OPŠTI USLOVI
SAGLASNI STE DA PODNOŠENJEM NARUDŽBENICE KOJA SADRŽI OVE OPŠTE USLOVE („NARUDŽBENICA“) DAJETE SAGLASNOST DA ĆETE USLOVE NARUDŽBENICE I OVE OPŠTE USLOVE POŠTOVATI I PRIHVATITI KAO OBAVEZUJUĆE. AKO TAKVU NARUDŽBENICU PODNOSITE U IME KOMPANIJE ILI DRUGOG PRAVNOG SUBJEKTA, IZJAVLJUJETE DA IMATE OVLAŠTENJE DA TOG SUBJEKTA OBAVEŽETE ODREDBAMA I USLOVIMA IZ NARUDŽBENICE I OVIH OPŠTIH USLOVA I, U XXX SLUČAJU, „VI“ I „VAŠ“ KAKO SE KORISTE U OVIM OPŠTIM USLOVIMA ODNOSIT ĆE SE NA TOG SUBJEKTA. AKO NEMATE TAKVO OVLAŠTENJE, ILI AKO TAJ SUBJEKAT NIJE SAGLASAN DA POŠTUJE I PRIHVATI KAO OBAVEZUJUĆE ODREDBE I USLOVE OVE NARUDŽBENICE I OPŠTIH USLOVA, NEĆETE PODNIJETI NARUDŽBENICU NITI KORISTITI PROIZVODE ILI PONUĐENE USLUGE.
OPŠTI USLOVI |
Ovi Opšti Uslovi (ovi „Opšti Uslovi“) zaključuju se između Oracle BH d.o.o. Sarajevo sa sjedištem u Fra Xxxxxx Xxxxxxxxxx 1, 71000 Sarajevo („Oracle“, „me“, „nas“ i „naše“) i fizičkog ili pravnog lica koje je sklopilo narudžbenicu koja prema referenci obuhvata ove Opšte Uslove. Podnošenjem narudžbenice koja podliježe ovim Opštim Uslovima, saglasni ste da su Prilozi (u skladu s dolje navedenom definicijom) koji su priloženi ovim Opštim Uslovima uključeni u ove Opšte Uslove. Ako je neki uslov xxxxx xxxx za određeni Prilog, xxx xxxxx će važiti isključivo za taj Prilog kada se taj Prilog ugradi u ove Opšte Uslove.
1. DEFINICIJE
1.1 „Hardver“ se odnosi na računarsku opremu uključujući komponente, opcije i rezervne dijelove.
1.2 „Integrisani Softver” se odnosi na softver ili programski kôd koji je (a) ugrađen ili integrisan u Hardver i omogućava funkcionalnost Hardvera ili (b) koji Vam je Oracle posebno dostavio u skladu sa Prilogom H i koji je posebno naveden (i) u popratnoj dokumentaciji, (ii) na Oracleovoj internetskoj stranici ili (iii) putem mehanizma koji omogućava instalaciju za upotrebu s Xxxxx Hardverom. Integrisani softver ne uključuje i Vi nemate prava na (a) kôd ili funkcionalnosti namijenjene za dijagnostiku, održavanje, popravak ili usluge tehničke podrške; ili (b) programska rješenja koja se zasebno licenciraju, operativne sisteme, razvojne alate, ili softver za upravljanje sistemima ili drugi kôd koji Oracle zasebno licencira. Za određeni Hardver, Integrisani Softver uključuje i Opcije Integrisanog Softvera (kao što je definirano u Prilogu H) koje se zasebno naručuju.
1.3 „Okvirni Ugovor” se odnosi na ove Opšte Uslove (uključujući sve njihove dopune) i sve Priloge uvrštene u Okvirni Ugovor (uključujući sve dopune tih uvrštenih Priloga). Okvirnim ugovorom se reguliše Vaše korištenje Proizvoda i Usluga naručenih od Oraclea.
1.4 „Operativni Sistem” se odnosi na softver koji upravlja Hardverom za Programe i ostalim softverom.
1.5 „Proizvodi” se odnose na Programe, Hardver, Integrisani Softver i Operativni Sistem.
1.6 „Programi” se odnose na (a) softver xxxx xx xxxxxxx ili kojeg distribuira Oracle, a koji ste Vi naručili u skladu s Prilogom P, (b) Programsku Dokumentaciju i (c) bilo koje nadogradnje Programa pribavljene putem tehničke podrške. Programi ne uključuju Integrisani Softver ili bilo koji Operativni Sistem ili bilo koje izdanje softvera prije nego što je opšte dostupno (npr. beta izdanja).
1.7 „Programska Dokumentacija” se odnosi na Uputstvo za upotrebu Programa i Uputstvo za instaliranje Programa. Programska dokumentacija može biti dostavljena s Programima. Dokumentaciji možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8 „Prilog” se odnosi na sve Oracle Priloge ovim Opštim Odredbama kao što je naznačeno u članu 2.
1.9 „Posebni Uslovi” se odnose na posebne licencne uslove koji su navedeni u Programskoj Dokumentaciji,
„readme” ili „notice“ datotekama, a koje se primjenjuju na Zasebno Licenciranu Tehnologiju Trećeg Lica.
1.10 „Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx” se odnosi na tehnologiju xxxxx xxxxxx xxxx xx licencirana u skladu s Posebnim Odredbama, a ne u skladu s odredbama Okvirnog Ugovora.
1.11 „Ponuđene Xxxxxx” se odnosi na tehničku podršku, obrazovanje, usluge hostovanja/eksternalizacije, cloud usluge, konsultantske usluge, usluge napredne tehničke podrške korisnicima ili druge usluge koje ste naručili. Takve Ponuđene Xxxxxx su dodatno opisane u Prilogu koji se odnosi na njih.
1.12 „Vi“ i „Vaše” se odnosi na fizičko ili pravno lice koje je potpisalo ove Opšte Uslove.
2. TRAJANJE OKVIRNOG UGOVORA I PRIMJENJIVI PRILOZI
Ovaj Okvirni Ugovor se primjenjuje na narudžbenicu koju ovaj Okvirni Ugovor prati. Sljedeći Prilozi su uvršteni u Okvirni Ugovor od datuma njegovog stupanja na snagu: Prilog H – Hardver, Prilog P – Program, Prilog C – Cloud Usluge, Prilog S – USluge i Prilog OSSS – Oracle Open Source Usluge Podrške.
Prilozi navode odredbe i uslove relevantne za određenu vrstu Oracle ponude koji se mogu razlikovati od ovih Opštih Uslova ili ih mogu dopunjavati.
3. SEGMENTACIJA
Svaka pojedina kupovina bilo kojih Proizvoda i povezanih Ponuđenih Usluga ili drugih Ponuđenih Usluga predstavlja zasebne ponude, koje su odvojene od bilo koje druge narudžbenice bilo kojih Proizvoda i povezanih Ponuđenih Usluga ili drugih Ponuđenih Usluga koje možete dobiti ili ste ih već dobili od Oraclea. Jasno Vam je da možete kupiti bilo koje Proizvode i povezane Ponuđene Usluge ili druge Ponuđene Usluge nezavisno od bilo kojih drugih Proizvoda ili Ponuđenih Usluga. Vaša obaveza plaćanja za (a) bilo koje Proizvode i s njima povezane Ponuđene Usluge ne zavisi od izvođenja bilo kojih drugih Ponuđenih Usluga ili isporuke bilo kojeg drugog Proizvoda ili (b) druge Ponuđene Usluge ne zavisi od isporuke bilo kojih Proizvoda ili izvođenja bilo kojih dodatnih/drugih Ponuđenih Usluga. Potvrđujete da ste narudžbenicu zaključili ne oslanjajući se na bilo kakav dogovor s Oracleom ili njegovim podružnicama o finansiranju ili lizingu.
4. PRAVO VLASNIŠTVA
Oracle odnosno njegovi davaoci licence zadržavaju sva prava vlasništva i prava intelektualnog vlasništva nad Programima, Operativnim Sistemom, Integrisanim Softverom i svime što je razvijeno ili isporučeno u skladu s ovim Okvirnim Ugovorom.
5. OBEŠTEĆENJE
5.1 Prema ispod navedenim članovima 5.5, 5.6 i 5.7, ako treće lice podnese zahtjev protiv Vas ili Oraclea (u daljem tekstu „Primalac”, što se može odnositi na Vas ili na Oracle u zavisnosti od toga xxxx xx strana primila Materijal) koji je zasnovan na tvrdnji da neka informacija, dizajn, specifikacija, instrukcija, softver, podatak, hardver ili materijal (sve zajedno u daljem tekstu: „Materijal“) koji potiču od Vas ili Oraclea (u daljem tekstu: „Dobavljač”, što se može odnositi na Vas ili na Oracle u zavisnosti od toga xxxx xx strana dobavila Materijal) predstavlja povredu prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx, Dobavljač će, o vlastitom trošku, braniti Primaoca od takvog zahtjeva i obeštetiti Primaoca u pogledu štete, odgovornosti i troškova koje je utvrdio sud na osnovu zahtjeva xxxxx xxxxxx koja se poziva na povredu ili u pogledu kojih je sklopljena nagodba xxxx xx Dobavljač odobrio, ako Primalac preduzme slijedeće:
a. odmah obavijesti Dobavljača u pisanom obliku, ne kasnije od 30 xxxx xxxxx što Xxxxxxxx primi obavještenje o zahtjevu od xxxxx xxxxxx (ili ranije ako xx xxxx predviđeno mjerodavnim zakonom);
b. prepusti Dobavljaču isključivu kontrolu nad odbranom i pregovorima o nagodbi; i
c. pruži Dobavljaču sve informacije, ovlaštenja i podršku koji su Dobavljaču potrebni za odbranu ili postizanje nagodbe.
5.2 Ako Dobavljač smatra ili ako bude utvrđeno da je neki Materijal eventualno povrijedio prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx, Dobavljač može, po svom izboru, izmijeniti Materijal tako da ne krši tuđa prava (zadržavajući pri xxx njegovu suštinsku korisnost ili funkcionalnost) ili nabaviti licencu za daljnje korištenje ili, ako ove alternative nisu komercijalno opravdane, Dobavljač može otkazati licencu za taj Materijal i zahtijevati povrat dotičnog Materijala uz povrat svih naknada koje je Xxxxxxxx do tada već platio drugoj strani za taj Materijal i, u slučaju da je Oracle Dobavljač Materijala koji krši prava, uz povrat svih unaprijed plaćenih iznosa za neiskorištenu tehničku podršku koju ste platili Oracleu za licencu Programa koji krši prava. Ako takav povrat bitno utiče na sposobnost Oraclea da ispuni svoje obaveze prema odgovarajućoj narudžbenici, onda Oracle može, po vlastitom izboru, raskinuti ugovor pisanom izjavom uz otkazni rok od 30 xxxx.
5.3 Bez obzira na odredbe iz člana 5.2. i samo u vezi s hardverom, ako Dobavljač vjeruje ili je utvrđeno da hardver (ili dio istog) eventualno krši prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx, Dobavljač može zamijeniti ili izmijeniti Xxxxxxx (ili dio istog) tako da ne krši ta prava (zadržavajući pri xxx njegovu suštinsku korisnost ili funkcionalnost) ili nabaviti pravo na daljnju upotrebu, ili ako ove opcije nisu komercijalno opravdane, Dobavljač može ukloniti dotični Xxxxxxx (ili dio istog) i refundirati neto knjigovodstvenu vrijednost i, u slučaju da je Oracle Dobavljač Xxxxxxxx koji krši prava, vratiti sve unaprijed plaćene iznose za neiskorištenu tehničku podršku koju ste platili za taj Xxxxxxx.
5.4 U slučaju da je Materijal Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx xxxxxx i xx x njom povezani Posebni Uslovi ne dozvoljavaju otkazivanje licence, umjesto otkazivanja licence za Materijal, Oracle može otkazati licencu za Programe i zahtijevati vraćanje Programa koji su povezani s xxx Zasebno Licenciranom Tehnologijom Xxxxx Xxxxxx uz povrat naknade za Programske licencekoje ste eventualno platili Oracleu za Programske licence i iznose za unaprijed plaćenu neiskorištenu tehničku podršku koju ste platili Oracleu za Programske licence.
5.5 Pod uslovom da ste trenutno pretplaćeni na Oracle usluge tehničke podrške za Operativni Sistem (npr. Oracle Premier Support for Systems, Oracle Premier Support for Operating Systems ili Oracle Linux Premier Support), onda za period dok ste bili pretplatnik dotičnih Oracle usluga tehničke podrške (a) izraz „Materijal” u članu 5.1 iznad obuhvatat će Operativni Sistem i Integrisani Softver i sve Opcije Integrisanog Softvera koje ste licencirali, a (b) izraz „Program(i)” u ovom članu 5 se zamjenjuje izrazom „Program(i) ili Operativni Sistem ili Integrisani Softver ili Opcije Integrisanog Softvera (xxxx xx primjenjivo)” (tj. Oracle Vam neće nadoknaditi štetu za Vaše korištenje Operativnog Sistema i/ili Integrisanog Softvera i/ili Opcija Integrisanog Softvera u periodu u kojem niste bili pretplaćeni na relevantne Oracle usluge tehničke podrške). Bez obzira na prethodno, isključivo u slučaju operativnog sistema Linux, Oracle Vam neće nadoknaditi štetu za Materijale koji nisu dio datoteka prilagođenih za Oracle Linux, kao što je definirano na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx.
5.6 Dobavljač neće obeštetiti Primaoca ako Primalac izmjeni Materijal ili ga koristi izvan područja korištenja naznačenog u korisničkoj dokumentaciji Dobavljača ili ako Primalac koristi verziju Materijala xxxx xx zastarjela (i Primalac je pisanim putem obaviješten o novoj verziji), ako je odštetni zahtjev zbog kršenja prava mogao biti izbjegnut korištenjem neizmijenjene verzije Materijala isporučene Primaocu xxxx xx važila u xxx trenutku ili ako Primalac nastavi s korištenjem dotičnog Materijala po isteku licence za korištenje tog Materijala. Dobavljač neće nadoknaditi štetu Primaocu u slučaju ako je odštetni zahtjev zasnovan na nekoj informaciji, dizajnu, specifikaciji, instrukciji, softveru, podacima ili Materijalu koji ne potiču od Dobavljača. Oracle Vam neće nadoknaditi štetu za bilo koje dijelove odštetnog zahtjeva zasnovanog na korištenju kombinacije bilo kojeg Materijala s bilo kojim proizvodima ili uslugama koje nije isporučio Oracle. Isključivo u kontekstu Zasebno Licencirane Tehnologije Xxxxx Xxxxxx xxxx xx dio Programa ili je potrebna za korištenje Programa i koja se koristi (a) u neizmijenjenom obliku; (b) kao dio Programa ili je potrebna za korištenje Programa; i (c) u skladu s datom licencom za relevantni Program te svim ostalim odredbama i uslovima Okvirnog Ugovora, Oracle će Vas obeštetiti za odštetne zahtjeve za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Trećeg Lica u istoj mjeri u kojoj je Oracle xxxxx osigurati obeštećenje zbog kršenja za Program u skladu s uslovima Okvirnog Ugovora. Oracle Vas neće obeštetiti ako je do kršenja prava xxxxx xxxxxx došlo uslijed Vašeg djelovanja, ako Program(i) koji su Vam isporučeni i koji se koriste u skladu s uslovima Okvirnog Ugovora u protivnom ne bi kršili prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx. Oracle Vas neće obeštetiti niti za jedan odštetni zahtjev za kršenje prava intelektualnog vlasništva kojih ste bili svjesni u vrijeme kada su pribavljena prava na korištenje licence.
5.7 Ovaj član 5 pruža isključivi pravni lijek ugovornih strana u vezi s bilo kojim zahtjevom i štetom iz člana 5.1.
6. RASKID UGOVORA
6.1 Ako bilo koja strana prekrši materijalni uslov Okvirnog Ugovora i ne otkloni takav prekršaj u roku od 30 xxxx od pisanog obavještenja o takvom prekršaju (koje xx xxxx u skladu sa članom 14 ispod), ta strana je prekršila ugovor i druga strana može raskinuti Okvirni Ugovor. Ako Oracle raskine ovaj Okvirni Ugovor u skladu s prethodnom rečenicom, dužni ste u roku od 30 xxxx platiti cjelokupan iznos koji dugujete za period koji prethodi takvom raskidu kao i sve one iznose koji nisu plaćeni za Proizvode koji su naručeni i/ili za Ponuđene Usluge koje su primljene na osnovu Okvirnog Ugovora, kao i relevantne poreze i troškove. Osim za slučaj neplaćanja naknada, strana koja nije prekršila ovaj ugovor može po svom nahođenju pristati na produženje roka od 30 xxxx sve dok strana xxxx xx prekršila ugovor nastavlja ulagati razumne napore radi otklanjanja kršenja. Saglasni ste, ako ste Vi strana koja krši Okvirni Ugovor, da nemate pravo koristiti te naručene Proizvode ili Ponuđene Usluge.
