Contract
Na temelju članka 13. Statuta HRVATSKE POŠTANSKE BANKE, dioničko društvo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx 0 (u daljnjem tekstu: Banka), Uprava Banke donijela je dana 26. ožujka 2024. godine slijedeće
OPĆE UVJETE HRVATSKE POŠTANSKE BANKE,
DIONIČKO DRUŠTVO
U KREDITNOM POSLOVANJU S POSLOVNIM SUBJEKTIMA
1. UVODNE ODREDBE
Ovim Općim uvjetima Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo u kreditnom poslovanju s poslovnim subjektima (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) uređuju se kreditni odnosi između Banke i poslovnih subjekata (u daljnjem tekstu: Klijent).
Ovi Opći uvjeti primjenjuju se na sve Klijente s kojima je Banka uspostavila kreditni odnos.
Potpisom ugovora o kreditnom proizvodu, Klijent potvrđuje da je upoznat s ovim Općim uvjetima i da prihvaća odredbe ovih Općih uvjeta kao sastavni dio Ugovora o kreditnom proizvodu.
Banka zadržava pravo za pojedine vrste poslova donijeti i posebne Opće uvjete koji se primjenjuju zajedno s ovim Općim uvjetima.
Opći uvjeti primjenjuju se zajedno s pojedinačno sklopljenim ugovorima između Banke i klijenta, s drugim pripadajućim posebnim Općim uvjetima te s Odlukom o naknadama i drugim troškovima za usluge u poslovanju, Odlukom o visini kamatnih stopa i ostalim aktima Banke
Za slučaj različitog uređenja pojedinih odnosa u Ugovoru o kreditnom proizvodu i u Općim uvjetima, vrijede najprije odredbe Ugovora o kreditnom proizvodu, zatim odredbe posebnih Općih uvjeta poslovanja pa odredbe ovih Općih uvjeta.
U dijelu koji nije uređen ovim Općim uvjetima primjenjuju se pozitivni zakonski i podzakonski propisi.
2. ZNAČENJE POJMOVA
Akti Banke - u kreditnom odnosu primjenjuju se svi dokumenti, pravilnici, procedure, odluke koje donose ovlaštena tijela Banke, a kojima se uređuju prava i obveze Klijenta i Banke.
CRS (engl. Common Reporting Standard) ili Globalni standard izvještavanja definira pravila za automatsku razmjenu informacija o financijskim računima rezidenata EU i drugih država koje primjenjuju CRS, u svrhu izbjegavanja porezne evazije (izbjegavanje plaćanja poreza).
Domaća valuta je valuta EUR (euro), službena valuta Republike Hrvatske.
EURIBOR (eng. Euro Interbank Offered Rate) (u daljnjem tekstu: EURIBOR) predstavlja prosječnu stopu po kojima prvoklasne banke jedna drugoj u eurozoni posuđuju sredstva u EUR. XXXXXXX koji vrijedi na određeni dan i primjenjuje se za izračun kamatne stope utvrđen
je i objavljen dva radna dana ranije oko 11h (jedanaest sati) na xxx.xxxxxx-xxxxx.xxx i xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx.
FATCA (engl. Foreign Account Tax Compliance Act) je propis Sjedinjenih Američkih Država o ispunjavanju poreznih obveza s obzirom na račune u stranim financijskim institucijama usmjeren na sprječavanje američkih poreznih obveznika da izbjegnu plaćanje poreza.
Kreditna sposobnost je sposobnost Klijenta da preuzetu obvezu ispuni u potpunosti na način i u roku kako je ugovoreno, odnosno, sposobnost Klijenta kao korisnika kredita na preuzimanje obveze redovitog i potpunog plaćanja anuiteta/rate za konkretan iznos kredita. Kreditnu sposobnost sudionika u kreditnom poslu procjenjuje Banka prilikom obrade kreditnog zahtjeva.
Kreditni odnos u smislu ovih Općih uvjeta označava korištenje kreditnih proizvoda i/ili usluga koji podrazumijevaju sve vrste kredita, okvirnih zaduženja, dopuštena prekoračenja po transakcijskim računima, bankovne garancije i obvezujuća pisma namjere, otvorene akreditive s odgođenim polaganjem pokrića, avale mjenica (mjenična jamstva Banke), eskonte mjenica, otkupe potraživanja (forfaiting, factoring), obvezujuće ponude, kreditne kartice, sve ostale kreditne proizvode koji predstavljaju obvezu Klijenta prema Banci, sve temeljem zaključenog pravnog posla između Banke i Klijenta.
Kreditni zahtjev je obrazac u formi i sadržaju prihvatljivom Banci koji Klijent podnosi Banci prilikom podnošenja zahtjeva za bilo koji kreditni proizvod ili uslugu. Kreditni zahtjev pored osnovnih podataka o klijentu obvezno sadrži i podatke o vrijednosti/iznosu, namjeni, načinu korištenja i otplate odnosno prestanku obveze, roku i trajanju otplate, instrumentima osiguranja kreditnog proizvoda, kao i potrebne podatke i isprave o financijskom položaju Klijenta.
Opunomoćenik je osoba koja svoju ovlast da zastupa Klijenta crpi iz Specijalne punomoći.
Politika zaštite osobnih podataka je Politika zaštite osobnih podataka Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo, temeljni akt koji opisuje svrhu i ciljeve prikupljanja, obrade i upravljanja osobnim podacima, a osigurava adekvatnu razinu zaštite podataka u skladu s Općom uredbom o zaštiti podataka i svim ostalim vezanim zakonskim propisima.
Poslovni subjekt (Klijent) je svaka pravna osoba, tijelo državne vlasti, jedinica lokalne ili područne samouprave te njihova tijela, udruga i društvo (sportsko, kulturno, dobrotvorno i sl.), kao i svaka fizička osoba (nepotrošač) koja djeluje unutar područja svoje registrirane gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja.
Povezanim osobama Klijenta smatraju se povezane osobe prema definiciji važećeg Zakona o kreditnim institucijama, a koja povezanost se utvrđuje sukladno podzakonskim aktima Hrvatske narodne banke.
Punomoć je ovlaštenje za zastupanje koje Klijent daje Opunomoćeniku. Oblik i sadržaj punomoći te uvjete koje treba ispunjavati Opunomoćenik Klijenta Banka može odrediti prema svojoj procjeni koja ovisi o konkretnom slučaju za koju se Xxxxxxx daje. Punomoć može biti jednokratna ili do opoziva.
Sankcije (mjere ograničavanja) su instrument diplomatske ili gospodarske prirode kojima se nastoje promijeniti aktivnosti ili politike poput kršenja međunarodnog prava ili ljudskih prava, ili politike koje ne poštuju vladavinu prava ili demokratska načela i utječu na poslovanje financijskih institucija i njihovih klijenata postavljanjem ograničenja, obustavom izvršenja usluga i kontrolom kretanja roba, usluga i sredstava.
Sankcije su zabrane nametnute organizacijama, fizičkim osobama i njihovim tvrtkama, kao i proizvodi i usluge navedeni u propisima Vijeća Europe, rezolucijama Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda, i u slučaju sankcija SAD-a, propisa OFAC-a, kao i bilo koje sankcije koje
nalažu tijela vlasti određenih zemalja i ograničavajuće odredbe s međunarodnom ili regionalnom snagom koje izdaju tijela vlasti drugih zemalja.
Popis najvažnijih institucija koje propisuju sankcijske mjere uključuje: Ujedinjene narode, Europsku uniju, Ured za nadzor strane imovine Ministarstva financija Sjedinjenih Američkih Država (Office of Foreign Assets Control – OFAC), Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske.
SARON (engl. Swiss Average Rate Overnight, u daljnjem tekstu: SARON) predstavlja prekonoćnu stopu osiguranog tržišta financiranja za švicarski franak (CHF). Metodologiju izračuna određuje Swiss Exchange Financial Information AG (SIX), a objavljuje se na www.six- xxxxx.xxx. U skladu s tom metodologijom, kamatna stopa za predstojeće razdoblje određuje se na temelju vaganog prosjeka zabilježenih dnevnih SARON stopa za prethodno razdoblje koje je jednake duljine kao predmetno kamatno razdoblje.
