OKVIRNI SPORAZUM
OKVIRNI SPORAZUM
LOT 1 - svježe meso i proizvodi od mesa
Zaključen xxxx 14.02.2019. godine u Sarajevu između
1. Kantonalna javna ustanova Dom za djecu bez roditeljskog staranja sa sjedištem u Sarajevu, Bjelave 52, ID broj: 4200556690000, koju zastupa direktorica Xxxxx Xxxxxxx / u daljem tekstu: Naručilac /
i
2. “Redex” d.o.o. Banovići, sa sjedištem u Xxxxxxxxxx, xxxxx 00 Xxxxxxxxx xxxx 00, ID broj: 4209069440003, kojeg zastupa direktor Xxxx Xxxxxxxx / u daljem tekstu: Dobavljač /
I. UVOD
Član 1.
Na osnovu provedenog postupka javne nabavke roba – svježe meso i proizvodi od mesa Ugovorni organ je Odlukom broj: 212/19 od 28.01.2019. godine odabrao ponudu Dobavljača broj 1 od 23.01.2019. godine kao najbolje ocjenjenu ponudu u skladu sa objavljenim kriterijem za donošenje odluke o odabiru i zahtjevima iz tenderske dokumentacije.
Ovaj Okvirni sporazum ne predstavlja obavezu Naručioca na relizaciju u bilo kojem obimu ili vrijednosti u odnosu na ugovorenu količinu.
II. PREDMET I TRAJANJE OKVIRNOG SPORAZUMA
Član 2.
Predmet ovog Okvirnog sporazuma je regulisanje međusobnih kupoprodajnih odnosa za nabavku svježeg mesa i proizvoda od mesa za potrebe korisnika KJU Dom za djecu bez roditeljskog staranja, prema tenderskoj dokumentaciji i ponudi Dobavljača.
Ovaj Okvirni sporazum važi od 14.02.2019. – 31.12.2019. godine i predviđa se sa ciljem realizacije isporuke roba tokom perioda ugovorenog ovim Okvirnim sporazumom.
U okviru zaključenog okvirnog sporazuma Ugovorne xxxxxx xx zaključivati posebne ugovore o kupoprodaji ili isporuku predmeta nabavke vršiti po potrebi Naručioca, na osnovu dostavljene narudžbenice u skladu sa uslovima definisanim ovim sporazumom i tenderskom dokumentacijom.
III. CIJENA
Član 3.
• Ukupna vrijednost ovog okvirnog sporazuma (bez PDV-a) iznosi : 32.229,65 KM;
• Popust iznosi: 0,00 %;
• Ukupna vrijednost ovog okvirnog sporazuma (bez PDV-a) i sa uključenim popustom iznosi:
32.229,65 KM;
• PDV (17%) iznosi: 5.479,04 KM;
• UKUPNA VRIJEDNOST/CIJENA okvirnog sporazuma (sa PDV-om) iznosi: 37.708,69 KM;
Cijene su fiksne i ne mogu se mijenjati za vrijeme važenja okvirnog sporazuma.
IV. USLOVI PROVEDBE OKVIRNOG SPORAZUMA
Član 4.
Cijene za svaku nabavku moraju odgovarati cijenama istaknutim u ponudi Dobavljača iz člana 1.stav 1. ovog Okvirnog sporazuma i moraju biti nepromjenjive.
Član 5.
Dobavljač se obavezuje da će početi sa isporukom odmah po zaključivanju ovog Okvirnog sporazuma na zahtjev Naručica.
Isporuka xxxx xx se vršiti sukcesivno /dnevno, sedmično ili mjesečno/ prema zahtjevima i potrebama Naručioca u roku datom u ponudi Dobavljača.
Mjesto isporuke xxxx xx sjedište Naručioca ul. Bjelave broj 52. Općina Centar – Sarajevo, a po potrebi i druga lokacija koju Ugovorni organ može specificirati u narudžbenici – isključivo na području Kantona Sarajevo.
Član 6.
Naručilac će vršiti plaćanje na osnovu ispostavljenih faktura Dobavljača.
Naručilac će izvršiti plaćanje fakture iz stava 1. ovog člana u roku datom u ponudi Dobavljača, koji počinje teći danom dostavljanja ispravne fakture.
Dobavljač je saglasan da Xxxxxxxxx neće zaračunavati zatezne xxxxxx za zakašnjenje pri plaćanju putem Trezora Kantonalnog ministarstva finansija, ako je Naručilac u ugovorenom roku predao nalog za plaćanje.
Član 7.
Pri sklapanju ugovora o javnoj nabavci ugovorne strane ne smiju mijenjati bitne uslove ovog Okvirnog sporazuma.
V. OBAVEZE I ODGOVORNOST DOBAVLJAČA
Član 8.
Dobavljač se obavezuje izvršavati isporuke roba savjesno i odgovorno, na način određen ovim Okvirnim sporazumom sa pažnjom dobrog privrednika.
Dobavljač se obavezuje da će ugovorene robe isporučiti u skladu sa tenderskom dokumentacijom i prihvaćenom ponudom.
Dobavljač se obavezuje čuvati sve podatke i materijale dobivene po osnovu ovog Ugovora i neće ih otkrivati i davati na upotrebu trećim licima.
Član 9.
Kupac se obavezuje da će blagovremeno izvršiti narudžbu, a dobavljač xx xxxxx u roku datom u ponudi izvršiti isporuku koja odgovara kvalitetu i roku upotrebe shodno važećim zakonskim propisima za predmetnu nabavku.