6.2 Ako ste koristili ugovor s Oracleom ili Oracleovim povezanim društvom da biste platili dospjele naknade prema narudžbenici i ako ste prekršili taj ugovor, ne možete koristiti Programe i/ili Ponuđene Usluge koje podliježu xxx ugovoru.
6.3 Odredbe koje i dalje xxxx nakon raskida ili isteka ugovora su one koje se odnose na ograničavanje odgovornosti, obeštećenje u slučaju povrede prava xxxxx xxxxxx, plaćanje i sve druge odredbe iz čijeg smisla proizlazi da su ih ugovorne strane namjeravale održati na snazi i nakon raskida ili isteka ugovora.
7. NAKNADE I POREZI, CIJENE, FAKTURISANJE I OBAVEZA PLAĆANJA
7.1 Sve naknade koje dugujete Oracleu dospijevaju na naplatu u roku od 30 xxxx od datuma primitka fakture. Saglasni ste platiti sve poreze na promet, porez na dodanu vrijednost ili druge slične poreze propisane relevantnim zakonom koje Oracle xxxx platiti na osnovu naručenih Proizvoda i/ili Ponuđenih Usluga, osim poreza koji su zasnovani na Oracleovom prihodu. Pored toga, Vi ćete nadoknaditi Oracleu iznos opravdanih troškova u vezi s pružanjem Ponuđenih Usluga.
7.2 Jasno Vam je da možete dobiti više faktura za Proizvode i Ponuđene Usluge koje ste naručili. Fakture će Vam biti isporučene u skladu s Oracleovim pravilima o standardima izdavanja fakture dostupnim na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. POVJERLJIVOST
8.1 U skladu s ovim Okvirnim Ugovorom, ugovorne strane mogu imati pristup informacijama druge strane koje su povjerljive (u daljem tekstu: „Povjerljive Informacije”). Svaka od strana je saglasna otkriti drugoj strani samo one informacije koje su potrebne za ispunjavanje obaveza navedenih u Okvirnom Ugovoru. Povjerljive Informacije će biti ograničene na uslove i cijene iz Okvirnog Ugovora i narudžbenice podnesene prema Okvirnom ugovoru kao i na sve one informacije koje su jasno označene kao povjerljive u vrijeme otkrivanja.
8.2 Povjerljive Informacije bilo koje ugovorne strane neće uključivati informacije: (a) koje su javne ili koje postanu javne (public domain) bez činjenja ili propusta druge strane; (b) koje su bile u zakonitom posjedu druge strane prije otkrivanja pod uslovom da ih xx xxxxx strana nije nabavila, neposredno ili posredno, xx xxxxxx koja ih otkriva; (c) koje xx xxxxx lice zakonito saopštilo drugoj strani bez ograničenja daljnjeg otkrivanja; ili (d) koje xx xxxxx strana razvila nezavisno.
8.3 Svaka ugovorna strana se obavezuje ne otkrivati Povjerljive Informacije druge ugovorne strane bilo kojem trećem licu, osim onima koji su navedeni u sljedećoj rečenici, u periodu od tri godine od xxxx saopštenja Povjerljive informacije drugoj strani. Svaka strana može saopštiti Povjerljive Informacije samo onim zaposlenima ili zastupnicima ili podizvođačima koji su se obavezali čuvati te informacije od neovlaštenog otkrivanja na način koji ne pruža xxxxx xxxxx zaštitu nego Okvirni Ugovor. Ništa neće spriječiti nijednu od ugovornih strana da otkrije uslove ili cijene iz Okvirnog Ugovora ili narudžbenica podnesenih u sladu s Okvirnim Ugovorom u bilo kakvom pravnom postupku koji bude pokrenut na osnovu ili u vezi s Okvirnim Ugovorom ili da otkrije Povjerljive Informacije državnim organima u skladu sa zakonom.
8.4 U mjeri u kojoj Vi Oracleu pružate Lične podatke (xxxx xx xxx pojam definiran u primjenjivim pravilima o privatnosti podataka i Ugovoru o obradi podataka (xxxx xx definirano ispod)) u sklopu bilo kojih Ponuđenih Usluga koje ste naručili prema Okvirnom Ugovoru, Oracle će poštivati sljedeće:
a. relevantna Oracle pravila privatnosti koja se odnose na Ponuđene usluge i dostupna su na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx;
b. relevantne administrativne, fizičke, tehničke i druge mjere zaštite te drugi relevantni vidovi upravljanja sadržajem i sistemom koji su dostupni na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx; i
c. relevantnu verziju Ugovora o Obradi Podataka za Oracle Usluge (u nastavku „Ugovor o Obradi Podataka“). Vezija Ugovora o Obradi Podataka koja se odnosi na Vašu narudžbenicu dostupna je na xxxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx i sastavni je dio ovog dokumenta pozivanjem na isti. Ugovor o Obradi Podataka se ne primjenjuje na obrazovne usluge i Oracle Cloud Usluge za podatke prema Prilogu X. Xxxx narudžbenica Ponuđenih Usluga može sadržavati i dodatne ili konkretnije uslove privatnosti.
9. CJELOKUPNI UGOVOR
9.1 Saglasni ste da Okvirni Ugovor i informacije koje su uključene u Okvirni Ugovor putem pisanog navođenja (upućivanja) (uključujući i upućivanje na informacije sadržane u URL ili navedenim pravilima poslovanja), zajedno s odgovarajućom narudžbenicom, predstavljaju cjelokupan ugovor za Proizvode i/ili
Ponuđene Usluge koje ste naručili, kao i da ovaj ugovor zamjenjuje sve prethodne ili istovremene ugovore, prijedloge, pregovore, demonstracije ili izjave, pismene ili usmene, u pogledu tih Proizvoda i/ili Ponuđenih Usluga.
9.2 Izričito se ugovara da uslovi Okvirnog Ugovora i bilo koja narudžbenica Oraclea imaju prednost nad uslovima bilo kojeg naloga za kupovinu, internetskog portala za nabavku ili nekog drugog dokumenta koji ne potiče od Oraclea, kao i da se nikakvi uslovi iz bilo kojeg takvog naloga za kupovinu, portala ili drugog dokumenta koji ne potiče od Oraclea neće primjenjivati na Vašu narudžbenicu Oracleu. U slučaju nedosljednosti između uslova bilo kojeg Priloga i ovog Okvirnog Ugovora, primjenjivat će se uslovi Priloga. U slučaju nedosljednosti između uslova narudžbenice i ovog Okvirnog Ugovora, primjenjivat će se uslovi narudžbenice. Ovaj Okvirni Ugovor i narudžbenice se ne mogu mijenjati niti se prava i ograničenja mogu izmijeniti ili odbaciti, osim pisanim putem ako je Vaš i Oracleov ovlašteni predstavnik potpisom potvrdio ili putem interneta prihvatio promjenu preko Oracle Storea.
10. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
NIJEDNA STRANA NEĆE BITI ODGOVORNA ZA BILO KAKVU INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSEBNU, KAZNENU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU, NITI ZA BILO KAKAV GUBITAK DOBITI, XXXXXXX, PODATAKA ILI KORIŠTENJA PODATAKA. MAKSIMALNA ODGOVORNOST ORACLEA, BILO UGOVORNA ILI IZVANUGOVORNA ILI XXXX XXXXX, ZA BILO KAKVU ŠTETU KOJA NASTANE NA OSNOVU ILI U VEZI S OKVIRNIM UGOVOROM ILI VAŠOM NARUDŽBENICOM, BIT ĆE OGRANIČENA NA IZNOS NAKNADA KOJE STE PLATILI ORACLEU PREMA PRILOGU IZ KOJEG PROISTIČE ODGOVORNOST. AKO JE TAKVA ŠTETA POSLJEDICA VAŠEG KORIŠTENJA PROIZVODA ILI PONUĐENIH USLUGA, TAKVA ODGOVORNOST ĆE BITI OGRANIČENA NA NAKNADE KOJE STE PLATILI ORACLEU ZA PROIZVODE ILI PONUĐENE USLUGE S NEDOSTACIMA KOJI PREDSTAVLJAJU OSNOVU ZA TAKVU ODGOVORNOST.
11. IZVOZ
Na Proizvode i Ponuđene usluge naručene prema Okvirnom Ugovoru se primjenjuju zakoni i propisi Sjedinjenih Američkih Država o kontroli izvoza i ekonomskim sankcijama („zakoni o izvozu“) te svi drugi odgovarajući lokalni zakoni i propisi o izvozu. Saglasni ste da se xxx zakonima o izvozu reguliše Vaše korištenje Proizvoda i Ponuđenih usluga (uključujući tehničke podatke) i svi predmeti isporuke Proizvoda ili Ponuđenih Usluga koje se dostavljaju prema Okvirnom Ugovoru. Saglasni ste i da se pridržavate svih takvih zakona i propisa o izvozu (uključujući pravila o o transakcijama koje se smatraju izvozom (deemed export) odnosno ponovnim izvozom (deemed re-export)). Saglasni ste da se nikakvi podaci, informacije, Proizvodi i/ili materijali koji nastanu na osnovu Proizvoda ili Ponuđenih Usluga (ili njihov direktan proizvod) neće izvoziti, direktno ili indirektno, suprotno ovim zakonima, niti će se koristiti za bilo koju svrhu koju ovi zakoni zabranjuju uključujući, bez ograničenja, širenje nuklearnog, hemijskog ili biološkog oružja ili razvoj raketne tehnologije.
12. VIŠA XXXX
Nijedna strana neće biti odgovorna za neizvršavanje ili kašnjenje u izvršavanju obaveza ako je isto prouzrokovano sljedećim okolnostima: ratom, neprijateljskim djelovanjima ili sabotažom; višom silom; pandemijom, prekidom napajanja električnom energijom, prekidom rada interneta ili telekomunikacija koje nije prouzrokovao dužnik; vladinim restrikcijama (uključujući, bez ograničavanja, embargo, ekonomske sankcije ili odbijanje ili oduzimanje bilo koje izvozne ili druge dozvole); drugim događajima izvan razumne kontrole dužnika. Obje xxxxxx xx uložiti razumne napore da umanje posljedice događaja izazvanih višom silom. Ako takva situacija traje duže od 30 xxxx, bilo koja strana može otkazati neizvršene Ponuđene Usluge ili ovim pogođene narudžbenice uz xxxxxx obavještenje o tome. Ovaj član ne oslobađa nijednu stranu obaveze da poduzme razumne mjere za otklanjanje posljedica izazvanih višom silom ili Xxxx obvezu da platite za naručene ili isporučene Programe i Ponuđene Usluge.
13. MJERODAVNO PRAVO I NADLEŽNOST
Ovaj Okvirni Ugovor se reguliše zakonima Bosne i Hercegovine. Vi i Oracle ste saglasni da podnesete na isključivu nadležnost suda u Sarajevu, bilo kakav spor koji bi nastao na osnovu ili u vezi s ovim Okvirnim Ugovorom.
14. OBAVIJESTI
Ako imate spor s Oracleom ili ako želite podnijeti obavještenje u skladu s članom o obeštećenju ovog Okvirnog Ugovora, ili ako se protiv Vas pokrene stečaj ili neki drugi sličan pravni postupak, odmah ćete
pismeno o tome obavijestiti Oracle na slijedeću adresu: Oracle BH d.o.o. Sarajevo, Fra Xxxxxx Xxxxxxxxxx 1, 71000 Sarajevo Bosna i Hercegovina, n/r pravne službe.
15. PRIJENOS
Ovaj Okvirni Ugovor ne možete prenijeti niti možete ustupiti ili prenijeti Programe, Operativni Sistem, Integrisani Softver i/ili bilo kakve Ponuđene Usluge ili pravo na njih nekom drugom fizičkom ili pravnom licu. Ako ustupite trećem licu Program, Operativni Sistem, Integrisani Softver i/ili bilo koji predmet isporuke Ponuđenih Usluga kao sredstvo osiguranja, osigurana strana nema pravo koristiti ili prenijeti Programe, Operativni Sistem, Integrisani Softver i/ili bilo koji predmet isporuke Ponuđenih Usluga, a ako odlučite finansirati Xxxx nabavku bilo kojih Proizvoda i/ili nekih Ponuđenih Usluga, pridržavat ćete se Oracleovih pravila koja se tiču finansiranja koja možete naći na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Prethodno neće uticati na ograničenje Vaših prava koja moguće imate u vezi s operativnim sistemom Linux, tehnologijom xxxxx xxxxxx ili Zasebno Licenciranom Tehnologijom Trećeg Lica xxxx xx licencirana s otvorenim kodom ili sličnim načinom licenciranja.
16. OSTALO
16.1 Oracle je nezavisna ugovorna strana i obje strane potvrđuju da između Oraclea i Vas ne postoji nikakvo partnerstvo, zajednički poslovni poduhvat, ili zastupnički odnos. Svaka strana će biti odgovorna za plaćanje vlastitih radnika, uključujući poreze i obavezna osiguranja u vezi s radnim odnosom.
16.2 U slučaju da se utvrdi da je neki uslov Okvirnog Ugovora nevažeći ili neprovodiv, svi ostali uslovi ostaju na snazi i takav uslov će biti zamijenjen uslovom koji je u skladu s svrhom i namjerom Okvirnog Ugovora.
16.3 Osim u slučajevima neplaćanja ili kršenja vlasničkih prava Oraclea, nijedna ugovorna strana ne može pokrenuti nikakav postupak, bez obzira na njegovu prirodu, na osnovu ili u vezi s Okvirnim Ugovorom ako prođe više od dvije godine nakon nastanka uzroka za takav postupak.
16.4 Proizvodi i predmeti isporuke Ponuđenih Usluga nisu projektovani niti posebno namijenjeni za upotrebu u nuklearnim objektima ili za druge opasne primjene. Saglasni ste da xx Xxxx odgovornost osigurati sigurnu upotrebu Proizvoda i predmeta isporuke Ponuđenih Usluga u takvim uslovima.
16.5 Saglasni ste da Oracle može dostaviti kopiju Okvirnog Ugovora ovlaštenom preprodavaču kako bi taj ovlašteni preprodavač mogao obraditi Xxxx narudžbenicu, ako ovlašteni preprodavač to zatraži u Vaše ime.
16.6 Jasno Vam xx xx xx Oracleovi poslovni partneri, uključujući bilo koja nepovezana privredna društva, s kojima nastavljate saradnju radi pružanja savjetodavnih usluga, nezavisna lica u odnosu na Oracle i nisu Oracleovi zastupnici. Čak i ako je u pitanju naša preporuka, Oracle nije odgovoran ni za kakvu radnju ili propust bilo kojeg poslovnog partnera ili xxxxx xxxxxx niti ga isti mogu obavezati osim ako (i) taj poslovni partner ili treća strana pruža usluge kao Oracleov podugovarač ili ga je Oracle angažirao na drugi način u vezi s izvršavanjem obaveza u svrhu podrške izvršavanju narudžbenice ispostavljene prema Okvirnom Ugovoru i (ii) ako to slučaj, onda samo do mjere do koje bi Oracle bio odgovoran za djelovanje Oracleovih resursa prema toj narudžbenici.
16.7 Za softver (i) koji je dio Programa, Operativnih Sistema, Integrisanog Softvera ili Opcija Integrisanog Softvera (ili sva četiri) i (ii) koji ste primili od Oraclea u binarnom obliku i (iii) koji je licenciran otvorenim kodom koji Vam daje pravo da dobijete programski/izvorni kôd za tu binarnu datoteku, možete pribaviti kopiju primjenljivog izvornog koda s internetske stranice xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ ili xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. Ako vam izvorni kôd za taj softver nije bio obezbijeđen zajedno s binarnom datotekom, možete također dobiti kopiju izvornog koda na fizičkom mediju putem pisanog zahtjeva u skladu s uputstvima u odjeljku „Written Offer for Source Code” koji je dostupan na posljednjoj spomenutoj internetskoj stranici.