SOFR (Secured Overnight Financing Rate) (u daljnjem tekstu: SOFR) predstavlja prekonoćnu kamatnu stopu za osigurana zaduženja banaka u američkim dolarima. Uz prekonoćnu SOFR stopu objavljuju se i SOFR Average stope koje predstavljaju složenu prosječnu SOFR stopu tijekom 30, 90 i 180 dana. Službeni izračun SOFR Average stopa je u nadležnosti The Federal Reserve Bank of New York, a administriranje CME TERM SOFR referentne stope u nadležnosti je CME Group Benchmark Administration Limited (CBA) koja je ovlaštena i nadzirana od strane UK Financial Conduct Authority (FCA).
CME Term SOFR (u daljnjem tekstu: TERM SOFR) su referentne stope SOFR koje pružaju indikativne očekivane buduće SOFR stope, temeljeno na tržišnim očekivanjima koja proizlaze iz vodećih tržišta izvedenica, računaju se i objavljuju stope za ročnosti od 1 mjesec, 3 mjeseca, 6 i 12 mjeseci.
TERM SOFR referentne stope objavljuju se svakog radnog dana u 5.00 CT (Središnje standardno vrijeme SAD) na xxx.xxxxxxxx.xxx.
Specijalna punomoć je ovlaštenje za zastupanje koje Klijent daje Opunomoćeniku, a koje mora izrijekom sadržavati taksativno sve radnje koje je Opunomoćenik ovlašten obavljati u ime Poslovnog subjekta. Takvu punomoć potpisuje osoba ovlaštena za zastupanje Klijenta, a njen potpis ovjerava javni bilježnik.
Sredstva (instrumenti) osiguranja naplate predstavljaju sredstva osiguranja koja Banka po vlastitom izboru koristi za osiguranje naplate svojih potraživanja prema Klijentima sukladno svojim općim aktima i/ili posebnim odlukama.
Sudionici u kreditnom odnosu u smislu ovih Općih uvjeta su Klijent kao korisnik kreditnog proizvoda, sudužnik i jamac platac.
Trezorski zapisi Ministarstva financija Republike Hrvatske u eurima (u daljnjem tekstu: TZ MF) su vrijednosni papiri koje izdaje Ministarstvo financija Republike Hrvatske s rokovima dospijeća od 91, 182 i 364 dana. Upis trezorskih zapisa vrši se na aukcijama koje objavljuje Ministarstvo financija Republike Hrvatske.
Ugovorni odnos u smislu ovih Općih uvjeta označava odnos Banke i sudionika u kreditnom odnosu koji proizlazi iz pojedinačnog Ugovora o kreditnom proizvodu.
Ugovor o kreditnom proizvodu je dvostrano obvezni pravni posao kojim se Klijent obvezuje ustupiti Banci sve ugovorene instrumente osiguranja te kumulativno ispuniti sve ugovorene prethodne uvjete, nakon čega se Banka obvezuje Klijentu staviti na raspolaganje odobreni kreditni proizvod na određeno vrijeme, za određenu namjenu ili bez posebne namjene, uz ugovorene kamate, a Klijent se obvezuje sve obveze uvećane za pripadajuće kamate prema Banci podmiriti na vrijeme, u opsegu i na način kako je ugovoreno, a u što uključuje i ispunjenje eventualnih naknadnih uvjeta.
Viša sila u smislu ovih Općih uvjeta podrazumijeva zakonske razloge navedene u važećem Zakonu o obveznim odnosima, a naročito: rat, prirodne katastrofe, pobunu, požar, eksplozije, akte nadležnih državnih tijela uslijed kojih je Banka onemogućena izvršavati svoje obveze, kao i sve okolnosti koje Banka nije mogla predvidjeti i na koje ne može utjecati.
Zakonski zastupnik je osoba koja je po zakonu ovlaštena za zastupanje Klijenta, a isto se dokazuje na temelju vjerodostojnog dokumenta te identifikacijske isprave osobe ovlaštene za zastupanje.
3. OBVEZE BANKE
Banka je obvezna u svom kreditnom poslovanju pružati financijske usluge u skladu s pozitivnim propisima, pravilima bankarske struke i dobrim poslovnim običajima. Banka je u kreditnom odnosu s Xxxxxxxxx ujedno obvezna postupati s pažnjom dobrog stručnjaka, vodeći računa o interesima Klijenta.
Banka ne odgovara za neizvršenje obveza ako je njezino ispunjenje istih onemogućeno Višom silom ili bilo kojim drugim uzrokom na koji Banka nije mogla utjecati.
Banka je obvezna u kreditnom poslovanju postupati u skladu s propisima koji reguliraju sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, mjere ograničavanja odnosno Sankcije te u skladu s ostalim prisilnim propisima.
Na pisani zahtjev Klijenta, Banka je obvezna učiniti dostupnim sve tražene informacije Klijenta koje su proizašle iz kreditnog odnosa s Klijentom.
U slučaju zahtjeva Klijenta za izmjenom bilo kojih ugovorenih uvjeta sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu, Banka zadržava pravo ponovno zatražiti informacije i dokumentaciju potrebnu za odobrenje traženih izmjena, uključujući i provjeru kreditne sposobnosti Klijenta i ostalih sudionika u kreditnom odnosu.
Banka zadržava pravo ne odobriti zahtjev za izmjenom bilo kojih ugovorenih uvjeta sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu, kao i zahtjev za odobrenje bilo kojeg drugog kreditnog proizvoda bez obveze navođenja razloga zbog kojeg je zahtjev odbijen.
Banka zadržava pravo ne odobriti zahtjev za izmjenom bilo kojih ugovorenih uvjeta sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu i u slučaju da je Banka prestala pružati određeni kreditni proizvod ili uslugu (u cijelosti ili samo određenom segmentu klijenata ili proizvoda) temeljem Akata Banke.
U slučajevima iz prethodna dva stavka, Klijent se odriče prava na postavljanje zahtjeva za naknadu štete, kao i svih drugih zahtjeva koje bi mogao imati prema Banci, a Banka zadržava pravo postavljanja zahtjeva za naknadu štete, kao i svih drugih zahtjeva koje bi mogla imati prema Klijentu prema pozitivnim propisima ili temeljem kreditnog odnosa s Klijentom.
Banka zadržava pravo uskratiti određeni proizvod ili uslugu Klijentu i neće imati nikakve odgovornosti za bilo kakvu štetu u slučajevima kada Banka utvrdi da su nastupile takve okolnosti koje, da su bile poznate prije odobrenja, Banka ne bi uopće odobrila predmetni kreditni proizvod ili uslugu, odnosno ne bi sklopila Ugovor o kreditnom proizvodu pod uvjetima koji su ugovoreni s Klijentom.
Banka će, po podmirenju svih obveza iz Ugovora o kreditnom proizvodu, na trošak Klijenta, vratiti sva neiskorištena sredstva osiguranja koja joj je Klijent predao temeljem Ugovora o kreditnom proizvodu te izdati isprave podobne za upis brisanja osiguranja provedenih u javnim knjigama, ukoliko je isto ugovoreno.
Banka je obvezna prije uspostavljanja kreditnog odnosa prikupiti od Klijenta sve potrebne podatke i dokumentaciju potrebnu za identifikaciju Klijenta i provođenje dubinske analize te kod provođenja dubinske analize za vrijeme trajanja kreditnog odnosa aplikativno evidentirati sve promjene u statusnoj dokumentaciji Klijenta, s Klijentom povezanih osoba i vlasnika instrumenata osiguranja sukladno Aktima Banke i važećem Zakonu o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, mjerama ograničavanja odnosno Sankcijama i/ili drugim prisilnim propisima te Sporazumu Vlada Republike Hrvatske i SAD-a o unapređenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e kao i direktive 2014/107/EU, koja je temelj za provedbu Globalnog standarda izvještavanja – Common Reporting Standard (CRS) u Europskoj uniji, a što je uređeno važećim Zakonom o administrativnoj suradnji u području poreza.
