PRIMJER UGOVORA O POSLOVNOJ SURADNJI
HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICA, Xxxxxx, Xxxxxxx xxx 00/XX, zastupana po direktoru Xxxxxxxxx
Staničiću (u daljnjem tekstu: Naručitelj), OIB: 72501368180
i
Ime tvrtke, adresa, OIB: , zastupan po (u daljnjem tekstu: Izvođač), OIB zaključili su xy.xy.2023. godine
PRIMJER UGOVORA O POSLOVNOJ SURADNJI
Izrada izložbenog prostora (štandova) Hrvatske turističke zajednice na sajmovima u inozemstvu od
studenog 2023. do kraja 2027. godine
PREDMET UGOVORA
Članak 1.
Predmet ovog ugovora je izrada izložbenog prostora (štandova) Hrvatske turističke zajednice na turističkim sajmovima u inozemstvu od studenog 2023. do kraja 2027. godine specificiranim u članku
3. ovog ugovora. Sastavni dio ovog Ugovora čini Dokumentacija za nadmetanje, Tehnička dokumentacija štanda Hrvatske turističke zajednice 2023. te dostavljena ponuda.
Članak 2.
Izrada izložbenih prostora uključuje sljedeće radove i usluge:
− izradu projektne dokumentacije i usuglašavanje iste s naručiteljem do konačnog odobrenja,
− izrada i opremanje štanda u potpunosti prema tehničkoj dokumentaciji za izradu štanda i projektnom zadatku, po principu „ ključ u ruke“
− izrada projektne dokumentacije te izrada i opremanje štanda prema europskim standardima, odnosno prema propisima pojedinog sajma,
− raspoređivanje pristiglog promidžbenog materijala u dogovoru s osobljem štanda
neposredno prije primopredaje štanda,
− prijevoz do mjesta održavanja sajma, montiranje i demontiranje svih elementa izložbenog
prostora te prijevoz u skladište Izvođača,
− čišćenje poda i svih elemenata na štandu uključujući posuđe i elemente kuhinje.
Izložbeni prostor mora sadržavati (detaljni nacrti turističkih sajmova u Tehničkoj dokumentaciji
štanda Hrvatske turističke zajednice 2023.)
Postoji nekoliko specifičnosti kod nastupa na turističkim sajmovima. Na kamping, nautičkim i općim sajmovima, koristi se jedan koncept nastupa, a na kongresnim sajmovima drugi. Posebno je određeno koje elemente izložbeni prostor mora sadržavati (detaljni nacrti turističkih i kongresnih sajmova u tehničkoj dokumentaciji):
1. Štand na turističkim sajmovima sadrži:
- 1 HTZ pult s adekvatnim natpisima koje HTZ dostavlja za svaki sajam (na jeziku tržišta gdje se
sajam održava),
- Odgovarajući namještaj sukladno tehničkoj dokumentaciji
- Veliki, odnosno mali portal kao dodatak glavnom pultu HTZ-a koji se koristi na štandovima od 99m2 na više ili prema potrebi.
- 2 totema na štandovima manjim od 99 m2
- HTZ stol sa 4 stolice,
- B2B i B2C suizlagačka mjesta, ovisno o vrsti sajma, definira Naručitelj
- Koš za smeće za svako suizlagačko mjesto
- Vijenac na rešetkastoj konstrukciji s multimedijalnim elementima, grafikama, HTZ oznakama (logo i slogan), rasvjetom i razglasom,
- Skladište s policama i kuhinjom,
- Šank (štand na sajmovima ITB i WTM) ali i na drugim najvećim štandovima, ovisno o potrebi, LED zidovi sukladno propisanom u tehničkoj dokumentaciji
- Multimedijalna oprema sukladno tehničkoj dokumentaciji
- VIP prostoriju i/ili dodatnu prostoriju (VIP/skladište) s definiranim elementima (veliki štandovi
na sajmovima WTM i ITB i drugima ukoliko se pojavi potreba)
- Sve ostalo sukladno tehničkoj dokumentaciji štanda Hrvatske turističke zajednice 2023
Potrebna oprema u skladištu/kuhinji:
a) Veliki štandovi od 144 m2 i više:
− police za brošure, radnu plohu za pripremu hrane dimenzija 1m*60 cm, sudoper i hladnjak, koš za smeće u skladištu/kuhinji, aparat za filtar kavu (čist i bez kamenca), električni aparat za kavu kompatibilan ponudi Franck kapsula , električno kuhalo za vodu (kettle), xxxxx, skalpel, oprema za čišćenje poda (kanta, mop, metla i lopatica), konstrukcija/ormar s vješalicama za kapute te posuđe:
o set od 12 staklenih čaša za sok / vodu
o set od 12 staklenih čaša za bijelo vino
o set od 12 staklenih čaša za crno vino
o 12 keramičkih šalica za kavu s 12 malih servisnih tanjurića
o otvarač za boce i butelje
o 3 pladnja (poslužavnik) veličine oko 50 x30 cm
o staklene ili keramičke zdjelice promjera 10 cm za sva suizlagačka mjesta te 5 kom za potrebe HTZ-a
o set od 12 vilica i noževa te 12 malih žličica za kavu
o veliki nož za kruh
o daska za rezanje (narezaka, kruha…).