PRILOG H - Hardver
Ovaj Prilog za Xxxxxxx („Prilog H”) je Prilog Opštim Uslovima xxxxxx xx Prilog H priložen. Opšti Xxxxxx i ovaj Prilog H, zajedno s Prilogom P, Xxxxxxxx C, Prilogom S i Prilogom OSSS čine Okvirni Ugovor. Ovaj Prilog H prestat će važiti kada prestanu važiti i Opšti Uslovi.
1. DEFINICIJE
1.1 „Datum Početka” za Hardver, Operativne Sisteme i Integrisani Softver se odnosi na datum isporuke Hardvera. Za Opcije Integrisanog Softvera, Datum Važenja se odnosi na datum xxxx xx hardver isporučen ili na darum stupanja na snagu ako isporuka nije potrebna.
1.2 „Opcije Integrisanog Softvera” odnosi se na softver ili programabilni kod koji je uključen, instaliran ili aktiviran na Hardveru za koji je potrebna količina od jedne ili više licenci koje Vi morate posebno naručiti i složiti se da platite dodatne naknade. Ne sadrži svaki Hardver Opcije Integrisanog Softvera; molimo Vas da pogledate Licencne Definicije i Pravila Opcija Oracle Integrisanog Softvera, kojima možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx („Integrated Software Options License Rules”) za određene Opcije Integrisanog Softvera koje mogu biti primjenjive na određeni Hardver. Oracle zadržava pravo da označi nove mogućnosti softvera kao Opcije Integrisanog Softvera u narednim verzijama i ta oznaka će biti navedena u relevantnoj dokumentaciji i u Pravilima Licenciranja Opcija Integrisanog Softvera.
1.3 Izrazi xxxxxx velikim početnim slovima, koji nisu definirani u ovom Prilogu H, imaju značenje kakvo je utvrđeno u Opštim Uslovima.
2. PRAVA PO UGOVORU
2.1 Vaša narudžbenica za Hardver sastoji se od slijedećih komponenti: Operativnog Sistema (kako može biti definirano u Vašoj konfiguraciji), Integrisanog Softvera i cjelokupne hardverske opreme (uključujući komponente, opcije i rezervne dijelove) navedene u narudžbenici. Vaša narudžbenica za Xxxxxxx može uključivati i Opcije Integrisanog Softvera. Opcije Integrisanog Softvera nije dozvoljeno aktivirati ili koristiti dok ih posebno ne naručite i dok ne prihvatite platiti dodatne naknade.
2.2 Imate pravo na korištenje operativnog sistema koji je isporučen uz Xxxxxxx u skladu s uslovima ugovora o licenci koji su isporučeni uz Xxxxxxx ili na njemu. Trenutne verzije ugovora o licenci se nalaze na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx ili u primjenjivoj dokumentaciji. U slučaju da se operativni sistem ne isporuči uz hardver, imate pravo da preuzmete kopiju operativnog sistema sa stranice xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. imate licencu da koristite operativni sistem i sva njegova ažuriranja kupljena putem tehničke podrške isključivo kao sastavni dio i u sklopu hardvera.
2.3 Imate ograničeno, neisključivo, besplatno, neprenosivo pravo na korištenje Integrisanog Softvera dostavljenog uz Hardver u skladu sa (a) uslovima ovog Priloga H, (b) svim uslovima isporučenim uz hardver ili na njemu i/ili (c) svim uslovima u ovoj primjenjivoj dokumentaciji. Imate licencu da koristite taj Integrisani Softver i sva ažuriranja Integrisanog Softvera koja ste dobili kroz tehničku podršku isključivo samo kao uključen i sastavni dio Hardvera. Imate ograničeno, neisključivo, besplatno, neprenosivo pravo koristiti Opcije Integrisanog Softvera koje zasebno naručite u skladu sa (i) odredbama ovog Priloga H, (ii) relevantnom dokumentacijom i (iii) Pravilima Licenciranja Opcija Integrisanog Softvera. Pravila Licenciranja Opcija Integrisanog Softvera su uključene u i sastavni su dio ovog Priloga H. Imate pravo na upotrebu takvih Opcija Integrisanog Softvera i svih ažuriranja Opcija Integrisanog Softvera koja ste dobili kroz tehničku podršku samo kao uključen i sastavni dio Hardvera. Da biste u potpunosti razumjeli Vaša licencna prava na bilo koje Opcije Integrisanog Softvera koje ste odvojeno naručili, trebate proučiti Licencna Pravila Opcija Integrisanog Softvera. U slučaju neslaganja između Okvirnog Ugovora i Pravila Licenciranja Opcija Integrisanog Softvera, primjenjuju se Pravila Licenciranja Integrisanog Softvera.
2.4 Operativni Sistem, Integrisani Softver ili Opcije Integrisanog Softvera (ili sve troje) mogu uključivati zasebne radove, utvrđene u „readme“ datoteci, „notice“ datoteci ili relevantnoj dokumentaciji, koji su licencirani s otvorenim kodom ili sličnim uslovima licenciranja. Vaše pravo na korištenje Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera i Opcija Integrisanog Softvera pod takvim uslovima ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom uključujući i ovaj Prilog H. Odgovarajući uslovi povezani s takvim zasebnim radovima mogu se naći u „readme“ datotekama, „notice“ datotekama ili popratnoj dokumentaciji Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera i Opcija Integrisanog Softvera. Hardver može sadržavati ili zahtijevati korištenje
tehnologije xxxxx xxxxxx koja se ustupa s hardverskim uređajem ili je unaprijed instalirana na istom. Tehnologija treće xxxxxx xx licencirana prema uslovima koje Vam možemo pružiti (i) uz hardverski uređaj ili na njemu, (ii) u primjenjivoj dokumentaciji proizvoda, (iii) u „readme“ datotekama ili (iv) u datotekama obavještenja. Vaše pravo na korištenje ove tehnologiej xxxxx xxxxxx prema posebnim uslovima licence nije ni na xxxx xxxxx ograničeno Okvirnim Ugovorom uključujući Prilog H. Ne garantujemo za za tehnologiju xxxxx xxxxxx niti za nju pružamo usluge tehničke podrške.
2.5 Nakon plaćanja za Ponuđene Usluge povezane s Hardverom, imate neisključivo, neprenosivo, besplatno, trajno, ograničeno pravo koristiti za Vaše interno poslovanje sve što razvije Oracle i što Vam je isporučeno na osnovu ovog Priloga H („predmet isporuke”). Međutim, određeni predmeti isporuke mogu biti podložni dodatnim uslovima licenci navedenim u narudžbenici.
3. OGRANIČENJA
3.1 Kopije Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera i Opcija Integrisanog Softvera možete napraviti isključivo u arhivske svrhe, da biste zamijenili neispravan primjerak ili za verifikaciju programa. Nećete ukloniti nijedno obavještenje ili oznaku o autorskom pravu s Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera ili Opcija Integrisanog Softvera. Nećete vršiti dekompilaciju ili obrnuti inženjering (osim ako to nije propisano zakonom zbog međusobne funkcionalnosti) Operativnog Sistema ili Integrisanog Softvera.
3.2 Jasno Vam je da za rad s određenim Hardverom Vaš objekat xxxx zadovoljiti minimalan niz zahtjeva kao što je opisano u korisničkim uputstvima za Xxxxxxx. Ti zahtjevi se povremeno mogu mijenjati, kao što Vam je to Oracle saopštio u relevantnoj dokumentaciji za Hardver.
3.3 Zabrana dodjeljivanja ili prijenosa Operativnog Sistema ili bilo kojeg njegovog xxxxxx xxx što je navedeno u članu 15 Opštih Uslova primjenjivat će se na sve Operativne Sisteme licencirane prema ovom Prilogu H, osim u mjeri u kojoj se ta zabrana smatra neprovedivom prema relevantnom zakonu.
4. PROBNI PROGRAMI
Oracle može uključiti dodatne Programe na Hardveru. Niste ovlašteni koristiti te programe, osim ako imate licencu koja Vam izričito daje pravo da ih koristite. Međutim, Vi možete koristiti te dodatne Programe samo za probne i neproizvodne svrhe u periodu do 30 xxxx od datuma isporuke s xxx da Vam nije dozvoljeno koristiti Programe da pružate obuku ili prisustvujete obuci xxxxx xxxxxx o sadržaju i/ili funkcionalnostima Programa. Da biste koristili bilo koji od ovih Programa nakon probnog perioda od 30 xxxx, morate pribaviti od Oraclea ili ovlaštenog preprodavača licencu za te Programe. Ako odlučite ne pribaviti licencu za bilo koji Program nakon probnog perioda od 30 xxxx, prestat ćete koristiti i odmah ćete izbrisati sve takve Programe s Vaših računarskih sistema. Programi s licencom za probne svrhe isporučuju se „u viđenom stanju ” („as is”) i Oracle ne osigurava tehničku podršku i ne nudi nikakve garancije za te Programe.
5. TEHNIČKA PODRŠKA
5.1 Ako je naručena, Tehnička Podrška za Oracle Hardver i Sisteme (uključujući prvu godinu i sve naredne godine) se pruža u skladu s Oracle Pravilima Podrške za Hardver i Sisteme xxxx xxxx u trenutku pružanja usluge tehničke podrške. Saglasni ste da sarađujete s Oracleom i da osigurate pristup, resurse, materijale, osoblje, informacije i saglasnosti koje Oracle može trebati kako bi izvršio ove usluge. Oracle Pravila Podrške za Hardver i Sisteme su sastavni dio ovog Priloga H i podložna su promjenama prema vlastitom nahođenju Oraclea; međutim, Oracle neće značajno umanjiti nivo usluga tehničke podrške koje se pružaju tokom perioda za koji su naknade za Oracle Podršku za Hardver i Sisteme plaćene. Trebali biste proučiti pravila prije nego što naručite usluge tehničke podrške. Možete pristupiti trenutnoj verziji Oracle Pravila Podrške za Hardver i Sisteme na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Oracle Podrška za Hardver i Sisteme stupa na snagu s Datumom Važenja Hardvera ili na xxx stupanja na snagu narudžbenice ako isporuka Hardvera nije potrebna.
6. PONUĐENE USLUGE POVEZANE S HARDVEROM
Uz tehničku podršku, Vi možete naručiti određeni broj Ponuđenih Usluga povezanih s Hardverom prema ovom Prilogu H xxxx xx navedeno u dokumentu o Ponuđenim Uslugama povezanim s Hardverom (Hardware- related Service Offerings), kojem možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Saglasni ste da ćete dostaviti Oracleu sve informacije, pristup i punu saradnju u najboljoj namjeri xxxx xx opravdano potrebna da bi se Oracleu omogućilo pružanje usluga i Vi ćete izvršiti sve radnje koje su navedene u narudžbenici xxx Xxxx odgovornost. Ako u toku izvršavanja ovih usluga Oracleu bude potreban pristup proizvodima drugog
dobavljača koji su dio Vašeg sistema, Vi ćete biti odgovorni pribaviti te proizvode i odgovarajuća licencna prava potrebna da bi Oracle mogao pristupiti proizvodima u Vaše ime. Pružene usluge mogu biti povezane s Vašom licencom za korištenje proizvoda xxxx xx xxxxxxx ili koje distribuira Oracle, a koje ste stekli u okviru zasebne narudžbenice. Vaše korištenje takvih Proizvoda će se regulisati ugovorom na kojeg se poziva ta narudžbenica.
7. GARANCIJE, ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
7.1 Oracle pruža ograničenu garanciju („Oracle Garancija za Hardver“) za (i) Hardver, (ii) Operativni Sistem, Integrisani Softver i Opcije Integrisanog Softvera i (iii) medije Operativnog Sistema, medije Integrisanog Softvera i medije Opcija Integrisanog Softvera („mediji“ i stavke (i), (ii) i (iii) zajedno „Hardverski Predmeti“). Oracle garantuje da Xxxxxxx neće imati xxxxxx, xxxx da će upotreba Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera i Opcija Integrisanog Softvera prouzrokovati u Hardveru greške u materijalu i izradi materijala godinu xxxx od datuma kada Vam je Hardver isporučen. Oracle garantuje da mediji neće imati greške u materijalu i izradi 90 xxxx od datuma kada su vam mediji isporučeni. Detaljniji opis ograničenja Oracle Garancije za Hardver možete pronaći na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx („Internetska Stranica Garancije“). Svaka izmjena detalja o garanciji za hardver koji su navedeni na Internetskoj Stranici Garancije neće se odnositi na Hardver koji je naručen prije takve izmjene. Oracle Garancija za Xxxxxxx se odnosi samo na Hardver i medije (1) koje je proizveo Oracle ili su proizvedeni za Oracle, i (2) koje prodaje Oracle (direktno ili preko Oracleovog ovlaštenog distributera). Hardver može biti nov ili kao nov. Oracle Garancija za Xxxxxxx se odnosi na Xxxxxxx koji je nov ili koji xx xxx nov ako ga je Oracle ponovo proizveo i certificirao za garanciju.
7.2 Oracle također garantuje da će usluge tehničke podrške i Ponuđene Xxxxxx povezane s Hardverom (xxxx xx navedeno u članu 6 iznad) koje su naručene i pružene prema ovom Prilogu H biti pružene u skladu sa standardima u industriji. Morate obavijestiti Oracle o bilo kakvim garantnim nedostacima usluga tehničke podrške i Ponuđenih Usluga povezanih s Hardverom u roku od 90 xxxx od izvršenja manjkavih usluga tehničke podrške i Ponuđenih Usluga povezanih s Hardverom.
7.3 ZA BILO KAKVO KRŠENJE XXXX NAVEDENIH GARANCIJA, VAŠE ISKLJUČIVO PRAVO I UKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA ĆE BITI: (i) POPRAVAK ILI, PREMA IZBORU I TROŠKU ORACLEA, ZAMJENA NEISPRAVNOG HARDVERSKOG PREDMETA, ILI AKO TAKAV POPRAVAK ILI ZAMJENA NISU RAZUMNO IZVODLJIVI, POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA NEISPRAVAN HARDVERSKI PREDMET I POVRAT UNAPRIJED PLAĆENIH NAKNADA ZA NEISKORIŠTENU TEHNIČKU PODRŠKU ZA NEISPRAVNI HARDVERSKI PREDMET; ILI (ii) PONOVNO IZVRŠAVANJE MANJKAVIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH S HARDVEROM; ILI AKO ORACLE NE MOŽE SUŠTINSKI OTKLONITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO OPRAVDAN NAČIN, VI MOŽETE RASKINUTI MANJKAVE PONUĐENE USLUGE POVEZANE S HARDVEROM I OSTVARITI POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA MANJKAVE PONUĐENE USLUGE POVEZANE S HARDVEROM. U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, OVE GARANCIJE SU ISKLJUČIVE I NEMA DRUGIH IZRIČITIH ILI PREŠUTNIH GARANCIJA ILI USLOVA, UKLJUČUJUĆI BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE ZA PRIKLADNOST ZA PRODAJU ILI PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU SVRHU.
7.4 Dijelovi ili komponente za zamjenu neispravnih dijelova koji su zamijenjeni u skladu s Oracle Garancijom za Hardver mogu biti novi ili kao novi. Takvi dijelovi ili komponente za zamjenu preuzimaju garantni status Hardvera u koji su instalirani i nemaju zasebne i nezavisne garancije bilo koje vrste. Vlasništvo nad svim neispravnim dijelovima ili Hardverskim Predmetima vraća se na Oracle po odstranjivanju iz Hardvera.
7.5 Oracle ne garantuje neprekidan rad kao ni rad bez greške Hardvera, Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera, Opcija Integrisanog Softvera ili medija.
