Contract
GRAD SLAVONSKI BROD sa sjedištem u Slavonskom Brodu, Xxxxxxxxxx 0, XXX: 58007872049, kojeg zastupa gradonačelnik Xxxxx Xxxxxxx, dr. med. (u daljnjem tekstu: „Naručitelj“)
i
kojeg zastupa (u daljnjem tekstu: „Izvođač“),
(Naručitelj i Izvođač zajednički u daljnjem tekstu: „Ugovorne strane“) zaključuju sljedeći
UGOVOR br. /2020
o izgradnji parkirališta u Ulici J. J. Strossmayera – Dionice D1.1., D1.2., D2, D3 i D4
(u daljnjem tekstu: „Ugovor")
1. PREDMET UGOVORA
1.1. Ovim Ugovorom Naručitelj ustupa, a Izvođač preuzima izvođenje radova izgradnje parkirališta u Ulici
J. J. Strossmayera – Dionice D1.1., D1.2., D2, D3 i D4, a u svemu prema ponudi Izvođača, od 2020. godine koja čini sastavni dio ovog Ugovora kao Prilog 1, po provedenom otvorenom postupku javne nabave, Evidencijski broj nabave: 27M/2020, broj objave u Elektroničkom oglasniku javne nabave
, sukladno Troškovniku koji čini sastavni dio ovog Ugovora kao Prilog 2 te Zapisniku o pregledu, ocjeni i odabiru ponude, Klasa:406-01/20-01/ , Urbroj: 2178/01-08-20- , od 2020. godine i Odluci o odabiru najpovoljnijeg ponuditelja, KLASA:400-02/20-01/ ; URBROJ:2178/01-07-20-
od 2020. godine (dalje: „Radovi“).
2. UVOĐENJE U POSAO
2.1. Izvođač se obvezuje pristupiti uvođenju u posao u roku od 8 (osam) radnih dana od dana sklapanja ovog Ugovora. O uvođenju Izvođača u posao sastavit će se poseban zapisnik te će se dan uvođenja u posao utvrditi upisom u građevinski dnevnik.
2.2. U slučaju da Izvođač ne pristupi uvođenju u posao u navedenom roku, Naručitelj je ovlašten ovaj Ugovor raskinuti jednostrano bez raskidnog roka i ostavljanja dodatnog roka za ispunjenje obveze te podnijeti na naplatu jamstvo za uredno izvršenje ugovora zaprimljeno sukladno ovom Ugovoru.
3. OBVEZE IZVOĐAČA
3.1. Izvođač se obvezuje izvesti Radove, prema uvjetima ovog Ugovora i njegovih dodataka, a sukladno izdanoj Građevinskoj dozvoli za građevinu/zahvat u prostoru, Projektnoj dokumentaciji i Troškovniku te važećim propisima.
3.2. Izvođač je dužan pri izvršavanju svojih obveza iz ovog Ugovora postupati poštujući načelo savjesnosti i poštenja te s pažnjom dobrog stručnjaka. Izvođač je osobito dužan Radove izvoditi učinkovito prema svojem najboljem znanju, iskustvu, sposobnosti i vještini te u skladu s važećim propisima i pravilima struke. Izvođač je dužan pridržavati se i provoditi sve primjenjive standarde i propise. Radovi moraju biti izvedeni u skladu sa svim dozvolama, dopuštenjima ili suglasnostima izdanima od strane nadležnih tijela u svezi s izgradnjom Građevine.
3.3. Izvođač je posebno obvezan:
• izvoditi Radove tako da budu zadovoljeni temeljni zahtjevi za Građevinu sukladno Zakonu o gradnji i ostalim relevantnim propisima;
• ugrađivati materijale i opremu koji odgovaraju zahtjevima Naručitelja, Zakonu o normizaciji i drugim zakonima i propisima;
• osigurati dokaze o kvaliteti Radova i ugrađenih materijala i opreme, u skladu s relevantnim propisima i standardima;
• provoditi mjere zaštite na radu u skladu s relevantnim propisima;
• pravodobno poduzimati mjere za sigurnost građevina i Radova, opreme i materijala, strojeva, radnika, prolaznika, prometa, susjednih građevina i okoliša, a u skladu s relevantnim propisima;
• odmah po saznanju upozoriti Naručitelja na eventualne greške ili nedostatke u projektnoj i/ili tehničkoj dokumentaciji te postupiti po odredbama ovog Ugovora;
• ugovoriti sva zahtijevana osiguranja te održavati ista na snazi u skladu s odredbama ovog Ugovora;
• uspostaviti i održavati djelatnim sustav administracije, nadzora i rukovođenja Radovima;
• čuvati objekt i izvedene radove na Gradilištu do uredne primopredaje Naručitelju;
• snositi sve troškove vezane za opskrbu strujom i vodom za Gradilište;
• voditi sve propisane evidencije, uključujući dnevnik montaže, građevinski dnevnik i građevinsku knjigu kao i ostale knjige i evidencije zahtijevane primjenjivim zakonima ili drugim propisima u Republici Hrvatskoj;
• od dana uvođenja u posao do dana završetka radova voditi građevinski dnevnik, a koji će sadržavati sve zakonom propisane dijelove;
• od dana uvođenja u posao do dana završetka radova voditi građevinsku knjigu koja će sadržavati detaljan opis stvarno izvršenih radova, njihove količine i ostale elemente propisane relevantnim propisima;
• dostavljati građevinsku knjigu Naručitelju odnosno Nadzornom inženjeru do zadnjeg dana u mjesecu za izvedene Radove, a u slučaju nepoštivanja roka, Naručitelj odnosno Nadzorni inženjer istu nisu dužni preuzeti;
• nabaviti materijal i opremu potrebne za izvođenje Radova te platiti carinska davanja, sve poreze, pristojbe i ostala davanja u skladu sa zahtjevima i odredbama hrvatskih zakona;
• ukloniti i popraviti u tijeku jamstvenog roka sve kvarove, nedostatke ili propuste, koji su utvrđeni tijekom primopredaje, kao i one koji su otkriveni tijekom jamstvenog roka;
• poštivati sve primjenjive propise, uključujući one lokalnih tijela, policije i prometnih tijela glede upotrebe vozila, parkiranja, pristupa Gradilištu i prometnih ruta, a osobito odredbe Odluke o komunalnom redu (Službeni glasnik Grada Slavonskog Broda, broj 06/19), Odluke o uređenju prometa na području grada Slavonskog Broda (Službeni vjesnik Brodsko-posavske županije, broj 10/98, 08/09), Odluke o mjerama za sprječavanje nepropisnog odbacivanja otpada i mjerama za uklanjanje odbačenog otpada (Službeni glasnik Grada Slavonskog Broda, broj 01/18) te Odluke o načinu pružanja javne usluge prikupljanja miješanog komunalnog otpada i biorazgradivog komunalnog otpada u Slavonskom Brodu (Službeni glasnik Grada Slavonskog Broda, broj 01/18);
• poštivati primjenjive obveze iz područja prava okoliša, socijalnog i radnog prava, uključujući kolektivne ugovore, a osobito obvezu isplate ugovorene plaće te odredbe propisa međunarodnog prava okoliša, socijalnog i radnog prava navedene u Prilogu XI. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine, broj 120/16);
• surađivati u dobroj vjeri s Naručiteljem i njegovim stručnim službama te pravodobno dostavljati sve podatke, dokumente, izvješća i očitovanja te prisustvovati sastancima na poziv Naručitelja glede svih obveza povezanih s ovim Ugovorom;
• održavati i čuvati svu dokumentaciju koja se odnosi na Radove do kraja jamstvenog roka za kvalitetu izvedenih radova te omogućiti osoblju Naručitelja pristup, pregled i kopiranje te dokumentacije, odnosno napraviti preslike dokumenata i predati Naručitelju na njegov zahtjev;
• obavljati i druge radnje uređene ovim Ugovorom.
3.4. Izvođač je dužan pravovremeno pribaviti sve dozvole, suglasnosti, mišljenja, potvrde ili odobrenja koji su potrebni za izvođenje bilo kojeg dijela Radova (osim onih dozvola i odobrenja za koje je u ovom Ugovoru izričito navedeno da ih je dužan pribaviti Naručitelj, uzimajući u obzir Detaljni dinamički plan). To između
ostalog podrazumijeva ishođenje odobrenja za regulaciju prometa od nadležnih institucija, odobrenja za posebni transport, pribavljanje dozvola za prolaz, itd.
3.5. Izvođač se obvezuje da će Xxxxxx izvoditi u skladu s Detaljnim dinamičkim planom kojeg se obvezuje dostaviti u roku od 8 (osam) radnih dana od dana potpisivanja ovog Ugovora, odnosno najkasnije prilikom uvođenja u posao (dalje: „Detaljni dinamički plan“). Dostavljeni Detaljni dinamički plan Naručitelj ima pravo odobriti, na njega staviti primjedbe ili ga osporiti. Takav Detaljni dinamički plan će utvrditi ovlašteni predstavnici Naručitelja, Izvođača i Nadzorni inženjer te će on uključivati datume početaka i završetaka pojedinih faza gradnje sve do potpunog dovršetka radova po Ugovoru. Nakon što bude usuglašen, Detaljni dinamički plan će činiti sastavni dio ovog Ugovora. U slučaju da Izvođač ne postupi sukladno ovoj odredbi ili ne pristupi uvođenju u posao u danom roku, Naručitelj je ovlašten ovaj Ugovor raskinuti jednostrano bez raskidnog roka i ostavljanja dodatnog roka za ispunjenje obveze te podnijeti na naplatu jamstvo za uredno ispunjenje ugovora. Rok za dovršenje radova je 90 (devedeset) kalendarskih dana od dana uvođenja u posao.