o 3 x daska (drvena) za posluživanje dimenzija cca 50/60*25 cm
b) Štandovi manje kvadrature
− police za brošure, sudoper i hladnjak, koš za smeće u skladištu/kuhinji, aparat za filtar kavu (čist i bez kamenca), električni aparat za kavu kompatibilan ponudi Franck kapsula, električno kuhalo za vodu (kettle), xxxxx, skalpel, oprema za čišćenje poda (kanta, mop, metla i lopatica), staklene ili keramičke zdjelice promjera 10 cm za sva suizlagačka mjesta te 5 kom za potrebe HTZ-a, otvarač za boce i butelje, konstrukcija/ormar s vješalicama za kapute , set od 6 keramičkih šalica za kavu tanjurićima, set od 6 staklenih čaša za vodu
Za svaki sajam se može dodatno definirati što je potrebno od posuđa i dodataka navedenog kod velikih i manjih štandova.
Specifičnosti pojedinih sajmova u smislu korištenja pojedinih elemenata štanda na nekim sajmovima navedeni su u Prilogu 7. dokumentacije za nadmetanje, a u kojem se specificiraju potrebe elemenata štandova za pojedine sajmove. Točan broj suizlagačkih mjesta izvođač će dobiti neposredno prije održavanja sajma, sukladno rokovima navedenim u dokumentaciji za nadmetanje.
Izvođač treba samostalno procijeniti količinu led ekrana i ostale multimedijalne opreme potrebne za sve sajmove, a sukladno tehničkoj dokumentaciji.
HTZ može mijenjati potrebne količine ovisno o potrebama za pojedini sajam
2. Kongresni sajmovi:
Izložbeni prostor sastoji se od:
• 1 info pulta hrvatske turističke ponude (HTZ pult) s natpisom na engleskom jeziku sa 2 barska stolca,
• HTZ prostora za grupne prezentacije (15 sjedećih mjesta) sa mikrofonom i 2 zvučnika, barskim stolom i jednim stolcem, ekran za prikazivanje prezentacije i pored ekrana utičnica za laptop,
• suizlagačkih mjesta na kongresnim sajmovima – visoki stol za razgovore sa ormarićem na zaključavanje, vrata za zaključavanje ormarića sa svake strane stola, polica unutar ormarića, polica ispod gornje površine stola unutar koje su dvije utičnice sa svake strane,
• dimenzije stola: visina 110 cm, xxxxxx 55 cm, širina 140 cm; dimenzija ormarića: širina 230 cm, visine i dubine kao stol,
• 2 samostojeća panela sa svjetlećom grafikom,
• skladište sa: policama na obje xxxx xxxxxx skladišta, hladnjakom, sudoperom i radnom površinom (bez elemenata za kuhanje), garderobom s vješalicama i prečkom za spuštanje (kao sada)
• šanka sa visokom plohom za posluživanje, radnom plohom, hladnjakom za vina, sudoperom i ormarićima za odlaganje stvari
• LED zida iza šanka i na vanjskoj strani zida prostorije za prezentacije,
• viseća rasvjeta iznad stolova suizlagača
• vijenca na rešetkastoj konstrukciji štanda kao i na općim sajmovima
• oprema i posuđe u kuhinji kao i kod velikih općih sajmova bez aparata za filter kavu.