7.6 Nijedna garancija neće se primijeniti na Hardver, Operativni Sistem, Integrisani Softver, Opcije Integrisanog Softvera ili medije koji su:
a. modificirani, prepravljeni ili prilagođeni bez pisane saglasnosti Oraclea (uključujući modifikacije uklanjanjem oznake Oracle/Sun serijskog broja s Hardvera);
b. korišteni na loš način ili na način koji je drugačiji od onog koji je u skladu sa odgovarajućom dokumentacijom;
c. popravljali xxxxx xxxx na xxxxx xxxx ne ispunjava Oracle standarde kvaliteta;
d. nepravilno instalirali bilo koja xxxx xxxx nisu Oracle ili Oracle certificirani partner za instalaciju;
e. korišteni s opremom ili softverom koji nije obuhvaćen garancijom, tako da se problemi mogu pripisati takvoj upotrebi;
f. izmješteni s lokacije, tako da se problemi mogu pripisati takvoj promjeni lokacije;
g. korišteni direktno ili indirektno u pružanju podrške aktivnostima koje zabranjuju Sjedinjene Američke Države ili drugi nacionalni propisi o izvozu;
h. koristile strane koje se nalaze na najnovijoj listi Sjedinjenih Američkih Država o izuzeću iz izvoza;
i. izmješten u zemlje koje su pod trgovinskim embargom ili ograničenjima Sjedinjenih Američkih Država;
j. korišteni daljinskim putem za provođenje bilo kojih aktivnosti u zemljama koje su prethodno navedene iznad u članovima 7.6(h) i 7.6(i); ili
k. kupljeni od bilo kojih subjekata koji nisu Oracle ili Oracle ovlašteni preprodavač.
7.7 Oracle Garancija za Hardver se ne primjenjuje na normalno habanje Hardvera ili medija. Oracle Garancija za Xxxxxxx se primjenjuje samo na prvobitnog kupca ili zakupca Hardvera i može postati nevažeća u slučaju da se vlasništvo nad Hardverom prenese na treće lice.
8. REVIZIJA
Nakon pisanog obavještenja u roku od 45 xxxx, Oracle ima pravo izvršiti reviziju Vašeg korištenja Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera i Opcija Integrisanog Softvera. Saglasni ste sarađivati tokom Oracleove revizije kao i pružiti razumnu pomoć i pristup informacijama. Takva revizija neće neopravdano ometati Vaše uobičajeno poslovanje. Vi prihvatate platiti u roku od 30 xxxx od xxxx pisanog obavještenja sve naknade primjenjive na Vaše korištenje Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera i Opcija Integrisanog Softvera koje prelazi okvir Vaših licencnih prava. Ako ne platite, Oracle može raskinuti (a) Ponuđene Usluge (uključujući tehničku podršku) vezane za Operativni Sistem, Integrisani Softver i Opcije Integrisanog Softvera, (b) licence za Operativni Sistem, Integrisani Softver i Opcije Integrisanog Softvera naručene prema ovom Prilogu H i povezanim ugovorima i/ili (c) Okvirni Ugovor. Saglasni ste da Oracle neće biti odgovoran za bilo koje Vaše troškove nastale u saradnji tokom revizije.
9. LOGISTIKA NARUDŽBE
9.1 Isporuka, instaliranje i prihvat hardvera
9.1.1 Vi ste odgovorni za instalaciju Hardvera osim ako ne kupite usluge instalacije od Oraclea.
9.1.2 Oracle će isporučiti Xxxxxxx u skladu s Oracle Pravilima o Narudžbi i Isporuci (Oracle’s Order and Delivery Policies) koje su važeće u trenutku narudžbenice a koje možete naći na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle će koristiti adresu za isporuku xxxx xx naznačena na Vašoj narudžbenici ili ako na Vašoj narudžbenici nije navedena adresa za isporuku, lokaciju xxxx xx navedena u Oracle narudžbenici i primjenjivat će se uslovi isporuke koji su primjenjivi za Xxxx zemlju isporuke a koji se mogu naći u Oracle Pravilima o Narudžbi i Isporuci.
9.1.3 Smatra se da je hardver prihvaćen u trenutku dostave.
9.1.4 Oracle može izvršiti te izdati račun za parcijalnu isporuku.
9.1.5 Oracle može napraviti zamjene i izmjene Hardvera koje neće značajno štetno utjecati na sveukupan rad Hardvera.
9.1.6 Oracle će iskoristiti svoje razumne komercijalne napore da isporuči Xxxxxxx u roku koji je u skladu sa ranijom praksom Oraclea koja se odnosi na količinu i vrstu Hardvera koji ste naručili.
9.2 Isporuka i instalacija Operativnog sistema i Opcija Integrisanog Softvera
9.2.1 Vi ste odgovorni za instalaciju Operativnog sistema i Opcija Integrisanog Softvera osim u slučaju xxxx xx Oracle unaprijed instalirao Operativni sistem i Opcije Integrisanog Softvera na Hardveru
koji kupujete u okviru narudžbe ili u slučaju da ste kupili usluge instalacije od Oraclea za Operativni sistem i Opcije Integrisanog Softvera.
9.2.2 Oracle Vam je stavio na raspolaganje za elektronsko preuzimanje na internetskoj stranici za elektronsku isporuke koja se nalazi na xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx Operativni sistem (ako je primjenjivo) i Opcije Integrisanog Softvera. Putem tog internetskog URL-a možete pristupiti i elektronski preuzeti na Vašu lokaciju najnoviju proizvodnu verziju, od datuma stupanja na snagu, relevantne narudžbenice Opcija Integrisanog Softvera i povezanu dokumentaciju. Ako budete kontinuirano održavali tehničku podršku, moći ćete nastaviti preuzimati Opcije Integrisanog Softvera i povezanu dokumentaciju. Imajte na umu da nisu sve Opcije Integrisanog Softvera raspoložive na svim kombinacijama Hardvera/Operativnih Sistema. Dostupnost najnovije raspoloživosti Operativnog sistema i Opcija Integrisanog Softvera možete provjeriti na prethodno navedenoj internet adresi za elektronsku isporuku. Potvrđujete da Oracle nema daljnjih obaveza isporuke Operativnog sistema i/ili Opcija Integrisanog Softvera prema relevantnoj narudžbenici, bilo da je u pitanju elektronsko preuzimanje ili neki drugi način.
9.3 Prijelaz prava vlasništva
Pravo vlasništva nad Xxxxxxxxx xx xxxxx na Vas po isporuci osim ako u Vašoj narudžbenici nije navedeno drugačije.
9.4 Teritorija
Xxxxxxx će biti instaliran u zemljama koje navedete na svom nalogu za kupovinu kao lokaciju za isporuku ili ako na Vašem nalogu za kupovinu nije navedena adresa za isporuku, na lokaciji xxxx xx navedena na narudžbenici.
9.5 Naknade, izdavanje faktura i obaveza plaćanja
9.5.1 Narudžbu Xxxxxxxx možete promijeniti prije isporuke u skladu s tada važećom naknadom za promjenu narudžbe koju Oracle utvrđuje s vremena na vrijeme. Primjenjive naknade za promjenu narudžbe i opis dozvoljenih izmjena su definirani Pravilima o narudžbi i isporuci (Order and Delivery Policy), kojima se može pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2 Preuzimanjem obaveze plaćanja u okviru narudžbenice, saglasni ste i potvrđujete da se niste oslonili na buduću dostupnost bilo kojeg Hardvera, Programa ili ažuriranja. Ipak, (a) ako naručite tehničku podršku, prethodna rečenica ne oslobađa Oracle obaveze pružiti takvu tehničku podršku u skladu s Okvirnim Ugovorom, ako i kada bude dostupna, u skladu s tada važećim pravilima tehničke podrške, i (b) prethodna rečenica ne mijenja prava koja su Vam data prema narudžbenici i Okvirnom Ugovoru.
9.5.3 Naknade za Hardver i Opcije Integrisanog Softvera se fakturišu s odgovarajućim datuma Datum Početka.
9.5.4 Fakture za naknade za Ponuđene Usluge povezane s Hardverom se izdaju prije pružanja samih usluga. Konkretno, naknade za usluge tehničke podrške fakturišu se godišnje unaprijed. Period izvršavanja svih Ponuđenih Usluga povezanih s Hardverom stupa na snagu na Datum Početka Hardvera ili na datum stupanja na snagu narudžbenice ako isporuka Hardvera nije potrebna.
9.5.5 Pored cijena koje su navedene na narudžbenici, Oracle će Vam izdati fakturu za sve primjenjive troškove isporuke ili poreze i Vi ćete biti odgovorni za te troškove i poreze bez obzira na bilo koje eksplicitne ili implicitne odredbe u međunarodnim pravilima o trgovačkim poslovima („Incoterms”) na koja se poziva u Pravilima o narudžbi i isporuci (Order and Delivery Policies). Pravilima o narudžbi i isporuci može se pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
PRILOG P - Program
Ovaj Prilog za Programe („Prilog P”) je Prilog Opštim Uslovima xxxxxx xx Prilog P priložen. Opšti Uslovi i ovaj Prilog P, zajedno sa Prilogom H, Xxxxxxxx C, Prilogom S i Prilogom OSSS čine Okvirni Ugovor. Ovaj Prilog P prestat će važiti kada prestanu važiti i Opšti Uslovi.
1. DEFINICIJE
1.1 „Datum Početka” se odnosi na datum pošiljke fizičkih medija ili na datum stupanja na snagu narudžbenice ako isporuka fizičkih medija nije potrebna (u slučaju da je narudžbenica podnesena putem Oracle Storea, datum stupanja na snagu bit će datum xxxx xx narudžbenica podnesena).
1.2 Izrazi xxxxxx velikim početnim slovima, koji nisu definirani u ovom Prilogu P, imaju značenje kakvo je utvrđeno u Opštim Uslovima.
2. PRAVA PO UGOVORU
2.1 Nakon što Oracle prihvati Xxxx narudžbenicu, imate neisključivo, neprenosivo, besplatno, trajno (osim ako drugačije nije navedeno u narudžbenici), ograničeno pravo upotrebe Programa i prijema svih Ponuđenih Usluga povezanih s Programima koje ste naručili isključivo za Vaše interno poslovanje u skladu s uslovima Okvirnog Ugovora, uključujući definicije i pravila navedena u narudžbenici i Programskoj Dokumentaciji.
2.2 Nakon plaćanja Ponuđenih Usluga povezanih s Programima, Vi imate neisključivo, neprenosivo, besplatno, trajno, ograničeno pravo korištenja za Vaše interno poslovanje svega što razvije Oracle a što Vam je isporučeno na osnovu ovog Priloga P („predmeti isporuke“). Međutim, određeni predmeti isporuke mogu biti podložni dodatnim uslovima licence navedenim u narudžbenici.
2.3 Možete dozvoliti Xxxxx agentima i osobama angažovanim ugovorom o djelu ili sličnim ugovorim stranama (uključujući bez ograničenja i za poslove čije je izvršavanje prepušteno drugima, tzv. outsourcing) upotrebu programa za potrebe Vašeg internog poslovanja. Međutim, Vi ste odgovorni za njihovo poštivanje Opštih Uslova i ovog Priloga P prilikom takve upotrebe. Za Programe koji su specifično dizajnirani da dozvole interakciju između Vaših korisnika i dobavljača s Vama u svrhu podrške izvršavanju Vašeg internog poslovanja, takva upotreba je dozvoljena na osnovu Opštih Uslova i ovog Priloga P.
2.4 Možete napraviti dovoljan broj kopija svakog Programa za Xxxx upotrebu u skladu s datom licencom i po jednu kopiju svakog programskog medija.
3. OGRANIČENJA
3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati upotrebu tehnologije xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određeno obavještenje u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Vi ćete biti licencirani za tehnologiju xxxxx xxxxxx ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji,
„readme“ datotekama ili saopštenjima, prema Posebnim Uslovima. Vaša prava da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx u skladu s Posebnim Uslovima ni na xxxx xxxxx nisu ograničena Okvirnim Ugovorom. Međutim, razjašnjenja radi, bez obzira na postojanje obavještenja, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx Lica smatrat će se dijelom Programa i bit će Vam licencirana prema uslovima Okvirnog Ugovora.
Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate prilikom distribucije uključiti sva takva obavještenja i svaki povezani izvorni kôd za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx kako xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri u kojoj je izvorni kôd pružio Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Uslovima (u obliku i mjeri u kojoj te Posebne Uslove pruži Oracle). Bez obzira na prethodno navedeno, Vaša prava na Programe su ograničena isključivo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenici.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite ili mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koja obavještenja o vlasničkom pravu Oraclea ili davalaca licence;
b. omogućite bilo kakav pristup xxxxx xxxxxx Programima ili materijalima koji proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste Vi kupili);
c. uzrokujete ili dozvolite reverzni inženjering (osim ako to nije propisano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom Programa);
d. objavite rezultate bilo kojih referentnih testova Programa (benchmarking) bez prethodne pisane saglasnosti Oraclea.
3.3 Zabrana prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela prema članu 15 Opštih Uslova se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, u mjeri u kojoj takva zabrana nije neprovediva na osnovu relevantnog zakona.
4. PROBNI PROGRAMI
Možete naručiti probne Programe ili Oracle može uključiti dodatne Programe uz Xxxx narudžbenicu, koje možete koristiti samo u probne i neproizvodne svrhe. Ne možete koristiti probne Programe za provođenje ili pohađanje obuke xxxxx xxxxxx u pogledu sadržaja i/ili funkcionalnosti Programa. Imate 30 xxxx od Datuma Početka za ocjenu ovih Programa. Ako odlučite da koristite bilo koji od ovih Programa nakon probnog perioda od 30 xxxx, morate pribaviti licencu za takve Programe od Oraclea ili od ovlaštenog preprodavača. Ako odlučite ne pribaviti licencu za bilo koji Program nakon probnog perioda od 30 xxxx, prestat ćete s upotrebom i odmah ćete izbrisati sve takve Programe s Vaših računarskih sistema. Programi s licencom za probne svrhe isporučuju se „u viđenom stanju ” („as is”) te Oracle ne osigurava tehničku podršku i ne nudi nikakve garancije za te Programe.
5. TEHNIČKA PODRŠKA
5.1 Za potrebe narudžbenice, tehnička podrška se sastoji od Oracleovih godišnjih usluga tehničke podrške koje ste naručili od Oraclea ili ovlaštenog preprodavača za Programe. Ako je naručena, godišnja tehnička podrška (uključujući prvu godinu i sve naredne godine) pruža se u skladu s Oracleovim pravilima tehničke podrške koja su na snazi u vrijeme pružanja usluga tehničke podrške. Saglasni ste da ćete sarađivati s Oracleom i da ćete pružiti pristup, resurse, materijale, osoblje, informacije i pristanke koje Oracleu mogu trebati kako bi izvršio usluge tehničke podrške. Pravila tehničke podrške su sastavni dio ovog Priloga P i podliježu promjenama prema vlastitom nahođenju Oraclea. Međutim, promjene Oracle pravila neće značajno smanjiti nivo usluga tehničke podrške koje se pružaju za podržane Programe u toku perioda za koji su plaćene naknade za tehničku podršku. Trebali biste proučiti pravila prije nego što zaključite narudžbenicu relevantnih usluga tehničke podrške. Trenutnoj verziji pravila tehničke podrške možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx
5.2 Ako odlučite kupiti tehničku podršku za bilo koju Programsku licencu unutar licencnog seta, obavezni ste kupiti tehničku podršku na istom nivou za sve licence sadržane u xxx licencnom setu. Možete otkazati tehničku podršku za podgrupu licenci u licencnom setu jedino ako pristanete raskinuti te podgrupe licenci. Iznos naknada za tehničku podršku za preostale licence bit će određen u skladu s pravilima tehničke podrške koja su na snazi u vrijeme raskida. Definicija licencnog seta Oraclea je dostupna u trenutno važećim pravilima tehničke podrške. Ako odlučite da ne kupite tehničku podršku, ne možete ažurirati nepodržane Licence za programe novim verzijama Programa.
6. PONUĐENE USLUGE POVEZANE S PROGRAMIMA
Uz tehničku podršku, možete naručiti određeni broj Ponuđenih Usluga povezanih s Programima prema ovom Prilogu P xxxx xx navedeno u dokumentu o Ponuđenim Uslugama povezanim s Programima (Program- related Service Offerings), kojem možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Saglasni ste da ćete dostaviti Oracleu sve informacije, pristup i punu saradnju u najboljoj namjeri xxxx xx razumno potrebna da bi se Oracleu omogućilo pružanje navedenih usluga i izvršit ćete sve radnje koje utvrđene u narudžbenici xxx Xxxx odgovornost. Ako u toku izvršavanja ovih Ponuđenih Usluga Oracleu bude potreban pristup proizvodima drugog dobavljača opreme xxxx xx dio Vašeg sistema, Vi ćete biti odgovorni da pribavite te proizvode i odgovarajuća licencna prava potrebna da bi Oracle mogao pristupiti xxx proizvodima u Vaše ime. Ponuđene Usluge mogu biti povezane sa Vašom licencom za korištenje Programa koji xxxx xx xxxxxxx ili ih distribuira Oracle koje ste kupujete u okviru zasebne narudžbenice. Vaša upotreba takvih Programa će biti regulisana Ugovorom na koji se poziva u toj narudžbenici.