3.6. Izvođač je ovlašten prepustiti izvođenje dijela Radova trećoj osobi - podugovaratelju (podizvođaču) isključivo u skladu s uvjetima određenima ovim Ugovorom, Dokumentacijom o nabavi i Ponudom. Izvođač je dužan dostaviti Naručitelju popis svih izabranih podizvođača, uključujući podatke o tome koji dio ugovora namjerava dati u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio), podatke o podugovarateljima (naziv ili tvrtka, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podugovaratelja), ESPD - europsku jedinstvenu dokumentaciju o nabavi za svakog podugovaratelja sukladno uputama iz Dokumentacije te ugovore koje je sklopio s istima u pogledu izvođenja dijela Radova. Ukupni udio radova svih podizvođača, uključujući i nove podizvođače kao i promjene podizvođača, ne smije prijeći 30% vrijednosti Radova (iznos bez PDV-a), neovisno o tome je li Izvođač prethodno dao dio Xxxxxxx u podugovor ili ne. Angažiranje podizvođača ili eventualan raskid podugovora ne može imati nikakav utjecaj na cijenu, rokove i druge elemente iz ovog Ugovora.
3.7. Izvođač je ovlašten prepustiti izvođenje dijela Radova podizvođaču isključivo uz suglasnost Naručitelja. Sukladno Prilogu V. Ponude utvrđuje se da je podizvođač – navesti podatke o podizvođaču, IBAN, dio ugovora koji se daje podizvođaču iz troškovnika, cijena.
3.8. U slučaju prepuštanja dijela Radova podizvođaču, Izvođač će i dalje ostati jedini odgovoran za izvršenje Ugovora u cijelosti. Suglasnost Naručitelja za podugovaranje ne oslobađa Izvođača od bilo koje njegove obveze prema Ugovoru i mjerodavnim propisima. Uvjeti podugovora podliježu i moraju biti u skladu s odredbama ovog Ugovora. Sve odluke, upute i naredbe nadzora nad građenjem dane Izvođaču radova obvezuju i njegove podizvođače. Propusti i greške podizvođača u realizaciji ugovorne obveze ne oslobađaju niti umanjuju obveze i odgovornosti Izvođača za njegove obveze po ovom Ugovoru. Ukoliko podizvođač izvršava aktivnosti suprotno ovom Ugovoru, Naručitelj može zahtijevati od Izvođača raskid podugovora. Podaci o podizvođačima nalaze se u dodatku koji se smatra sastavnim dijelom ovog Ugovora.
3.9. Izvođač nije ovlašten za vrijeme izvođenja radova vršiti izmjene projektno-tehničke dokumentacije. Ukoliko Izvođač utvrdi nedostatke ili pogreške projektne dokumentacije, dužan je bez odgode pisano obavijestiti Naručitelja uz obrazloženje te nastavak radova izvoditi prema uputi Projektanta, Nadzornog inženjera te pisanu suglasnost Naručitelja.
4. IZJAVE I JAMSTVA IZVOĐAČA
4.1. Izvođač izjavljuje i jamči:
• da je u potpunosti ovlašten sklopiti i provesti ovaj Ugovor te da će odredbe ovog Ugovora, nakon što isti bude potpisan po ovlaštenim zastupnicima Izvođača, predstavljati valjane obveze za Izvođača u skladu s njihovim uvjetima;
• da sklapanje i ispunjenje obveza Izvođača po ovom Ugovoru neće uzrokovati povredu bilo koje odredbe hrvatskog prava, bilo kojeg ugovora, naredbe, presude ili odluke bilo kojeg suda ili drugog državnog tijela ili bilo kakvog drugog sporazuma čija je ugovorna strana Izvođač ili kojim je Izvođač obvezan;
• da on i njegovi zaposlenici posjeduju potrebne dozvole, kvalifikacije, iskustvo i sposobnost za izvođenje Radova koji su predmet ovog Ugovora, sve u skladu s važećim propisima te da će tijekom trajanja Ugovora održavati na snazi sve potrebne dozvole;
• da je ovlašten izvršavati Xxxxxx bez ograničenja ili sukoba interesa s bilo kojom trećom osobom;
• da materijali koje koristi i koje će koristiti u izvršenju ovog Ugovora imaju sve potrebne ateste i certifikate te da će održavati za cijelo vrijeme trajanja Ugovora na snazi sve potrebne certifikate i ateste te neće koristiti materijale koji su štetni za zdravlje ljudi;
• da redovito provodi te da će tijekom trajanja Ugovora redovito provoditi sve mjere zaštite na radu propisane relevantnim propisima;
• da sva oprema i strojevi Izvođača koje će isti koristiti u izvršenju Ugovora imaju sve potrebne dozvole, ateste i certifikate te da će isti ostati na snazi za vrijeme trajanja Ugovora;
• da u provedbi obveza iz ovog Ugovora neće svojim postupanjem ili propuštanjem, uključujući i postupanje/propuštanje podizvođača, uzrokovati materijalnu ili nematerijalnu štetu Naručitelju;
• da u provedbi obveza iz ovog Ugovora neće svojim postupanjem ili propuštanjem, uključujući i postupanje/propuštanje podizvođača, uzrokovati okolnosti koje bi mogle dovesti do narušavanja ugleda i/ili povjerenja građana u Grad Slavonski Brod, Republiku Hrvatsku ili Europsku uniju, odnosno naštetiti njihovim legitimnim interesima i vrijednostima.
4.2. Izvođač posebno izjavljuje kako je prije podnošenja ponude detaljno pregledao kompletnu Projektnu dokumentaciju, troškovnike i ostalu dostupnu dokumentaciju te da mu je Naručitelj omogućio pregled Gradilišta te izvođenje svih potrebnih ispitivanja prostora zemljišta Gradilišta, zemljišta koje će se na bilo koji način koristiti za izvođenje Radova, kao i prostora ispod navedenih zemljišta, i to pažnjom dobrog stručnjaka te je pri sastavljanju ponude uzeo u obzir sve nedostatke koje je pažnjom dobrog stručnjaka morao ili mogao uočiti, ako oni postoje. Stoga Ugovorne strane suglasno isključuju mogućnost pozivanja Izvođača na materijalne nedostatke Projektne dokumentacije, troškovnika i ostale dostupne dokumentacije koju mu je prije početka izvođenja radova predao Naručitelj te temeljem činjenica i okolnosti koje je Xxxxxxx mogao utvrditi na načine iz ovog članka.
5. OBVEZE I JAMSTVA NARUČITELJA
5.1. Naručitelj će u primjerenom roku i bez naknade staviti Xxxxxxxx na raspolaganje sve potrebne dokumente koji se odnose na izvođenje Radova.
5.2. O svim pitanjima koja mu pisanim putem priopći Izvođač Naručitelj je dužan dati svoju odluku pisanim putem u razumnom roku, koji ne može biti kraći od 5 (pet) radnih dana, kako ne bi došlo do kašnjenja u izvođenju Radova.
5.3. Nakon što je Građevina izgrađena, Naručitelj će podnijeti zahtjev za izdavanje uporabne dozvole. Izvođač će Naručitelju pružiti svu potrebnu pomoć te pripremiti i dostaviti mu svu dokumentaciju koja će biti potrebna za ishođenje uporabne dozvole, naročito izvršiti sve eventualne nedostatke i radnje koje će komisija za tehnički pregled utvrditi u svojem zapisniku prije izdavanja uporabne dozvole.
5.4. Naručitelj izjavljuje i jamči:
- da je u potpunosti ovlašten sklopiti i provesti ovaj Ugovor te da će odredbe ovog Ugovora, nakon što isti bude potpisan po ovlaštenim zastupnicima Naručitelja, predstavljati valjane obveze za Izvođača u skladu s njihovim uvjetima;
- da sklapanje i ispunjenje obveza Naručitelja po ovom Ugovoru neće uzrokovati povredu bilo koje odredbe hrvatskog prava, bilo kojeg ugovora, naredbe, presude ili odluke bilo kojeg suda ili drugog državnog tijela ili bilo kakvog drugog sporazuma čija je ugovorna strana Naručitelj ili kojim je Naručitelj obvezan.
6. RADNICI I ZAŠTITA NA RADU
6.1. Radnici Izvođača koji će sudjelovati u izvođenju Radova moraju imati odgovarajuće kvalifikacije i iskustvo u skladu s važećim propisima. Izvođač je obvezan osigurati dovoljan broj radnika koji će biti na
raspolaganju kako bi Xxxxxx bili izvršeni u skladu s odredbama ovog Ugovora, osobito u skladu s Detaljnim dinamičkom planom.
6.2. Izvođač je odgovoran za sigurnost i provođenje mjera zaštite na radu svih osoba na Gradilištu od dana uvođenja u posao do dana završetka radova. Tijekom izvođenja Radova, Izvođač će osiguravati sigurnost i poštivanje mjera zaštite na radu poštujući sve važeće propise iz oblasti zaštite na radu, imenovati osobu zaduženu za provođenje zaštite na radu, kao i poštujući sve propise iz oblasti zaštite od požara i očuvanja okoliša te je odgovaran za svaku štetu počinjenu njemu, Naručitelju ili trećoj osobi, uzrokovanu nepoštivanjem ovih propisa. Naručitelj je ovlašten naložiti Izvođaču da ispravi nedostatke. Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni unutar ostavljenog roka, Naručitelj je ovlašten odlučiti o privremenoj obustavi izvođenja Radova dok nedostaci ne budu otklonjeni. U takvom slučaju Xxxxxxx je odgovoran Naručitelju za naknadu štete koja nastane zbog obustave Radova.