CIJENA
Članak 3.
Izvođač će izraditi štand prema stvarnoj kvadraturi štanda te Naručitelju ispostaviti račun prema stvarnoj kvadraturi u skladu s jediničnom cijenom koja po m2 štanda iznosi EUR + PDV.
S obzirom na specifičnost naručivanja sajamskog prostora te izbora sajamskih nastupa, Hrvatska turistička zajednica zadržava pravo da promijeni broj sajamskih nastupa i ukupne potrebne površine svih sajmova, bez prava Izvođača na bilo kakvu štetu.
Cijena tehničke realizacije 1 m2 izložbenog prostora (štanda) iznosi EUR + PDV te obuhvaća sve prateće radove i usluge za izradu izložbenog prostora po principu „ključ u ruke“, navedene u članku 2. i tehničkoj dokumentaciji štanda Hrvatske turističke zajednice 2023. Troškove koji se odnose na montažu (najam viljuškara, motora za vješanje - motori za podizanje konstrukcije, kontrole za motore i slično) i dodatne dane gradnje (u odnosu na xxxx xxxx što propisuje organizator sajma) snosi Izvođač tj. trebaju biti uključeni u cijene navedene u članku 3.
Troškovi koji se odnose na: zakup prostora; zakup točki vješanja i postavljanje motora xx xxxxx vješanja i ukoliko je potreban električni priključak za motore za vješanje; naknade za izgradnju štanda, priključak vode i struje nisu u cijeni ponuđača, već iste plaća Naručitelj (Hrvatska turistička zajednica).
Za eventualne nepredviđene dodatne radove i usluge koje je potrebno izvršiti temeljem naknadnih pismenih i usmenih naloga Naručitelja, Izvođač će izvršiti obračun i izdati fakturu neovisno o odredbama ovog ugovora u skladu sa pravilima struke, a Naručitelj se obvezuje izvršiti plaćanje u roku od 30 xxxx.
O potrebi eventualnih dodatnih radova i usluga, Izvođača je ovlašten obavijestiti voditelj štanda ili druga ovlaštena osoba Naručitelja.
Naručitelj se obvezuje pismenim putem unaprijed obavijestiti i dostaviti Izvođaču putem elektroničke pošte kontakt Voditelja štanda ili druge ovlaštene osobe, bez koje obavijesti Izvođač nije u obvezi postupati u skladu sa takvim nalozima.
NAČIN PLAĆANJA
Članak 4.
Izvođač ispostavlja račun Naručitelju za svaki sajamski nastup po završetku sajma.
Na računu treba jasno naznačiti ugovornu cijenu po 1m2 prema članku 3. te ukupnu cijenu.
Izvođač xx xxxxx uz račun priložiti 10-ak elektronskih fotografija koje prikazuju sve bitne elemente štanda za svaki pojedini sajam te izjavu da je primopredaja učinjena u skladu s projektnom dokumentacijom (Zapisnik o primopredaji štanda i opreme). Isto tako, ukoliko xx xxxxx do izvanredne situacije (kvar tehničke opreme i sl.) potrebno je dostaviti izvještaj u kojem treba navesti koje sve intervencije su bile potrebne tijekom sajma.
Naručitelj se obvezuje platiti račun u roku od 30 xxxx od datuma primitka računa i navedenih priloga.
Avansno plaćanje je isključeno.
IZRADA PROJEKTNE DOKUMENTACIJE
Članak 5.
Detaljna specifikacija grafičkih standarda se nalazi u tehničkoj dokumentaciji štanda Hrvatske turističke zajednice 2023.
HTZ osigurava promidžbeni video materijal i grafike za potrebe štanda. Svi natpisi moraju biti na jeziku države u kojoj se odvija sajam osim u slučaju kongresnih sajmova gdje se upotrebljava engleski s obzirom da se radi o međunarodnim sajmovima. Naručitelj će dostaviti uputu u slučaju odstupanja od navedenog.
Naručitelj dostavlja jezične varijante svih potrebnih natpisa i logo znakova.