4. ZAŠTITA PODATAKA
Banka je obvezna čuvati sve podatke, činjenice i okolnosti koje je saznala na osnovi pružanja usluga klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim klijentom i ostalim sudionicima u kreditnom poslu, kao i sve druge podatke koji se smatraju bankovnom tajnom, osim u slučajevima definiranim odredbama važećeg Zakona o kreditnim institucijama.
Načela i pravila obrade osobnih podataka regulirana su Politikom zaštite osobnih podataka, javno dostupnoj na Internet stranicama Banke xxx.xxx.xx.
5. OBVEZE KLIJENTA
Klijent je obvezan tijekom trajanja kreditnog odnosa s Bankom:
- pridržavati se svih ugovorenih obveza te u ugovorenim rokovima izvršavati ugovorne obveze proizašle iz kreditnog odnosa s Bankom,
- sredstva odobrenog kredita koristiti isključivo za namjenu za koju mu je odobren,
- za cijelo razdoblje korištenja kreditnog proizvoda održavati kreditnu sposobnost, likvidnost i solventnost,
- dostavljati Banci financijska izvješća Klijenta o poslovanju s propisanim prilozima u roku od 15 (petnaest) dana od njihove izrade, a najkasnije u roku od 15 (petnaest) dana od dana isteka zakonske obveze za njihovu predaju, kao i svih ostalih sudionika koji jamče za obveze Klijenta prema Banci te ostalu financijsku dokumentaciju na zahtjev Banke,
- odmah, bez odlaganja, u pisanom obliku obavijestiti Banku o svakoj statusnoj promjeni (naziva, adrese, sjedišta, podataka o statusu, podataka o promjeni vlasničke strukture, osobama ovlaštenima za zastupanje, opunomoćenicima), uspostavi ili prestanku odnosa povezanosti sukladno propisima o trgovačkim društvima i/ili bankovnim propisima, otvaranju stečajnog postupka ili postupka likvidacije te ostalih podataka temeljem kojih mu je Banka odobrila kreditni proizvod. Klijent odgovara za sve propuste ili štetu koja može nastati zbog nepridržavanja obveze pravovremene dostave podataka o nastalim promjenama, kao i zbog nepridržavanja obveze dostave bilo kojih drugih podataka zatraženih od strane Banke,
- dostaviti Banci sve podatke i dokumentaciju potrebnu za vjerodostojnu identifikaciju svih pravnih i fizičkih osoba koje su s njim povezane u smislu pozitivnih propisa te bez odgađanja priopćiti Banci svaku promjenu u svojim povezanim odnosima s drugim osobama,
- dostaviti Banci sve podatke i dokumentaciju potrebnu za vjerodostojnu identifikaciju svih vlasnika instrumenata osiguranja,
- na zahtjev Banke, dostaviti na zatraženi način i drugu dokumentaciju i podatke, kao što su, primjerice, podaci za kontakt te ostali podaci i dokumentacija u svrhu provedbe dubinske analize Klijenta u skladu s propisima koji uređuju mjere sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma, u svrhu primjene mjera ograničavanja i/ili drugih prisilnih
propisa odnosno Sankcija,
- predati Banci sredstva osiguranja potraživanja, dostatan broj mjenica i zadužnica radi podmirenja potraživanja, omogućiti Banci procjenu instrumenata za cijelo vrijeme trajanja poslovnog odnosa, na prvi poziv Banke iskorištene instrumente osiguranja zamijeniti novima,
- voditi uredno i ažurno knjigovodstvo,
- omogućiti Banci ugovaranje naknadnog povećanja opsega osiguranja povrata tražbine Banke ili zamjenu pojedinih sredstava osiguranja zbog promjena razine rizika ili vrijednosti sredstava osiguranja tijekom trajanja Ugovora o kreditnom proizvodu,
- u vremenskom razdoblju od zaključenja ugovora pa sve do potpunog namirenja potraživanja Banke iz bilo kojeg od zaključenih ugovora, omogućiti Banci da u bilo koje vrijeme pregleda zalihe robe, poslovne knjige i financijsko poslovanje,
- pridržavati se zakona i mjerodavnih propisa u svom poslovanju,
- podmiriti sve troškove nastale iz kreditnog odnosa, uključujući i troškove javnog bilježnika, procjenitelja, osiguranja, troškove ovjera dokumentacije i sl. te je obvezan nadoknaditi Banci sve troškove koji proizlaze iz kreditnog odnosa s Bankom, uključujući pritom i obvezu nadoknade svake štete koja je Banci nastala s osnove bilo kakve radnje ili propusta Klijenta, sudionika u kreditnom odnosu ili povezanih osoba,
- obavijestiti Banku o svakom svom daljnjem kreditnom zaduženju u drugim financijskim institucijama te o zajmovima kod drugih osoba,
- obavijestiti Banku o svakoj promjeni na nekretninama ili pokretninama založenim u korist Banke bez odlaganja, pisanim putem,
- uzdržati se od kreditnog zaduživanja kod trećih osoba pod uvjetima nepovoljnijim od uvjeta koje mu ponudi Banka,
- snositi i sva davanja i eventualne poreze u svezi s kreditnim odnosom s Bankom koji mogu naknadno biti propisani.
6. DOKUMENTACIJA
Za vrijeme trajanja kreditnog odnosa Klijent je obvezan, na zahtjev Banke, dostaviti dokumentaciju Klijenta, povezanih osoba i svih ostalih sudionika, koja po svom obliku i sadržaju i drugim detaljima u cijelosti mora biti u skladu sa zahtjevima Banke.
Klijent odgovara za točnost, potpunost i istinitost podataka navedenih u dokumentaciji koju dostavlja Banci za vrijeme trajanja kreditnog odnosa i time prihvaća odgovornost za svaku štetu koju bi Banka mogla imati u slučaju davanja neistinitih podatka. U tom slučaju Banka zadržava pravo postavljanja zahtjeva za naknadu štete.
Banka tijekom trajanja kreditnog odnosa s Klijentom prihvaća dokumentaciju Klijenta isključivo na hrvatskom jeziku te ukoliko je originalna dokumentacija na nekom stranom jeziku, Banka prihvaća prijevod na hrvatski jezik s ovjerom ovlaštenog sudskog tumača. Banka ne mora izvršiti svoju obvezu prema Klijentu ukoliko Xxxxxxx ne postupi prema prethodno navedenom.
Ako se Klijent nakon podnošenja zahtjeva i uspostavljenog kontakta od strane zaposlenika Banke ne javi u roku od 30 (trideset) dana, Banka može kontaktirati Klijenta radi verifikacije statusa zahtjeva. Ukoliko se Klijent ne javi u roku od dodatnih 30 (trideset) dana niti Banci dostavi potrebnu dokumentaciju smatrat će se da je Klijent odustao od zahtjeva, a dostavljena dokumentacija biti će vraćena Klijentu.
7. KREDITNI PROIZVODI
7.1 Dospijeće
Datum dospijeća bilo kojeg kreditnog proizvoda smatra se dan utvrđen Ugovorom o kreditnom proizvodu a do kojega dana je Klijent dužan izvršiti prema Banci sve svoje obveze koje proizlaze iz Ugovora o kreditnom proizvodu. Ukoliko datum dospijeća pada na neradni dan (državni praznici, blagdani, subote i nedjelje), datumom dospijeća smatra se prvi sljedeći radni
dan, ukoliko nije drugačije ugovoreno.
7.2 Korištenje kredita
Rok korištenja je period unutar kojeg se sredstva iz odobrenog kredita mogu iskoristiti ukoliko je Klijent ispunio sve ugovorene obveze prema Banci, a nakon isteka roka korištenja kredit se prenosi u otplatu.
Način korištenja kredita ovisi o ugovorenoj namjeni kredita, a Klijent može započeti s korištenjem odobrenog i ugovorenog kredita nakon dostave Banci svih ugovorenih instrumenata osiguranja te ispunjenja svih ugovorenih uvjeta na dan koji odredi Banka ovisno o svojim mogućnostima.
Kod sukcesivnog korištenja kredita raspoloživi iznos kredita se umanjuje za svaki povučeni iznos, a svaki iznos kredita koji ostane neiskorišten po isteku roka korištenja Banka će svesti na nulu i Klijent isti više ne može koristiti, osim ako Banka i Klijent ne ugovore drugačije.