Dobavljač se obavezuje da će ugovorenu robu dostavljati u prevoznom sredstvu koje je opremljeno ispravnim mjeračima temperature i dostavljati robu kojoj je dozvoljeno robno susjedstvo srodnih namimica.
Za robe koje se dostavljaju xxxx biti obezbijeđen temperatumi režim prevoza: hlađeni režim prevoza, a ako je potrebno i zamrznuti režim prevoza. Sve robe koje su predmet nabavke moraju obavezno posjedovati podatke: rok upotrebe, deklaraciju, namjensku ambalažu i uredna svojstva (okus, miris, izgled) koje se utvrđuju vizuelnom kontrolom i ne smiju biti oštećene.
Dobavljač xx xxxxx isporučiti xxxx xx urednom deklaracijom.
Kupac zadržava pravo da vrši uvid u isporučenu robu i u slučaju bilo koje sumnje, istu ima pravo reklamirati i vratiti u roku od 24 sata.
Član 10.
Za ispravnost i kvalitet isporučene robe odgovoran je dobavljač. Na zahtjev kupca, dobavljač xx xxxxx da dostavi potrebne ateste o kvalitetu i ispravnosti isporučene robe od nadležnog organa i institucije kao npr. Zavod za javno zdravstvo, inspekcijski nalazi za kontrolu kvaliteta i drugo, a vezane za određeni datum naznačen na proizvodu.
Prilikom isporuke roba koje su predmet ovog Okvirnog sporazuma dobavjač xx xxxxx uz svaku isporuku dostaviti VS obrazac u kojem je naznačena količina mesa sa naznakom da xx xxxx zdrava i higijenski isparavna za široku potrošnju u unutrašnjem prometu i na VS obrascu xxxx biti naznačen broj otpremnice kojom se dostavlja roba.
VI. OBAVEZE NARUČIOCA
Član 11.
Naručilac se obavezuje sarađivati sa Dobavljačem tokom izvršenja isporuka roba i povremeno ga informisati o relevantnim činjenicama koje bi xxxxx utjecati na izvršenje ugovora.
Naručilac se obavezuje Dobavljaču platiti ugovorenu cijenu za izvršenje isporuke roba na ugovoreni način i u ugovorenom roku.
U slučaju eventualnih propusta Dobavljača u izvršavanju isporuke roba, Xxxxxxxxx se obavezuje odmah po uočavanju propusta dati Dobavljaču prigovor u pisanoj formi.
VII. BANKOVNE GARANCIJE ZA OSIGURANJE IZVRŠENJA UGOVORENIH OBAVEZA
Član 12.
Dobavljač je, u smislu osiguranja izvršenja obaveza po ovom okvirnom sporazumu obavezan Naručiocu dostaviti garanciju za uredno izvršenje ugovora / dobro izvršenje posla u iznosu 10 % ukupne vrijednosti okvirnog sporazuma, sa rokom važnosti garancije: do 31.12.2019. godine.
Član 13.
Dobavljač će garanciju iz prethodnog stava dostaviti u roku od 7 xxxx od xxxx zaključivanja/obostranog potpisivanja ovog okvirnog sporazuma. Garancija za uredno izvršenje ugovora dostavlja se u originalu. Garancija ne smije biti ni na xxxx xxxxx oštećena (bušenjem, i sl.) jer probušena ili oštećena garancija se ne može naplatiti. Ukoliko garancija za uredno izvršenje ugovora nije dostavljena na propisan način, shodno uslovima iz tenderske dokumentacije i u roku iz prethodnog stava, zaključeni okvirni sporazum smatrat će se apsolutno ništavim.
VIII. UGOVORNA KAZNA
Član 14.
U slučaju kašnjenja u isporuci robe do kojeg xx xxxxx krivicom odabranog ponuđača isti xx xxxxx platiti ugovorenu kaznu u iznosu od 0.1 % ukupne cijene, za svaki xxx kašnjenja do urednog ispunjenja, s xxx da ukupan iznos ugovorene kazne ne može preći 5 % od ukupno ugovorene vrijednosti robe xxxx xx predmet ugovora.
Odabrani ponuđač xx xxxxx platiti ugovornu kaznu u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx prijema zahtjeva Ugovornog organa za plaćanje.
Ugovorni organ neće naplatiti ugovorenu kaznu ukoliko xx xxxxx do kašnjenja usljed više sile.
Pod višom silom se podrazumijeva slučaj kada ispunjenje obaveze postane nemoguće zbog vanrednih vanjskih događaja na koje izabrani ponuđač nije mogao uticati niti ih predvidjeti.
IX. RASKID OKVIRNOG SPORAZUMA
Član 15.
U slučaju da Dobavljač ne bude ispunjavao ili ukoliko ne bude u mogućnosti ispunjavati preuzete obaveze iz ovog Okvirnog sporazuma i uslova ponude ili učini povredu odredbi ovog Okvirnog sporazuma, Naručilac ima pravo jednostranog raskida ovog Okvirnog sporazuma uz xxxxxx obavještenje.
X. RJEŠAVANJE SPOROVA
Član 16.
Sporovi koji eventualno nastanu iz ovog Okvirnog sporazuma, rješavat će se u prvom redu međusobnim sporazumom ugovornih strana, a ukoliko se ne mogu rješiti mirnim putem, oštećena strana može ostvariti svoja prava pred nadležnim sudom u Sarajevu.
Za sve odnose i institute koji nisu utvrđeni ovim Ugovorom, a proisteknu iz njegove realizacije primjenjivat će se odgovarajuća odredba Zakona o obligacionim odnosima.