Contract
HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICA, OIB: 72501368180, Xxxxxxx xxx, 00/XX, 00 000 Zagreb, zastupana po direktoru mr. sc. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (u daljnjem tekstu Naručitelj)
i
------ (u daljnjem tekstu Izvršitelj)
sklopili xx xxxx __ __ 2021. godine sljedeći
UGOVOR
PREDMET UGOVORA
Članak 1.
(1) Predmet ovog Ugovora je razvoj i stavljanje u funkciju mobilne aplikacija za odabrane prioritetne oblike turizma za promociju hrvatskog turizma s modulima (razvoj i stavljanje u funkciju i vizualni dizajn aplikacije te izrada korisničkog priručnika). Mobilnu aplikaciju je potrebno razviti za Android i za iOS operativni sustav sukladno Dokumentaciji za nadmetanje i detaljnim tehničkim Specifikacijama mobilne aplikacije.
(2) Izvršitelj sklapanjem ugovora potvrđuje da je u potpunosti pregledao i razumio Dokumentaciju za nadmetanje i detaljnu tehničku Specifikaciju mobilne aplikacije, a Ponuda Izvršitelja od _____________ i Dokumentacija za nadmetanje iz provedenog postupka nabave prilažu se ovom Ugovoru i čine njegov sastavni dio.
OBVEZE IZVRŠITELJA
Članak 2.
(1) Izvršitelj se obvezuje isporučiti mobilnu aplikaciju iz članka 1. ovog Ugovora xxxx xxxxx na zanimljiv i interaktivan način prezentirati turističku ponudu i usluge Hrvatske kroz 6 modula koji objedinjuju raznovrsne turističke proizvode, služeći se pri tome dostupnim suvremenim tehnologijama, specifičnim za mobilne uređaje i aplikacije. Mobilna aplikacija xx xxxx oslanjati na relevantan i uvijek ažuran sadržaj (CMS) centralnog turističko-informacijskog sustava te će se koristi, za cijeli sustav specifičnim principom personalizacije u interakciji s registriranim korisnikom. Poseban fokus je na dvije „Travel faze“, a to su korisničko iskustvo i doživljaj te dijeljenje istog. Prepoznatljivost mobilne aplikacije temeljit će se upravo na funkcionalnostima koje „pokrivaju“ ove dvije „travel faze“.
(2) Izvršitelj xx xxxxx pridržavati se usvojenog projektnog plana koji xx xxxxx usuglasiti s Naručiteljem odmah po zaključenju Ugovora. Prilikom usuglašavanja plana Ugovorne xxxxxx xx uzeti u obzir sadržaj Dokumentacije za nadmetanje i dodatne smjernice dobivene od Naručitelja.
(3) Izvršenje predmeta nabave xxxx biti u skladu sa najnovijim tehnološkim rješenjima i zahtjevima te pravilima digitalne industrije, sukladno dokumentu „HTZ - ESF - Specifikacija mobilne aplikacije“ odnosno rješenju usuglašenom između Izvršitelja i Naručitelja, prilagođeno za Android i za iOS operativni sustav te napravljeno prema pravilima struke.
(4) Ovaj Xxxxxx ne stvara ekskluzivitet u angažmanu Izvršitelja te njegovo zaključivanje ne priječi Naručitelja da za bilo koju od radnji/aktivnosti iz ovog Ugovora angažira bilo koju treću stranu, bez obzira na postojanje i kvalitetu poslovnog odnosa s Izvršiteljem.
KOLIČINA I PLAN IZVRŠENJA UGOVORA
Članak 3.
(1) Predviđena količina predmeta Ugovora razvidna je iz Dokumentacije za nadmetanje, opisa predmeta nabave i rokova isporuke.
(2) Isporuka je podijeljena u faze kako slijedi:
Faza 1: Izrada projektnog plana
Pregled i komentiranje Specifikacija mobilne aplikacije, po potrebi dorada postojećih ili predlaganje novih rješenja funkcionalnosti mobilne aplikacije.
Donošenje detaljnog projektnog plana xxxx xxxx biti usvojen i prihvaćen xx xxxxxx Naručitelja. Primjer obrasca za donošenje plana nalazi se u dokumentu HTZ - ESF - Obrazac - Vremenski raspored aktivnosti.xlsx.
Ukupno trajanje Faze 1 je najviše 15 kalendarskih xxxx od xxxx potpisivanja Ugovora.
Faza 2: Razvoj mobilne aplikacije
Definiranje finalne strukture i arhitekture mobilne aplikacije temeljeno na arhitekturi predloženoj u sklopu Specifikacije mobilne aplikacije.
Dizajn mobilne aplikacije temeljen na skicama ekrana isporučenim u sklopu Specifikacije mobilne aplikacije.
Povezivanje sa vanjskim sustavima i servisima.
Razvijanje aplikacije za Android i za iOS operativni sustav.
Trajanje Faze 2 bit će definirano projektnim planom Izvršitelja iz Faze 1.
Faza 3: Puštanje u produkciju mobilne aplikacije
Testiranje sigurnosti i performansi mobilne aplikacije te otklanjanje uočenih nedostataka.
Postavljanje mobilne aplikacije na Google Play Store i Apple App Store.
Faza 3 završava godinu xxxx od datuma potpisivanja ugovora ili do kraja trajanja projekta.