7. GARANCIJE, ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
7.1 Oracle garantuje da će licencirani Program raditi u svakom materijalnom pogledu kao što je opisano u odgovarajućoj Programskoj Dokumentaciji u periodu od jedne godine nakon isporuke (tj. putem fizičke isporuke ili elektronskim preuzimanjem). Morate obavijestiti Oracle o bilo kakvim nedostacima proizvoda obuhvaćenim garancijom u roku od godinu xxxx xxxxx isporuke. Oracle također garantuje da će naručene usluge tehničke podrške i bilo koje Ponuđene Usluge povezane s Programima (kao što je navedeno u članu 6) biti obavljene na profesionalan način u skladu s industrijskim standardima. Morate obavijestiti Oracle o svakom uočenom nedostatku usluga tehničke podrške ili Ponuđenih Usluga povezanih s Programima obuhvaćenim garancijom u roku od 90 xxxx od izvršenja manjkavih usluga tehničke podrške ili Ponuđenih Usluga povezanih s Programima.
7.2 ORACLE NE GARANTUJE DA ĆE PROGRAMI RADITI BEZ GREŠAKA ILI PREKIDA ILI DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE PROGRAMSKE GREŠKE.
7.3 ZA SVAKO KRŠENJE XXXX NAVEDENIH GARANCIJA, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I UKUPNA ORACLEOVA ODGOVORNOST BIT ĆE: (A) ISPRAVAK PROGRAMSKIH GREŠAKA KOJE SU UZROK KRŠENJA GARANCIJE ILI, AKO ORACLE NE MOŽE SUŠTINSKI ISPRAVITI GREŠKE U ODGOVARAJUĆIM PROGRAMIMA NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV I OPRAVDAN NAČIN, MOŽETE RASKINUTI XXXX PROGRAMSKU LICENCU I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADE KOJU STE PLATILI ORACLEU ZA TU PROGRAMSKU LICENCU KAO I IZNOS NAKNADE PLAĆEN UNAPRIJED ZA SVAKI NEISKORIŠTENI DIO TEHNIČKE PODRŠKE KOJU STE PLATILI ZA ODREĐENU PROGRAMSKULICENCU; ILI (B) PONOVNO IZVRŠENJE MANJKAVIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH S PROGRAMIMA ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO ISPRAVITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV I RAZUMAN NAČIN, MOŽETE PREKINUTI KORIŠTENJE ODGOVARAJUĆIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH S PROGRAMIMA I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLE-U ZA TE MANJKAVE PONUĐENE USLUGE POVEZANE S PROGRAMIMA.
7.4. U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I NE POSTOJE DRUGE IZRIČITE ILI IMPLICITNE GARANCIJE ILI USLOVI, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU ILI POGODNOST ZA ODREĐENU SVRHU.
8. REVIZIJA
Nakon pisanog obavještenja u roku od 45 xxxx Oracle može izvršiti reviziju Vašeg korištenja Programa kako bi provjerio da Programe koristite u skladu s uslovima relevantne narudžbenice i Okvirnog Ugovora. Svaka takva revizija neće neopravdano ometati Vaše uobičajeno poslovanje.
Saglasni ste da ćete sarađivati tokom Oracleove revizije i pružiti razumnu pomoć i pristup informacijama koje Oracle opravdano zatraži. Takva pomoć će obuhvatati, xxx xxxx biti ograničena na pokretanje Oracle alata za mjerenje podataka na Xxxxx serverima i pružanje dobivenih podataka Oracleu.
Izvođenje revizije i podaci koji se prikupe za vrijeme revizije, a nisu javni, (uključujući nalaze ili izvještaje kao rezultat revizije) podlijegat će odredbama člana 8 (Povjerljivost) ovog Opštih Uslova.
Ako se revizijom utvrdi postojanje nepoštivanje uslova, saglasni ste da ćete to nepoštivanje ispraviti (što može obuhvatati, bez ograničenja, plaćanje svih naknada za dodatne licence za Programe) u roku od 30 xxxx od pisanog obavještenja o xxx nepoštivanju uslova. Ako ne ispravite nepoštivanje, Oracle može obustaviti (a) Ponuđene Usluge povezane s Programima (uključujući tehničku podršku), (b) Licence za programe naručene prema ovom Prilogu P i povezanim ugovorima i/ili (c) Okvirni Ugovor. Saglasni ste da Oracle neće biti odgovoran ni za kakve Xxxx troškove koji nastanu tokom Vaše saradnje u reviziji.
9. LOGISTIKA NARUDŽBE
9.1 Isporuka i instalacija
9.1.1 Vi ste odgovorni za instalaciju Programa, osim ako je Oracle unaprijed instalirao Programe na Hardver koji kupujete u okviru narudžbenice ili ako kupite usluge instalacije od Oraclea za te Programe.
9.1.2 Oracle Vam je stavio na raspolaganje za elektronsko preuzimanje na adresi xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx Programe navedene u članu „Programi i Ponuđene Usluge povezane s
Programima” relevantne narudžbenice. Putem tog internetskog URL-a možete pristupiti i elektronski preuzeti na Vašu lokaciju najnoviju proizvodnu verziju od datuma stupanja na snagu relevantne narudžbenice softvera i povezanu Programsku Dokumentaciju za svaki navedeni Program. Ako budete kontinuirano održavali tehničku podršku za sve navedene Programe, moći ćete i dalje nastaviti preuzimati Programe i povezanu Programsku Dokumentaciju. Imajte na umu da nisu svi Programi dostupni na svim kombinacijama hardvera/operativnih sistema. Trenutnu raspoloživost Programa možete provjeriti na prethodno navedenoj internetskoj adresi za isporuku. Potvrđujete da Oracle nema daljnjih obaveza isporuke u kontekstu Programa prema relevantnoj narudžbenici, bilo da je u pitanju elektronsko preuzimanje ili neki drugi način.
9.1.3 Ako naručite, Oracle će Vam isporučiti fizičke medije na adresu navedenu na relevantnoj narudžbenici. Saglasni ste da ćete platiti relevantne naknade za medije i troškove dostave. Primjenjivi uslovi za isporuku fizičkih medija su: FCA Dublin, Irska (Incoterms 2010).
9.2 Teritorija
Programi će se koristiti u zemljama navedenim u narudžbenici.
9.3 Naknade, fakturisanje i obaveza plaćanja
9.3.1 Zaključivanjem obaveza plaćanja prema narudžbenici, saglasni ste i potvrđujete da se niste oslonili na buduću raspoloživost bilo kojeg Programa ili nadogradnje. Međutim, (a) ako naručite tehničku podršku, prethodna rečenica ne oslobađa Oracle obaveze da pruži takvu tehničku podršku u skladu s Okvirnim Ugovorom, ako i kada bude dostupna, a u skladu s Oracleovim pravilima tehničke podrške koja budu važila u xxx trenutku, i (b) prethodna rečenica ne mijenja prava koja su Vam data u skladu s narudžbenicom ili Okvirnim Ugovorom.
9.3.2 Naknade za Programe se fakturišu od Datuma Početka.
9.3.3 Naknade za Ponuđene Usluge povezane s Programima se fakturišu unaprijed, prije izvršavanja Ponuđenih Usluga povezanih s Programima. Konkretno, naknade usluge tehničke podrške se fakturišu godišnje unaprijed. Period izvršavanja Ponuđenih Usluga povezanih s Programima stupa na snagu od Datuma Početka.
9.3.4 Uz xxxx navedene naknade, Oracle će Vam fakturisati sve relevantne troškove dostave ili poreze i Vi ćete biti odgovorni za te troškove i poreze.
PRILOG C – Cloud Usluge
Ovaj Prilog za Xxxxx Xxxxxx („Prilog C”) je Prilog Opštim Uslovima xxxxxx xx Prilog C priložen. Opšti Xxxxxx i ovaj Prilog C, zajedno s Prilogom H, Xxxxxxxx P, Prilogom S i Prilogom OSSS čine Okvirni Ugovor. Ovaj Prilog C prestat će važiti kada prestanu važiti i Opšti Uslovi.
1. KORIŠTENJE USLUGA
1.1 Oracle će Vam Oracle usluge koje su navedene u Vašoj narudžbenici („Usluge”) staviti na raspolaganje u skladu s Okvirnim Ugovorom i Vašom narudžbenicom. Osim ako nije drugačije navedeno u Okvirnom Ugovoru ili Vašoj narudžbenici, imate neisključivo, globalno, ograničeno pravo na korištenje Usluga tokom perioda koji je određen u Vašoj narudžbenici, osim ako se ne raskine ranije u skladu s Okvirnim Ugovorom ili Vašom narudžbenicom („Period Usluga”), isključivo za Vaše interno poslovanje. Svojim Korisnicima (xxxx xx definirano ispod) možete dozvoliti korištenje Usluga u tu svrhu, a Vi ste odgovorni za njihovu usklađenost s Okvirnim Ugovorom i Vašom narudžbenicom.
1.2 „Specifikacije Usluga” opisuju su i regulišu Usluge. Za vrijeme Perioda Usluga, možemo ažurirati Usluge i Specifikacije Usluga kao odraz promjena u, između ostalog, zakonima, propisima, pravilima, tehnologiji, poslovnim praksama, primjerima korištenja sistema i dostupnosti Sadržaja Xxxxx Xxxxxx (xxxx xx definirano ispod). Oracleovo ažuriranje Usluga ili Specifikacija Usluga neće materijalno umanjiti nivo izvršavanja, funkcionalnosti, sigurnosti ili dostupnosti Usluga tokom Perioda Usluga Vaše narudžbenice.
1.3 Vi ni u kom slučaju ne smijete niti smijete drugima dozvoliti sljedeće: a) korištenje Usluga za uznemiravanje bilo koga; nanošenje štete ili povrede imovini ili licima; objavljivanje lažnog, klevetničkog, uznemiravajućeg ili opscenog materijala; kršenje intelektualnih ili vlasničkih prava; promociju netrpeljivosti, rasizma, mržnje i nepravde; slanje neželjene masovne e-pošte; bezvrijedne pošte „junk mail“, „spam” ili lančanih pisama; prodaju, stavljanje na tržište i/ili distribuciju proizvoda ili usluga suprotno primjenjivim zakonima;; ili kršenje na neki drugi način relevantnih zakona, uredbi i propisa; (b) izvođenje ili objavljivanje referentnog testiranja ili dostupnost ispitivanja Usluga, osim ako to nije dozvoljeno u Specifikacijama Usluga; ili (c) izvođenje ili objavljivanje otkrivanja mreže ili ispitivanje ranjivosti Usluga bez Oracleovog prethodnog pisanog odobrenja, osim xxxx xx dozvoljeno u Specifikacijama Usluge, ili izvršavanje ili objavljivanje otkrića mreže, identifikacije portova i usluga, skeniranje ranjivosti, razbijanja lozinki ili ispitivanje pristupa Uslugama na daljinu; ili (d) korištenje Usluga za izvršavanje rudarenja cyber valuta ili kripto valuta (zajednički naziv za xxxxx xx (a) do (d) „Pravila Prihvatljive Upotrebe – Acceptable Use Policy”). Pored ostalih prava koja imamo prema Okvirnom Ugovoru i prema Vašoj narudžbenici, imamo pravo da poduzmemo korektivne mjere ako su prekršena Pravila Prihvatljive Upotrebe, a te mjere mogu uključivati uklanjanje ili onemogućavanje pristupa materijalima kojima se krše pravila.
2. NAKNADE I PLAĆANJE.
2.1 Nakon podnošenja narudžbenice, narudžbenica je neotkaziva, a plaćeni iznosi su nepovratni, osim ako u Okvirnom Ugovoru ili Vašoj narudžbenici nije navedeno drugačije. Naknade za Xxxxxx navedene u narudžbenici ne uključuju poreze i troškove, osim ako nije izričito drugačije navedeno u Vašoj narudžbenici.
2.2 Ako prekoračite količinu naručenih Xxxxxx, tada morate odmah kupiti i platiti naknade za višak.
3. VLASNIČKA PRAVA I OGRANIČENJA
3.1 Vi ili Vaši davaoci licence zadržavate sva vlasnička i prava intelektualnog vlasništva nad Xxxxx Xxxxxxxxx (xxxx xx definirano ispod). Mi ili naši davaoci licence zadržavamo sva vlasnička ili prava intelektualnog vlasništva nad Uslugama, iz njih izvedene radove i sve što smo razvili ili isporučili mi ili što je razvijeno ili isporučeno u naše ime prema Okvirnom Ugovoru.
3.2 Možete imati pristup Sadržaju Xxxxx Xxxxxx korištenjem Usluga. Osim ako u Vašoj narudžbenici nije drugačije navedeno, sva vlasnička i prava intelektualnog vlasništva nad Sadržajem Xxxxx Xxxxxx te upotreba takvog sadržaja regulišu se posebnim uslovima xxxxx xxxxxx između Vas i xxxxx xxxxxx.
3.3 Imate ovlaštenje i dajete nam pravo da hostujemo, koristimo, obrađujemo, prikazujemo i prenosimo Xxx Xxxxxxx kako bismo pružili Xxxxxx na osnovu i u skladu s Okvirnim Ugovorom i Vašom narudžbenicom. Vi ste isključivo odgovorni za preciznost, kvalitet, integritet, legalnost, pouzdanost i prikladnost Vašeg Sadržaja, te za dobijanje svih prava koja se odnose na Vaš Sadržaj koja su Oracleu potrebna za pružanje Usluga.
3.4 Osim ako nije dozvoljeno Okvirnim Ugovorom ili Vašom narudžbenicom, Vi ni u kom slučaju ne smijete drugima dozvoliti sljedeće: (a) mijenjati, izrađivati izvedene radove, rasklapati, dekompilirati, koristiti reverzni inženjering, umnožavati, ponovo objavljivati, preuzimati ili kopirati bilo koji dio Usluga (uključujući strukture podataka ili slične materijale koje proizvode programi); (b) pristupati ili koristiti Usluge za direktnu ili indirektnu izradu ili podršku proizvodima ili uslugama koji su konkurentni Oracleu; ili (c) trećoj strani davati licencu, prodavati, prenositi, dodjeljivati, distribuirati, angažovati, dopustiti paralelno dijeljenje ili korištenje usluga, komercijalno koristiti ili staviti na raspolaganje Usluge.
4. POVJERLJIVOST
Xxx Xxxxxxx koji se nalazi u Uslugama će se tretirati xx xxx Povjerljive Informacije u skladu s uslovima ovog člana, člana 8 Opštih Uslova i Vaše narudžbenice. Oracle će zaštititi povjerljivost Xxxxx Xxxxxxxx koji se nalazi u Uslugama sve dok se takve informacije nalaze u Uslugama.
5. ZAŠTITA VAŠEG SADRŽAJA
5.1 Da bi zaštitio Vaš Sadržaj kojeg pružate Oracleu u sklopu pružanja Usluga Oracle će poštivati relevantne administrativne, fizičke, tehničke i druge mjere zaštite xx xxxxx važeće vidove upravljanja sistemom i sadržajem koji se mogu naći na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
5.2 U mjeri u kojoj Xxx Xxxxxxx uključuje Lične Podatke (onako xxxx xx xxx pojam definiran u relevantnim pravilima privatnosti podataka i Ugovoru o Obradi Podataka (xxxx xx xxx pojam definiran ispod)), Oracle će pored toga poštivati sljedeće:
a. Relevantna Oracle pravila privatnosti koja se odnose na Usluge i dostupna su na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx; i
b. Primjenjivu verziju Ugovora o Obradi Podataka za Oracle Usluge („Ugovor o Obradi Podataka”), osim ako u Vašoj narudžbenici nije drugačije navedeno. Verzija Ugovora za Obradu Podataka xxxx xx primjenjiva na Vašu narudžbenicu (a) dostupna je na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx i obuhvaćena xx x xxxx dokumentu prema referenci i (b) ostat će na snazi za vrijeme Perioda Usluga Vaše narudžbenice. U slučaju bilo kakve protivrječnosti između uslova Ugovora o Obradi Podataka i uslova Specifikacija Usluga (uključujući sva relevantna pravila privatnosti Oraclea), mjerodavni će biti uslovi Ugovora o Obradi podataka.
