima, niti na njegovim delovima, osim u slučajevima kada se jasno može dokazati da xx xxxxx uzrokovao serviser osigurava- ča izvođenjem pomoći na putu. Osiguravač takođe nije odgovoran za troškove prepakivanja, pretovara ili daljeg
transporta stvari koje se prevoze drumskim vozilom za koje je zaključeno osiguranje u skladu sa ovim uslovima.
(7) Osiguravač nije u obavezi da u slučaju nastanka osigura- nog slučaja nadoknadi direktne i indirektne troškove au- to-xxxxxxx xxxx su putovali drumskim vozilom.
(8) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi direktne ili indirek- tne štete niti troškove koje prevazilaze pomoć na xxxx xxx predmet osiguranja u skladu sa članom 11. ovih uslova.
Teritorijalno pokriće
Član 13.
(1) Ako se ne ugovori drugačije, osiguranje u skladu sa ovim uslovima važi u Srbiji i u inostranstvu, pri čemu se u smislu ovih uslova pod inostranstvom smatraju: Andora, Albanija, Austrija, Baltičke države, Belgija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Hrvatska, Kipar, Češka Republika, Danska, Finska, Francuska, Nemačka, Gibraltar, Grčka, Mađarska, Irska, Italija, Litvanija, Lihtenštajn, Latvija, Luksemburg, Makedonija, Malta, Monako, Crna Gora, Holandija, Norveška, Poljska, Portugal, Republika San Marino, Rumunija, Rusija (samo Moskva i Sankt Petersburg), Republika Slovačka, Slovenija, Španija (uključujući Baleare i Kanarska ostrva), Švedska, Švajcarska, Turska, Ukrajina, Velika Britanija i Vatikan.
Suma osiguranja i limiti pokrića
Član 14.
(1) Limit pokrića je ukupna obaveza osiguravača tokom traja- nja osiguranja i navodi se u polisi/potvrdi o osiguranju.
Obaveze osiguranika kada nastane osigurani slučaj
Član 15.
(1) Kada nastane osigurani slučaj na osnovu koga se traži pomoć na putu u vezi sa drumskim vozilom, da bi ostvario pravo na pomoć na putu u skladu sa ovim uslovima osi- guranik xx xxxxx da postupi kako sledi:
1) da preduzme sve što je u njegovoj moći da ograniči štetne posledice;
2) da propisno obezbedi xxxx xxxx su se prevozila drum- skim vozilom za koje je zaključeno osiguranje pomoći na putu, kao i da propisno obezbedi samo drumsko vozilo;
3) da u slučaju saobraćajne nezgode, krađe, oštećenja ili uništenja vozila xx xxxxxx trećih lica obavesti nad- ležne policijske organe;
4) da se odmah, a najkasnije u roku od 24 časa od na- stanka osiguranog slučaja, javi serviseru osiguravača putem kontakt telefona ili na drugi način naznačen u polisi/potvrdi o osiguranju ili drugom dokumentu koji je izdao osiguravač;
5) da serviseru osiguravača da tačne i precizne informa- cije koje ovaj bude tražio od njega radi provere sadr- žaja prijave nastanka osiguranog slučaja, kao i infor- macije o osiguranom slučaju i vrsti potrebne pomoći na putu;
6) da u potpunosti poštuje savete i instrukcije servisera osiguravača;
7) da mere preduzete u cilju umanjenja štetnih posledi- ca nastanka osiguranog slučaja sprovede isključivo uz konsultovanje servisera osiguravača.
Prijava lažnog osiguranog slučaja i davanje netačnih informacija
Član 16.
(1) U slučaju prijave lažnog osiguranog slučaja serviseru osi- guravača, sve direktne i indirektne troškove koje zbog to- ga bude snosio osiguravač xxxxx xx da nadoknadi osigu- ranik/korisnik osiguranja.
(2) U slučaju davanja netačnih informacija serviseru osigura- xxxx, zbog kojih je osiguravač snosio dodatne troškove kojih ne bi bilo da nije bilo netačnih informacija, sve do- datne troškove xxxxx xx da nadoknadi osiguranik/korisnik osiguranja.
Obaveze osiguravača kada nastane osigurani slučaj
Član 17.
(1) U cilju pružanja pomoći na putu u vezi sa drumskim vozi- lom u skladu sa ovim uslovima, osiguravač xx xxxxx da o svom trošku obezbedi servisera osiguravača definisanog članom 1. ovih uslova.
(2) Osiguravač xx xxxxx da preko servisera osiguravača obezbedi kontakt centar koji će primati i obrađivati infor- macije od osiguranika 24 časa dnevno, xxxxx xxxx u ne- delji.
(3) U slučaju nastanka osiguranog slučaja, osiguravač je pre- ko servisera osiguravača xxxxx da:
1) daje savete, informacije i instrukcije osiguraniku;
2) kvalitetno i efikasno realizuje ugovorenu pomoć na putu do ugovorene sume osiguranja, tj. limita pokrića.
(4) Ukoliko troškovi pomoći na putu prevazilaze ugovorene sume osiguranja i ugovorene limite pokrića, ovu razliku troškova nadoknađuje osiguranik.
Pravo regresa
Član 18.
(1) U svim slučajevima u xxxxxx xx osiguravač snosio troškove pomoći na putu u skladu sa ovim uslovima, a za koje po- stoji pravo potraživanja osiguranika od trećih lica, osigura- nik ovo pravo prenosi na osiguravača do nivoa troškova koje je snosio osiguravač, i u xxx smislu obezbeđuje sve potrebne saglasnosti i njemu dostupnu dokumentaciju.
Primena ovih uslova
Član 19.
(1) Ovi uslovi se primenjuju na osiguranje pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilima.
(2) Na ugovor o osiguranju primenjuju se i ostale kogentne odredbe Zakona o obligacionim odnosima (Glava XXVII – Osiguranje), dok se dispozitivne odredbe primenjuju uko- liko pojedina pitanja na koja se odnose nisu drugačije re- gulisana ovim uslovima.
(3) Ovi uslovi stupaju na snagu i primenjuju se od 1.11.2016. godine.
(4) Stupanjem na snagu ovih uslova prestaju xx xxxx uslovi za osiguranje pomoći na putu vezane za drumsko vozilo (prečišćen tekst) utvrđen 29.7.2009. godine.