(3) Nakon završetka svake faze Naručitelj i Izvršitelj potpisuju zapisnik koji minimalno sadrži sljedeće:
Popis svih prisutnih
Popis odrađenih aktivnosti / analiza / isporučenih materijala / funkcionalnosti u pojedinoj fazi s navodom da li se navedeno prihvaća ili odbija
Popis utvrđenih nedostataka koji će se otkloniti
Navod o roku uklanjanja utvrđenih nedostataka
Zaključak.
(4) Po izvršenju svih faza ovog Ugovora ugovorne strane se obvezuju sastaviti primopredajni zapisnik koji će sadržavati:
Popis svih prisutnih
Popis isporučenih materijala / dokumentacije
Zaključak
(5) Izvršitelj je po isporuci, a do kraja trajanja ugovora, xxxxx biti na raspolaganju Naručitelju za otklanjanje eventualnih nejasnoća vezanih za isporučeno Rješenje.
VRIJEDNOST UGOVORA
Članak 4.
(1) Vrijednost ovog Ugovora iznosi:
Cijena bez PDV-a:
Iznos PDV-a:
(slovima: _____________)
Ukupna cijena sa PDV-om:
(slovima: _____________)
(2) Vrijednost Ugovora iz stavka 1. ovog članka utvrđena je sukladno Ponudi Izvršitelja koja čini sastavni dio ovog Ugovora.
(3) Ugovornom vrijednošću obuhvaćeni su svi troškovi opisani u Dokumentaciji o xxxxxx xx Ponudi Izvršitelja vezani za predmet nabave.
(4) Cijena stavka 1. ovog članka je točna i nepromjenjiva. Na ugovorenu vrijednost ne mogu utjecati eventualne promjene okolnosti na bilo kojoj od strana ovog Ugovora, xxx xxxx okolnosti koje su bez utjecaja bilo koje od ugovornih strana.
ROK, NAČIN I UVJETI PLAĆANJA
Članak 5.
(1) Naručitelj se obvezuje uplatiti Izvršitelju ugovorene postotne financijske iznose od ugovorene cijene u tri faze plaćanja nakon potpisivanja primopredajnog zapisnika svake faze te ispostavljenog računa. Plaćanje obavljenih usluga vršit će se doznakom na račun Izvršitelja odnosno voditelju Zajednice izvršitelja u roku od 30 xxxx izdavanja računa. Plaćanje predujma je isključeno.
(2) Faze plaćanja:
• prva faza u iznosu 10% od ugovorene cijene plaća se po završetku prve faze isporuke
• druga faza u iznosu 60% od ugovorene cijene plaća se po završetku druge faze isporuke
• xxxxx xxxx u iznosu 30% od ugovorene cijene plaća se po završetku treće faze isporuke
MJESTO IZVRŠENJA UGOVORA
Članak 6.
(1) Mjesto izvršenja ovog Ugovora je u sjedištu Naručitelja, odnosno na području Republike Hrvatske sukladno opisu predmeta nabave iz članka 1. ovog Ugovora.
(2) Izvršitelj će aktivnosti za koje nije neophodna prisutnost u sjedištu Naručitelja obavljati u vlastitim poslovnim prostorima te prema potrebi (održavanje sastanaka i dr.) dolaziti u sjedište Naručitelja (Iblerov trg 10, Zagreb) ili na drugo mjesto koje ovisno o potrebama odredi Naručitelj.
ROK POČETKA ISPORUKE I TRAJANJE UGOVORA
Članak 7.
(1) Početak izvršenja usluga nastupa odmah po potpisivanju Ugovora.
(2) Izvršitelj xx xxxxx održati sastanak s Naručiteljem o napretku projekta na početku projekta (inicijalni sastanak) i po završetku svake faze projekta, a Naručitelj po potrebi saziva ostale sastanke. Nakon svakog sastanka Izvršitelj treba dostaviti zapisnik i xxxxxx izvještaj o provedenim aktivnostima. Naručitelj zadržava pravo da uz 48satnu najavu sazove dodatan sastanak po potrebi.
Izvršitelj xx xxxxx osigurati da su svi članovi njegovog tima dostupni za telefonske konzultacije svaki radni xxx, u vremenu od 9:00 do 17:00 sati te je na upite Naručitelja putem elektroničke pošte xxxxx odgovoriti:
(3) Izvršitelj će obveze proizašle iz ovoga Ugovora izvršavati u skladu s odredbama ugovora te sadržajem Dokumentacije za nadmetanje.
(4) Rok za isporuku Faze 1 je 15 kalendarskih xxxx od xxxx potpisivanja Ugovora.
Rok za isporuku Faze 2 će biti definiran projektnim planom. Faza 3 završava godinu xxxx od datuma potpisivanja ugovora ili do kraja trajanja projekta.
(5) Ugovor se sklapa do _______________ (xxxxxx xxxx od potpisivanja ugovora) odnosno izvršenje usluga završava sukladno završetku projekta Hrvatski digitalni turizam – e-Turizam, koji se financira iz Europskog socijalnog xxxxx (ESF).
(6) Ugovorne strane imaju pravo na produženje rokova u sljedećim slučajevima:
uslijed nastupa više sile,
uslijed mjera predviđenih aktima državnih tijela,
uslijed pisanog zahtjeva Naručitelja za prekidom usluga,
uslijed pisanog zahtjeva Naručitelja za izvršenje dodatnih radova koje je naknadno ustanovio, a neophodni su za izvršenje ugovorne obveze u cijelosti
u ostalim slučajevima predviđenim Ugovorom.