5.3 Ne dovodeći u pitanje članove 5.1 i 5.2 iznad, Vi ste odgovorni za (a) sva neophodna obavještenja, pristanke, suglasnosti i/ili ovlaštenja koja se tiču Vašeg pružanja, a naše obrade Xxxxx Xxxxxxxx (uključujući bilo koje Lične Podatke) u sklopu Usluga, (b) sve sigurnosne ranjivosti, i posljedice istih, do kojih dođe zbog Vašeg Sadržaja, uključujući viruse, trojanske konje, crve i druge štetne programske rutine koje se nalaze u Vašem Sadržaju i (c) za svako korištenje Usluga Vas ili Vaših Korisnika koje je u suprotnosti s Okvirnim Ugovorom i/ili Vašom narudžbenicom. U mjeri u kojoj Vi otkrijete ili prenesete svoj Sadržaj trećoj strani, mi više nećemo biti odgovorni za sigurnost ili povjerljivost takvog sadržaja koji nije pod kontrolom Oraclea.
5.4 Osim ako nije navedeno drugačije u Vašoj narudžbenici (uključujući u Specifikacijama usluga), Vaš Sadržaj ne smije sadržavati nikakve podatke kojima se Oracleu nameću posebne obaveze u vezi zaštite ili sigurnosti podataka ili u vezi s regulatornim propisima, mimo onih ili koje su drugačije od onih navedenih u Ugovoru o obradi podataka, Specifikacijama usluga ili Okvirnom ugovoru. Ako Vaš sadržaj obuhvata bilo koje od navedenih podataka (npr. određene propisom utvrđene informacije o zdravlju ili platnoj kartici), Oracle će te podatke obrađivati isključivo u skladu s uslovima Vaše narudžbenice, Ugovora o obradi podataka, Specifikacijama usluge i Okvirnog ugovora. Vi ste odgovorni za pridržavanje Vaših posebnih regulatornih i pravnih obaveza i obaveza zaštite podataka koje se mogu primijeniti na takve podatke. Ako je raspoloživo za Usluge, možete od nas kupiti dodatne usluge (npr. Oracle Payment Card Industry Compliance Usluge) osmišljene za posebn obaveze u vezi sigurnosti i zaštite podataka ili regulatorne uslove koji su primjenjivi na te podatke.
6. GARANCIJE, ODRICANJE ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
6.1 Svaka strana izjavljuje da je validno sklopila Okvirni Ugovor i da ima ovlasti da to i uradi. Mi garantujemo da ćemo tokom Perioda Usluga izvršavati Xxxxxx uz komercijalno prihvatljivu brigu i vještine te u svim materijalnim aspektima xxxx xx opisano u Specifikacijama Usluga („Garancija na Usluge“). Ako se Usluge koje Xxx se pružaju ne izvršavaju onako xxxx xx garantovano, morate nam odmah poslati xxxxxx obavještenje u kojem se opisuju nedostaci Usluga (uključujući, xxxx xx primjenjivo, broj zahtjeva za usluge
(tzv. Service Request) kojim nas obavještavate o nedostacima Usluga).
6.2 NE GARANTUJEMO DA ĆEMO USLUGE IZVRŠITI BEZ GREŠAKA ILI PREKIDA, DA ĆEMO ISPRAVITI SVE GREŠKE U USLUZI, ILI DA ĆE USLUGE ISPUNITI VAŠE ZAHTJEVE ILI OČEKIVANJA. NISMO ODGOVORNI ZA BILO KAKVE PROBLEME KOJI SE TIČU IZVRŠAVANJA, RADA ILI SIGURNOSTI USLUGA KOJI NASTANU ZBOG VAŠEG ILI SADRŽAJA XXXXX XXXXXX ILI ZBOG USLUGA KOJE PRUŽA TREĆA STRANA.
6.3 U SLUČAJU KRŠENJA GARANCIJE NA USLUGE, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I NAŠA SVA ODGOVORNOST ĆE BITI ISPRAVKA NEDOSTATNIH USLUGA KOJE SU UZROKOVALE KRŠENJE GARANCIJE. AKO NISMO U MOGUĆNOSTI SUŠTINSKI ISPRAVITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV NAČIN, MOŽETE RASKINUTI NEDOSTATNU USLUGU, A MI ĆEMO VAM IZVRŠITI POVRAT NAKNADA ZA RASKINUTE USLUGE KOJE STE UNAPRIJED PLATILI ZA PERIOD NAKON DATUMA PREKIDA.
6.4 U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZAKONOM ZABRANJENO, OVE GARANCIJE SU ISKLJUČIVE I NE POSTOJE DRUGE IZRIČITE ILI PODRAZUMIJEVANE GARANCIJE ILI USLOVI, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE ZA HARDVER, SOFTVER, SISTEME, MREŽE ILI OKRUŽENJA ILI PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU, ZADOVOLJAVAJUĆI KVALITET I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.
7. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
7.1 NI U KOM SLUČAJU NIJEDNA STRANA ILI NJIHOVA POVEZANA DRUŠTVA NEĆE BITI ODGOVORNI ZA INDIREKTNE, POSLJEDIČNE, SLUČAJNE, POSEBNE, MORALNE ŠTETE, PRIMJERNE ILI KAZNENE ŠTETE, ILI ZA GUBITAK XXXXXXX, ZARADE (ISKLJUČUJUĆI NAKNADE PREMA OKVIRNOM UGOVORU), PRODAJE, PODATAKA, KORIŠTENJA PODATAKA, RENOMEA ILI REPUTACIJE.
7.2 NI U KOM SLUČAJU UKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA I NAŠIH POVEZANIH DRUŠTAVA KOJA PROIZLAZI IZ ILI JE POVEZANA S OKVIRNIM UGOVOROM ILI VAŠOM NARUDŽBENICOM, BILO DA SE RADI O UGOVORNOJ, IZVANUGOVORNOJ ILI NEKOJ DRUGOJ ODGOVORNOSTI, NEĆE PRELAZITI UKUPAN STVARNI IZNOS NAKNADA ZA ORACLE PROIZVODE I USLUGE IZ KOJIH PROIZLAZI ODGOVORNOST KOJI JE PLAĆEN PREMA VAŠOJ NARUDŽBENICI U PERIODU OD DVANAEST (12) MJESECI KOJI NEPOSREDNO PRETHODI DATUMU NASTANKA DOGAĐAJA KOJI UZROKUJE TAKVU ODGOVORNOST.
8. DODATNI USLOVI OBEŠTEĆENJA ZA KRŠENJE
8.1 Ako je Oracle Pružalac usluga i koristi mogućnosti iz člana 5.2 Opštih Uslova da raskine licencu te da zatraži povrat Materijala koji je sastavni dio Usluga, uključujući Oracle Softver, Oracle će izvršiti povrat svih unaprijed plaćenih, a neiskorištenih naknada, koje ste platili za takav Materijal. Ako je taj Materijal tehnologija xxxxx xxxxxx, a uslovima licence xxxxx xxxxxx Oracleu nije dozvoljeno da raskine licencu, onda u roku od 30 xxxx od pisanog obavještenja Oracle može prekinuti Usluge koje su povezane s xxx Materijalom i izvršiti povrat novca Vama za sve neiskorištene, unaprijed plaćene naknade za Xxxxxx.
8.2 Nećemo Vas obeštetiti ako je potraživanje za kršenje zasnovano na Sadržaju Xxxxx Xxxxxx ili materijalu s portala Xxxxx Xxxxxx ili iz drugog vanjskog izvora koji Vam je dostupan ili Vam je omogućen u okviru i xx xxxxxx Usluga (npr. objava na društvenim medijima bloga ili foruma xxxxx xxxxxx, web stranica xxxxx xxxxxx kojoj xx xxxxxxxx putem hiperlinka, marketinški podaci pružaoca podataka xxxxx xxxxxx itd.).
8.3 Izraz „dokumentacija korisnika” u prvoj rečenici člana 5.6 iz Opštih Uslova obuhvata Specifikacije Usluga koje su navedene u Vašoj narudžbenici za Usluge.
9. TRAJANJE I RASKID
9.1 Usluge će se pružati za Period Usluga naveden u Vašoj narudžbenici.
9.2 Mi možemo obustaviti Vaš i/ili pristup Vaših korisnika Uslugama ili njihovo korištenje ako budemo smatrali da: (a) postoji ozbiljna prijetnja po funkcionalnost, sigurnost, integritet ili dostupnost Usluga ili bilo kojeg sadržaja, podataka ili aplikacija u Uslugama; (b) Vi ili Vaši korisnici pristupate Uslugama ili ih koristite za činjenje nezakonitih djela; (c) postoji kršenje Pravila prihvatljive upotrebe; ili (d) ste naveli lažne
informacije o računu ili plaćanju ili ako je vaš način plaćanja odbijen. Xxxx xx to opravdano izvodljivo i zakonom dopustivo, pisanim putem ćemo Vas obavijestiti o svakoj takvoj obustavi. Za usluge s primjenjivom operativnom mogućnosti Oracle će uložiti razumne napore da ograniči bilo kakvu obustavu isključivo na dio Usluga povezanih s problemom zbog kojeg xx xxxxx do obustave. Uložit ćemo razumne napore da Uslugu uspostavimo što prije nakon što utvrdimo da je uzrok obustave otklonjen. Za vrijeme obustave Vaš sadržaj ćemo Vam staviti na raspolaganje (onakav kakav je bio na xxx obustave). Nijedna obustava prema ovom članu neće biti opravdanje za neizvršavanje Vaših obaveza plaćanja.
.
9.3 Ako bilo ko od nas prekrši suštinski uslov Okvirnog ugovora ili bilo koje narudžbenice ili ne otkloni kršenje u roku od 30 xxxx od pisanog navoda kršenja (kako xx xxxx u skladu s članom 14.1 ispod), tada će strana xxxx xx uzrokovala kršenje biti u prekršaju, a strana koja nije uzrokovala kršenje može raskinuti (a) u slučaju kršenja bilo koje druge narudžbenice, narudžbenicu prema kojoj xx xxxxx do kršenja; ili (b) u slučaju kršenja Okvirnog ugovora, Okvirni ugovor i sve narudžbenice koje su podnesene prema Okvirnom ugovoru. Ako Oracle raskine bilo koju narudžbenicu xxxx xx navedeno u prethodnoj rečenici, Vi ćete morati platiti u roku od 30 xxxx sve iznose koji su dospjeli prije tog raskida, kao i sve iznose koji su ostali neplaćeni za raskinute narudžbenice te prateće poreze i troškove. Osim za neplaćanje naknada, ugovorna strana koja nije u prekršaju može po svom nahođenju dati saglasnost za produženje tog roka od 30 xxxx sve dok strana xxxx xx prekršila uslove ugovora nastavlja ulagati razumne napore da otkloni posljedice kršenja. Saglasni ste da u slučaju da Vi budete u prekršaju prema Okvirnom ugovoru i/ili Vašoj narudžbenici, nećete moći koristiti te naručene Xxxxxx.
9.4 Na kraju Perioda Usluga ćemo Vam staviti na raspolaganje Xxx Xxxxxxx (onako kakav je bio na kraju Perioda Usluga) da ga možete preuzeti tokom perioda preuzimanja navedenog u Specifikacijama usluga. Po isteku perioda za preuzimane, osim ako zakonom nije drugačije propisano, izbrisat ćemo sav Xxx Xxxxxxx koji preostane u Uslugama. Naše prakse brisanja podataka su detaljno opisane u Specifikacijama Xxxxxx.
10. SADRŽAJ XXXXX XXXXXX, USLUGE I INTERNETSKE STRANICE
10.1 Usluge Vam mogu omogućiti povezivanje ili pristup na drugi način internetskim stranicama, platformama, sadržaju, proizvodima, uslugama i informacijama trećih strana („Usluge Xxxxx Xxxxxx“), te prenošenje Xxxxx Xxxxxxxx ili Sadržaja xxxxx xxxxxx na Usluge xxxxx xxxxxx. Oracle nema kontrolu nad i nije odgovoran za Sadržaj ili Usluge te Xxxxx Xxxxxx. Isključivo Vi ste odgovorni za pridržavanje uslova za pristup i korištenje Usluga Xxxxx Xxxxxx, i u slučaju da Oracle pristupi ili koristi bilo koje Usluge Xxxxx Xxxxxx u Vaše ime radi unapređenja izvršavanja Usluga, isključivo Vi ste odgovorni da takav pristup ili korištenje, uključujući korištenje lozinki, akreditiva ili tokena koji Vam se izdaju ili na neki drugi način stavljaju na raspolaganje, bude odobren u skladu s uslovima za pristup i korištenje takvih usluga. Ako prenosite ili osigurate prenošenje Xxxxx Xxxxxxxx ili Sadržaja Xxxxx Xxxxxx iz Usluga na Sadržaj Xxxxx Xxxxxx ili na neku drugu lokaciju, takvo prenošenje se tretira kao distribucija xx xxxxxx Vas, a ne Oraclea.
10.2 Sav Sadržaj Xxxxx Xxxxxx kojem Vam omogućimo pristup pruža se „u viđenom stanju“ i „prema dostupnosti“ bez ikakvih garancija. Odričemo sve odgovornosti proistekle iz Sadržaja xxxxx xxxxxx ili koje su povezane s istim.
10.3 Potvrđujete da: (a) priroda, vrsta, kvalitet i dostupnost Sadržaja Xxxxx xxxxxx mogu biti promijenjeni u svakom trenutku tokom Perioda Usluga; i (b) funkcije Usluga koje rade s Uslugama Xxxxx Xxxxxx xxx što su Facebook™, YouTube™, Twitter™ itd. zavise od stalne dostupnosti interfejsa za programiranje aplikacija (application programming interface, API) tih trećih strana. Možda ćemo morati ažurirati, promijeniti ili izmijeniti Usluge prema Okvirnom Ugovoru kao posljedicu promjene ili nedostupnosti, takvog Sadržaja Xxxxx Xxxxxx, Usluga Xxxxx Xxxxxx ili API-ja. Svaka promjena Sadržaja Xxxxx xxxxxx, Usluga Xxxxx Xxxxxx ili API- ja, uključujući njihovu nedostupnost, za vrijeme Perioda Usluga ne utiču na Vaše obaveze prema Okvirnom Ugovoru ili relevantnoj narudžbenici i nećete imati pravo na povrat novca, kredita ili drugu kompenzaciju zbog takvih promjena.
11. NADGLEDANJE USLUGA, ANALIZE I SOFTVER KOJI PRUŽA ORACLE
11.1 Kontinuirano nadgledamo Xxxxxx kako bismo unaprijedili rad Oracleovih Usluga; kako bismo pomogli u rješavanju Vaših zahtjeva za uslugu; kako bismo otkrili i rješavali opasnosti po funkcionalnost, sigurnost, integritet i dostupnost Usluga kao i svih sadržaja, podataka ili aplikacija u Uslugama; i kako bismo prepoznali i rješavali nezakonita djela ili kršenja Pravila prihvatljive upotrebe. Oracle alati za nadgledanje ne prikupljaju niti pohranjuju Xxx Xxxxxxx koji se nalazi u Uslugama, osim ako to nije potrebno za te svrhe. Oracle ne nadgleda i ne rješava probleme sa softverom koji nije Oracleov a kojeg ste pružili Vi ili neko od Vaših Korisnika i koji je pohranjen ili pokrenut na Uslugama ili putem njih. Informacije koje prikuplja Oracle alat za nadgledanje (izuzev Xxxxx Xxxxxxxx) se mogu upotrijebiti za pomoć kod upravljanja portfoliom Oracleovih
proizvoda i usluga kako bi se pomoglo pri rješavanju nedostataka u ponudama proizvoda i usluga i u svrhu upravljanja licencama.
11.2 Možemo (a) sastaviti statističke i druge informacije koje se odnose na izvršavanje, rad i korištenje Usluga, i (b) koristiti podatke iz Usluga u zbirnom obliku radi upravljanja sigurnošću i radom, kako bismo kreirali statističke analize te u svrhu istraživanja i razvoja (klauzule (a) i (b) iznad se zajedno nazivaju „Analize Usluga“). Zadržavamo sva prava intelektualnog vlasništva nad Analizama Usluga.