Motivi se usuglašavaju s Naručiteljem (HTZ-om). Izvođač radova radi pripremu za tisak prema nalogu Naručitelja. Naručitelj osigurava sav multimedijalni sadržaj, a Izvođač xx xxxxx xxx sadržaj ispravno reproducirati.
Naručitelj će najkasnije 7 tjedana prije svakog sajamskog nastupa proslijediti Izvođaču nacrt u kojem je određena pozicija štanda i dimenzije prostora, koji predstavlja osnovu za izradu projektne dokumentacije. Odstupanja su moguća zbog više sile.
U slučajevima xxxx xx to potrebno, Naručitelj će ranije tražiti izradu prijedloga nacrta/tlocrta štanda i asistenciju prilikom definiranja najoptimalnije kvadrature i dimenzija pojedinih štandova potrebne za daljnje planiranje i/ili prijavu nastupa.
Uz nacrt iz st. 1. ovog članka, Naručitelj dostavlja Izvođaču za svaki sajam projektni zadatak i uputu koja sadrži specifikaciju potrebnih pomoćnih prostorija, priključaka (struja, voda i/ili sl), specifikaciju potrebnog namještaja, definiran broj suizlagača te specifikaciju motiva i logo znakova/natpisa suizlagača.
Uz nacrt, projektni zadatak i uputu iz stavka 1. i 2. Naručitelj se obvezuje u pisanom obliku obavijestiti Izvođača o službenoj osobi odnosno osobama Naručitelja koje su ovlaštene Izvođaču izdavati upute kao i načine kontaktiranja navedenih osoba. U protivnom Izvođač neće biti obvezan postupiti po nalogu osobe koja nije navedena kao službena osoba u pisanoj obavijesti navedenoj u ovom stavku.
Isto tako Naručitelj se obvezuje, najkasnije xxxxx xxx prije početka izrade štanda, u pisanom obliku, putem elektroničke pošte obavijestiti Izvođača o Voditelju štanda ili drugoj ovlaštenoj osobi Naručitelja. U protivnom slučaju Izvođač ili službena osoba odnosno službene osobe Izvođača neće biti dužne postupiti po nalogu te osobe.
Službena osoba Naručitelja navedena u pisanom obliku iz stavka 3. i 4. ovog članka može u pisanom obliku, elektroničkom poštom obavijestiti Izvođača o drugoj osobi xxxx xx ovlaštena davati naloge ili upute Izvođaču. U protivnom slučaju Izvođač ili službena osoba odnosno službene osobe Izvođača neće biti dužne postupiti po nalogu te osobe.
Izvođač se obvezuje temeljem zaprimljenog nacrta pozicije štanda i dimenzija prostora, projektnog zadatka i uputa, dostaviti prijedlog tlocrta u roku od 10 xxxx od zaprimanja projektnog zadatka xx xxxxxx Naručitelja, a najkasnije 6 tjedana prije održavanja sajma izraditi projektnu dokumentaciju za realizaciju štanda za svaki nastup (ukoliko nije drugačije definirano xx xxxxxx organizatora sajma )–te je putem e-maila dostaviti Naručitelju radi njegovog odobrenja. Projektna dokumentacija xxxx sadržavati tlocrt izložbenog prostora, pozicije i dimenzije grafika i natpisa, tehničke specifikacije za LED ekrane i ostale multimedijalne elemente, kao i ostale razrađene detalje izložbenog prostora, sukladno dobivenom projektnom zadatku i uputama Naručitelja.
Primjedbe Naručitelja u pogledu projektne dokumentacije Izvođač se obvezuje ukloniti u roku od 2 xxxx, ukoliko nije drugačije uvjetovano situacijom, od primitka obavijesti i nove upute Naručitelja.
U slučaju da Naručitelj ne zaprimi pravovremeno nacrt pozicije štanda i dimenzije prostora od organizatora sajma, Izvođač će u roku od maksimalno tjedan xxxx od primitka projektnog zadatka xx xxxxxx Naručitelja, izraditi i dostaviti Naručitelju putem e-maila projektnu dokumentaciju.
Projektna dokumentacija xxxx odgovarati tehničkoj dokumentaciji, propisima izvedbe i sigurnosti za dotični sajam, što Izvođač dokazuje atestom i suglasnosti organizatora na izvedbu. Sve troškove vezane uz izradu potrebne dokumentacije snosi Izvođač.