(7) Viša xxxx u smislu ovog Ugovora podrazumijeva svaku nepredvidivu iznimnu situaciju ili događaj izvan kontrole ugovornih strana, koji sprječava bilo koju od njih u ispunjavanju bilo koje od ugovornih obveza, a ne može se pripisati pogrešci ili nemaru s njihove xxxxxx xx se dokaže nepremostivom unatoč svoj dužnoj pažnji (uključujući npr. i produženje trajanja projekta Hrvatski digitalni turizam). Nedostaci u opremi ili materijalu ili kašnjenje u stavljanju istih na raspolaganje, radni sporovi, štrajkovi ili financijske poteškoće ne mogu se smatrati višom silom. Višom silom se smatra i nemogućnost prikupljanja podataka iz određenog izvora ako je do te nemogućnosti došlo iz razloga jer upravitelj, odnosno xxxxx xxxxx zadužena za raspolaganje xxx podacima nije dozvolio preuzimanje takvih podataka, a o čemu postoji dokaz koji je Izvršitelj xxxxx predočiti Naručitelju bez odgode odmah po saznanju takve okolnosti.
(8) Izvršitelj i Naručitelj imaju pravo na dogovorno produženje roka isporuke u slučaju produljenja trajanja razdoblja provedbe projekta Hrvatski digitalni turizam - e-Turizam (Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava, kodni broj UP.04.1.1.12.0001.), a posebice vezano uz okolnosti primjene restriktivnih mjera radi sprečavanja širenja bolesti COVID-19.
(9) Sukladno odredbama Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte financirane iz Europskog socijalnog xxxxx u financijskom razdoblju 2014. - 2020. (Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava, kodni broj UP.04.1.1.12.0001.) isti se može izmijeniti tijekom razdoblja provedbe projekta ili razdoblja financiranja ako se izmjene odnose na druge aspekte Ugovora sa značajnim utjecajem na promjene koje utječu na opseg projekta i njegove ciljeve (kao što su primjerice: promjena projektnih aktivnosti, fizičke osobine i/ili funkcionalne namjene projekta, razdoblja provedbe, rezultata projekta). Izmjene Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte financirane iz Europskog socijalnog xxxxx u financijskom razdoblju 2014. - 2020. (Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava, kodni broj UP.04.1.1.12.0001.) su prihvatljive samo u slučaju kada su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
izmjene su nastale zbog nepredvidljivih okolnosti koje su nastupile nakon sklapanja Xxxxxxx,
izmjene su nužne za uredno izvršenje Ugovora,
povezani troškovi ne prelaze ukupne prihvatljive troškove,
za nastanak okolnosti koje su dovele do potrebe za uvođenjem izmjene nije odgovorna niti jedna ugovorna strana.
PROMJENE NA ZAHTJEV NARUČITELJA
Članak 8.
(1) U slučaju kad Izvršitelj zbog bitnih promjena u funkcionalnostima ili opsegu usluga koje zahtijeva Naručitelj radi okolnosti koje su naknadno utvrđene, a kojima se mijenja ili nadopunjuje pojedini zahtjev definiran Dokumentacije za nadmetanje ili prihvaćenim Projektnim planom, ne bi bio u mogućnosti uslugu dovršiti u ugovorenim rokovima xx xxxxx o tome bez odgode, a najkasnije u roku od 3 xxxxx xxxx od xxxx primitka zahtjeva za promjene u funkcionalnostima xx xxxxxx Naručitelja, pisanim putem obavijestiti Naručitelja xx xxxx biti u mogućnosti dovršiti pojedinu fazu do za to određenog datuma, uz jasno navođenje i obrazloženje razloga takvog odstupanja od zadanog roka te točno definiranje novog roka izvršenja te faze.
(2) U slučaju da Naručitelj smatra kako se ne radi o bitnim promjenama koje u potpunosti mijenjaju logiku pojedine funkcionalnosti odnosno onemogućavaju rad drugih funkcionalnosti ili smatra novi rok izvršenja te faze neprimjerenim, xxxxx xx od Izvršitelja u roku od 3 xxxxx xxxx od xxxx zaprimanja obavijesti Izvršitelja, pisanim putem zatražiti pojašnjenje ili ispravak roka ili navoda u obavijesti, a Izvršitelj xx xxxxx odgovor na zatražena pojašnjenja ili ispravke dostaviti u pisanom obliku u roku od naredna 3 xxxxx xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva Naručitelja za pojašnjenje ili ispravak.
(3) U slučaju kad Naručitelj ne prihvaća pojašnjenja ili ispravke Izvršitelja vezane uz njegov zahtjev za bitne promjene u funkcionalnostima xxxxx xx u roku od 15 xxxx od xxxx njihova zaprimanja, od Arbitraže iz članka 21. ovog Ugovora zatražiti xxxxxx mišljenje o predmetnoj problematici.
JAMSTVO ZA UREDNO IZVRŠENJE UGOVORA
Članak 9.
(1) U roku od najkasnije 21 xxxx od xxxx sklapanja ugovora, Izvršitelj xx xxxxx dostaviti jamstvo za uredno izvršenje ugovora za slučaj povrede ugovornih obveza u obliku bezuvjetne bankarske garancije na prvi poziv s klauzulom „plativo na prvi xxxxxx poziv“ i „bez prava prigovora“. Jamstvo se izdaje u korist Naručitelja, u apsolutnom iznosu izraženom u visini 10% vrijednosti samog ugovora (bez PDV-a) s rokom važenja do ispunjenja svih ugovorom preuzetih obveza, koji završava isporukom programskog rješenja, odnosno tražene usluge plus 30 (trideset) xxxx respira.