11.3 Možemo Vam pružiti mogućnost preuzimanja određenog softvera koji pruža Oracle (xxxx xx definirano ispod) da ga koristite s Uslugama. Osim ako ne navedemo da će se posebni uslovi primjenjivati na softver koji pruža Oracle, svaki softver koji pruži Oracle se pruža u sklopu Usluga i Vi imate neisključivo, globalno, ograničeno pravo korištenja te davanja dozvole svojim korisnicima da koriste, takav softver koji pruža Oracle, podložno uslovima Okvirnog Ugovora i Vaše narudžbenice, isključivo radi pružanja podrške Vašem ovlaštenom korištenju Usluga. Vaše pravo na korištenje bilo kojeg softvera koji pruža Oracle će prestati nakon našeg obavještenja (objavom na internetu ili na drugi način) ili istekom Usluga povezanih sa softverom koji pruža Oracle, šta prije nastupi. Vaše pravo na korištenje softvera koji pruža Oracle koji je licenciran prema zasebnim uslovima nije ni na xxxx xxxxx ograničeno ovim Okvirnim ugovorom.
12. HARDVERSKI UREĐAJI
Uslovi u ovom članu 12 (Hardverski uređaji) se isključivo primjenjuju na narudžbenicu koja obuhvata hardverski uređaj.
12.1 Vaša narudžbenica obuhvata hardverski uređaj (xxxx xx definirano ispod), koji možete koristiti s primjenjivim Uslugama xxxx xx opisano u Specifikacijama Usluge. Uslovi Okvirnog ugovora i Vaše narudžbenice (uključujući one uslove koji se odnose na Usluge) reguliraju hardverske uređaje, operativni sistem i integrirani softver (xxxx xx oboje definirano ispod), osim ako nije izričito navedeno drugačije u ovom članu 12 ili ako bi uslovi po svojoj prirodi bili neprimjenjivi na hardverske uređaje.
12.2 Dajemo ograničenu garanciju za hardverske uređaje xxxx xx opisano u Oracle garanciji na hardver xxxx xx dostupna na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx. Izmjene Oracleove garancije za hardver xx xxxx primjenjivati na hardverske uređaje koji su naručeni prije takve izmjene.
12.3 Pružamo usluge tehničke podrške za hardverske uređaje xxxx xx opisano u Specifikacijama usluga i/ili Oracleovim pravilima podrške za hardver i sisteme koji su na snazi u vrijeme pružanja usluga tehničke podrške (dostupno na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx), xxxx xx primjenjivo.
12.4 U kontekstu našeg obeštećenja za hardverske uređaje prema članu 8, bez obzira na odredbe člana
5.2. Opštih uslova, ako budemo smatrali ili ako se utvrdi da su hardverski uređaji (ili njihov dio) prekršili prava intelektualnog vlasništva jedne ugovorne strane, možemo odlučiti ili da zamijenimo ili da izmijenimo hardverski uređaj (ili njegov dio) kako ne bi kršio prava (suštinski održavajući svoju korisnost ili funkcionalnost) ili da pribavimo pravo da dozvolimo nastavak korištenja. Ako ta alternativna rješenja ne budu komercijalno opravdana, možemo ukloniti primjenjivi hardverski uređaj (ili njegov dio) i izvršiti povrat novca u iznosu xx xxxx knjigovodstvene vrijednosti za hardverski uređaj.
12.5 „Hardverski uređaj“ se definira kao hardver koji ispunjava oba navedena uslova: (a) hardverom upravljaju Usluge ili se koristi kao dio Usluga, i (b) hardver je označen kao hardverski uređaj Oraclea. Pravo vlasništva na hardverske uređaje će Xxx se prenijeti nakon isporuke Vama osim ako nije drugačije navedeno u Vašoj narudžbenici.
12.6 „Operativni sistem“ se odnosi na softver kojim se upravlja hardverskim uređajem. Imate pravo na korištenje operativnog sistema isporučenog s hardverskim uređajem (i svih ažuriranja kupljenih putem naših usluga tehničke podrške) isključivo u sklopu i okviru hardverskog uređaja a podložno uslovima ugovora o licenci isporučenih uz hardverski uređaj ili na njemu. Trenutne verzije ugovora o licenci se nalaze u dokumentaciji za hardverski uređaj.
12.7 Pojam „Integrirani softver“ se odnosi na svaki softver ili programabilni kôd koji je ugrađen ili integriran u hardverski uređaj i omogućava funkcionalnost hardverskog uređaja. Integrirani softver ne uključuje i Vi nemate prava na (a) kôd ili funkcionalnosti koji su namijenjeni za dijagnostiku, održavanje, popravak ili usluge tehničke podrške; ili (b) zasebno licencirane aplikacije, razvojne alate ili softver za upravljanje sistemom ili drugi kôd koji smo zasebno licencirali mi ili treća strana. Imate ograničeno, neisključivo pravo na korištenje
Integriranog softvera isporučenog s hardverskim uređajem (i svih ažuriranja kupljenih putem naših usluga tehničke podrške) isključivo u sklopu i okviru hardverskog uređaja a podložno uslovima isporučenih uz hardverski uređaj ili na njemu i/ili u primjenjivoj dokumentaciji.
12.8 Mi ili naši davaoci licenci zadržavamo prava vlasništva i intelektualna prava nad operativnim sistemom i integriranim softverom. Hardverski uređaji mogu uključivati tehnologiju xxxxx xxxxxx koja se ustupa s hardverskim uređajem ili je unaprijed instalirana na isti. Tehnologija treće xxxxxx xx licencirana prema uslovima koje Vam možemo pružiti (i) uz hardverski uređaj ili na njemu, (ii) u primjenjivoj dokumentaciji proizvoda, (iii) u „readme“ datotekama ili (iv) u datotekama obavještenja. Vaše pravo na korištenje tehnologije xxxxx xxxxxx prema licenci xxxxx xxxxxx ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvrinim Ugovorom. Za ovu tehnologiju xxxxx xxxxxx ne garantujemo niti za nju pružamo usluge tehničke podrške.
12.9 Operativni sistem ili Integrirani softver mogu obuhvatati zasebne radove koji su navedeni u „readme“ datoteci, datoteci obavještenja ili primjenjivoj dokumentaciji, koji su licencirani prema uslovima licence otvorenog koda ili sličnim uslovima. Vaša prava na korištenje operativnog sistema i integriranog softvera pod takvim uslovima nisu ni na xxxx xxxxx ograničena Okvirnim Ugovorom. Odgovarajući uslovi koji se vežu za ovakve odvojene radove mogu se naći u pratećim „readme“ datotekama, datotekama obavještenja ili dokumentaciji operativnog sistema i integriranog softvera. Za softver (i) koji je dio operativnog sistema ili integriranog softvera i (ii) koji primite od nas u binarnom obliku i (iii) koji je licenciran prema licenci izvornog koda koja Vam daje pravo da primite izvorni kôd za taj binarni sistem, možete nabaviti primjerak primjenjivog izvornog koda s lokacije xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ ili xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. Ako Vam izvorni kôd za navedeni softver nije isporučen zajedno s binarnim oblikom, možete dobiti i primjerak izvornog koda na fizičkom mediju ako podnesete xxxxxx zahtjev u skladu s uputstvom u članu „Pisana ponuda izvornog koda“ na drugoj navedenoj internetskoj stranici.
13. DODATNI USLOVI ZA IZVOZ
Potvrđujete da su Usluge projektovane s mogućnostima da Vi i Vaši Korisnici možete pristupiti Uslugama bez obzira na geografsku lokaciju i da svoj Sadržaj prebacujete ili ga na drugi način premještate između Usluga i drugih lokacija kao što su radne stanice Korisnika. Vi ste isključivo odgovorni za ovlaštenje i upravljanje Korisničkim računima na svim geografskim lokacijama, kao i za kontrolu izvoza i geografskog prebacivanja Xxxxx Xxxxxxxx.
14. DODATNI USLOVI O OBAVJEŠTAVANJU
14.1 Bilo kakvo obavještenje u vezi s Okvirnim Ugovorom dostavit će se drugoj strani u pisanom obliku xxxx xx to navedeno u članu 14 Opštih Xxxxxx.
14.2 Možemo izdati obavještenja koja se odnose na korisnike naših Usluga putem opšteg obavještenja na Oracle portalu za Usluge, te obavještenja specifičnih za Vas (a) putem elektronske pošte na Vašu e-mail adresu koju imamo u evidenciji o računima ili (b) pisanom komunikacijom koju šaljemo prvoklasnom poštom ili pretplaćenom poštom na Vašu adresu koju imamo u evidenciji o računima.
14.3 Možete se registrirati da primate obavještenja o dopunama Pravila Oracle Cloud Hostinga i Isporuke te Ugovora o Obradi Podataka (te određenih drugih Specifikacija Usluga koje Oracle stavlja na raspolaganje) na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
15. OSTALO
15.1 Mi smo nezavisni ugovarač i sve strane prihvataju da između njih ne postoji nikakav odnos partnera, udruženog poduhvata ili agencije.
15.2 Naši poslovni partneri i njihove xxxxx xxxxxx, uključujući sve xxxxx xxxxxx s kojima su Xxxxxx integrisane ili koje ste Vi angažirali za pružanje konsultantskih usluga, usluge primjene ili provođenja koje djeluju s Uslugama, nezavisne su od Oraclea i nisu njegovi agenti. Čak i ako je preporučeno, nismo odgovorni za, niti nas obavezuju, bilo kakvi problemi s Uslugama ili Xxxxx Xxxxxxxxx koji nastanu zbog djelovanja ili propusta tih poslovnih partnera ili xxxxx xxxxxx, osim ako ti poslovni partneri ili xxxxx xxxxxx ne pružaju Xxxxxx xxx xxxx kooperanti ili ako ih Oracle nije drugačije angažirao u vezi s izvršavanjem obaveza prema Okvirnom Ugovoru i, ako to jeste slučaj, u onolikoj mjeri u kojoj bismo bili odgovorni za svoje resurse prema Okvirnom Ugovoru.
15.3 Prije zaključivanja narudžbenice prema Okvirnom Ugovoru, Xxxx xx isključiva odgovornost da utvrdite
ispunjavaju li Usluge Vaše tehničke, poslovne i regulatorne zahtjeve. Oracle će sarađivati s Vama kako biste utvrdili odgovara li korištenje standardnih Usluga xxx zahtjevima. Dodatne naknade mogu se odnositi na sav dodatni rad koji izvede Oracle ili na promjene u Uslugama. Vi ste isključivo odgovorni za poštivanje propisa u vezi s Xxxxx korištenjem Usluga.
15.4 Daje se izričita saglasnost da će uslovi Okvirnog Ugovora i Oracle narudžbenice zamijeniti uslove u narudžbenici, na internet portalu za nabavke ili drugom sličnom dokumentu koji nije sačinio Oracle te da se uslovi koji su uvršteni u takvu narudžbenicu, portal ili drugi dokument koji nije sačinio Oracle neće odnositi na Vašu Oracle narudžbenicu. U slučaju nedosljednosti između uslova iz narudžbenice i Okvirnog Ugovora, narudžbenica će imati prednost primjene. Međutim, u slučaju da u narudžbenici nije drugačije izričito rečeno, uslovi Ugovora o Obradi Podataka će imati prednost primjene nad nedosljednim uslovima u narudžbenici. Ovaj Okvirni Ugovor i ovdje navedene narudžbenice se ne mogu mijenjati, a prava i ograničenja se ne mogu mijenjati niti od njih odricati, osim ako ih pisanim putem uz potpis ili putem interneta ne prihvate ovlašteni predstavnici Vas i Oraclea.; Međutim, Oracle može ažurirati Specifikacije Usluga, uključujući objavljivanje ažuriranih dokumenata na svojim internetskim stranicama. Okvirnim Ugovorom se ne uspostavljaju odnosi koji podrazumijevaju treću stranu kao korisnika.
16. DEFINICIJE UGOVORA
16.1 „Softver koji pruža Oracle” označava svaki softverski agent, aplikaciju ili alat koju Vam Oracle ustupa da preuzmete izričito s ciljem da Vam olakša pristup, rad s Uslugama i/ili njihovo korištenje.
16.2 „Programska Dokumentacija” se odnosi na korisničke priručnike, prozore pomoći, „readme” datoteke za Usluge i sav Softver koji pruža Oracle. Dokumentaciji možete pristupiti na mreži na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx ili na sličnoj takvoj adresi koju navede Oracle.
16.3 „Specifikacije Usluga” označavaju sljedeće dokumente, koji su relevantni za Usluge prema Vašoj narudžbenici: (a) Pravila o Oracle Cloud Hostingu i Isporuci („Cloud Hosting and Delivery Policies”), Programsku Dokumentaciju, opise Oracle usluga („Oracle service descriptions“) Oracle prakse korporativne sigurnosti („Oracle Corporate Security Practices“); (b) Oracleova pravila privatnosti i (c) sva ostala Oracle dokumentacija xxxx xx spomenuta ili je sastavni dio Vaše narudžbenice. Sljedeće se ne primjenjuje ni na jednu ponudu Oracle usluga koje nisu Cloud usluge prema Vašoj narudžbenici, kao što su profesionalne usluge: Pravila o Oracle Cloud Hostingu i Isporuci i Programska Dokumentacija. Sljedeće se ne primjenjuje ni na jedan Softver koji pruža Oracle: Pravila o Oracle Cloud Hostingu i Isporuci.
16.4 „Sadržaj Xxxxx Xxxxxx” označava sav softver, tekst, slike, zvučni zapis, fotografije i ostali sadržaj i materijal, u bilo kojem formatu, koji xx xxxxxx i izvodi iz izvora xxxxx xxxxxx izvan Oraclea a kojima možete pristupiti putem, u sklopu ili u vezi s Xxxxx korištenjem Usluga. Primjeri Sadržaja Xxxxx Xxxxxx uključuju sadržaje podataka s usluga društvenih mreža, RSS sadržaj s blog objava, Oracle prodajna mjesta podataka i biblioteke, rječnike i marketinške podatke. Sadržaj Xxxxx Xxxxxx uključuje materijale xxxxx xxxxxx kojim xx xxxxxxxx ili se isti nabavljaju Xxxxx korištenjem Usluga ili bilo kojih alata koje ustupa Oracle.
16.5 „Korisnici” označavaju uposlenike, izvođače i krajnje korisnike, prema onome što je relevantno u datoj situaciji, koje ste Vi ovlastili ili koji su ovlašteni u Vaše ime, da koriste Usluge u skladu s ovim Ugovorom i Vašom narudžbenicom. Za usluge koje su posebno projektovane da Xxxxx klijentima, zastupnicima, korisnicima, dobavljačima i ostalim trećim stranama omoguće pristup Cloud Uslugama kako bi s Vama ostvarili interakciju, te xxxxx xxxxxx će se smatrati „Korisnicima” prema uslovima Okvirnog Xxxxxxx i Vaše narudžbenice.
16.6 „Vaš Sadržaj” označava sav sadržaj, podatke (uključujući Lične Podatke), tekst, slike, zvučne zapise, video zapise, fotografije, aplikacije xxxxx xxxxxx ili aplikacije koje nisu Oracleove i drugi sadržaj i materijale, u bilo kojem formatu koji pružate Vi ili bilo ko od Vaših Korisnika, a koji su pohranjeni u Usluge ili se pokreću pomoću njih ili se koriste u kombinaciji s njima. Usluge prema Okvirnom Ugovoru, Softver koji pruža Oracle, ostali Oracle proizvodi i usluge i Oracle intelektualno vlasništvo, te svi iz njih izvedeni radovi ne ubrajaju se u značenje izraza „Xxx Xxxxxxx”. Vaš Sadržaj uključuje Sadržaje Xxxxx Xxxxxx koji Vi unosite u Usluge svojim korištenjem Usluga ili bilo kojih alata koje ustupa Oracle.
16.7 Izrazi napisani velikim početnim slovima koji su upotrijebljeni, ali nisu definirani u ovom Prilogu C, imaju značenje koje im xx xxxx u Opštim Uslovima.
PRILOG S – Usluge
Ovaj Prilog za Xxxxxx (ovaj „Prilog S“) je Prilog Opštim Uslovima xxxxxx xx Prilog S priložen. Opšte odredbe i ovaj Prilog S, zajedno s priloženim Prilogom P, Prilogom H, Prilogom C i Prilogom OSSS čine Okvirni Ugovor. Ovaj Prilog S će prestati važiti istovremeno kada prestanu važiti i Opšti Uslovi.
