FOREVER LIVING PRODUCTS
FOREVER LIVING PRODUCTS
POLITIKA RJEŠAVANJA SPOROVA
Stranke su suglasne da će sva eventualna neslaganja ili nerazumijevanja, te moguće sporove koji proizlaze iz bilo kojeg odnosa između bilo koje kompanije grupacije Forever Living Products, ili s bilo kojom kompanijom grupacije, uključujući, ali ne ograničavajući se na Forever Xxxxxx.xxx, L.L.C., Forever Living Products Canada, Inc. i Forever Living Products International, LLC. (zajedno dalje u tekstu - FLP), ili između ili s njihovim čelnicima, radnicima, vlasnicima, dobavljačima, ili u vezi s prodajom bilo kojeg FLP proizvoda potrošačima, pokušati riješiti prvenstveno mirnim putem pregovorima u dobroj vjeri.
Stranke su suglasne da će eventualna neslaganja ili nerazumijevanja te moguće sporove koji proizlaze iz ovog sporazuma nastojati riješiti pregovorima. Za slučaj da spor ne uspiju riješiti u izravnim pregovorima, obvezuju se radi pokušaja rješavanja spora pokrenuti postupak medijacije i sudjelovati u medijaciji u Centru za pregovaranje i medijaciju Hrvatske udruge za mirenje.
Medijacija se pokreće se na prijedlog jednog ili više sudionika konflikta ili spora u skladu sa Zakonom o mirenju.
Jednostrani ili suglasni prijedlog za medijaciju podnosi se Hrvatskoj udruzi za mirenje u pisanom obliku. Jednostrani prijedlog jednog sudionika spora, dostavlja se drugom sudioniku radi očitovanja odmah, a najkasnije u roku od 15 xxxx od dostave prijedloga.
Za pokretanje medijacije potrebna je suglasnost svih sudionika u sporu. Ako se drugi sudionik ili sudionici ne izjasne o prijedlogu u roku od 15 xxxx od xxxx xxxx su zaprimili prijedlog smatra se da prijedlog nisu prihvatili.
Prijedlog za medijaciju smatra se uredno dostavljenim ako je dostavljen na adresu prijavljenog prebivališta, odnosno sjedišta protivne stranke ili punomoćnika te stranke. Kad je to god moguće, dostava se primarno vrši elektroničkim putem na e-mail adresu sudionika medijacije i njihovih punomoćnika navedenu u prijedlogu za medijaciju.
Medijacija se odvija na hrvatskom jeziku, u prekograničnim sporovima na hrvatskom ili engleskom jeziku, s xxx da se sudionici medijacije mogu drugačije dogovoriti. U slučaju da je potreban prevoditelj, trošak prevođenja snosi sudionik kojemu je potreban prijevod, a ako je prevoditelj potreban medijatoru, sudionici snose trošak na jednake dijelove.
Sudionici u medijaciji mogu sporazumno odabrati medijatore s Liste medijatora Hrvatske udruge za mirenje. U slučaju da sudionici medijacije ne postignu sporazum Hrvatska udruga za mirenje će imenovati medijatora s Liste medijatora Hrvatske udruge za mirenje. Iznimno, ako se stranke tako dogovore, za medijatora u medijaciji može se odrediti medijator izvan Liste medijatora Hrvatske udruge za mirenje.
Stranke se obvezuju da prije okončanja postupka medijacije neće pokrenuti sudski/arbitražni postupak jer će se u protivnom tužba ili druga pravna radnja, kojom xx xxxxxxxx pokreće, odbaciti kao preuranjena. Ako neka od stranaka odbije pristupiti ili
sudjelovati u postupku medijacije, ili ne opravda svoj neodaziv, u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx kad je zaprimila poziv druge strane da sudjeluje u postupku medijacije, strana xxxx xx uredno ispunila svoje obveze može pokrenuti sudski/arbitražni postupak jer se tužba u xxx slučaju neće odbaciti kao preuranjena.
Ako do mirnog rješenja spora ne bi došlo u roku od 60 xxxx od početka medijacije, ili u duljem roku, ako taj rok stranke suglasno produže, stranke su ovlaštene pokrenuti odgovarajući sudski postupak pred stvarno nadležnim sudom u Zagrebu ili arbitražni postupak pri arbitražnom sudištu pri Hrvatskoj gospodarskoj komori.