(2) U tekstu jamstva xxxx stajati obveza banke da će na prvi xxxxxx poziv korisnika jamstva (Naručitelja) bezuvjetno, neopozivo i bez prava prigovora isplatiti bilo koji iznos, a najviše do iznosa jamstva. U slučaju produženja roka izvršenja obveza po ovom Ugovoru iz objektivnih razloga i uz suglasnost Naručitelja, Izvršitelj je u obvezi produžiti rok valjanosti bankovnog jamstva za uredno ispunjenje ugovora za cjelokupno razdoblje za koje se produžava rok izvršenja obveza iz ovog Ugovora plus 30 (trideset) xxxx xxxxx ispunjenja ugovornih obveza.
(3) Umjesto bankarske garancije, Izvršitelj može uplatiti novčani polog u traženom iznosu za predmet nabave u korist Hrvatske turističke zajednice, IBAN Naručitelja: XX0000000000000000000, Model: 00, Poziv na broj: OIB Ponuditelja uplatitelja, opis plaćanja: Jamstvo za uredno izvršenje ugovora, HDT ESF – Razvoj i stavljanje u funkciju mobilne aplikacije.
(4) Naručitelj je u obvezi Izvršitelju vratiti bankovno jamstvo za uredno ispunjenje ugovora (bankarsku garanciju/novčani polog) nakon izvršenja svih ugovornih obveza i proteka roka od 30 (trideset) xxxx respira, ukoliko Naručitelj nije imao prigovore na uredno ispunjenje Ugovora.
(5) Obveza dostavljanja navedenog jamstva predstavlja bitan sastojak ugovora.
(6) U slučaju produljenja trajanja ugovora, Izvršitelj xx xxxxx izvršiti produljenje dostavljenog jamstva tako da na odgovarajući način udovoljava xxxx navedenim uvjetima.
NAČIN IZRADE (RAZVOJA) MOBILNE APLIKACIJE
Članak 10.
(1) Izvršitelj xx xxxxx mobilnu aplikaciju razvijati u skladu s detaljnim tehničkim Specifikacijama mobilne aplikacije, tehnološkim standardima struke i najboljom poslovnom praksom.
(2) Specifikaciju mobilne aplikacije Naručitelj će proći s Izvršiteljem xxxx xxxx dati dodatne preporuke najbolje prakse s obzirom na neprestano razvijanje tehnologije i mijenjanje trendova u izradi mobilnih aplikacija. Ukoliko odabrani Ponuditelj smatra da postoje bolja rješenja od predloženih može dati prijedloge/ideje/rješenja koja nisu spomenuta unutar Specifikacije mobilne aplikacije, a koja Naručitelj može usvojiti kako bi se dobilo najbolje moguće rješenje mobilne aplikacije.
(3) Nova ili praktičnija rješenja navedena u stavku 2. ovog članka Izvršitelj može primijeniti u izradi mobilne aplikacije tek nakon što o istome zaprimi pisanu potvrdu Naručitelja.
NAČIN IZRADE PRIPADAJUĆE DOKUMENTACIJE
Članak 11.
(1) Izvršitelj se obvezuje pisati detaljnu tehničku, funkcionalnu i drugu dokumentaciju vezanu uz
definiranje koncepta aplikacije, poslovnih i korisničkih procesa i funkcionalnosti koji xx xxxxx i nedvosmislen način objašnjavaju predložene procese, strukture i arhitekture mobilne aplikacije, razrađenim modulima, pripremljenim žičanim okvirima i UX/UI kitom, sve u skladu s pravilima informatičke struke i na način razumljiv krajnjim korisnicima.
(2) Izvršitelj xx xxxxx detaljnu tehničku, funkcionalnu i drugu dokumentaciju i korisnički priručnik izrađivati kontinuirano, ovisno o pojedinoj funkcionalnosti te finalnu verziju uručiti Naručitelju prilikom završne isporuke usluge.
(3) Za sve naknadne izmjene novo izrađenih funkcionalnosti Izvršitelj se obvezuje izvršiti i adekvatnu prilagodbu (izmjenu i dopunu) sve prateće dokumentacije.
(4) Na način izrade i opseg sadržaja detaljne tehničke, funkcionalne i druge dokumentacije vezane uz proces razvoja, arhitekture i funkcionalnosti mobilne aplikacije, na odgovarajući xx xxxxx primjenjuju odredbe ovog članka te sve primjenjivo iz izvornog Dokumentacije za nadmetanje koji je sastavni dio ovog Ugovora.
NAČIN IZVJEŠTAVANJA O TIJEKU PROJEKTA
Članak 12.
(1) Izvršitelj xx xxxxx održati sastanak s Naručiteljem o napretku projekta na početku projekta (inicijalni sastanak) i po završetku svake faze projekta, a Naručitelj po potrebi saziva ostale sastanke. Nakon svakog sastanka Izvršitelj treba dostaviti zapisnik i xxxxxx izvještaj o provedenim aktivnostima..
(2) Izvještaj o provedenim aktivnostima xxxx osobito sadržavati sljedeće:
kratak opis izvršenih poslova u proteklom periodu
podatke o izvršenim konzultacijama s Naručiteljem u proteklom periodu
podatke o uočenim problemima pri izvršavanju usluga, ako ih xx xxxx, xxx i podatke o poduzetim i planiranim mjerama i aktivnostima za otklanjanje uočenih problema
preporuke, prijedloge ili upozorenja
ostale podatke koje Izvršitelj može smatrati bitnim za uredno izvršenje usluge.