1. DEFINICIJE
1.1. Pojam „Usluge“ se odnosi na konsultantske usluge, usluge napredne tehničke podrške korisnicima, obrazovne ili druge profesionalne usluge koje ste naručili od Oraclea prema ovom Prilogu S.
1.2. Pojmovi napisani velikim početnim slovom, a koji nisu definirani u ovom Prilogu S, imat će značenje navedeno u Opštim Uslovima.
2. 2. DATA PRAVA / OGRANIČENJA
2.1. Nakon plaćanja Usluga, imate neisključivo, nedodjeljivo, bez tantijema, trajno (u slučaju pružanja Usluga na lokaciji), globalno, ograničeno pravo na pristup i korištenje, za Vaše interno poslovanje, Usluga koje naručite te svega što razvije Oracle i dostavi Vam prema ovom Prilogu S („Usluge i predmeti isporuke“).
2.2. Možete dozvoliti svojim predstavnicima i osobama angažovanim ugovorom o djelu da pristupaju i koriste Usluge i predmete isporuke za Vaše interno poslovanje, a Vi ste odgovorni za njihovo poštovanje Opštih Uslova, ovog Priloga S i relevantne narudžbenice prilikom takve upotrebe.
2.3. Usluge prema ovom Prilogu S mogu biti povezane s Xxxxx pravom na korištenje cloud ili hostovanih/upravljanih usluga ili Proizvoda xxxx xx xxxxxxx ili koje distribuira Oracle, a koje Vi kupujete prema zasebnoj narudžbenici. Ugovor na koji se poziva u toj narudžbenici će regulisati Vaše korištenje tih usluga i Proizvoda. Ništa što je navedeno u Prilogu S nije namijenjeno da vam daje pravo na korištenje tih usluga ili Proizvoda u većoj mjeri od uslova te narudžbenice, kao što su period usluga ili broj i vrsta okruženja navedeni u hostovanoj/upravljanoj narudžbenici usluga.
3. GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
3.1 Oracle garantuje da će se Usluge izvršiti na profesionalan način u skladu s industrijskim standardima. Morate obavijestiti Oracle o svakom uočenom nedostatku, koji podliježe ovoj garanciji, u roku ne dužem od 90 xxxx od izvršenja manjkavih usluga.
3.2 ZA SVAKO KRŠENJE GARANCIJE, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I UKUPNA ORACLEOVA ODGOVORNOST ĆE BITI PONOVNO IZVRŠAVANJE MANJKAVIH USLUGA ILI, AKO ORACLE NE BUDE MOGAO SUŠTINSKI OTKLONITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO OPRAVDAN NAČIN, VI MOŽETE PREKINUTI KORIŠTENJE MANJKAVIH USLUGA I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADA KOJE STE PLATILI ORACLEU ZA TE MANJKAVE USLUGE.
3.3 U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I NEMA DRUGIH IZRIČITIH ILI IMPLICITNIH GARANCIJA ILI USLOVA, UKLJUČUJUĆI BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU I PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU SVRHU.
PRILOG OSSS – Oracle Open Source Usluge Podrške
Ovaj Prilog za Oracle Open Source usluge podrške („Prilog OSSS“) je Prilog Opštim Odredbama na koja se poziva iznad. Opšti Xxxxxx i ovaj Prilog OSSS, zajedno s Prilogom H, Xxxxxxxx P, Prilogom C i Prilogom S čine Okvirni Ugovor. Prilog za OSSS će prestati važiti s istekom roka važenja Opštih Uslova.
1. DEFINICIJE
1.1 Pojam „Pokriveni Programi“ definiše xx xxx konkretan skup softverskih proizvoda navedenih u dokumentu pod nazivom Oracle Linux i Oracle VM pokriveni programi (dostupno na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx) za koji ste naručili Ponuđene Usluge za Oracle Linux i/ili Ponuđene usluge za Oracle VM, uključujući svu prateću programsku dokumentaciju te zakrpe i ispravke grešaka kupljene putem tih Ponuđenih Usluga za Oracle Linux i Ponuđenih Usluga za Oracle VM.
1.2 Pojmovi „Ponuđene Usluge za Oracle Linux“, „Ponuđene Usluge za Oracle VM“ i „Ponuđene Usluge za Oracle Verrazzano“ se odnose na usluge podrške za Oracle Linux, Oracle VM odnosno Oracle Verrazzano xxxx xx definirano u Oracle Pravilima podrške za open source na koji se poziva u članu 2.2 ispod.
1.3 Pojam „Ponuđene usluge za Oracle Open Source“ označava Ponuđene usluge za Oracle Linux, Ponuđene usluge za Oracle VM i Ponuđene usluge za Oracle Verrazzano.
1.4 „Trajanje podrške“ definiše xx xxx trajanje za koje ste kupili primjenjive Ponuđene Oracle Open Source Usluge.
1.5 Pojam „Programska Dokumentacija“ se odnosi na uputstvo za korištenje programa i uputstava za instaliranje programa. Programska dokumentacija se može isporučiti uz programe Oracle Linux, Oracle VM i Oracle Verrazzano. Dokumentaciji možete pristupiti na: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.6 Pojmovi xxxxxx velikim slovom a koji nisu definisani u ovom Prilogu OSSS imaju značenje određeno Opštim uslovima.
2. PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN SOURCE
2.1 Nakon što Oracle prihvati Xxxx narudžbenicu, imate ograničeno pravo da primate primjenjive Ponuđene usluge za Oracle Open Source isključivo za Vaše poslovanje i u skladu s uslovima ovog Priloga OSSS, uključujući pravila dostupnosti i definicije metrike koji su navedeni u narudžbenici i Programskoj dokumentaciji.
2.2 Za potrebe narudžbenice, Ponuđene usluge za Oracle Open Source se sastoje od nivoa Oracleovih usluga tehničke podrške koje ste naručili od Oraclea ili ovlaštenog preprodavača za Ponuđene usluge za Oracle Open Source. Ako su naručene, Ponuđene Usluge za Oracle open source (uključujući početnu godinu i sve naredne godine) pružaju se prema Pravilima podrške za Oracle open source koja su na snazi u vrijeme pružanja Ponuđenih Usluga za Oracle open source. Pravila podrške za Oracle open source, koja su sastavni dio ovog Priloga OSSS, podložna su promjeni po Oracleovom nahođenju. Međutim, Oracle neće materijalno umanjiti nivo usluga tehničke podrške koje se pružaju tokom perioda za koji su naknade za Ponuđene usluge za Oracle open source plaćene. Ponuđene Usluge za Oracle Open Source su dostupne za određene sisteme i mogu podlijegati dodatnim ograničenjima xxxx xx navedeno u Pravilima podrške za Oracle open source. Pravila podrške za Oracle open source podršku trebate pregledati prije zaključivanja narudžbenice za primjenjive Ponuđene usluge za Oracle open source. Trenutnoj verziji Pravila podrške za Oracle open source možete pristupiti na. xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx
2.3 Ponuđene usluge za Oracle open source xxxx xx datuma stupanja na snagu narudžbenice osim ako u Vašoj narudžbenici nije drugačije navedeno. Ako xx Xxxx narudžbenica podnesena putem Oracle Store platforme, datum stupanja na snagu je datum kada Oracle prihvati Xxxx narudžbenicu.
2.4 Ponuđene usluge za Oracle open source koje se pružaju prema ovom Prilogu za OSSS su u sklopu podrške licenci koje ste zasebno kupili. Sve zakrpe, ispravke grešaka i drugi kodovi koji se dobiju u sklopu Ponuđenih usluga za Oracle open source prema ovom Prilogu OSSS će se pružati prema primjenjivim uslovima licenci za Oracle Linux, Oracle VM i/ili Oracle Verrazzano programe koje ste preuzeli i/ili instalirali. Ponuđene Usluge za Oracle open source mogu uključivati i pravo na korištenje određenog
dodatnog softvera ili alata za vrijeme Trajanja podrške za koju su naknade za Ponuđene usluge za Oracle open source plaćene. Uslovi licence za bilo koji takav softver ili alate, kao i bilo kakva s njima povezana ograničenja, bit će navedeni u Programskoj dokumentaciji.
3. OBEŠTEĆENJE ZA ORACLE LINUX I ORACLE VM
3.1 Pod uslovom da ste trenutno pretplatnik Ponuđenih usluga za Oracle Linux i/ili Oracle VM, ako neka treća strana uloži prigovor protiv Vas da bilo koji Pokriveni programi koje proizvodi Oracle, a koje Vi koristite u svom poslovanju, krši prava intelektualnog vlasništva te xxxxx xxxxxx, Oracle će Vas isključivo o svom trošku štititi od takvog prigovora i obeštetit će Vas za štete, odgovornosti, troškove i izdatke koje sud dodijeli toj trećoj strani koja ulaže prigovor zbog povrede prava, odnosno u slučaju nagodbe koju prihvati Oracle, ako ispunite sljedeće:
a. odmah i pisanim putem obavijestite Oracle, najkasnije 30 xxxx od xxxx prijema obavještenja o prigovoru (ili ranije, ako je propisano primjenjivim zakonom);
b. prepustite Oracleu isključivu kontrolu nad odbranom i pregovorima o nagodbi; i
c. Oracleu ustupite informacije, ovlaštenje i pomoć koji su mu potrebni da Vas zaštiti od potraživanja ili postigne nagodbu.
3.2 Ako Oracle smatra ili se utvrdi da su bilo kojim od Pokrivenih programa prekršena prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx, Oracle može odlučiti izmijeniti Pokrivene programe na način da ne krše prava (zadržavajući xxxxxx njihovu upotrebu ili funkcionalnost) ili nabaviti licencu kojom se dopušta nastavak upotrebe, ili ako ove mogućnosti ne budu komercijalno opravdane, onda Oracle može, nakon što Vam pošalje obavijest s rokom od 30 xxxx, raskinuti vaše pravo na obeštećenje i daljnju upotrebu Pokrivenih programa te izvršiti povrat svih naknada za usluge koje ste unaprijed platili za Pokrivene programe.
3.3 Bez obzira na navedeno, Oracle Vas neće braniti niti obeštetiti u vezi s prigovorima, štetama, odgovornostima, troškovima ili izdacima koji nastanu zbog, koje prouzroči ili koji su povezani sa: (a) Vašom distribucijom Pokrivenih programa; (b) Vašom izmjenom Pokrivenih programa; (c) Xxxxx korištenjem verzije Pokrivenih programa xxxx xx prevaziđena, ako je prigovor o kršenju mogao biti izbjegnuti korištenjem trenutne verzije Pokrivenog programa; (b) Xxxxx korištenjem Pokrivenih programa izvan okvira namijenjene upotrebe utvrđene u korisničkoj dokumentaciji ili Pravilima podrške za Oracle open source; (e) Xxxxx korištenjem Pokrivenih programa kada dok niste bili pretplatnik na Ponuđene usluge Oracle Linux i/ili Ponuđene usluge Oracle VM; (f) svim informacijama, dizajnom, specifikacijom, uputom, softverom, podacima ili materijalom koji ne proizvodi Oracle; (g) kombinacijom svih Pokrivenih programa s bilo kojim proizvodima ili uslugama koje ne pruža Oracle; (h) Xxxxx potraživanjem, sudskim sporom ili radnjom poduzetim protiv xxxxx xxxxxx. Otklanjanja sumnje radi, ovim članom 3 se posebno isključuju Verrazzano programi i za njih se ne pruža obeštećenje. Ovim članom Vam se daje isključivi pravni lijek za sve prigovore na kršenja ili štete, odgovornosti, troškove ili izdatke.
4. GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
4.1 Oracle garantuje da će se Ponuđene usluge za Oracle Open Source pružati na profesionalan način u skladu s industrijskim standardima. O svim nedostacima koje pokriva garancija za Ponuđene usluge za Oracle Open Source morate obavijestiti Oracle u roku od 90 xxxx od xxxx izvršavanja nedostatnih Ponuđenih usluga za Oracle Open Source.
4.2 U MJERI PREDVIĐENOJ ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I NEMA DRUGIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMIJEVANIH GARANCIJA ILI USLOVA, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE TRŽIŠNOG PLASMANA I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.
4.3 ORACLE NE GARANTUJE DA XX XXXX KOJI PROGRAM POVEZAN S PONUĐENIM USLUGAMA ZA ORACLE OPEN SOURCE (UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČAVANJA NA PROGRAME ORACLE LINUX, ORACLE VM ILI ORACLE VERRAZZANO) FUNKCIONIRATI BEZ GREŠKE ILI PREKIDA ILI DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE GREŠKE PROGRAMA. ZA SVAKO KRŠENJE XXXX NAVEDENIH GARANCIJA, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I SVA ODGOVORNOST ORACLEA BIT ĆE PONOVNO IZVRŠAVANJE NEDOSTATNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN SOURCE, ILI AKO ORACLE NE BUDE MOGAO SUŠTINSKI OTKLONITI KRŠENJE NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV NAČIN, VI MOŽETE OBUSTAVITI RELEVANTNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN SOURCE I IZVRŠITI POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA NEDOSTATNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN () SOURCE.
5. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI U SLUČAJU ZAHTJEVA ZA OBEŠTEĆENJEM
Za potrebe ovog Priloga za OSSS, prethodno navedeno ograničenje odgovornosti u Opštim Xxxxxxxxx neće se tumačiti kao ograničenje Oracleove obaveze za obeštećenje ili kao Vaš isključivi pravni lijek za sve zahtjeve za obeštećenjem ili štete, odgovornosti, troškove ili izdatke prema članu 3 ovog Priloga za OSSS.
6. MJERODAVNI ZAKON I NADLEŽNOST
Bez obzira na bilo šta suprotno navedeno u Opštim Odredbama, ovaj Prilog OSSS se reguliše zakonima države Kalifornija a Vi i Oracle ste saglasni da, u slučaju bilo kakvog spora koji proizlazi iz ove narudžbenice ili je povezan s ovim Prilogom OSSS, priznajete isključivu nadležnost i mjesto suđenja sudova u okruzima San Francisco ili Santa Xxxxx u Kaliforniji.
7. REVIZIJA
Nakon 45 xxxx od pisanog obavještenja, Oracle može izvršiti reviziju Vašeg korištenja Ponuđenih usluga za Oracle Open Source kako bi bio siguran da koristite Ponuđene usluge za Oracle Open Source u skladu s uslovima primjenjive narudžbenice i Xxxxxxx. Nijedna takva revizija neće neopravdano ometati Vaše uobičajeno poslovanje.
Saglasni ste da sarađujete tokom Oracleove revizije i pružite razumnu pomoć i pristup informacijama koje Oracle opravdano zatraži.
Izvršavanje revizije i podaci koji se dobiju tokom revizije, a koji nisu javni, (uključujući nalaze ili izvještaje koji su rezultat revizije) podlijegat će odredbama člana Čuvanje informacija Okvirnog Ugovora.
Ako se revizijom utvrdi da xx xxxxx do neispunjavanja obaveza, saglasni ste da ćete to ispraviti (što može uključivati, bez ograničenja na plaćanje svih naknada primjenjivih na Vaše korištenje Ponuđenih Oracle usluga open source više nego što imate pravo) u roku od 30 xxxx od pisanog obavještenja od tog neispunjavanja obaveza. Ako ne ispravite neispunjavanje obaveza, Oracle može prekinuti (a) Ponuđene usluge za Oracle Open Source, (b) Ponuđene usluge povezane s Oracle open sourceom i/ili (c) ovaj Ugovor. Saglasni ste da Oracle neće snositi odgovornost za bilo koje Xxxx troškove koji nastanu zbog saradnje na reviziji.
8. LOGISTIKA ZA NARUDŽBENICU
8.1 Nakon podnošenja, Vaša narudžbenica će biti neotkaziva, a plaćeni iznosi će biti nepovratni, osim ako u Okvirnom Ugovoru nije predviđeno drugačije.
8.2 Naknade za Ponuđene usluge za Oracle open source se fakturišu prije izvršavanja Ponuđenih usluga za Oracle open source. Posebno, Naknade za Ponuđene usluge za Oracle open source se fakturišu godišnje unaprijed. Period izvršavanja za sve Ponuđene usluge za Oracle open source počinje od datuma stupanja na snagu Vaše narudžbenice.
8.3 Ako se neka narudžbenica za Ponuđene usluge za Oracle open source odnosi na višegodišnje trajanje podrške, naknade koje pokrivaju taj višegodišnji period morate platiti prije početka trajanja podrške.