6.3. Cjelokupno osoblje Izvođača dužno je nositi propisanu zaštitnu opremu te se ponašati u skladu s svim primjenjivim propisima i standardima dok se nalaze na Gradilištu.
6.4. Izvođač je odgovoran za sve štete koje njegovo osoblje uzrokuje Naručitelju i trećim osobama u svezi izvršenja Radova.
6.5. Za praćenje izvršavanja ovog Ugovora svaka će Ugovorna strana imenovati svojeg predstavnika i o tome obavijestiti drugu Ugovornu stranu. Ako Naručitelj to zatraži, Xxxxxxx će imenovati osobu koja će biti u stalnoj vezi s predstavnikom Naručitelja.
7. GRADILIŠTE
7.1. Izvođač je dužan od dana uvođenja u posao do dana završetka radova voditi građevinski dnevnik. U građevinski dnevnik Izvođač će svakodnevno upisivati sve činjenice bitne za izvođenje Radova, sve činjenice glede kvalitete i dinamike Radova, eventualnim razlozima za odstupanja od Projektne dokumentacije, broj osoblja Izvođača, informacije o vremenu, itd.
7.2. Svu opremu i objekte potrebne za organiziranje Gradilišta instalirat će Izvođač na svoj vlastiti trošak.
7.3. Izvođač je dužan podmiriti račun za potrošenu električnu energiju i vodu na Gradilištu za vrijeme izvođenja Radova.
7.4. Izvođač je dužan, o svom vlastitom trošku, za čitavo vrijeme izvođenja Radova osigurati zaštitu Građevine, uključujući zaštitu opreme i materijala dopremljenih na Gradilište u svrhu izgradnje Građevine.
7.5. Izvođač je dužan održavati red i čistoću Gradilišta i na svoj vlastiti trošak ukloniti otpad koji nastane tijekom izvođenja Radova, a na način propisan propisima o gospodarenju otpadom i Zakonom gradnji (Narodne novine, broj 153/13, 20/17, 39/19). Izvođač je dužan ukloniti svu nečistoću i štetu na prometnicama, nastalu kao posljedica korištenja istih, a sve po odnosnim propisima.
7.6. Izvođač je dužan voditi potpunu i točnu evidenciju cjelokupnog otpada nastalog tijekom i u svezi izvođenja Radova te na zahtjev Naručitelja dostaviti sve potrebne dokaze o predaji otpada putem ovlaštenih osoba za gospodarenje odgovarajućim vrstama otpada na legalno odlagalište otpada.
7.7. Izvođač je dužan očistiti Gradilište od svakog suvišnog materijala i opreme/alata koji više nisu potrebni te ga dovesti u ispravno stanje u roku od 5 (pet) radnih dana po dovršetku Radova i/ili po uklanjanju svih nedostataka i dovršenja svih nedovršenih Radova uočenih tijekom primopredaje, ukoliko se Ugovorne strane nisu drugačije dogovorile.
7.8. Prilikom postupanja prema odredbama iz članaka 7.5., 7.6. i 7.7. Izvođač se osobito obvezuje postupati prema propisima Grada Slavonskog Broda navedenima u članku 3.3. Ugovora.
7.9. Ako izvođač ne postupi sukladno odredbi članka 7.7., Naručitelj može ukloniti materijal i opremu/alate te dovesti površinu u ispravno stanje, a Izvođač će Naručitelju nadoknaditi troškove vezane za uklanjanje viška materijala i zbrinjavanje otpada, troškove privremenih radova i vraćanja površine u čisto i sigurno stanje, bez potrebe da Naručitelj opravda te troškove.
7.10. Izvođač je obvezan imenovati glavnog inženjera gradilišta odnosno voditelja radova u skladu sa stavkom 1. članka 55. Zakona o gradnji, koji je odgovoran za izvođenje Radova u skladu sa stavkom 3. članka
55. navedenog Zakona kao i za izvršenje ostalih zakonskih obveza.
7.11. Izvođač je obvezan imenovati ovlaštene voditelje građenja ili ovlaštene voditelje radova prema posebnim propisima i odredbama Poziva na dostavu ponuda kako slijedi :
- 1 (jedan) ovlašteni voditelj građenja ili ovlašteni voditelj radova - xxxxxxxxxxx xxxxxx.
7.12. Prije imenovanja stručnjaka iz članaka 7.10. i 7.11. ovog Ugovora Izvođač je dužan prethodno zatražiti suglasnost Naručitelja, a stručnjaci moraju za cijelo vrijeme izvršenja Ugovora ispunjavati uvjete propisane odredbama Poziva na dostavu ponuda i posebnih propisa. Naručitelj ima pravo da, u opravdanim slučajevima, zatraži od Izvođača zamjenu pojedinih angažiranih stručnjaka, posebno ako se usluge ne pružaju u skladu s ugovornim obvezama.
8. NADZOR
8.1. Izvođač je dužan omogućiti stalan stručni nadzor nad izvođenjem Radova od strane Naručitelja i/ili Nadzornog inženjera te postupati po njihovim uputama.
8.2. U provođenju nadzora, Naručitelj i Nadzorni inženjer su, između ostalog, ovlašteni:
a) voditi računa da se Radovi izvršavaju u skladu s Građevinskom dozvolom za građevinu/zahvat u prostoru ili sukladno Glavnom projektu (za građevine i radove koji se izvode temeljem glavnog projekta, a prema važećem pravilniku), glavnim i izvedbenim projektom te Ugovorom, Zakonom o gradnji, ostalim primjenjivim propisima i pravilima struke;
b) utvrditi da li Izvođač ispunjava uvjete za obavljanje djelatnosti građenja propisane posebnim zakonom;
c) voditi računa o tome da je kvaliteta Radova, ugrađenih materijala i opreme u skladu sa zahtjevima Projektne dokumentacije te da je ta kvaliteta dokazana propisanim ispitivanjima i dokumentima;
d) kontrolirati i ovjeravati upise u građevinski dnevnik;
e) kontrolirati upise u građevinsku knjigu;
f) kontrolirati i ovjeravati privremene i okončanu situaciju u roku od 10 (deset) dana;
g) sastaviti završno izvješće o izvedbi Građevine.
8.3. U slučaju neusklađenosti uputa danih od strane Naručitelja i Nadzornog inženjera, Izvođač će po prethodno zatraženom očitovanju postupiti po uputama Naručitelja.
9. ISPITIVANJA
9.1. Naručitelj i/ili Nadzorni inženjer su u svako doba i na svakom mjestu ovlašteni izvršiti kontrolu kvalitete opreme, materijala i Radova koji su predmet ovog Ugovora, a kako bi provjerili da Radovi, materijali i oprema imaju sva svojstva sukladno ovom Ugovoru i Projektnoj dokumentaciji.
9.2. Po završetku Xxxxxx, a prije konstatacije dovršetka Radova, Naručitelj je ovlašten izvršiti ispitivanja Građevine, a kako bi utvrdio da Građevina ima sva svojstva određena ovim Ugovorom i Projektnom dokumentacijom, naročito da oprema koja je ugrađena u Građevinu posjeduje sve tražene karakteristike. U tu svrhu, Naručitelj je ovlašten odgoditi primopredaju Xxxxxx ukoliko ocijeni da je to potrebno radi provođenja ispitivanja. Takva ispitivanja će se provoditi na trošak Naručitelja.
9.3. U slučaju da Xxxxxx ili dio Xxxxxx ne zadovolje ispitivanja, Naručitelj će imati pravo:
- zatražiti otklanjanje nedostataka i ponavljanje Ispitivanja na trošak Izvođača i/ili
- odbiti prihvatiti Radove ili dio Radova i/ili
- umanjiti Cijenu za iznos pune kompenzacije za neuspjelo ispitivanje.
9.4. Izvođač je dužan dati na zahtjev Naručitelja dokaze o kvaliteti upotrijebljene opreme, materijala i izvedenih radova.
10. PRIMOPREDAJA
10.1. Izvođač će pisanim putem obavijestiti Naručitelja o dovršetku Radova. U roku od 10 (deset) radnih dana od dana primitka takve obavijesti Naručitelj i Izvođač, uz prisutnost Nadzornog inženjera, će izvršiti
pregled Radova. Ukoliko se utvrdi da su Radovi dovršeni, Naručitelj će u pisanom obliku konstatirati da su Radovi dovršeni u roku od 10 (deset) radnih dana od takvog pregleda.
10.2. Nakon konstatacije dovršetka Xxxxxx, Ugovorne strane će u roku od 20 (dvadeset) radnih dana izvršiti interni tehnički pregled Građevine, uz uvjet da su od strane Izvođača dostavljeni sljedeći dokumenti:
- dokumentacija o izvedenim Radovima u dva primjerka;
- rezultati testova i obavezni certifikati;
- izvješće o provedenim ispitivanjima;
- rezultat internog tehničkog pregleda;
- ostali dokumenti potrebni za ispravno funkcioniranje primopredane Građevine naročito kad su uvjetovani zakonom ili Građevinskom dozvolom (i/ili sačini drugu listu podnesenih dokumenata);
- kopija građevinskog dnevnika;
- dokumentacija neophodna za uporabu Građevine (garancije, upute za upotrebu, certifikati, testovi, itd.).