Poček je period otplate kredita u kojem je odgođena otplata glavnice kredita i u kojem se na glavnicu kredita obračunava i naplaćuje kamata sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu.
7.3 Otplata kredita
Rok vraćanja kredita je period unutar kojeg je Klijent obvezan vratiti glavnicu kredita zajedno sa svim pripadajućim kamatama i ostalim troškovima. Rok vraćanja počinje teći istekom roka korištenja kredita odnosno prijenosom kredita u otplatu.
Način vraćanja kredita moguć je u anuitetima ili ratama, jednokratno, sukcesivno, polugodišnje, kvartalno, mjesečno ili u nepravilnim ratama sukladno ugovorenoj dinamici načina vraćanja kako je definirano Ugovorom o kreditnom proizvodu.
Rata kredita predstavlja dio glavnice kredita, a visina i broj rata kredita određuje se na način da po dospijeću kredita glavnica kredita bude u potpunosti podmirena. Ugovorena kamata obračunava se na iznos nepodmirene glavnice kredita.
Otplata kredita u anuitetima predstavlja postupni način otplate kredita pri čemu se u vremenski određenim razdobljima otplaćuje dio glavnice i dio ugovorenih kamata i to u fiksnim iznosima (anuitetima) kako je utvrđeno i iskazano otplatnim planom. U anuitet je uključen dio glavnice i pripadajuće kamate, a određuje se na način da je ukupan iznos pojedinog anuiteta uvijek isti i tako da po dospijeću kredita ukupna obveza bude u potpunosti podmirena.
Otplatni plan je izračun otplate kredita u kojem su iskazani iznos kredita, iznos i broj anuiteta / rata, rok otplate kredita, visina nominalne kamatne stope.
8. VALUTA I NAČIN PLAĆANJA
Banka odobrava kreditne proizvode u eurima kao domaćoj valuti ili u stranoj valuti.
Krediti odobreni u eurima isplaćuju se i vraćaju u eurima, a krediti u stranoj valuti isplaćuju se i vraćaju u ugovorenoj stranoj valuti.
Obveze po ostalim kreditnim proizvodima koji su ugovoreni u stranoj valuti podmiruju se u ugovorenoj stranoj valuti.
Ukoliko Klijent ne osigura sredstva dostatna za podmirenje obveza po kreditnom proizvodu u ugovorenoj stranoj valuti, već osigura sredstva u nekoj drugoj stranoj valuti, Klijent će tu stranu valutu prodati Banci po kupovnom tečaju tečajne liste Banke za tu valutu te istovremeno od
Banke kupiti potreban iznos sredstava u ugovorenoj valuti po prodajnom tečaju Banke, važećem na dan podmirenja obveza po kreditnom proizvodu.
Po prispijeću uplate Klijenta Banka zatvara svoja potraživanja po starosti potraživanja, a unutar iste starosti po vrsti potraživanja redoslijedom kako je dalje navedeno:
- potraživanja po ostalim osnovama (troškovi: sudske pristojbe, javnobilježničke pristojbe, vještačenja, opomene i sl.)
- naknada
- xxxxxxx xxxxxx
- interkalarna i redovna kamata,
- glavnica.
Banka zadržava pravo u bilo kojem trenutku promijeniti redoslijed zatvaranja dospjelih potraživanja bez prethodne suglasnosti Klijenta, a o čemu će Banka obavijestiti Klijenta.
9. KAMATE, NAKNADE I TROŠKOVI
Klijent je obvezan Banci plaćati kamate, naknade i druge troškove na kreditne proizvode u visini i na način utvrđen Ugovorom o kreditnom proizvodu i Aktima Banke.
Banka može u tijeku trajanja kreditnog odnosa promijeniti ugovorene kamatne stope i metodu obračuna kamatne stope, naknade i druge troškove uslijed promjena tržišnih uvjeta na domaćem i/ili stranom tržištu, promjena poslovne politike Banke, promjena u kreditno monetarnoj politici RH, promjena propisa i usklađenja s važećim propisima, neurednosti u kreditnom odnosu Klijenta s Bankom, kao i zbog drugih razloga koji mogu utjecati na promjenu kamatne stope, naknade i drugih troškova.
Banka je obvezna pisanim putem ili putem elektroničke pošte obavijestiti Klijenta o promjeni kamatne stope ili naknade u odnosu na onu ugovorenu s Klijentom.
Ako se promjenom kamatne stope ili naknade poveća kreditna obveza Klijenta prema Banci, Klijent može u roku od 30 (trideset) dana od dana obavijesti Banke o izmjeni kamatne stope ili naknade predložiti Banci sporazumni raskid tog kreditnog odnosa i podmiriti sve svoje obveze prema Banci.
Kamatne stope izražene su u postotku na godišnjoj razini i s obzirom na svojstvo promjenjivosti mogu biti fiksne, administrativne i tržišno indeksirane (promjenjive), a obračunavaju se proporcionalnom metodom obračuna i naplaćuju sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu i Aktima Banke.
Fiksna kamatna stopa ostaje nepromijenjena tijekom cijelog ugovornog kreditnog odnosa i ne ovisi o tržišnim uvjetima.
Promjenjive kamatne stope mogu biti administrativne ili tržišno indeksirane odnosno promjenjive uslijed promjene referentnih kamatnih stopa (npr. EURIBOR, SARON, SOFR/TERM SOFR, TZ MF itd.). Vrsta, datum primjene i učestalost promjene promjenjive kamatne stope određuje se Ugovorom o kreditnom proizvodu između Banke i Klijenta.
Administrativne kamatne stope mijenjaju se i utvrđuju temeljem Akata Banke te odluka ili programa drugih financijskih institucija s kojima je Banka zaključila Ugovor o poslovnoj suradnji.
Tržišno indeksirane kamatne stope određuju se kao zbroj referentne kamatne stope i marže Banke, gdje marža predstavlja fiksni dio, a referentna kamatna stopa se mijenja sukladno
promjenama na međunarodnom (međubankovnom) tržištu novca.
U slučaju prestanka postojanja ugovorenog promjenjivog dijela promjenjive kamatne stope, odnosno referentne kamatne stope nadalje će se primjenjivati onaj parametar koji će po mjerodavnim javno dostupnim pravilima, neovisnima o volji ugovornih strana, od strane tijela, odnosno osobe koja je parametar određivala, biti određen kao zamjena za referentnu kamatnu stopu.
Za slučaj da prestankom postojanja referentne kamatne stope, ista ne bude na navedeni način zamjenjiva drugim parametrom, nadalje će se primjenjivati drugi parametar koji je primjenjiv s obzirom na ugovorenu valutu kreditne obveze. Zamjena parametra provest će se u najkraćem razumnom roku nakon prestanka postojanja referentne kamatne stope.
U slučaju zamjene ugovorenog parametra drugim, kamatna stopa koja će biti zatečena kao postojeća u trenutku prestanka referentne kamatne stope ne može biti izmijenjena zbog samog prestanka postojanja referentne kamatne stope, nego će se zamjenom parametra zadržati tada zatečena kamatna stopa, tako da će se u mjeri u kojoj novi parametar u vrijeme zamjene parametara bude visinom različit od referentne kamatne stope (viši ili niži), iznimno za takav slučaj odgovarajuće korigirati fiksni dio kamatne stope.
Referentne kamatne stope koje se primjenjuju u izračunu kamatne stope razlikuju se ovisno o valuti i ročnosti kreditnog proizvoda.
Referentne kamatne stope mijenjaju se i utvrđuju u skladu s opće prihvaćenim načelima na novčanom tržištu. Kretanje referentnih kamatnih stopa javno je dostupno na internet stranicama: EURIBOR (xxx.xxxxxxx.xxx), TERM SOFR (xxx.xxxxxxxx.xxx), itd.
Iznimno se može koristiti i kamatna stopa vezana uz TZ MF s posljednje aukcije za određenu valutu i rok dospijeća.