(3) Naručitelj ima pravo u roku od 5 radnih xxxx od xxxx primitka odnosno prezentacije izvještaja od Izvršitelja zatražiti pojašnjenje ili ispravak određenih podataka u izvještaju, a Izvršitelj xx xxxxx odgovor na zatražena pojašnjenja ili ispravke dostaviti zajedno s narednim izvještajem.
(4) U slučaju kada Naručitelj ne prihvaća pojašnjenja ili ispravke iz stavka 2. ovog članka Izvršitelj xx xxxxx u roku od 30 xxxx xxxxx zaprimanja odgovora Naručitelja, od Arbitraže iz članka 21. ovog Ugovora zatražiti xxxxxx mišljenje xx xx u potpunosti izvršio izradu nadogradnje ili nove funkcionalnosti na koji se izvještaj odnosi.
KONZULTACIJE IZVRŠITELJA I NARUČITELJA VEZANA UZ PROVEDBU PROJEKTA
Članak 13.
(1) Izvršitelj se obvezuje pažnjom dobrog gospodarstvenika i u skladu s pravilima struke konzultirati s Naručiteljem u vezi svih nejasnoća koje su od utjecaja na izvršenje pojedine usluge kao i u vezi usklađenja isporučene usluge sa svim važećim propisima te pravilima struke.
(2) Sve konzultacije i pisana komunikacija s Naručiteljem provodit će se komunikacijom putem elektroničke pošte na adrese koje će definirati Izvršitelj i Naručitelj.
(3) Radi bržeg razrješavanja nejasnoća Izvršitelj može kontaktirati Naručitelja telefonom, xxx xx sadržaj i zaključak telefonskog razgovora xxxxx najkasnije sljedeći radni xxx uputiti Naručitelju na način predviđen prethodnim stavkom. Ako Naručitelj najkasnije do kraja radnog xxxx koji slijedi radnom danu u kojem mu je upućen sadržaj i zaključak telefonskog razgovora ne odgovori odnosno ne iznese primjedbe na isti, smatrat će se da xx xxx suglasnost na takav sadržaj i zaključak.
(4) U slučaju potrebe za pojašnjenjem Naručitelj ima pravo održati sastanke s predstavnicima Izvršitelja, u vrijeme i na mjestu koje odredi Naručitelj. Izvršitelj o zaključcima sa sastanka obavještava Naručitelja na jednak xxxxx xxx i za zaključke telefonskih konzultacija.
NAKNADA ŠTETE I OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI
Članak 14.
(1) Izvršitelj neće snositi odgovornost za kašnjenje prema odredbama ovog Ugovora, ako je do istog došlo zbog kašnjenja uzrokovanog xx xxxxxx Naručitelja, krajnjih korisnika ili drugih dobavljača Naručitelja. Kašnjenjem uzrokovanog xx xxxxxx Naručitelja ili krajnjih korisnika, ne smatra se ono kašnjenje xxxx je uzrok pogrešna procjena rokova xx xxxxxx Izvršitelja odnosno pogrešne ili nerazumljive upute dane Naručitelju ili krajnjim korisnicima xx xxxxxx Izvršitelja.
(2) Ako Izvršitelj ne izvrši ugovorne obveze u propisanom roku, osim u slučaju više sile iz članka 7. stavka 6. ovog Ugovora ili drugog kašnjenja uzrokovanog xx xxxxxx Naručitelja, Naručitelj ima pravo na umanjenje iznosa naknade za izvršenje Ugovora u visini od:
1‰ (jedan promil) od iznosa ugovorene cijene po danu kašnjenja ako je isporuka izvršena u roku koji premašuje ugovoreni rok do najviše 30 xxxx,
2‰ (dva xxxxxxx) od iznosa ugovorene cijene po danu kašnjenja ako je isporuka izvršena u roku koji premašuje ugovoreni rok za više od 30 xxxx.
Umanjenje iznosa naknade iz xxx xxxxx može rasti do najviše 10% ukupne ugovorene cijene.
(3) Ako Izvršitelj kasni s isporukom duljom od dodatnih 100% ugovorenog vremena Naručitelj ima pravo otkazati ovaj Ugovor, a Izvršitelj u xxx slučaju nema pravo na nikakvu naknadu za dotad izvršene aktivnosti te xx xxxxx Izvršitelju isplatiti ugovornu kaznu u visini 10% ukupne vrijednosti ponude bez PDV-a, a za osiguranje koje će Naručitelju koristiti bankovnu garanciju na prvi poziv izdanu xx xxxxxx poslovne xxxxx xx sjedištem u državi članici Europske unije xxxx xx Izvršitelj obvezan dostaviti Naručitelju, odnosno uplaćeni polog.
(4) U slučajevima kad neka od ugovornih strana sukladno ugovorenim mogućnostima od Arbitraže iz članka 21. ovog Ugovora zatražiti xxxxxx mišljenje takvo produljenje roka pada na teret one ugovorne strana čije stajalište je suprotno ili bitno odstupa od stajališta koje je Arbitarža zauzela u danom mišljenju što znači da će se Izvršitelju kao kašnjenje uzeti i vrijeme potrebno za traženje i izdavanje zatraženog pisanog mišljenja, odnosno xxxx xx ta ugovorna strana Naručitelj, Izvršitelju će se ugovoreni rok produžiti za vrijeme potrebno za traženje i izdavanje zatraženog pisanog mišljenja.
AUTORSKO PRAVO
Članak 15.