10.3. Prilikom internog tehničkog pregleda sačinit će se popis nedostataka i xxxxxxxxxxx Xxxxxx, završetak kojih se zahtijeva prije primopredaje, ukoliko takvi postoje, te će se utvrditi razuman rok za otklanjanje navedenih nedostataka. Sljedeći zajednički pregled Građevine izvršit će se u roku od 3 (tri) radna dana nakon isteka utvrđenog roka za otklanjanje nedostataka. Ukoliko Izvođač ne ukloni nedostatke iz prijašnjeg pregleda, sastavit će se novi popis nedostataka i xxxxxxxxxxx Xxxxxx. Ukoliko Izvođač nije u stanju popraviti nedostatke ili ne može dovršiti Radove u razumnom roku, predviđenom od strane Naručitelja, Naručitelj je ovlašten naplatiti ugovornu kaznu i/ili popraviti i/ili dovršiti Građevinu angažirajući treću osobu i to o trošku Izvođača. U slučaju primopredaje, očiti se nedostaci moraju popisati, uključujući rok za njihovo otklanjanje, kojeg će odrediti Naručitelj. Nakon ispravka nedostataka sastavit će se izjava kojom Naručitelj potvrđuje da su nedostaci uklonjeni, a nedovršeni dijelovi Građevine dovršeni. Ova izjava predstavlja dodatak zapisnika o primopredaji.
10.4. Nakon što je Građevina izgrađena bez nedostataka i u potpunosti te ima sva svojstva predviđena pozitivnim propisima, ovim Ugovorom, Hrvatskim tehničkim standardima i ostalim mjerodavnim standardima, po uspješno završenom internom tehničkom pregledu Građevine te nakon otklanjanja utvrđenih nedostataka, u roku od 10 (deset) radnih dana od posljednjeg pregleda Građevine, pod uvjetom da su otklonjeni nedostaci, izvršit će se primopredaja Građevine.
10.5. Naručitelj nema obvezu preuzeti Građevinu koja svojim nedostacima ili nedovršenošću, pojedinačno ili skupno, ne dozvoljava ispravnu i sigurnu predviđenu upotrebu, rezultira preranim propadanjem ili je estetski neprihvatljiva.
10.6. Po uspješno izvršenoj primopredaji, Naručitelj, Nadzorni inženjer, Izvođač i projektant sastavit će i potpisati zapisnik o primopredaji.
10.7. Zapisnik o primopredaji mora sadržavati sljedeće podatke:
- identifikaciju Građevine;
- popis izvršenih izmjena i dopuna u odnosu na dokumentaciju za koju je izdana Građevinska dozvola;
- datum isteka jamstvenog roka za primopredane Radove po Ugovoru;
- zajamčene rokove isporuka za postrojenja i tehnološku opremu, s njihovim vlastitim uvjetima garancija;
- popis nedostataka i nedovršenih dijelova Građevine koji ne ometaju ispravnu upotrebu Građevine, s njihovim opisom, utjecajem i datumom popravka;
- ocjenu udovoljavaju li izvedeni Radovi uvjetima Ugovora, zakonskim propisima i pravilima struke;
- izjava Naručitelja da preuzima izvedene Radove ili njihov dio;
- popis priloga;
- ostale dokumente sukladno pravilniku o tehničkom pregledu građevine;
- ostale napomene (predaja garancije za jamstveni rok, kašnjenje, ugovorne kazne i sl.).
10.8. Sve dok primopredaja nije uspješno izvršena, Izvođač ostaje u obvezi na svoj trošak održavati i osiguravati Građevinu, snositi sve rizike te plaćati sva komunalna i ostala javna davanja u vezi s njom.
10.9. Zapisnik o primopredaji može sastaviti i samo Naručitelj bez sudjelovanja druge Ugovorne strane ako druga ugovorna strana neopravdano odbije sudjelovati u primopredaji ili se neopravdano ne odazove pozivu da sudjeluje u primopredaji. Takav se zapisnik dostavlja drugoj Ugovornoj strani. Danom dostave navedenog zapisnika nastaju posljedice u vezi s primopredajom određene ovim Ugovorom.
11. CIJENA I NAČIN PLAĆANJA
11.1. Cijena za sve Radove iznosi kn bez PDV-a, kn sa PDV-om
(„Cijena“).
11.2. Cijena za sve Radove ugovara se i obračunava po stvarno izvedenim količinama radova.
11.3. U Troškovniku, koji se nalazi u prilogu 2. ovog Ugovora, nalazi se tehnički opis, količine te jedinične cijene za pojedinu stavku izvedenih Radova. Po jediničnim cijenama iz Troškovnika obračunat će se i eventualni radovi iz članka 13. ovog Ugovora.
11.4. U navedenu cijenu uključeni su i svi troškovi rada, materijala, rada strojeva, transporta, troškovi prekomjernog korištenje prometnica, naknade za korištenje javnih i ostalih površina, pristojbe, porezi, plaće, režijski troškovi, osiguranje, ispitivanje i dokazivanje kvalitete, pripremni radovi, korištenje zemljišta za organizaciju gradilišta, privremeni priključci građevine na komunalnu infrastrukturu i izvedba privremenih priključaka, pomoćni poslovi, troškovi zbrinjavanja otpada i svi drugi izdaci Izvođača za dovršenje radova i otklanjanje nedostataka do potpune funkcionalnosti građevine i primopredaje izgrađene građevine Naručitelju na uporabu.
11.5. Cijena Radova neće se mijenjati u slučaju povećanja cijene elemenata na temelju kojih je Cijena određena.
11.6. Sve isplate vršit će se u HRK. Svaki iznos plativ Izvođaču, bit će plaćen u HRK. Cijena je izražena bez PDV-a, koji će Izvođač obračunati u skladu sa važećim poreznim propisima.
11.7. Vrijednost izvedenih Radova obračunat će se privremenim situacijama, koje je Izvođač dužan prethodno pregledane i ovjerene od strane Nadzornog inženjera podnijeti Naručitelju te će Naručitelj plaćati privremene situacije koje su priznate kao dospjele i odobrene u roku od 30 kalendarskih dana od dana ovjere odnosne privremene situacije po Naručitelju, umanjene za 10% u slučaju da Izvođač ne preda Naručitelju jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku u skladu s odredbom članka 16.2. ovog Ugovora. Naručitelj se obvezuje u roku od 10 (deset) kalendarskih dana od dana podnošenja privremene situacije ovjeriti ju ili osporiti. Ako je privremena situacija djelomično osporena, tada se plaća samo neosporeni dio privremene situacije i to u roku od 30 (trideset) kalendarskih dana od dana ovjere. Naručitelj će Xxxxxxxx vratiti svaku nepravilnu, nekompletnu ili pogrešno obrazloženu privremenu situaciju u predviđenom roku i to se neće smatrati kašnjenjem plaćanja.
11.8. Svaka privremena situacija Izvođača mora sadržavati:
- broj privremene situacije
- naziv, sjedište i OIB-e Izvođača i Naručitelja
- naziv banke te IBAN bankovnog računa i promjenjivi znak
- Građevina, radni naziv
- iznos privremene situacije
- predmet obračuna pozivanjem na Ugovor
- datum izdavanja i rok dospijeća naplate (30 dana od ovjere situacije)
- pečat i potpis odgovorne osobe za izdavanje privremene situacije izjava, Izvođača da je platio sva dospjela potraživanja svojim podizvođačima do dana podnošenja privremene situacije
- vrijednost izvedenih Radova obračunatu u navedenoj privremenoj situaciji prema sljedećem sadržaju:
vrijednost stvarno izvedenih Radova u tekućem obračunskom razdoblju, temeljem jediničnih Cijena i paušalnih iznosa iz Troškovnika;
ostali dodaci ili odbici, koji eventualno dospijevaju sukladno odredbama Ugovora, isključujući iznose po osnovi ugovorne kazne;
- bilo koji drugi sastojak u skladu s važećim propisima.
11.9. Naručitelj može vratiti privremenu situaciju ukoliko sadrži netočne ili nepotpune podatke ili se ne pridržava dogovorenog načina izračuna fakturiranog iznosa.
11.10. Nadzorni inženjer i/ili Naručitelj su ovlašteni u svako doba zatražiti mjerenje i provjeru dijela Radova koji je obračunat određenom privremenom situacijom, a o čemu će se obavijestiti glavni inženjer gradilišta. Odmah po zaprimanju takvog zahtjeva glavni inženjer gradilišta obvezan je bez odlaganja organizirati i prisustvovati mjerenjima ili poslati kvalificiranog predstavnika da pomogne Nadzornom inženjeru i/ili Naručitelju kod takvih mjerenja te dostaviti sve potrebne pojedinosti koje zatraži Nadzorni inženjer i/ili Naručitelj.
11.11. Samo jedna privremena situacija bit će ispostavljena tijekom svakog kalendarskog mjeseca i treba sadržavati sva financijska potraživanja Izvođača za mjesec na koji se odnosi. Privremene situacije ispostavljaju se u 6 (šest) primjeraka uz ovjerenu građevinsku knjigu do 5. (petog) u mjesecu za protekli mjesec na temelju stvarno izvedenih radova. Okončana situacija ispostavlja se u 6 (šest) primjeraka, u roku određenom u članku 11.13. Ugovora.
11.12. Plaćanje će se prihvatiti samo za materijal i opremu koji su pravilno ugrađeni te za Radove koji su izvršeni prema uvjetima ovog Ugovora. Neće biti plaćanja za materijale i opremu van gradilišta ili za nepravilno ugrađen ili neiskorišten materijal i opremu.
11.13. Okončanu situaciju za Radove izvršene po ovom Ugovoru Izvođač će podnijeti u roku od 10 (deset) radnih dana od dana primopredaje, uz svu neophodnu dokumentaciju koja će omogućiti detaljan pregled. Okončana situacija mora sadržavati sve sastojke koje i privremena situacija te dodatno broj ukupno izdanih privremenih situacija i iznose obračunate po svim izdanim privremenim situacijama. Naručitelj se obvezuje u roku od 10 (deset) dana od podnošenja okončane situacije istu ovjeriti ili osporiti. Ukoliko je okončana situacija djelomično osporena, tada se plaća samo neosporeni dio okončane situacije. Naručitelj se obvezuje platiti okončanu situaciju u roku od 30 (trideset) kalendarskih dana od dana ovjere iste, odnosno platiti priznati dio u slučaju djelomične ovjere. Svi avansi i prethodno plaćene privremene situacije odbit će se od iznosa okončane situacije. Po zadnjoj privremenoj situaciji ukupni iznos situiranih radova ne smije prelaziti 90% vrijednosti ugovorenih radova (uključivo PDV).