IZRADA IZLOŽBENOG PROSTORA
Članak 6.
Izvođač se obvezuje izraditi izložbeni prostor za svaki sajam u skladu s dobivenim projektnim
zadatkom i uputama Naručitelja, odobrenom projektnom dokumentacijom te pravilima struke.
Izvođač je obvezan dovršiti izložbeni prostor i obaviti primopredaju najkasnije xxx prije otvaranja sajma do 12 sati. Nakon primopredaje, Xxxxxxx može obavljati samo manje završne radove te temeljito očistiti štand i sve elemente štanda. Izvođač će po potrebi na licu mjesta na zahtjev Naručitelja prilagoditi izložbeni prostor u zadanim gabaritima i dopremljenom opremom (premještanje nenosivih elemenata štanda i/ili namještaja i sl.) koji angažman Izvođača ulazi u ugovorenu cijenu izrade štanda.
NADZOR NAD OBAVLJANJEM RADOVA
Članak 7.
Naručitelj ima pravo obavljati nadzor nad izradom izložbenog prostora i davati Izvođaču upute kad god to odgovara prirodi posla izrade izložbenog prostora, a Izvođač xx xxxxx omogućiti mu taj nadzor.
Izvođač xx xxxxx upozoriti Naručitelja na sve nedostatke u njegovom nalogu ili uputi, kao i na druge okolnosti koje mogu utjecati na kvalitetu izrade izložbenog prostora ili na njegovo dovršenje na vrijeme.
Izvođač xx xxxxx na sve upite Naručitelja (tel, e-mail) odgovoriti u roku od 2 xxxxx xxxx. Sva komunikacija Izvođača s Naručiteljem obavljat će se preko HTZ-a.
STRUČNO OSOBLJE IZVOĐAČA
Članak 8.
Izvođač se obvezuje od primopredaje izložbenog štanda do okončanja sajma osigurati stručnu osobu za video zid, rasvjetu, zvuk, elektriku te općenito konstrukciju. Stručno osoblje treba aktivno poznavati hrvatski ili engleski jezik, kako bi zadužena osoba bila sposobna riješiti sve eventualne probleme i nedostatke koji se pokažu u funkcioniranju i opremi izrađenog izložbenog prostora.
Izvođač se obvezuje ispraviti manje nedostatke u roku od 1 sata, a xxxx nedostatke u roku od 3 do 5
sati od takvog naloga voditelja štanda.
Izvođač xx xxxxx neposredno prije sajma dostaviti Naručitelju kontakte stručnog osoblja koje će biti
na raspolaganju voditelju štanda tijekom trajanja sajma.
Naručitelj xx xxxxx osigurati ulazne propusnice stručnom osoblju.
VRSTE POVREDA UGOVORNIH OBVEZA
Članak 9.
Povrede ugovora mogu se razvrstati u tri vrste povreda ugovornih obveza:
1. manje povrede ugovora
2. povreda ugovora srednjeg značaja
3. nedopustive povrede ugovora
MANJE POVREDE UGOVORA
Članak 10.
U slučaju prekoračenja rokova navedenih u članku 5. st. 7., 8. i 9. xx xxxxxx Izvođača, Izvođač se obvezuje Naručitelju isplatiti za svaki pojedini xxx zakašnjenja ugovornu kaznu u iznosu od 5 % od ukupne cijene usluge izrade izložbenog prostora za sajamski nastup na koju se odnosi ova povreda ugovorne obveze.
Ostale manje povrede:
- nedostatak opreme ili dijela dodatne opreme u skladištu i prostoriji za sastanke navedene u
članku 2.,
- prljava ili neispravna oprema ili dio opreme u skladištu navedene u članku 2.,
- manja oštećenja na štandu - vidno ogreben pod ili namještaj,
- netemeljito očišćen pod, namještaj, konstrukcija i ostali dijelovi štanda,
- nedostatak u printu ili xxxxxx u načinu aplikacije
U slučaju ne otklanjanja navedenih manjih povreda do početka sajma, Naručitelj će Izvođaču umanjiti
naknadu za izvedbu štanda na pojedinom sajmu u iznosu od 2.000,00 eur.