(1) Izvršitelj je suglasan da isplatom ugovorene naknade prenosi na HTZ isključivo te sadržajno, prostorno i vremenski neograničeno pravo iskorištavanja autorskog djela, odnosno ustupa autorska imovinska prava nad predmetom nabave, odnosno nad svim materijalima stvorenim temeljem ovog Ugovora, što osobito uključuje sljedeća imovinska autorska prava:
pravo reproduciranja (pravo umnožavanja),
pravo distribucije (pravo stavljanja u promet),
pravo priopćavanja autorskog djela javnosti,
pravo prerade.
(2) Izvršitelj ne pridržava za sebe pravo korištenja istog autorskog djela već isto u cijelosti prenosi na HTZ. HTZ je ovlašten iskorištavati autorsko djelo stvoreno xx xxxxxx Izvršitelja na način koji je u skladu sa sadržajem njegovog prava, kao i prenositi isto pravo iskorištavanja na treće osobe bez ikakve dodatne suglasnosti autora.
(3) Izvršitelj je suglasan da ga HTZ radi izvedbene specifičnosti i načina korištenja autorskog djela nije xxxxx navoditi kao autora prilikom svakog korištenja autorskog djela, već će ga istaknuti u impresumu ili na neki drugi sličan način, te će na svaki upit bilo koje treće osobe pružiti sve informacije o Izvršitelju i prema vlastitoj procjeni navoditi autora u svojim promotivnim i drugim materijalima. Izvršitelj može u svako doba i na bilo koji poslovno korektan način isticati HTZ i predmetni Natječaj kao stručnu referencu. Izvršitelj je suglasan da se navedeni načini isticanja smatraju potpunim poštivanjem odredbi o isticanju autora u vezi njihovih moralnih autorskih prava.
KORIŠTENJE PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA TREĆIH OSOBA
Članak 16.
(1) Izvršitelj xx xxxxx bez dodatne naknade ili potrebe za naknadnim troškovima (osim ako se drugačije ne sporazumi s Naručiteljem) osigurati i sve potrebne suglasnosti, izjave i raspolaganja vezana uz sva prava intelektualnog vlasništva koja bi na bilo xxxx xxxxx onemogućavala Naručitelja u korištenju isporučene mobilne aplikacije.
(2) Izvršitelj xx xxxxx Naručitelju nadoknaditi svaku štetu, štititi i braniti Naručitelja na vlastiti trošak, od i protiv bilo koje i svih tužbi, radnji, potraživanja, gubitaka ili štete koje proizlaze iz bilo kakvog postupanja Izvršitelja protivnog važećim zakonima ili propisima i/ ili prava intelektualnog vlasništva trećih osoba, kao što su autorsko pravo, pravo industrijskog vlasništva, industrijski dizajn, patenti i dr.
(3) Naknada štete iz stavka 2. ovog članka odnosi se i na povrede autorskih prava nad dokumentacijom ili autorskim djelima koje je Izvršitelju radi izvršavanja usluga na uvid dao Naručitelj.
ANGAŽIRANJE TREĆIH OSOBA
Članak 17.
(1) Izvršitelj se obvezuje da, bez prethodne pisane suglasnosti Naručitelja, neće prenositi niti jedno od svojih prava, dužnosti ili obveza iz ovog Ugovora na treće osobe.
(2) Izvršitelj se obvezuje da će sve zadatke i obveze koje proizlaze iz ovog ugovora izvršavati xxx bez korištenja vanjskih usluga pravnih osoba odnosno fizičkih osoba koje nisu zaposlenici Izvršitelja. U slučaju potrebe za vanjskom uslugom treće osobe Izvršitelj xxxx zatražiti xxxxxx odobrenje od Naručitelja, te osigurati izjave Podizvoditelja ovjerene kod javnog bilježnika o čuvanju svih podataka tehničkog i poslovnog značaja kao i informacija koje su im dostupne.
POSLOVNA TAJNA
Članak 18.
(1) Izvršitelj se obvezuje da će sve podatke, tehničkog i poslovnog značaja, xx xxxxx informacije koje mu na bilo xxxx xxxxx postanu dostupne tijekom Projekta, čuvati kao poslovnu tajnu za vrijeme trajanja ovog Ugovora kao i nakon njegovog prestanka iz bilo kojeg razloga i od bilo koje ugovorne strane, bez ograničenja trajanja takve obveze.
(2) Izjavu o čuvanju poslovne xxxxx Izvršitelj će osobno potpisati u svoje ime te preuzeti obvezu da čuvanje poslovne xxxxx u jednakom opsegu osigura u odnosu na svoje zaposlenike i treće osobe xxxxx xx dostupan uvid u poslovne procese i poslovnu dokumentaciju Izvršitelja.
ODGOVORNOST U SLUČAJU POVREDE OBVEZA IZVRŠITELJA
Članak 19.
U slučaju da Izvršitelj povrijedi bilo koju od obveza navedenih u člancima 17 i 18. ovog Ugovora odgovara Naručitelju za svu štetu xxxx xx posljedica povrede takve obveze, materijalnu ili nematerijalnu, uključujući i eventualnu reputacijsku štetu, izmaklu dobit i slično te naknadu sve takve štete trećim osobama.
PRESTANAK VAŽENJA UGOVORA
Članak 20.
(1) Ovaj Ugovor prestaje važiti u jednom od sljedećih slučajeva:
otvaranjem postupka stečaja ili likvidacije bilo koje od ugovornih strana;
pokretanjem postupka predstečajne nagodbe bilo koje od ugovornih strana, ako druga ugovorna strana u roku od 30 xxxx od xxxx pokretanja takvog postupka ne izjavi da Ugovor ostaje na snazi
izjavom jedne od ugovornih strana o otkazu Ugovora ako druga ugovorna strana ne poštuje ili krši odredbe Ugovora, istekom otkaznog roka od 30 xxxx od xxxx primitka takve izjave.