11.14. U slučaju da Izvođač do ispostavljanja okončane situacije nije Naručitelju predao jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku u skladu s odredbom članka 16.2. ovog Ugovora, Naručitelj će zadržati 10% iznosa od Cijene (s PDV-om) do dana predaje predmetnog jamstva, a najkasnije do isteka jamstvenih rokova u skladu s odredbama ovog Ugovora. Predmetni postotak odbijat će se od iznosa svake privremene situacije koju će Xxxxxxx podnijeti Naručitelju, a isplatit će se na temelju posebne privremene situacije koju će Xxxxxxx podnijeti Naručitelju nakon što mu preda jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku u skladu s odredbama ovog Ugovora.
11.15. Ugovorne strane su suglasne da su odstupanja od ugovorenih stavaka moguća samo u onom dijelu za koje Naručitelj traži izmjene i dopune u odnosu na projektnu dokumentaciju i koje odobri Naručitelj kao naknadne (nove) radove sukladno odredbi članka 13. ovog Ugovora. Samo takvo odobrenje od Naručitelja prenosi se u adekvatnom odnosu s Naručitelja na Izvođača te je Izvođač dužan izvesti te radove.
11.16. Izvođač posebno izjavljuje da je postupio sukladno odredbi članka 4.3. ovog Ugovora te prije podnošenja ponude uzeo u obzir sve potencijalne nepredviđene izdatke, eventualne promjene cijena svih resursa potrebnih za izvođenje radova i druge okolnosti koje mogu utjecati na radove te da neće imati nikakvih naknadnih primjedbi niti potraživanja s tim u svezi, a osobito u svezi ponuđene cijene.
11.17. Naručitelj je obvezan neposredno plaćati Podizvođaču za dio Xxxxxxx koji je isti izvršio, osim ako to zbog opravdanih razloga, vezanih uz prirodu Ugovora ili specifične uvjete njegova izvršenja nije primjenjivo ili se dokaže da su obveze prema Podizvođaču za taj dio Xxxxxxx već podmirene. Izvođač mora na svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih Podizvođača koje je prethodno potvrdio.
11.18. Ugovorne strane izvršit će konačni obračun po uspješno provedenoj primopredaji građevine na korištenje Naručitelju u skladu s člankom 10. ovog Ugovora, a u kojem će biti sadržan obračun svih međusobnih potraživanja i obveza iz izvedenih radova i ovog Ugovora.
12. DINAMIKA IZVOĐENJA RADOVA
12.1. Izvođenje Radova određeno je Detaljnim dinamičkim planom predanim u roku od 8 (osam) radnih dana od dana potpisivanja ovog Ugovora, odnosno najkasnije prilikom uvođenja u posao, koji uključuje datume početaka i završetaka pojedinih faza sve do potpunog dovršetka Građevine.
12.2. Ako se tijekom izvođenja Radova zbog bilo kojih razloga izmijene okolnosti, Izvođač će, bez odgode, podnijeti Naručitelju na pregled i odobrenje revidirani Detaljni dinamički plan. Ako Naručitelj prihvati revidirani Detaljni dinamički plan, ta činjenica neće značiti da se Naručitelj odrekao bilo kojeg svog prava sukladno ovom Ugovoru, a posebice u pogledu naplate ugovornih kazni, naknadi štete i/ili raskida Ugovora, ukoliko je do izmjena Detaljnog dinamičkog plana došlo zbog razloga za koji odgovara Izvođač.
12.3. Ako se pojave okolnosti za koje nije odgovorna niti jedna od Ugovornih strana, a koje u cijelosti ili djelomično onemogućuju izvođenje Radova u skladu s ovim Ugovorom, Izvođač će bez odgode o tome obavijestiti Naručitelja. U tom slučaju, ako izvođenje Radova zbog takvih okolnosti bude odgođeno temeljem izričitog pristanka Naručitelja, vrijeme za njihovo dovršenje bit će produženo tako dugo dok te okolnosti više ne budu postojale. Ako uslijed takvih okolnosti dinamika izvođenja određenih Radova bude usporena, vrijeme potrebno za njihovo dovršenje će biti produženo ako to bude potrebno s obzirom na takve okolnosti, o čemu će se sklopiti poseban sporazum.
12.4. Okolnostima iz odredbe prethodnog stavka smatrat će se osobito :
- situacije u kojima je radi promijenjenih okolnosti, više sile ili neispunjenja obveza za koje nije odgovoran Xxxxxxx bio spriječen izvoditi radove, a iste nije mogao predvidjeti pažnjom dobrog stručnjaka,
- nepovoljne vremenske prilike zbog kojih nije bilo moguće izvoditi pojedine vrste radova. To se utvrđuje evidencijom meteoroloških uvjeta izdanih od strane državnog hidrometeorološkog zavoda za sporno razdoblje tijekom izvođenja radova, uz ovjeru Nadzornog inženjera u građevinskom dnevniku,
- situacije kada se izda nalog o obustavi radova ili druga mjera s istovrsnim učinkom.
Sve nepredviđene okolnosti koje utječu na rok završetka radova biti će evidentirane u građevinskom dnevniku.
12.5. Ukoliko je zbog razloga za koji odgovara Izvođač došlo do izmjena Detaljnog dinamičkog plana na način da ukupno produljenje roka dovršetka radova iz članka 3.5. ovog Ugovora bude više od 60 (šezdeset) dana ili je došlo do raskida Ugovora po bilo kojoj osnovi, smatrat će se da je Xxxxxxx učinio težak profesionalni propust prema Zakonu o javnoj nabavi.
13. NAKNADNI I HITNI NEPREDVIĐENI RADOVI
13.1. Radove koji nisu određeni u ovom Ugovoru, a čije izvođenje Naručitelj zahtjeva iako oni nisu nužni za ispunjenje Ugovora, Izvođač može izvesti samo na osnovi radova Naručitelju, koji je na njih pristao. Radi izbjegavanja svake dvojbe Ugovorne strane utvrđuju kako ni Nadzorni inženjer ni projektant nisu punomoćnici Naručitelja te nisu ovlašteni davati bilo kakve očitovanja volje u ime i/ili za račun Naručitelja.
13.2. Ako dodatak Ugovoru ne sadrži izmjene u Detaljnom dinamičkom planu ili izmjenu dana završetka radova, Izvođač neće biti ovlašten prekoračiti dan završetka radova definiran ovim Ugovorom.
13.3. U toku izvođenja Radova samo u dolje navedenim slučajevima može se pojaviti potreba za hitnim nepredviđenim radovima koje je potrebno izvršiti radi:
a. osiguranja stabilnosti Građevine, sprječavanja opasnosti po život i zdravlje ljudi, okoliš, prirodu i druge građevine i stvari ili stabilnosti tla na okolnom zemljištu, a izazvana je izvanrednim i neočekivanim događajima;
b. sprječavanja nastanka štete uslijed tih događaja;
c. po naredbi mjerodavnog tijela javne vlasti.
13.4. U slučaju pojave okolnosti iz prethodnog stavka ovog članka, Izvođač je bez odgode odnosno u roku od 24 (dvadesetčetiri) sata od nastanka takvih okolnosti dužan obavijestiti Naručitelja i Nadzornog inženjera
o pojavi tih okolnosti i poduzetim mjerama. U slučaju da Naručitelj po primitku takve obavijesti izričito zabrani Izvođaču izvođenje daljnjih radova, takvo izvođenje smatrat će se poslovodstvom bez naloga u smislu odredbi Zakona o obveznim odnosima.
13.5. Izvođač će imati pravo na pravičnu naknadu za izvođenje hitnih nepredviđenih radova koji su morali biti izvršeni. U slučaju da bi zbog tih hitnih nepredviđenih radova ugovorna Cijena morala biti znatno povećana, Naručitelj će biti ovlašten jednostrano raskinuti Ugovor dostavljanjem pisane obavijesti o raskidu u roku od 8 (osam) radnih dana od dana zaprimanja obavijesti Izvođača.
13.6. Ako je prije sklapanja dodatka ugovoru iz ovog članka potrebno provesti postupak nabave prema odredbama Zakona o javnoj nabavi, Naručitelj nije odgovoran izvođaču za eventualnu štetu (običnu štetu i/ili izmaklu koristi) koju zbog toga Xxxxxxx trpi ili bi mogao trpjeti.
14. ODGOVORNOST ZA NEDOSTATKE I JAMSTVA
14.1. Izvođač je odgovoran za dobro i pravovremeno izvođenje Radova, njihovu kvalitetu i usklađenost s ovim Ugovorom, primjenjivim propisima i standardima.