Za kredite u eurima Banka će kao referentnu kamatnu stopu primijeniti EURIBOR. Za kredite u CHF Banka će primijeniti SARON stopu, za kredite u USD TERM SOFR stopu, a za kredite u ostalim valutama (GBP, JPY,…) Banka će kao kamatnu stopu primijeniti odgovarajuću alternativnu referentnu stopu.
Banka ugovara referentne kamatne stope EURIBOR/TERM SOFR sljedećih ročnosti: 1M/3M/6M/12M (jednomjesečni/tromjesečni/šestomjesečni/godišnji). Kod ugovaranja SARON stope koriste se ročnosti 1M/3M (jednomjesečni/tromjesečni).
Banka će primijeniti EURIBOR/SARON/TERM SOFR važeći na dan prvog korištenja kreditnog proizvoda, a za dopuštena prekoračenja po transakcijskim računima primjenjuje se XXXXXXX važeći na dan zaključenja ugovora. Tako utvrđena kamatna stopa vrijedi do kraja ugovorenog kalendarskog razdoblja (mjesec/kvartal/polugodište/godina) te se na posljednji dan kalendarskog razdoblja (mjesec/kvartal/polugodište/godina) ažurira važeća kamatna stopa koja se primjenjuje od prvog dana sljedećeg kalendarskog razdoblja (mjesec/kvartal/ polugodište/godina).
Ukoliko referentna kamatna stopa u trenutku utvrđivanja kamatne stope ili u novom obračunskom razdoblju iznosi 0 (nula) ili je njezina vrijednost negativna, u tom slučaju za obračun važeće kamatne stope primjenjuje se referentna kamatna stopa u iznosu 0 (nula).
Utvrđivanje promjenjivih kamatnih stopa definirano je u dokumentu „Metodologija utvrđivanja promjenjivih kamatnih stopa na dane kredite i primljene depozite od poslovnih subjekata“, koja je dostupna na internetskim stranicama Banke, xxx.xxx.xx.
Kamate se obračunavaju na zadnji dan obračunskog razdoblja kada iste i dospijevaju.
Kamate, naknade i troškovi obračunavaju se u valuti usklađenoj s valutom kreditnog proizvoda. Kamate, naknade i troškovi po kreditnim proizvodima koji su ugovoreni u eurima plaćaju se u eurima, po kreditnim proizvodima koji su ugovoreni u stranoj valuti podmiruju se u ugovorenoj stranoj valuti.
Klijent može obračunate kamate plaćati uplatom na račun Banke ili Banka može naplatiti terećenjem računa Klijenta isti dan po izvršenom obračunu. Kod ugovorenih dopuštenih prekoračenja po transakcijskim računima Klijenta, Banka naplaćuje kamate isključivo terećenjem računa Klijenta isti dan po izvršenom obračunu, osim ako nije drugačije ugovoreno.
Za slučaj da Banka plati po garanciji ili akreditivu, Banka će obračunati i naplatiti od Klijenta ugovorenu naknadu za plaćanje po garanciji ili akreditivu sukladno Aktima Banke te će od Klijenta naplatiti isplaćen iznos po garanciji ili akreditivu uvećan za zateznu kamatu koja se obračunava od dana isplate po garanciji odnosno akreditivu do dana konačne naplate od Klijenta.
Ako Banka treba izvršiti plaćanje po garanciji, Xxxxxxx je po pozivu Banke obvezan, bez odlaganja:
• platiti Korisniku garancije dužni iznos radi plaćanja zbog kojeg se izdaje garancija i dokaz o provedbi istog dostaviti Banci ili
• osigurati iznos pokrića za plaćanje po garanciji.
Ukoliko Klijent iz bilo kojeg razloga ne izvrši naprijed navedeno, Banka će platiti po garanciji Korisniku garancije i za taj iznos zadužiti Klijenta.
Ukoliko Banka izvrši plaćanje po garanciji, Klijent je dužan Banci platiti zakonsku zateznu kamatu na iznos plaćen po pozivu po garanciji, a koja teče od dana plaćanja po garanciji do naplate.
Ukoliko dođe do naplate garancije na teret sredstava Banke, Banka stječe regresno pravo prema Klijentu.
Garancija koja se izdaje temeljem ugovornog odnosa je neprenosiva ako nije drugačije izričito ugovoreno, a ustupanje potraživanja Klijenta iz te garancije trećoj osobi oslobađa Banku obveze plaćanja po istoj garanciji.
9.1 Naknade
Banka sve naknade po kreditnim proizvodima obračunava i naplaćuje sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu i Aktima Banke.
Naknada za obradu zahtjeva se mora platiti prije ili najkasnije na dan prvog korištenja bilo kojeg kreditnog proizvoda. Ukoliko je s Klijentom ugovoreno plaćanje naknade na način da se ista naplaćuje iz kredita prilikom prvog korištenja kredita, Banka će najprije naplatiti naknadu međusobnim prebijanjem potraživanja i obveza, a preostali iznos kredita staviti na raspolaganje Klijentu.
Banka će za obradu zahtjeva za izmjenu uvjeta kreditnog proizvoda naplatiti naknadu sukladno Aktima Banke.
Tijekom kreditnog odnosa s Klijentom, Banka ima pravo naplatiti i druge naknade i/ili troškove proizašle iz kreditnog odnosa sukladno Aktima Banke.
Ukoliko Klijent odustane prije prvog korištenja odobrenog kreditnog proizvoda, Banka će obračunati ugovorenu naknadu za obradu zahtjeva i raskinuti Ugovor o kreditnom proizvodu.
Ukoliko Klijent ne dostavi sve instrumente osiguranja i/ili ne ispuni sve ugovorene obveze nakon sklapanja Ugovora o kreditnom proizvodu, odnosno do krajnjeg roka korištenja kredita, smatrat će se da je Klijent odustao od realizacije i korištenja kreditnog proizvoda i Banka ima pravo obračunati i naplatiti ugovorenu naknadu za obradu zahtjeva te raskinuti Ugovor o kreditnom proizvodu.
Naknada za rezervaciju sredstava obračunava se kvartalno unatrag počevši od datuma zaključenja Ugovora o kreditnom proizvodu. Osnovnicu za obračun predstavlja neiskorišten iznos kredita.
Naknada za rezervaciju sredstava kod dopuštenog prekoračenja po transakcijskom računu obračunava se za cijelo vrijeme trajanja Ugovora o dopuštenom prekoračenju po transakcijskom računu počevši od datuma zaključenja Ugovora i prikupljanja svih ugovorenih instrumenata osiguranja, kada se Klijentu stavlja na raspolaganje korištenje dopuštenog prekoračenja te osnovicu za obračun predstavlja neiskorišteni iznos dopuštenog prekoračenja.
Prilikom realizacije eskonta mjenice i otkupa potraživanja, Banka obračunava i odmah naplaćuje naknade i kamate umanjenjem iznosa za isplatu.
9.2 Redovna kamatna stopa
Redovna kamatna stopa može biti ugovorena maksimalno u visini zakonom propisane kamatne stope.
Banka redovnu kamatu obračunava po pojedinačnim Ugovoru o kreditnom proizvodu po stopi i rokovima utvrđenim Ugovorom o kreditnom proizvodu.
Redovna kamata obračunava se na iznos iskorištenog kredita i to od dana korištenja do dana otplate. Obračun redovnih kamata po svim kreditima vrši se primjenom proporcionalne metode na temelju stvarnog broja dana u kamatnom razdoblju i 365/366 (tristošezdesetpet/tristošezdesetšest) odnosno 360 (tristošezdeset) dana u godini, ukoliko nije drugačije ugovoreno. Obračun i naplata kamate vrše se u valuti usklađenoj s valutom kredita.
Banka će na iznos iskorištenog neplaćenog iznosa kredita od dana dospijeća do dana naplate a ovisno kako je pojedinim ugovorom regulirano, obračunati uvećanu kamatu u odnosu na ugovorenu, u visini sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu i Aktima Banke.
Kada promjena visine redovne kamatne stope kod kredita utječu na promjenu iznosa anuiteta, u tom slučaju se Klijentu, na zahtjev dostavlja novi plan otplate kredita ili obavijest o izmijeni visine anuiteta iz inicijalnog otplatnog plana.