(2) Izjavu o otkazu Ugovora ugovorna strana iz stavka 1. točke 3. ovog članka može dati tek nakon što se ispune sljedeći uvjeti:
da je drugu ugovornu stranu pisanim putem, na način određen u članku 13. stavku 2. ovog Ugovora upozorila na kršenje Ugovora i pozvala da prestane s kršenjem
xx xxxxx ugovorna strana nije u roku od 15 xxxx od xxxx primitka upozorenja prestala s kršenjem Xxxxxxx i o tome pisanim putem izvijestila ugovornu stranu xxxx xx upozorila na kršenje
da xx xxx nesuglasica koje su bitne za procjenu kršenja izdano mišljenje Arbitraže iz članka 21. ovog Ugovora, ako xx x xxxx je takav postupak bio predviđen odredbama ovog Ugovora.
(3) U slučaju kad je ugovorna strana već dva puta bila upozorena na kršenje odredbi ovog Ugovora te je sukladno stavku 2. točki 2. ovog članka i dva puta prestala s kršenjem istog i o tome izvijestila ugovornu stranu xxxx xx upozorila na kršenje, pri trećem kršenju Ugovora, ugovorna strana koja upozorava na kršenje nije dužna postupiti prema odredbi stavka 2. ovog članka, već može odmah otkazati predmetni Ugovor poštujući propisani otkazni rok.
(4) Otkaz ovog Xxxxxxx dostavlja se drugoj ugovornoj strani preporučenom pismovnom pošiljkom s povratnicom na adresu sjedišta te ugovorne strane navedenu u važećem registru u koji xx xxxx upisana (npr. sudski registar). O odašiljanju otkaza ovog Ugovora ugovorna strana dužna je obavijestiti drugu ugovornu stranu i na način određen u članku 13. stavku 2. ovog Ugovora, odnosno putem elektroničke pošte.
(5) U slučaju xx xxxxx ugovorna strana ne zaprimi pismovnu pošiljku, o otkazu će se ponovo obavijestiti na način predviđen člankom 13. stavkom 2. ovog Ugovora, odnosno putem elektroničke pošte.
(6) U slučaju otkaza ovog Ugovora, ugovorna strana radi čijeg kršenja Ugovora xx xxxxx do otkazivanja istog, odgovara na jednak xxxxx xxx i Izvršitelj u slučajevima iz članka 21. ovog Ugovora.
RJEŠAVANJE NESUGLASICA
Članak 21.
(1) Ugovorne xxxxxx xx eventualne nesuglasice ili zauzimanje drugačijih stajališta, samo u slučajevima xxxx xx to posebno navedeno ovim Ugovorom, riješiti angažmanom Arbitraže.
(2) Arbitaža se sastoji od tri arbitra, na način da jednog arbitra imenuje Izvršitelj, a jednog Naručitelj s liste sudskih vještaka iz podgrane djelatnosti informatika, elektrotehnika i telekomunikacije ili iz xxxx sveučilišnih profesora za navedene podgrane djelatnosti, koji zajedno imenuju trećeg arbitra . Konačno mišljenje Xxxxxxxxx obvezujuće je za obje ugovorne strane i bez mogućnosti pozivanja na drugačije rješenje nesuglasica, osim ako se obje strane nakon danog mišljenja ne usuglase oko prihvaćanja drugačijeg stava.
(3) Naknadu za davanje mišljenja Arbitraže plaća ona ugovorna strana čije stajalište je suprotno ili bitno odstupa od stajališta koje je Arbitraža zauzela u danom mišljenju. Arbitraža će u danom mišljenju posebno naglasiti stajalište koje od ugovornih strana je oprečno danom stajalištu ili od njega bitno odstupa.
(4) U slučaju da stajalište koje je Xxxxxxxxx zauzla u danom mišljenju bitno odstupa od stajališta obje ugovorne strane, naknadu troškova za dano mišljenje ugovorne strane snose u jednakim dijelovima, bez solidarne odgovornosti.
(5) O angažmanu Arbitraže ugovorne xx xxxxxx dužne s istim sklopiti odgovarajući ugovor u kojem su navedeni rokovi izdavanja mišljenja i iznosi naknada.
(6) Ugovorne strane suglasne su da Arbitraža ima pravo angažirati i ostale treće osobe, stručne u području informacijskih tehnologija osim sljedećih osoba:
Naručitelja i Izvršitelja
zaposlenika Izvršitelja i Naručitelja, bez obzira xx xx radni odnos u tijeku ili je završio
osoba koje su autori funkcionalno-tehničke dokumentacije ili članovi radne skupine Naručitelja
članova uže obitelji osoba iz točaka 2. i 3. ovog stavka i to:
bračnog druga ili osobe s kojom te osobe xxxx xxxx u zajedničkom kućanstvu i koja, prema posebnom zakonu, ima položaj jednak položaju u bračnoj zajednici
djece ili posvojene djece xx xxxxx ili djece ili posvojene djece osoba iz podtočke a. koje nemaju punu poslovnu sposobnost i
drugih osoba koje nemaju punu poslovnu sposobnost i koje su stavljene pod skrbništvo te osobe
bračnog druga osoba navedenih u podtočkama b. i c., uključujući i osobu s kojom iste xxxx xxxx u zajedničkom kućanstvu i koja, prema posebnom zakonu, ima položaj jednak položaju u bračnoj zajednici
pravnih osoba povezanih sa osobama iz točaka 1. do 4. ovog stavka i to ako:
jedna od njih ima, izravnu ili neizravnu kontrolu nad drugom odnosno drugima, ili
su međusobno povezane tako da postoji velika vjerojatnost da će zbog pogoršanja ili poboljšanja gospodarskog i financijskog stanja jedne osobe doći do pogoršanja ili poboljšanja gospodarskog i financijskog stanja jedne ili više drugih osoba, osobito ako između njih postoji mogućnost prijenosa gubitka, dobiti, kreditne sposobnosti ili ako poteškoće u izvorima financiranja, odnosno podmirivanju obveza jedne osobe mogu prouzročiti poteškoće u izvoru financiranja, odnosno podmirivanja obveza jedne ili više drugih osoba.