14.2. Jamstvo Izvođača za izvedene Radove koje se tiču konstrukcije Građevine, stabilnosti Građevine te bitnih zahtjeva za građevinu sukladno Zakonu o gradnji te Zakonu o obveznim odnosima (Narodne novine, broj 35/05, 41/08, 78/15, 29/18) iznosi 10 (deset) godina, dok jamstvo Izvođača za izvedene Radove, kao i postrojenja i opreme iznosi 730 (sedamstotrideset) dana te narednih 15 (petnaest) radnih dana osim za onu opremu za koju je uobičajeno da se daje duži jamstveni rok. Za opremu za koju jamstvo daje proizvođač, jamstveni rok odgovara uvjetima upisanim u njihov jamstveni list, ali taj rok ni u kom slučaju ne smije biti kraći od 2 godine. Jamstveni rok za antikorozivnu zaštitu opreme i materijala iznosi 60 (šezdeset) mjeseci od dana zapisnika o primopredaji. Navedeni jamstveni rokovi teku od dana potpisa zapisnika o primopredaji iz članka 10.4. odnosno izjave o otklanjanju nedostataka i nedovršenosti iz članka 10.4. Tijekom jamstvenog roka Izvođač je dužan, bez naknade, popraviti ili zamijeniti Radove ili dijelove Radova na Građevini u pogledu kojih postoje nedostaci.
Trajanje jamstva Izvođača za izvedene Radove, postrojenja i opremu u smislu odredbe određuje se prema iskazu Izvođača o trajanju jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka (JR) danom u Izjavi ponuditelja u ponudi Prilog III. Obrazac Izjave.
14.3. Jamstvo se ne odnosi na nedostatke nastale kao posljedica neprofesionalne upotrebe, neodgovarajućeg ili lošeg održavanja ili nepoštivanja proizvođačevih uputa za upotrebu i održavanje od strane Naručitelja.
14.4. Svi nedostaci koji su opaženi prilikom primopredaje trebaju biti otklonjeni na način opisan u ovom Ugovoru.
14.5. Naručitelj ima pravo zahtijevati otklanjanje nedostataka koji se nisu mogli otkriti pregledom iz članka
10. ovog Ugovora, već su otkriveni tijekom jamstvenog roka, a najkasnije do isteka posljednjeg dana jamstva. Takav zahtjev upućen Izvođaču mora sadržavati opis nedostataka, traženi način uklanjanja i primjereni rok otklanjanja istih te mora biti sastavljen u pisanom obliku.
14.6. Izvođač je dužan započeti s otklanjanjem nedostataka u roku od 3 (tri) radna dana od zaprimanja zahtjeva iz prethodnog članka. Ukoliko Izvođač osporava postojanje navedenih nedostataka, Naručitelj će angažirati vještaka koji će pregledati Građevinu. Ako po izvršenom vještačenju bude utvrđeno postojanje nedostataka, Izvođač je dužan snositi i sve troškove takvog vještačenja.
14.7. U slučaju da Izvođač ne ukloni nedostatke koji su uočeni u jamstvenom roku, u roku ostavljenom od Naručitelja ili ne započne s otklanjanjem nedostataka u roku određenom prethodnim stavkom ovog članka, Naručitelj ih je ovlašten dati popraviti po trećoj osobi, a Izvođač mu je obvezan naknaditi sve s time povezane troškove u roku od 7 (sedam) radnih dana od dana primanja pisane obavijesti o izvršenom trošku. Ako Izvođač ne plati ovaj trošak u navedenom roku, Naručitelj je ovlašten upotrijebiti bankarsku garanciju za jamstveni rok zaprimljenu u skladu s ovim Ugovorom. Ova se odredba ne odnosi na slučajeve kad je uvjet jamstva popravak od strane ovlaštenog servisa te bi inače jamstvena prava bila izgubljena.
14.8. Jamstveni rok produžit će se za vrijeme koje je jednako zbroju svih razdoblja za vrijeme kojih se Građevina ili bilo koja oprema nije mogla koristiti u svrhu za koju su namijenjeni zbog postojanja nedostatka ili oštećenja.
14.10. Ako se ponuditelj oslonio na sposobnost drugih subjekata radi dokazivanja ispunjavanja kriterija ekonomske i financijske sposobnosti, ponuditelj i ti subjekti su solidarno odgovorni za izvršenje Ugovora.
14.11. Odredbe ovih članaka ne umanjuju/ograničavaju odgovornosti Izvođača prema mjerodavnim propisima niti umanjuju/ograničavaju prava Naručitelja prema mjerodavnim propisima.
15. ODŠTETA I UGOVORNE KAZNE
15.1. Pored odgovornosti za nedostatke, Izvođač je dužan naknaditi Naručitelju i svaku štetu koja mu nastane zbog povrede ovog Ugovora od strane Izvođača, uključujući, bez ograničenja, zbog kašnjenja ili neizvođenja bilo kojih Radova ili zbog nepridržavanja bilo kojeg primjenjivog propisa ili standarda. Naručitelj je ovlašten zahtijevati od Izvođača naknadu pretrpljene štete bez obzira na to je li Ugovor raskinut ili ne. Naručitelj ima pravo, neovisno o ugovornim kaznama prema ovom Ugovoru, zahtijevati i potpunu naknadu do stvarno pretrpljene štete.
15.2. U slučaju kašnjenja u izvršenju Građevine, Izvođač će platiti Naručitelju iznos od 2 ‰ (dva promila) od ukupno ugovorene Cijene za svaki radni dan zakašnjenja, s time da ukupni iznos ugovorne kazne izračunate prema ovom stavku ne može prijeći 10 % (deset posto) vrijednosti Cijene.
15.3. Ako Izvođač kasni s izvođenjem Radova prema terminima navedenim u Detaljnom dinamičkom planu, Izvođač će platiti Naručitelju ugovornu kaznu od 0,1 ‰ (nula cijelih jedan promil) od ukupno ugovorene Cijene za svako pojedinačno prekoračenje termina, s time da ukupni iznos ugovorne kazne obračunate na ovaj način ne može prijeći 10 % (deset posto) te vrijednosti pojedinačnih radova.
15.4. Naručitelj je ovlašten naplatiti ugovorne kazne od ukupne cijene Radova, odbiti iznos ugovorne kazne od pojedine privremene situacije, naplatiti ugovorne kazne iz bankarske garancije ili ih podnijeti Izvođaču kao zaseban račun.
15.5. U slučaju da stvarna šteta, uključujući i izmaklu korist, koja Naručitelju nastane uslijed kašnjenja Izvođača premašuje iznos ugovorne kazne, Izvođač će biti dužan isplatiti Naručitelju razliku do stvarno pretrpljene štete uključujući i izmaklu korist, u roku od 8 (osam) dana od dana primitka pisanog zahtjeva Naručitelja.
15.6. U slučaju da Naručitelj, po bilo kojoj osnovi plati ili mu se naplati šteta iz odredbe članka 15.1. na teret njegovih sredstava, Izvođač ga je dužan obeštetiti za iznos plaćene štete, iznos sudskih i odvjetničkih troškova i nagrade te iznos zakonskih zateznih kamata.
16. JAMSTVO
16.1. Jamstvo za uredno izvršenje ugovora
16.1.1. Najkasnije u roku od 10 (deset) radnih dana od dana potpisa Ugovora Izvođač je dužan dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno izvršenje ugovora kojim će jamčiti za dobro izvršenje ugovornih obveza u iznosu 10% vrijednosti ugovora bez PDV-a u obliku bankarske garancije koja mora biti bezuvjetna, naplativa na prvi pisani poziv i bez prava prigovora. Garancija za uredno izvršenje ugovora mora važiti za cijelo razdoblje trajanja ugovora te narednih 120 radnih dana. U slučaju produženja roka trajanja ugovora, Izvođač je na zahtjev Naručitelja dužan produžiti rok valjanosti garancije banke do okončanja svih poslova po Ugovoru.
Bankarska garancija za uredno izvršenje ugovora mora biti izdana u sadržaju i formi prihvatljivoj Naručitelju. Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora za slučaj povrede ugovornih obveza mora glasiti na Grad Slavonski Brod.
Umjesto dostavljanja bankarske garancije Izvođač može dati novčani polog u traženom iznosu. Polog se u odgovarajućem iznosu uplaćuje u korist računa Grada Slavonskog Broda XX00 00000000000000000, Model HR68, Poziv na broj 7811-OIB Izvođača.
16.1.2.Naručitelj će vratiti jamstvo za uredno izvršenje ugovora Izvođaču u roku od 10 (deset) kalendarskih dana od dana kada Izvođač Naručitelju preda garanciju za jamstveni rok, izdanu u skladu s sljedećim stavkom ovog Ugovora.
16.2. Jamstvo za jamstveni rok
16.2.1. Izvođač je dužan na dan primopredaje, odnosno najkasnije do ispostavljanja okončane situacije, dostaviti Naručitelju bankarsku garanciju za jamstveni rok, na iznos od 10% ukupne cijene s PDV-om. Bankarska garancija za jamstveni rok mora biti naplativa na prvi poziv i bez prigovora te mora vrijediti na rok na koji se ponuditelj obvezao ponudom i ugovorom. Navedena bankarska garancija za jamstveni rok može se podnijeti na naplatu isključivo ukoliko odabrani ponuditelj ne izvrši svoje obveze po osnovi odgovornosti za nedostatke sukladno odredbama ugovora. Bankarska garancija za jamstveni rok mora biti izdana u sadržaju i formi prihvatljivoj Naručitelju.
Ako Naručitelj podnese na naplatu bankarsku garanciju za jamstveni rok Izvođač mu je dužan u roku od 15 (petnaest) radnih dana nakon podnošenja na naplatu odnosne garancije dostaviti novu bankarsku garanciju istovjetnu prethodnoj koja je podnesena na naplatu. Ako Izvođač ne podnese novu bankarsku garanciju, Naručitelj će biti ovlašten jednostrano i bez otkaznog roka raskinuti Ugovor te podnijeti na naplatu postojeću bankarsku garanciju.