Ako se promjenom kamatne stope ili naknade poveća kreditna obveza Klijenta prema Banci, Klijent može u roku od 30 (trideset) dana od dana obavijesti Banke o izmjeni kamatne stope ili naknade predložiti Banci sporazumni raskid tog kreditnog odnosa pod uvjetom da podmiri sve svoje obveze prema Banci.
9.3 Interkalarna kamatna stopa
Interkalarna kamata obračunava se po metodi i u visini redovne kamatne stope na iskorišteni iznos kredita od početka korištenja pa do stavljanja kredita u otplatu.
9.4 Efektivna kamatna stopa
Efektivna kamatna stopa (EKS) je pokazatelj ukupne cijene kredita koju Klijent plaća Banci. Na visinu efektivne kamatne stope utječu, osim redovne kamatne stope, i visina naknada, dužina otplate kredita, visina eventualno potrebnog garantnog pologa ili udjela itd. Efektivna kamatna stopa izračunava se sukladno propisima Hrvatske narodne banke.
9.5 Zatezna kamatna stopa
Na dospjela, a nepodmirena potraživanja s osnova glavnice kredita, naknada i eventualnih drugih troškova, Banka obračunava zateznu kamatu u visini zakonom propisane zatezne kamate i na način propisan zakonom od dana dospijeća do dana podmirenja obveze i naplaćuje sukladno Ugovoru o kreditnom proizvodu.
10. OSIGURANJE NAPLATE
Klijent može započeti s korištenjem odobrenog i ugovorenog kreditnog proizvoda nakon dostave Banci svih ugovorenih instrumenata osiguranja i po ispunjenju svih ugovorenih obveza. Ugovaranje instrumenata osiguranja ovisi o vrsti, namjeni i iznosu kreditnog proizvoda.
Ugovoreni instrumenti osiguranja su instrumenti osiguranja povrata tražbine Banke koje su se Klijent i ostali sudionici u kreditnom odnosu obvezali dostaviti Banci u skladu s Ugovorom o kreditnom proizvodu i Aktima Banke.
Klijent je dužan o svom trošku osigurati imovinu na kojima je u korist Banke zasnovano založno pravo/hipoteka ili izvršen prijenos prava vlasništva radi osiguranja kod osiguravajućeg društva prethodno prihvaćenog od Banke i to protiv uobičajenih rizika koje pokriva osiguravatelj, a policu osiguranja vinkulirati u korist Banke te obnavljati ugovoreno osiguranje sve dok ne prestane postajati tražbina Banke koja se osigurava založnim pravom (hipotekom) ili prijenosom prava vlasništva (fiducijom).
Obnovljenu policu osiguranja Klijent mora dostavljati Banci najkasnije do isteka roka važenja trenutno važeće police osiguranja.
Banka ima pravo sukladno zakonskim propisima i aktima Banke, u tijeku trajanja kreditnog proizvoda, vršiti reviziju procjene vrijednosti imovine koja je predmet osiguranja i to na teret Klijenta. Klijent je dužan Banci omogućiti praćenje i procjenu kvalitete Instrumenata osiguranja za cijelo vrijeme trajanja poslovnog odnosa.
Ukoliko Klijent ne dostavi u Banku obnovljenu policu osiguranja i/ili ne izvršava dospjela plaćanja ugovorene premije po toj polici, Banka je ovlaštena otkazati kreditni proizvod ili dospjele neplaćene premije platiti na trošak Klijenta te za troškove istog uvećati obvezu Klijenta prema Banci.
Banka ima pravo po vlastitom izboru, bez posebne najave i odobrenja od strane Klijenta, aktivirati i realizirati bilo koji ugovoreni instrument osiguranja i bilo kojim redoslijedom.
Ako Klijent po dospijeću ne plati iznos dugovanja, Banka može temeljem mjenice i zadužnice podnijeti nalog za naplatu dugovanja s računa Klijenta, a sve u skladu s propisima koji reguliraju predmetnu materiju.
Mjenični dužnik će kao sudionik u kreditnom odnosu potpisom Ugovora o kreditnom proizvodu ili potpisom mjeničnog očitovanja u posebnom dokumentu izričito i neopozivo ovlastiti Banku da ista može u cilju naplate dospjelog nenaplaćenog iznosa po Ugovoru o kreditnom proizvodu, a za cijelo vrijeme postojanja obveza po istom Ugovoru, iskoristiti bilo koju mjenicu/e predanu/e Banci u svrhu naplate dospjelog nenaplaćenog potraživanja Banke.
Mjenični dužnik će kao sudionik u kreditnom odnosu potpisom Ugovora o kreditnom proizvodu ili potpisom mjeničnog očitovanja u posebnom dokumentu, neopozivo ovlastiti Banku na ispunjenje bilo koje predane joj mjenice na dospjeli iznos nenaplaćenog potraživanja u trenutku ispunjavanja mjenice, te će ovlastiti Banku da može u mjenicu upisati datum dospijeća te sve druge nedostajuće podatke, što uključuje i datum izdavanja, domiciliranje iste na Banku ili na
druge banke i podnošenje iste na naplatu Banci odnosno drugoj banci.
Neovisno o odredbama pojedinog Ugovora o depozitu, Banka može oročeni depozit Klijenta razročiti prije isteka ugovorenog roka dospijeća u svrhu podmirenja svojih dospjelih potraživanja koja ima prema Klijentu po bilo kojoj osnovi. U slučaju da Xxxxxxx nije podmirio bilo koju dospjelu obvezu prema Banci, Banka ima pravo uskratiti Klijentu raspolaganje sredstvima položenim na depozit.
Ukoliko tijekom trajanja kreditnog odnosa Banke i Klijenta zbog promjena razine rizika ili vrijednosti sredstava osiguranja budu propisima ili Aktima Banke uvedeni novi instrumenti osiguranja plaćanja, Klijent će na zahtjev Banke, odmah po pisanom pozivu predati Banci i takve instrumente. Banka može naknadno, sve do potpune naplate kredita zahtijevati od Klijenta i druge instrumente osiguranja plaćanja. Klijent je obvezan iskorištene instrumente osiguranja zamijeniti novima na prvi poziv Banke.
11. NAMJENA KREDITA
Banka je ovlaštena vršiti financijsku i tehničku kontrolu te opći nadzor namjenskog korištenja kredita. Kontrola namjenskog korištenja kredita provodi se kroz isplatnu dokumentaciju, kontrolom na terenu i ugovaranjem financijskog nadzora putem društva sa ovlaštenim osobama za obavljanje takvog nadzora. Svako onemogućavanje izvršenja ovih ovlaštenja daje pravo Banci da raskine i/ili otkaže Ugovor o kreditnom proizvodu, učini dospjelim cjelokupnu tražbinu i bez ostavljanja posebnog roka zatraži plaćanje cjelokupnog iznosa duga.
12. OTKAZ UGOVORA
Banka ima pravo otkazati bilo koji Ugovor o kreditnom proizvodu ili sve Ugovore o kreditnom proizvodu ako Klijent povredi bilo koju ugovornu obvezu i/ili bilo koju odredbu ovih Općih uvjeta.
Trenutkom otkaza Ugovora o kreditnom proizvodu, dospijeva cjelokupno potraživanje koje Klijent duguje ili će dugovati Banci po otkazanom Ugovoru o kreditnom proizvodu, a Banka ima pravo aktivirati sve raspoložive instrumente osiguranja ugovorene Ugovorom o kreditnom proizvodu. U navedenom slučaju, Xxxxxxx se obvezuje da će bez odgađanja, na prvi poziv Banke, odnosno u danom roku, uplatiti Banci iznos dospjelog potraživanja.
Za utvrđivanje visine potraživanja Banke u slučaju otkaza ugovora služe poslovne knjige Banke i ostala dokumentacija s kojom Banka raspolaže.
Za slučaj otkaza Ugovora o kreditnom proizvodu Banka će Klijentu uputiti pisanu obavijest da je zbog propusta Klijenta ili zbog povrede ugovornih obveza u zakašnjenju s ispunjenjem ugovornih obveza, sa specifikacijom ukupnog dospjelog potraživanja i sa zahtjevom za uplatu dospjelog potraživanja Banke u roku od 8 (osam) dana.