ZAJEDNICA IZVRŠITELJA
Članak 22.
(1) Zajednica Izvršitelja je udruženje gospodarskih subjekata (fizičkih ili pravnih osoba) koja na tržištu nudi pružanje usluga, a koji su podnijeli zajedničku ponudu.
(2) Predmet, količina i vrijednost predmeta ovog Ugovora koje će izvršavati pojedini član zajednice gospodarskih subjekata određena je u Ponudom zajednice Izvršitelja koja čini sastavni dio ovog Ugovora.
(3) Ponudom zajednice Izvršitelja određen xx xxxxxxxxxxx subjekt iz zajednice koji je nositelj zajednice te ovlašten za komunikaciju s Naručiteljem.
(4) Nositelj zajednice Izvršitelja ovlašten je sklopiti ovaj ugovor s Naručiteljem te u ime i za račun svih članova naplatiti pružene usluge.
(5) Zajednica Izvršitelja solidarno odgovara za obveze preuzete Ugovorom.
(6) Naručitelj svoje obveze iz ovog Ugovora plaća isključivo prema nositelju zajednice s xxxxx xx sklopio ugovor.
(7) Odredbe ovog članka Ugovora primjenjuju se samo i isključivo u slučaju da se ovaj ugovor sklapa sukladno Ponudi zajednice ponuditelja, ovdje zajednice Izvršitelja.
PRIMJENA UGOVORA/ DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE
Članak 23.
(1) U slučaju kad je određeno pitanje u izvornoj Dokumentaciji za nadmetanje riješeno drugačije od odredbi navedenih u člancima ovog Ugovora, odredbama navedenim u člancima ovog Ugovora daje se prednost pri tumačenju prava i obveza ugovornih strana.
(2) Iznimno od stavka 1. ovog članka, pri tumačenju prava i obveza koja primarno proizlaze iz funkcionalno-tehničkih karakteristika i poslovne logike, prednost imaju odredbe Dokumentacije za nadmetanje, odnosno, u skladu s odredbama ovog Ugovora, naknadno dane upute Naručitelju ili izmjena zakonodavnog okvira.
SALVATORNA KLAUZULA
Članak 24.
(1) U slučaju da se bilo koja odredba iz ovog Ugovora naknadno utvrdi ništetnom ili neizvršivom, to neće imati učinak na valjanost i/ili mogućnost izvršenja (ispunjenja) bilo koje od preostalih odredaba ovog Ugovora.
(2) Ugovorne strane se obvezuju da će ništetnu ili neizvršivu odredbu iz stavka 1. ovog članka zamijeniti valjanom, takvom xxxx xx u najvećoj mogućoj mjeri odgovarati ciljevima i svrsi koja se htjela postići odredbom koja se utvrdi ništetnom ili neizvršivom, odnosno ciljevima i svrsi koje su ugovorne strane ovim Ugovorom u cjelini namjeravale postići.
SUDSKA NADLEŽNOST I PRIMJENA PRAVA
Članak 25.
(1) Sporove koji proizađu iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, osim nesuglasica koje se rješavaju na način određen člankom 23. ovog Ugovora, ugovorne xxxxxx xx nastojati riješiti sporazumno u duhu dobre poslovne prakse, a u protivnom obje ugovorne strane suglasno određuju nadležnost Trgovačkog suda u Zagrebu.
(2) Na tumačenje odredbi ovog Ugovora kao i na postupanje nadležnog suda u sporovima iz stavka 1. ovog članka, primjenjuju se odredbe hrvatskog prava.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 26.
(1) Ovaj Ugovor predstavlja pravu volju ugovornih strana.
(2) Potpisom ovog Ugovora ugovorne strane potvrđuju da su ga razumjele te da prihvaćaju sva prava, obveze i pravne posljedice koje iz njega proizlaze.
(3) Svi naslovi kao i pojedini izrazi u određenom rodu u tekstu ovog Ugovora, dani su samo radi lakšeg snalaženja i gramatičko-pravopisne preciznosti teksta te ne utječu na sadržaj pojedine odredbe. Predmetna činjenica posebno će se uzimati u obzir pri tumačenju prava i obveza ugovornih strana koje proizlaze iz ovog Ugovora.
(4) Odredbe ovog Ugovora mogu se izmijeniti samo uz pisanu suglasnost ugovornih strana.
(5) Ovaj je Ugovor sastavljen u 4 (četiri) istovjetna i jednakovažeća primjerka od kojih svaka ugovorna strana zadržava po 2 (dva).
Naručitelj |
Izvršitelj |
__________________________ mr. sc. Xxxxxxxx Xxxxxxxx
direktor
|
__________________________
|
|
|
14