POVREDE UGOVORA SREDNJEG ZNAČAJA
Članak 11.
U slučaju prekoračenja roka navedenog u članku 6. st. 2., odnosno dovršenja izložbenog prostora i primopredaje xxxxxx xxx prije otvaranja sajma (rok do 12 sati) između 12-19 sati, Izvođač xx xxxxx Naručitelju isplatiti ugovornu kaznu u iznosu od 30 % od ukupne cijene usluge izrade izložbenog prostora za sajamski nastup na koju se odnosi ova povreda ugovorne obveze.
Ostale povrede ugovora srednjeg značaja:
- neispravna vrata skladišta,
- neispravna vrata prostorije za sastanke,
- pogrešan grafički element na HTZ pultu,
- pogrešan print HTZ fotografija, natpisa i ostalih grafičkih elemenata,
- pogrešan print suizlagačkih grafika i natpisa,
- oštećenja na printu grafika HTZ-a ili suizlagača,
- neispravna reprodukcija multimedijalnog sadržaja,
U slučaju ne otklanjanja navedenih povreda do početka sajma, Izvođač xx xxxxx Naručitelju isplatiti ugovornu kaznu u iznosu od 30 % od ukupne cijene usluge izrade izložbenog prostora za sajamski nastup na koju se odnosi ova povreda ugovorne obveze.
U slučaju nedostatka na suizlagačkom mjestu (pult, xxxxxx stolac, stol sa stolcima), Izvođač xx xxxxx u što kraćem roku, ali do početka sajma ukloniti sve nedostatke. U suprotnom je Izvođač xxxxx Naručitelju isplatiti ugovornu kaznu u iznosu od 100 % od ukupne cijene uređenja suizlagačkog mjesta na kojem je uočen nedostatak ili više nedostataka.
NEDOPUSTIVE POVREDE UGOVORA
Članak 12.
U slučaju da se ne dovrši izložbeni prostor i ne obavi primopredaja do otvorenja sajma, Hrvatska turistička zajednica aktivirati će jamstvo za uredno ispunjenje ugovora, Izvođač plaća penal za navedeni propust u iznosu 100.000 eur za sajmove do 100m2, te 150.000 eur za sajmove od 100m2 i više.
Sukladno članku 7., ukoliko se nadzorom ustanovi da dijelovi štanda nisu u skladu s tehničkom dokumentacijom te da je Izvođač koristio alternativna rješenja i nepropisane materijale bez konzultacije s Autorom ili Naručiteljem, te ukoliko pojedini izložbeni prostor u bilo kojem svom elementu odstupa od:
- ugovorenih odredbi definiranih u Dokumentaciji za nadmetanje,
- ponude xxxx xx Naručitelju prezentirana prilikom Izvođačeva davanja ponude za sklapanje ovog ugovora,
- odobrenoj projektnoj dokumentaciji te dobivenom projektnom zadatku i uputi Naručitelja za
svaki pojedini sajam,
a uočeni nedostatak ne bude uklonjen u roku od 24 sata od njegove prijave xx xxxxxx Naručitelja zaduženoj kontakt osobi Izvođača, Hrvatska turistička zajednica aktivirati će jamstvo za uredno ispunjenje ugovora, Izvođač plaća penal za navedeni propust u iznosu 100.000 eur.
Ostale nedopustive povrede ugovora:
- kvar na dijelu ili cijelom LED zidu, koji nije moguće otkloniti do početka sajma tj. za par sati od
početka kvara tijekom sajma,
- kvar sa zvukom ili rasvjetom, koji nije moguće otkloniti do početka sajma tj. za par sati od
početka kvara tijekom sajma,
- kvar na bilo kojoj tehničkoj i multimedijalnoj opremi specificiranoj u tehničkoj dokumentaciji
U slučaju ostalih navedenih povreda ugovora iz st. 3. ovog članka, Hrvatska turistička zajednica aktivirati će jamstvo za uredno ispunjenje ugovora, Izvođač plaća penal za navedeni propust u iznosu
100.000 eur.
Izvođač ne odgovara za tehničke kvarove koji xx xxxxxxx djelovanjem više sile (npr. kvar tehničkih
uređaja nastao uslijed strujnog udara na glavnim instalacijama sajma).