16.2.2. Ako Naručitelj podnese na naplatu bankarsku garanciju za jamstveni rok Izvođač mu je dužan u roku od 15 (petnaest) radnih dana nakon podnošenja na naplatu odnosne garancije dostaviti novu bankarsku garanciju istovjetnu prethodnoj koja je podnesena na naplatu.
16.2.2. Ako Izvođač ne podnese novu bankarsku garanciju, Naručitelj će biti ovlašten jednostrano i bez otkaznog roka raskinuti ovaj Ugovor te podnijeti na naplatu postojeću bankarsku garanciju.
17. OSIGURANJE
17.1. Najkasnije u roku od 8 (osam) kalendarskih dana od dana sklapanja Ugovora, Izvođač je obvezan ishoditi valjane police osiguranja za sve rizike u gradnji, uključujući i one prema trećim osobama, koje će biti prihvatljive Naručitelju i koje će biti vinkulirane u korist Naručitelja. Police osiguranja ishođene u skladu s ovim Ugovorom Izvođač je obvezan održavati na snazi tijekom čitavog vremena trajanja ugovornih Radova, sve do dana primopredaje.
17.2. Ugovorne strane suglasne su da ugovorna Cijena uključuje sve troškove potrebne za ishođenje i održavanje na snazi valjanih polica osiguranja u skladu s odredbama ovog Ugovora te Izvođač nije ovlašten potraživati nikakve dodatne troškove zbog održavanja ili produženja valjanosti polica osiguranja.
17.3. Prije zaključivanja pojedinog ugovora o osiguranju, odnosno pojedine police osiguranja, Izvođač je obvezan zatražiti pisanu suglasnost Naručitelja na uvjete tog ugovora odnosno police osiguranja, koju će suglasnost Naručitelj dati u roku od 10 (deset) radnih dana. U slučaju da Naručitelj odbije dati svoju suglasnost, obavijestit će Izvođača o tome te će Izvođač biti obvezan na suglasnost podnijeti novi ugovor o osiguranju odnosno policu osiguranja usuglašenu s primjedbama Naručitelja. U slučaju odbijanja davanja suglasnosti, Izvođač nema pravo na produženje rokova određenih ovim Ugovorom.
17.4. Svi zaključeni ugovori o osiguranju i ishođene police osiguranja u kojima se kao jedan od korisnika navodi Naručitelj, moraju sadržavati odredbu koja obvezuje osiguravatelja da sve obavijesti u svezi police, pisanim putem dostavi i Naručitelju, kao i odredbu po kojoj se podnošenje odštetnog zahtjeva osiguravatelju od bilo koje Ugovorne strane smatra podnošenjem odštetnog zahtjeva od svih korisnika police.
17.5. Izvođač je obvezan pridržavati se svih uvjeta određenih pojedinim ugovorima o osiguranju, odnosno ishođenim policama osiguranja te o svim relevantnim promjenama vezanim uz izvođenje Radova obavještavati osiguravatelja ukoliko je odnosnim ugovorom odnosno policom osiguranja propisana takva obveza. Izvođač je obvezan redovito uplaćivati premije te Naručitelju dostavljati dokaz o uplati svakog pojedinog iznosa bez odgode, a najkasnije u roku od 8 (osam) radnih dana od dana dospijeća takvog iznosa.
17.6. Izvođač je obvezan bez odgode obavijestiti Naručitelja o nastanku svakog osiguranog slučaja te aktivnostima koje namjerava poduzeti s ciljem podnošenja odštetnog zahtjeva. U slučaju podnošenja
odštetnog zahtjeva, Izvođač je obvezan o svim događajima u svezi tog zahtjeva bez odgode obavještavati Naručitelja.
17.7. U slučaju da Izvođač ne osigura ili ne održava na snazi police osiguranja ishođene u skladu s ovim člankom Ugovora, ili ne dostavi Naručitelju odgovarajuće dokaze o uplati premije, Naručitelj je ovlašten sam ishoditi police osiguranja koje nije ishodio Izvođač ili uplatiti dospjele premije i/ili jednostrano raskinuti ovaj Ugovor. Takvo se postupanje Naručitelja neće smatrati odricanjem od bilo kojeg drugog njegovog prava. Iznose koje je uplatio na ime dospjelih, a neplaćenih premija, Naručitelj je ovlašten naplatiti od Izvođača, odbitkom od bilo kojeg iznosa koji dospijeva ili će dospjeti na plaćanje Izvođaču.
17.8. U slučaju nastanka bilo kakve štete, iznos koji nije naplaćen od osiguratelja na temelju ishođenih polica, snositi će Izvođač.
18. RASKID UGOVORA
18.1. Naručitelj može jednostrano raskinuti ovaj Ugovor slanjem pisane obavijesti o raskidu Izvođaču u sljedećim slučajevima:
a. ako Xxxxxxx bez opravdanog razloga propusti odazvati se Naručiteljevom pozivu na uvođenje u posao;
b. ako Izvođač propusti započeti s izvođenjem radova u roku od 8 (osam) radnih dana od dana uvođenja u posao;
c. ako Izvođač obustavi ili prekine Radove u trajanju od 5 (pet) kalendarskih dana uzastopce, a da takav prekid nije predviđen Detaljnim dinamičkim planom i da nije dobio prethodnu pisanu suglasnost Naručitelja za takav prekid i/ili obustavu;
d. prepusti izvršenje Radova podizvođačima suprotno odredbi članka 3.6., 3.7. i 3.8. ovog Ugovora;
e. ne dostavi Detaljni dinamički plan na način predviđen člankom 3.5. ovog Ugovora;
f. ne pridržava se Detaljnog dinamičkog plana te uslijed toga dođe u zakašnjenje s izvođenjem Radova prema Detaljnom dinamičkom planu koje odgovara maksimalnom iznosu ugovorne kazne koju Naručitelj ima pravo naplatiti zbog takvog kašnjenja;
g. ne pridržava se odredbi Ugovora koje reguliraju zaštitu na radu ni ostalih mjera sigurnosti i/ili propisa koji reguliraju navedenu materiju;
h. ne preda instrumente osiguranja (jamstvo za uredno izvršenje i jamstvo za jamstveni rok) sukladno ovom Ugovoru ili ako se pokaže da su instrumenti osiguranja koja je Izvođač dao Naručitelju na osnovi ovog Ugovora iz bilo kojeg razloga nevaljani, nepotpuni ili neprovedivi, a Izvođač ne ponudi i dostavi Naručitelju odgovarajuće zamjenske instrumente osiguranja prihvatljive za Naručitelja;
i. ako Izvođač ne izvršava Radove sukladno Projektnoj dokumentaciji i Ugovoru i/ili odbija postupiti po nalogu Naručitelja i/ili Nadzornog inženjera;
j. ukoliko Izvođač koristi materijale koji su štetni za zdravlje ljudi i/li okoliš ili koji ne udovoljavaju standardima Naručitelja odnosno Projektne dokumentacije;
k. ukoliko Izvođač počini težu povredu propisa iz članka 3.3. ovog Ugovora ili učestalo krši mjerodavne propise;
l. ukoliko ne ishodi i održava na snazi police osiguranja sukladno članku 17. Ugovora;
m. ako Xxxxxxx ne ispuni ili kasni s ispunjenjem bilo koje svoje obveze iz ovog Ugovora;
n. ako je Izvođač naveo netočne ili nepotpune podatke u ponudi temeljem kojih se utvrđivalo ispunjenje uvjeta sposobnosti određenih u dokumentaciji o nabavi ili je prihvaćanje ponude posljedica izvršenog kaznenog djela.
o. dostavi lažne, nepotpune, neodgovarajuće i/ili zavaravajuće podatke/izvještaje/druge dokumente u vezi izvršenja ugovora s ciljem prikrivanja stvarnog stanja;
p. ako bi daljnjom provedbom Ugovora postojao rizik nastanka značajne štete Gradu Slavonskom Brodu ili javnom interesu;
q. ako Izvođač ode u stečaj ili postane insolventan, ode u likvidaciju, dobije sudski nalog za stečajni postupak ili dobije upravitelja, udruži se sa svojim vjerovnicima ili nastavi poslovanje pod
rukovodstvom upravitelja ili opunomoćenika u korist svojih vjerovnika, ili ako se dogodi neko djelo ili događaj koji prema važećim propisima ima sličan učinak na neku od njegovih djelatnosti;
r. ako iz svih činjenica i okolnosti postane izvjesno da Naručitelj neće moći ispuniti svoju obvezu ili da daljnja provedba ovog Xxxxxxx neće biti stvarno ili pravno moguća.
18.2. U slučaju da nastupi neki od razloga za raskid Ugovora navedenih u članku 18.1. Naručitelj će poslati Izvođaču pisanu opomenu o nastanku razloga za raskid Ugovora kojom mu se ostavlja naknadni rok u kojem bi Xxxxxxx trebao otkloniti takvu povredu Ugovora, tj. neispunjenje ili zakašnjenje u ispunjenju. Takav naknadni rok ne može biti kraći od 5 (pet) radnih dana niti dulji od 10 (deset) radnih dana. U slučaju da Izvođač ne otkloni navedenu povredu Ugovora u takvom naknadnom roku Naručitelj je ovlašten jednostrano raskinuti ovoj Ugovor. Smatra se da je ovaj Xxxxxx raskinut na dan kada Naručitelj pošalje Xxxxxxxx pisanu izjavu o raskidu, pod uvjetom da je naknadni rok za ispunjenje naveden u pisanoj opomeni bezuspješno protekao, osim ukoliko izričito nije određeno da takav naknadni rok nije potreban.
18.3. Naručitelj je ovlašten raskinuti ovaj Ugovor i samo djelomično, odnosno u pogledu onih Radova koji nisu izvedeni do dana njegovog raskida.