Obavijest o otkazu Banka dostavlja svim sudionicima u kreditnom odnosu preporučenom pisanom pošiljkom na adresu iz Ugovora o kreditnom proizvodu, odnosno na adresu o kojoj je Banka pravodobno obaviještena. Smatrat će se da rok za plaćanje započinje teći danom predaje preporučene pisane pošiljke na poštu, neovisno o činjenici je li ista i uručena Klijentu. Ugovor o kreditnom proizvodu se smatra otkazanim istekom roka od 8 (osam) dana od dana predaje pisane pošiljke na poštu, neovisno o činjenici je li ista i uručena Klijentu ili bilo kojem drugom sudioniku u kreditnom odnosu.
Banka ima pravo otkazati Ugovor o kreditnom proizvodu, bez ostavljanja posebnog roka, jednostranom izjavom upućenom Klijentu preporučenom pošiljkom i tako učiniti cjelokupno potraživanje dospjelim te tražiti naplatu i prije proteka rokova ugovorenih za povrat kreditnog proizvoda, ukoliko Klijenti u kreditnom odnosu:
- ne koriste kreditni proizvod prema namjeni za koju je odobren i ugovoren te ako Banci onemoguće kontrolu namjenskog korištenja kreditnog proizvoda,
- u ugovorenim rokovima ne izvršavaju ugovorne obveze,
- dovedu Banku u nepovoljniji položaj u odnosu na druge kreditore/vjerovnike po pitanju izvršenja obveza po Ugovoru o kreditnom proizvodu,
- dovedu Banku u nepovoljniji položaj u odnosu na druge kreditore/vjerovnike po bilo kojem drugom ugovoru ili pravnom poslu s Bankom,
- prestanu redovito ispunjavati obveze koje su preuzeli temeljem nekog drugog pravnog posla zaključenog s Bankom,
- ne izvršavaju obveze prema državi i dobavljačima,
- bez prethodne pisane suglasnosti Banke, osnuju nove tvrtke ili steknu vlasništvo u tvrtkama kupnjom dionica ili udjela,
- bez prethodne pisane suglasnosti Banke, poslovanje i imovinu prebace sa sudionika u kreditnom odnosu na neku drugu tvrtku,
- za vrijeme trajanja kreditnog odnosa onemoguće Banci da u bilo koje vrijeme pregleda zalihe robe, poslovne knjige i financijsko poslovanje,
- ako za cijelo razdoblje trajanja kreditnog odnosa svi sudionici u kreditnom odnosu nisu održavali kreditnu sposobnost, likvidnost i solventnost,
- nisu dostavljali Banci financijska izvješća o poslovanju s propisanim prilozima u roku od 15 (petnaest) dana od njihove izrade, a najkasnije u roku od 15 (petnaest) dana od dana isteka zakonske obveze za njihovu predaju te ostalu financijsku dokumentaciju na zahtjev Banke. Ista obveza se odnosi na sve sudionike u kreditnom odnosu,
- nisu obavještavali Banku o svojim statusnim promjenama i drugim promjenama koje se upisuju u sudski registar ili drugi javni registar te o promjenama u kartonu deponiranih potpisa kod banke, sve u roku od 8 (osam) dana od podnošenja prijedloga za upis. Ista obveza se odnosi na sve sudionike u kreditnom odnosu,
- ako Banka ustanovi da su sudionici u kreditnom odnosu dostavljali u Banku netočne ili neistinite ili neažurirane podatke o svom poslovanju, ako dostave Banci neistinitu dokumentaciju u svrhu odobravanja kredita i tijekom korištenja kredita,
- ako nisu, na traženje Banke, predali instrumente osiguranja potraživanja, odnosno predali dostatan broj mjenica i zadužnica radi podmirenja potraživanja te omogućili Banci procjenu instrumenata osiguranja za cijelo vrijeme trajanja kreditnog odnosa. Ista obveza se odnosi na sve sudionike u kreditnom odnosu,
- ako nisu vodili uredno i ažurno knjigovodstvo,
- pridržavali se zakona i propisa u svom poslovanju,
- nisu obavijestili Banku o svakom svom daljnjem kreditnom zaduženju u drugim financijskim institucijama te o zajmovima kod drugih osoba,
- ako su se kreditno zaduživali kod trećih osoba pod uvjetima nepovoljnijim od uvjeta koje im je ponudila Banka,
- ako, prema procjeni Banke, postoji sumnja na prijevaru ili bilo kakvu zlouporabu ili ako Banka utvrdi ili posumnja na mogućnost kršenja odredbi propisa o sprječavanju pranja novca i/ili financiranja terorizma, međunarodnih mjera ograničavanja, Sankcija i/ili drugih prisilnih propisa. U tim slučajevima Banka je ovlaštena, bez navođenja posebnog obrazloženja odgoditi ili odbiti pružanje tražene usluge, proizvoda ili transakcije, kao i poduzeti sve potrebne radnje kako bi prestao poslovni odnos s Klijentom, ukoliko to smatra potrebnim. Banka je ovlaštena (ne i obvezna) zatražiti od Klijenta bilo kakvo pojašnjenje ili informaciju ili dokumentaciju koju može, prema svojoj procjeni, smatrati potrebnom da bi se otklonila navedena sumnja,
- ukoliko utvrdi da je Klijent fizička ili pravna osoba za koju su propisane sankcijske mjere ograničavanja poslovanja ili koja krši propisane sankcijske mjere, ako Klijent krši sankcijske klauzule iz Ugovora, ukoliko je protiv Klijenta poduzeta istražna radnja ili postupak radi primjene međunarodnih sankcija od strane nadležnih Tijela sukladno odredbama važećeg Zakona o mjerama ograničavanja, odnosno ukoliko Banka utvrdi
ili posumnja da u poslovnom odnosu s Klijentom postoje indikatori da Klijent svjesno zaobilazi međunarodne sankcijske mjere ograničavanja te Sankcije.
Pored prethodno navedenog, Banka je ovlaštena otkazati Ugovor o kreditom proizvodu, bez ostavljanja posebnog roka, jednostranom izjavom upućenom Klijentu preporučenom pošiljkom i tako učiniti cjelokupno potraživanje dospjelim te tražiti naplatu i prije proteka rokova ugovorenih za povrat kreditnog proizvoda, i u slučaju:
- otvaranja stečaja, redovne likvidacije, prestanka poslovanja, odnosno duže nelikvidnosti sudionika u kreditnom odnosu, kao i za slučaj neizvršenja, odnosno neurednog izvršenja bilo koje obveze iz Ugovora o kreditnom proizvodu,
- ako protiv sudionika u kreditnom odnosu bude pokrenut ili mu prijeti postupak čiji bi tijek ili ishod mogao ugroziti njihovu sposobnost ispunjavanja preuzetih obveza,
- ako sudionici u kreditnom odnosu pokrenu, odnosno postanu stranke u sudskom ili drugom postupku protiv Banke i
- blokade računa ili zaprimanja osnove za blokadu računa sudionika u kreditnom odnosu.
U slučaju otkaza Ugovora o kreditnom proizvodu jednostranom izjavom bez ostavljanja posebnog roka, Ugovor o kreditnom proizvodu se smatra otkazanim danom predaje preporučene pisane pošiljke na poštu, neovisno o činjenici je li ista i uručena Klijentu ili bilo kojem drugom sudioniku u kreditnom odnosu.
Klijent može otkaznim pismom otkazati Ugovor o kreditnom proizvodu uz obvezu plaćanja svih obveza po Ugovoru o kreditnom proizvodu, u kojem slučaju će se primijeniti odredbe ovih Općih uvjeta koje reguliraju prijevremenu otplatu kredita.