Navedene tehničke kvarove izvođač se obvezuje ukloniti u rokovima određenim čl. 8 st.2., odnosno po potrebi i u roku od 2 sata zamijeniti neispravnu tehničku opremu.
PROCEDURA PRIJAVE POVREDE UGOVORA
Članak 13.
Voditelj štanda ili druga ovlaštena osoba HTZ-a, kada uoči neki nedostatak na štandu dužna je to
prijaviti na štandu stručnoj i odgovornoj osobi Izvođača.
Ukoliko nedostatak ne bude otklonjen u rokovima kako su određeni člankom 8. stavak 2. ovog ugovora, Voditelj štanda ili druga ovlaštena osoba HTZ-a će o neispravljenom nedostatku stručnu i odgovornu osobu Izvođača pismeno obavijestiti, navesti datum i vrijeme zapisnika o nedostatku štanda, te tražiti da se nedostatak ukloni u najkraćem mogućem roku.
Voditelj štanda i stručna i odgovorna osoba Izvođača, na zapisniku će navesti datum i vrijeme xxxx xx nedostatak otklonjen.
U slučaju ako nedostatak nije otklonjen do primopredaje štanda, Naručitelj će sukladno nedostatku i vremenu otklanjanja nedostatka, te sukladno ovom ugovoru penalizirati Izvođača.
RASKID UGOVORA
Članak 14.
U slučaju da se na slijedećem sajamskom nastupu pojavi odstupanje od ugovornih odredbi, odnosno nedostatak na koji je Naručitelj već imao primjedbi na nekom od ranijih sajamskih nastupa, Naručitelj može raskinuti ugovor. Izjavu o raskidu ugovora Naručitelj će u pisanom obliku uputiti Izvođaču preporučenom pošiljkom. Ugovor se smatra raskinutim danom primitka pisane izjave Naručitelja o raskidu ugovora. U navedenom slučaju, Hrvatska turistička zajednica aktivirati će jamstvo za uredno ispunjenje ugovora, izvršitelj plaća penal za navedeni propust u iznosu 100.000,00 eur.
U slučaju učestale povrede ugovornih obveza Naručitelj može raskinuti ugovor. Izjavu o raskidu ugovora Naručitelj će u pisanom obliku uputiti Izvođaču preporučenom pošiljkom. Ugovor se smatra raskinutim danom primitka pisane izjave Naručitelja o raskidu ugovora
U slučaju raskida ugovora krivnjom Izvođača, Naručitelj mu nije xxxxx podmiriti troškove nastale za
pripremu sajmova na kojima izrada štanda uslijed raskida ugovora nije do kraja realizirana.
JAMSTVO
Članak 15.
Izvođač je obavezan u roku 3 (tri) xxxx po sklapanju ovog Ugovora dostaviti Naručitelju bankovnu garanciju plativu na prvi poziv izdanu xx xxxxxx poslovne xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj za uredno ispunjenje obaveza iz ovog Ugovora u iznosu od 150.000,00 xxxx s rokom važenja do izvršenja svih ugovorom preuzetih obveza plus 30 (trideset) xxxx respira. U tekstu jamstva xxxx stajati obveza banke da će na prvi poziv korisnika jamstva (Naručitelja) bezuvjetno, neopozivo i bez prava prigovora isplatiti bilo koji iznos, a najviše do iznosa jamstva. U slučaju da Naručitelj djelomično ili u potpunosti aktivira bankarsku garanciju, Izvođač xx xxxxx u roku 3 (tri) xxxx izmijeniti, odnosno dostaviti novu bankarsku garanciju do punog iznosa tako da je u svakom trenutku iznos garancije
150.000 ,00 xxxx u protivnom može doći do raskida ugovora.
Naručitelj je u obvezi Izvođaču vratiti bankovnu garanciju nakon izvršenja svih ugovorenih obveza u protekom roka od 30 xxxx respira, ukoliko Naručitelj nije imao prigovore na uredno izvršenje ugovora.
Naručitelj će dani instrumente osiguranja aktivirati u slučajevima i na način opisan u članku 10., 11.,
12. i 14. ovog Ugovora.
OBRADA OSOBNIH PODATAKA
Članak 16.