18.4. Ako Naručitelj raskine ovaj Ugovor u skladu s odredbama ovog članka, Xxxxxxx će odmah poduzeti sve potrebne mjere kako bi se izvođenje Radova zaustavilo i smanjili troškovi. Po raskidu Ugovora i podložno obvezi Izvođača da smanji troškove u najvećoj mjeri, Izvođač će biti ovlašten primiti naknadu za radove koji su izvršeni i čije je izvršenje i iznos odobren i ovjeren od strane Naručitelja.
18.5. U slučaju da Naručitelj raskine Ugovor zbog razloga navedenih u članku 18.1. ovog Ugovora, Naručitelj je ovlašten potraživati od Izvođača naknadu štete koja mu je nastala zbog navedenog raskida, uključujući i izmaklu dobit. U navedenom slučaju Xxxxxxxxxx ima pravo odbiti iznos naknade štete koju je pretrpio zbog raskida Ugovora od iznosa koje duguje Izvođaču za radove koji su izvršeni i čije je izvršenje i iznos odobren i ovjeren od strane Naručitelja.
18.6. Izvođač može raskinuti ovaj Ugovor, ili po svom nahođenju, bez utjecaja na njegovo pravo na raskid, može odgoditi izvođenje Radova u cijelosti ili djelomično ako 30 (trideset) radnih dana od dana dospijeća pojedine situacije ne primi plaćanje onog iznosa po tom računu koji u navedenom roku nije osporen pisanim putem.
18.7. Svaka Ugovorna strana može raskinuti ovaj Ugovor odmah, bez odlaganja, pisanom obavijesti drugoj strani u slučaju da druga Ugovorna strana postane nesposobna za plaćanje ili prezadužena ili su započeti postupci stečaja ili likvidacije protiv bilo koje od Ugovornih strana. Također, Ugovorne strane mogu raskinuti ovaj Ugovor ako se međusobno tako dogovore.
19. AUTORSKO PRAVO
19.1. Potpisom ovog Ugovora Izvođač prenosi na Naručitelja pravo svakodobnog korištenja, izmjene i modifikacije svih pisanih dokumenata, tablica, nacrta, planova, draftova, skica, akata i drugih objekata, modela, uzoraka, slika, filmova i slično izrađenih od strane Izvođača i/ili njegovih Podizvođača za izvršenje Radova, a koji se smatraju autorskim djelom ili djelom drugog srodnog prava.
19.2. Potpisom ovog Ugovora Xxxxxxx izričito potvrđuje i slaže se da Cijena koju će Naručitelj isplatiti Izvođaču temeljem ovog Ugovora također uključuje i potpunu i pravičnu naknadu za pravo korištenja autorskog djela u skladu s ovim člankom te za ostala prava s osnove intelektualnog vlasništva vezana za predmet ovog Ugovora..
20. DODACI I IZMJENE UGOVORA
20.1. Ugovorne strane suglasne su da će se eventualne izmjene ovog Ugovora izvršavati u skladu s odredbama članaka 314.-321. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine, broj 120/16) odnosno prema općem aktu grada kojim se reguliraju postupci jednostavne nabave.
20.2. Sve izmjene ili dopune ovog Ugovora i/ili njegovih dodataka moraju biti učinjene u pisanom obliku i potpisane po objema Ugovornim stranama. Ukoliko jedna od Ugovornih strana podnese svoj prijedlog
izmjene ili dopune, druga Ugovorna strana je obvezna dati svoje mišljenje u roku od 14 kalendarskih dana od dana primitka takvog prijedloga.
21. OPĆE ODREDBE
21.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno utvrđuju kako se na ovaj Ugovor ne primjenjuju Posebne uzance o građenju.
21.2. Nadležnost i rješavanje sporova. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 (trideset) radnih dana, za sve sporove koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, Ugovorne strane ugovaraju nadležnost stvarno nadležnog suda u Slavonskom Brodu.
21.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da se druga Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to se neće smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
21.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili dijela Radova.
21.5. Sukob interesa. Ukoliko se nije drugačije pisano složio s Naručiteljem, Xxxxxxx i njegovo osoblje neće imati udjela niti primiti nikakvu naknadu u svezi s Građevinom, osim onoga što je određeno ovim Ugovorom. Izvođač se neće baviti nikakvim aktivnostima koje bi mogle biti u sukobu s interesima Naručitelja prema ovom Ugovoru.
21.6. Potpuni Ugovor. Ovaj Ugovor, zajedno sa svim svojim Prilozima, sadrži cjelokupni sporazum Ugovornih strana u odnosu na predmet ovog Ugovora te zamjenjuje sve druge sporazume, usmene ili pisane, koji se odnose na predmet ovog Ugovora. Izmjene ili dopune ovog Ugovora ne obvezuju Ugovorne strane ukoliko nisu učinjene pisanim putem.
21.7. U slučaju neusuglašenosti ili proturječnosti između pojedinih dijelova Ugovora, pravna snaga pojedinog dokumenta određena je njegovim redoslijedom.
21.8. Dostava pismena. Svaka obavijest, molba, zahtjev ili druga komunikacija prema ovom Ugovoru će biti u pismenom obliku i dostavljena osobno ili preporučenom poštom, fax-om ili elektroničkom poštom; i smatrati će se da je primljena, ukoliko drugačije nije određeno ovim Ugovorom:
a) u slučaju komunikacije putem faxa: u vrijeme otpreme na broj faxa adresata koji se pojavljuje na tiskanoj potvrdi pošiljatelja faxa (ako je fax poruka primljena iza 17.00 sati, smatrat će se da je primljena na početku sljedećeg radnog dana);
b) u slučaju elektroničke pošte: sukladno pravilima općeg upravnog postupka; i
c) u slučaju pisma: kada je dostavljeno osobno ili 10 (deset) radnih dana nakon što je predano na pošti, pravilno adresirano na odnosnu Ugovornu stranu i to na njenu adresu navedenu u ovom Ugovoru ili drugu takvu adresu koju su strane odredile u pisanoj komunikaciji u skladu sa ovim člankom.
21.9. Djelomična nevaljanost. Nevaljanost ili neprovedivost bilo koje odredbe ovog Ugovora neće utjecati na bilo koji način na valjanost ili provedivost preostalih odredbi i Ugovorne strane će uložiti svoje najbolje napore kako bi izmijenile takvu odredbu na način da ista postane valjana i provediva u skladu s u njoj izraženom namjerom, u mjeri dopuštenoj zakonom.
21.10. Povjerljivost. Svaka Ugovorna strana će čuvati tajnost svih Povjerljivih informacija koje saznaju u svezi s drugom Ugovornom stranom ili Ugovornim stranama ili Građevinom, i nijedna Ugovorna strana ne smije upotrijebiti povjerljive podatke druge Ugovorne strane za bilo koju svrhu osim izvršavanja obveza prema ovom Ugovoru. Svaka Ugovorna strana će osigurati da njeni zaposlenici djeluju u skladu sa odredbama ovog Ugovora. Odredbe ovoga članka će važiti bez obzira na prestanak ili istek ovog Ugovora, a
u slučaju povrede neke od odredbi ovog Ugovora, Ugovorna strana koja je odgovorna za povredu će u cijelosti nadoknaditi drugoj strani sve troškove, gubitke i štete. Za potrebe ovoga članka, izraz „Povjerljiva informacija" znači sve poslovne podatke, ugovorne dokumente i dodatke, sve crteže, planove, protokole, radne specifikacije, brošure, izvještaje o objektu, dokumente podatke bilo u pisanom obliku, bilo elektronski ili drugačije pohranjene te svaku drugu informaciju. Povjerljive informacije ne uključuju informacije koje:
- su javno dostupne i postanu javno dostupne bez ikakvog činjenja ili propusta bilo Naručitelja bilo Izvođača
- su primljene od strane treće osobe ili ih već posjeduju ili Naručitelj ili Izvođač.
21.11. Troškovi. Svaka Ugovorna strana će snositi svoje pravne, financijske i druge troškove kao i one troškove u vezi s pregovorima i izvršenjem ovog Ugovora i svih drugih dogovora, sporazuma ili dokumenata koji su predviđeni ovim Ugovorom kao i u vezi sa dovršenjem transakcija sadržanih ovdje i u drugim sporazumima ili dokumentima.
21.12. Vjerodostojnost. Naručitelj je ovlašten pretpostaviti da su svi originalni dokumenti koji su mu kao takvi predočeni od strane Izvođača autentični, da su dokumenti koju su mu od strane Izvođača predočeni kao kopije istovjetni originalima, te da su originali takvih dokumenata autentični.
21.13. Xxxxx Xxxxxxx. Ovaj je Ugovor sastavljen na hrvatskom jeziku te je u slučaju prijevoda ovoga Ugovora na druge jezike, jedino hrvatska verzija mjerodavna za tumačenje ovoga Ugovora i pojedinih njegovih odredbi.
21.14. Stupanje na snagu. Ovaj Ugovor stupa na snagu potpisom od strane obje Ugovorne strane.
21.15. Broj primjeraka. Ovaj Ugovor je sklopljen istodobno u 6 (šest) istovjetnih primjerka, po 3 (tri) primjerka za svaku Ugovornu stranu.
U ZNAK SUGLASNOSTI, Ugovorne strane potpisuju ovaj Ugovor po svojim ovlaštenim predstavnicima.
ZA NARUČITELJA: GRADONAČELNIK
Xxxxx Xxxxxxx, xx.xxx.
ZA IZVOĐAČA: DIREKTOR
U Slavonskom Brodu, 2020. godine U , 2020. godine
Prilozi:
1. Ponuda
2. Troškovnik
KLASA: 363-02/20-01/ URBROJ: 2178/01-09-20-