13. PRIDRŽAJ I KOMPENZACIJA
Banka može, bez prethodne suglasnosti sudionika u kreditnom odnosu, a radi naplate svojih dospjelih potraživanja pridržati sva sredstva koja sudionici u kreditnom odnosu drže na svojim računima kod Banke, bilo a vista, bilo po namjenski ili nenamjenski oročenim depozitima, deviznim priljevima ili po drugim osnovama, sve do potpune naplate dospjelog potraživanja Banke. U tom će slučaju Banka sudioniku u kreditnom odnosu dostaviti pisanu Izjavu o jednostranom prijeboju.
14. UGOVORNA OVLAST
Potpisom Ugovora o kreditnom proizvodu sudionici u kreditnom odnosu ovlašćuju Banku te joj daju neopozivi nalog da sva njihova sredstva, koja se nalaze ili se ubuduće mogu naći na otvorenim računima u Banci, koristi za naplatu svih dospjelih potraživanja temeljem bilo kojeg Ugovora o kreditnom proizvodu.
Banka može, bez prethodne posebne suglasnosti Klijenta, iznos više i/ili prije roka uplaćenih sredstava na račun kreditnog proizvoda iskoristiti za zatvaranje dospjelog nepodmirenog dugovanja istog Klijenta po nekoj drugoj osnovi.
15. UGOVARANJE IZRAVNOG TEREĆENJA
Klijent potpisom Suglasnosti ili Ugovora o kreditnom proizvodu može izričito ovlastiti Banku da sve dospjele obveze s osnova Ugovora i to s osnova glavnice, redovne i zatezne kamate, naknada i ostalih troškova, naplati na dan dospijeća direktnim terećenjem računa Klijenta koji Klijent ima otvoren kod Banke bez posebne suglasnosti Klijenta. Klijent potpisom Xxxxxxx pristaje na ovakav način ispunjenja i plaćanja svojih obveza, te se obvezuje da će na dane dospijeća bilo koje novčane obveze po Ugovoru na računu kod Banke osigurati dovoljno sredstava za namirenje obveza po Ugovoru. Ako na dan dospijeća bilo koje obveze iz Ugovora na računu Klijenta koji se vodi kod Banke nema dovoljno sredstava za podmirenje iste, Klijent
ovlašćuje Banku da direktno tereti račun Klijenta svaki sljedeći dan i/ili da aktivira bili koji ugovoreni instrument osiguranja radi naplate bilo koje dospjele obveze po Ugovoru do potpunog namirenja dospjelih obveza po ovom Ugovoru.
16. PRIJEVREMENI POVRAT KREDITA
Klijent može vratiti kredit djelomično ili u cijelosti i prije isteka roka na koji je ugovoren, ali je o tome obvezan obavijestiti Banku najkasnije 8 (osam) dana prije dana namjeravanog vraćanja kredita, ukoliko nije drugačije ugovoreno.
U tom slučaju Klijent je obvezan Banci platiti naknadu za prijevremeni djelomični ili cjelokupni povrat kredita u visini utvrđenoj Aktima Banke važećim na dan prijevremene otplate kredita, ukoliko nije drugačije ugovoreno.
17. PRAVNA ZAŠTITA
Podnositelj prigovora može podnijeti Banci pisani prigovor ako smatra da se Banka ne pridržava odredbi Ugovora o kreditu, ovih Općih uvjeta te mjerodavnih zakona i drugih propisa.
Podnositelj prigovora može Banci podnijeti prigovor na jedan od navedenih načina:
- osobno u centru Banke ili poduzetničkom centru Banke,
- e-mailom na adresu: xxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xx i/ili xxx@xxx.xx,
- putem internetske stranice: xxx.xxx.xx, popunjavanjem forme za podnošenje prigovora,
- poštom na adresu: Hrvatska poštanska banka, dioničko društvo, Ured za upravljanje kvalitetom usluge, Xxxxxxxxxx xxxxx 0, 00 000 Xxxxxx.
Prigovor koji se podnosi Banci treba sadržavati najmanje slijedeće podatke:
- ime i prezime odnosno naziv, adresu i OIB podnositelja prigovora,
- detaljan opis događaja ili okolnosti koje su izazvale nezadovoljstvo, a koje su predmet prigovora.
Prigovori i drugi zahtjevi za ostvarenje prava ispitanika iz Opće uredbe o zaštiti podataka, a koji se odnose na obradu osobnih podataka podnose se službeniku za zaštitu osobnih podataka na e-mail: xxx@xxx.xx ili putem poslovne mreže Banke i rješavaju se na način uređen Politikom zaštite osobnih podataka Banke objavljenom na internetskim stranicama Banke xxx.xxx.xx.
Banka će odgovoriti podnositelju prigovora pisanim putem najkasnije u zakonom propisanom roku od 15 (slovima: petnaest) dana od dana zaprimanja prigovora, osim u slučaju ako je posebnim općim uvjetima ili propisom za pojedinu vrstu financijske usluge propisan drugačiji rok.
Ako je podnositelj prigovora nezadovoljan odgovorom ili rješenjem Banke na njegov uloženi prigovor, može o tome obavijestiti Hrvatsku narodnu banku.
18. MJERODAVNO PRAVO I RJEŠAVANJE SPOROVA
Na kreditni odnos, prava i obveze sudionika u kreditnom odnosu i Banke primjenjuju se zakoni Republike Hrvatske osim ako Ugovorom o kreditnom proizvodu nije ugovoreno drugačije.
Nesuglasice koje nastanu u primjeni ovih Općih uvjeta i Ugovora, Banka i Klijent pokušat će riješiti sporazumno.
Za slučaj spora iz kreditnog odnosa Banke i Klijenta nadležan je stvarno nadležan sud prema sjedištu Banke.
19. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Izmjene ovih Općih uvjeta Banka će učiniti dostupnima u poslovnoj mreži Banke te na internetskim stranicama Banke xxx.xxx.xx najmanje 15 (petnaest) dana prije datuma početka primjene izmjena.
Banka može izmijeniti Opće uvjete u dijelu koji utječe na postojeći Ugovorni odnos s Klijentom uslijed opravdanih razloga kao što su promjene u poslovanju Banke izazvane tehničko- tehnološkim razlozima uslijed optimizacije procesa ili informatičkih unaprjeđenja, uvođenje novog proizvoda ili funkcionalnosti Banke, promjene zakonskih i podzakonskih propisa, dodatnim pojašnjenjima već ranije propisanih odredbi koja nemaju utjecaja na Klijenta te izmjene kojima se ide u korist Klijentu.
Opći uvjeti izrađeni su u pisanom obliku te su dostupni u svim poslovnim jedinicama Banke i na službenim web stranicama Banke xxx.xxx.xx
Opći uvjeti izrađeni su na hrvatskom jeziku na kojem će se odvijati i komunikacija s Klijentom za vrijeme trajanja ugovornog odnosa, osim ukoliko je drugačije ugovoreno s Klijentom.
Ukoliko Klijent do datuma početka primjene izmjena Općih uvjeta ne dostavi Banci pisanu obavijest o neprihvaćanju, smatrat će se da je Klijent suglasan s izmjenama. Klijent koji ne prihvaća izmjene Općih uvjeta može otkazati Ugovor o kreditnom proizvodu uz obvezu plaćanja svih obveza po Ugovoru o kreditnom proizvodu, u kojem slučaju će se primijeniti odredbe ovih Općih uvjeta koje reguliraju prijevremenu otplatu kredita.
Ako bi se za neku od odredbi ovih Općih uvjeta naknadno utvrdilo da je ništetna ta činjenica neće imati učinak na ostale odredbe ovih Općih uvjeta. Isti u cjelini ostaju valjani s time da se Banka obvezuje da će ništetnu odredbu zamijeniti valjanom koja će u najvećoj mogućoj mjeri omogućiti ostvarivanje cilja koji se htio postići odredbom za koju je ustanovljeno da je ništetnu.
Hrvatska narodna banka, Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx nadležna je za kontrolu i nadzor rada Banke. Ukoliko su kao sredstva osiguranja ugovoreni financijski instrumenti sukladno važećem Zakonu o tržištu kapitala, za kontrolu i nadzor Banke nadležna je i Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Xxxxxx Xxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 1. lipnja 2024. godine kojim danom prestaje primjena Općih uvjeta poslovanja Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo, u kreditnom poslovanju s poslovnim subjektima od 6. lipnja 2023. godine.