Ugovorne stane se obvezuju pri izvršavanju ovog Ugovora pridržavati svih pravnih propisa kojima se uređuje zaštita osobnih podataka, posebice Opće uredbe o zaštiti podataka (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016., primjenjivom od 25. svibnja 2018. (dalje u tekstu: GDPR ili Uredba).
Obradom osobnih podataka u kontekstu ovog Ugovoru smatra se svaka radnja ili skup radnji
izvršenih na osobnim podacima sukladno Uredbi.
Ugovorne strane se obvezuju obrađivati osobne podatke do kojih dođu prilikom izvršenja obveza iz Ugovora isključivo na način i u mjeri u kojoj je to nužno radi realizacije njihovih obveza temeljem ovog Ugovora.
Ugovorne strane se obvezuju i jamče da će točne osobne podatke (ime, prezime, broj osobne iskaznice ili putovnice, mjesto izdavanja, adresa elektroničke pošte, telefonski broj i dr.) prikupiti na zakoniti način, pošteno i transparentno.
Ugovorne strane jamče ispunjavanje svih uvjeta određenih važećim propisima o zaštiti osobnih podataka za vršenje obrade osobnih podataka, uključujući: čuvanje, kopiranje ili reprodukciju, davanje na korištenje trećim stranama, prijenos i osiguranje mjera zaštite.
Obveza čuvanja osobnih podataka u skladu sa ovim Ugovorom odnosi se u cijelosti na sve treće osobe kao što su radnici, suradnici, savjetnici, poslovni partneri Ugovorih strana koje će potencijalno sudjelovati u ispunjenju obveza preuzetih ovim Ugovorom.
Ugovorne strane se obvezuju osobne podatke učiniti dostupnim samo onim trećim osobama iz prethodnog stavka koji su neposredno zaduženi i ovlašteni za sudjelovanje u izvršenju ovog Ugovora.
Ugovorne strane se obvezuju upoznati svoje radnike, suradnike, savjetnike, poslovne partnere s odredbama ovog Ugovora i obvezati ih na čuvanje osobnih podataka putem ugovora o radu, izjava o povjerljivosti, internih propisa ili na drugi prikladan obvezujući način.
KONTAKT OSOBA
Članak 17.
Izvođač se za sve kontakte sa Naručiteljem obvezuje osigurati najmanje dvije stručne osobe u uredu koje, pored svog stručnog poznavanja materije xxxx xx predmetom ovog ugovora i xxxx xx u svako doba dostupna Naručitelju.
Izvođač se obvezuje obavijestiti Naručitelja o imenu kontakt osobe i njezinim telefonskim brojevima i e-mail adresi u roku od 10 xxxx od potpisa ovog ugovora.
ZABRANA USTUPANJA RADOVA PODIZVOĐAČU
Članak 18.
Izvođač se obvezuje osobno izvršavati sve obveze iz ovog ugovora bez prava da dio poslova prepušta
podizvođačima.
Izvođač može angažirati podizvođača za izvršavanje nekog dijela ugovorenih poslova, isključivo ako je to nužno obzirom na prirodu posla i u skladu s pravilima struke. U slučaju angažiranja podizvođača, svi kontakti sa Naručiteljem i dalje će se odvijati jedino putem Izvođača. Izvođač je jedini odgovoran za sve eventualne uočene nedostatke štanda.
RJEŠAVANJE SPOROVA
Članak 19.
Ugovorne strane suglasne su da sve eventualne nesporazume koji bi proizašli iz ovog Ugovora nastoje riješiti sporazumno, a u slučaju nemogućnosti takvog rješenja, ugovaraju nadležnost stvarno
nadležnog suda u Zagrebu.
Članak 20.
Ovaj Ugovor se sklapa na razdoblje od studenog 2023. do kraja 2027. godine, uz mogućnost produljenja za dodatnih godinu xxxx u slučaju nastanka okolnosti radi kojih bi bila produljena i primjena strateških operativnih dokumenata ili primjena implementiranog krovnog komunikacijskog koncepta/vizualnog identiteta.
Članak 21.
Ovaj ugovor sačinjen je u 2 (dva) primjerka, od kojih svaka ugovorna strana zadržava po 1 (jedan) primjerak.