TAG HEUER, OGRANAK DRUŠTVA LVMH SWISS MANUFACTURES SA ODREDBE I UVJETI OPSKRBE PROIZVODIMA, ZA MREŽNO MJESTO
TAG HEUER, OGRANAK DRUŠTVA LVMH SWISS MANUFACTURES SA ODREDBE I UVJETI OPSKRBE PROIZVODIMA, ZA MREŽNO MJESTO
Ovim dokumentom (uz dokumente na koje u njemu upućujemo) pružaju vam se informacije o nama i o pravnim odredbama i uvjetima („uvjeti”) pod kojima vam prodajemo bilo koji od proizvodā („proizvodi”) na svojemu mrežnom mjestu (naše „mrežno mjesto”). Ovi uvjeti primjenjuju se na bilo koji ugovor sklopljen među nama kako bismo vam prodali proizvode („ugovor”).
Ove uvjete pažljivo pročitajte te se pobrinite da ih razumijete prije nego što s našega mrežnog mjesta naručite bilo koje proizvode.
Naručivanjem bilo kojeg našeg proizvoda, potvrđujete da imate 18 ili više xxxxxx xx se prihvaćate obvezati ovim uvjetima i drugim dokumentima na koje se u ovim uvjetima upućuje. Ispišite primjerak ovih uvjeta za buduće pozivanje na dokument.
Kako se navodi u klauzuli 6, ove uvjete izmjenjujemo i dopunjujemo s vremena na vrijeme. Svaki put kada s našega mrežnog mjesta naručujete proizvode, ta narudžba podliježe uvjetima koji se u to vrijeme primjenjuju.
1. PODATCI O NAMA
1.2. Napominje se da je poduzeće TAG Heuer u partnerstvu s poduzećem Global-e, osnovanim u Švicarskoj, sa registriranim sjedištem na adresi c/o Treforma AG, Xxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Baar, Švicarska, registriranim pod brojem CHE-133.547.375, kako bi vam se omogućilo naručivanje u vašoj zemlji u kojoj poduzeće TAG Heuer obično ne pruža usluge obrade i provođenja narudžbe.
2. PROIZVODI
2.1. Opisi proizvodā na našemu mrežnom mjestu samo su približni, a slike proizvodā služe isključivo u ogledne svrhe. Iako ulažemo sve napore kako bismo na svojemu mrežnom mjestu što preciznije opisali proizvode (uključujući, između ostalog, veličinu, težinu, mogućnosti i dimenzije proizvoda) i ispravno prikazali boje, bilo koji opis jest samo približan te ne možemo jamčiti da se bojama prikazanima na našemu mrežnom mjestu vjerno odražava boja proizvodā.
2.2. Pakiranje proizvodā može se razlikovati od pakiranja prikazanog na slikama na našemu mrežnom mjestu.
2.3. Svi proizvodi koji se prikazuju na našemu mrežnom mjestu podložni su raspoloživosti. Porukom e-pošte obavijestit ćemo vas čim prije moguće ako proizvod koji ste naručili nije dostupan. Ako proizvod koji ste naručili nije dostupan, ne obrađujemo xxxx narudžbu.
3. KAKO UPOTREBLJAVAMO VAŠE OSOBNE PODATKE
Služimo se osobnim podatcima koje ste nam pružili u skladu sa svrhama i u svrhe koje se navode u našem Pravilniku o zaštiti privatnosti, a koji je dostupan na mrežnom mjestu xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxx.xxxx. Global-e također može obrađivati vaše osobne podatke kako se podrobnije navodi u njihovu Pravilniku o zaštiti privatnosti, a koji je dostupan na mrežnom mjestu xxxxx://x0.xxxxxx-x.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxx/XxxXxxxx/XxxxxXxxx/Xxxxxx-x- Privacy-Policy_comments-GE-29-3-2021_Final.pdf. Odvojite vrijeme kako biste ih pročitali jer sadrže važne uvjete koji se na vas odnose.
4. VAŠA PRAVA KAO POTROŠAČ
Kao potrošač imate zakonska prava u vezi s proizvodima koje vam prodajemo na svojemu mrežnom mjestu, a koji su neispravni ili nisu onakvi kakvima se opisuju. Ničim navedenim u ovim uvjetima ne utječe se na vaša zakonska prava.
5. KAKO SE SKLAPA UGOVOR IZMEĐU VAS I NAS
5.1. Našim postupkom narudžbe omogućuje vam se provjera te izmjena i dopuna bilo čega pogrešnog prije nego što nam pošaljete narudžbu. Odvojite vrijeme kako biste pročitali i provjerili svoju narudžbu prije nego što xxx xx pošaljete. Ako nam pošaljete narudžbu koja sadrži pogrešku, obratite nam se čim prije na adresu e-pošte xx.xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx ili nazovite broj x00 (0)00 000 0000 kako bi se pogreška ispravila. Pokušat ćemo ispraviti bilo kakvu pogrešku u narudžbi koju ste nam poslali prije njezine obrade, no to vam ne možemo jamčiti.
5.2. Nakon što naručite, od nas ćete primiti poruku e-pošte kojom se potvrđuje da smo zaprimili xxxx narudžbu. Ova potvrda narudžbe ne znači da smo xxxx narudžbu i prihvatili. Svoju potvrdu vaše narudžbe poslat ćemo vam u poruci e-pošte, a u kojoj će se potvrditi da su se proizvodi otpremili (otpremnica). Ako sumnjamo u nečiji identitet, nečiju adresu, adresu e-pošte i/ili da se pojedinostima o plaćanju služi u svrhe prijevare ili na neovlašten način, možda ćemo zatražiti daljnje potvrđivanje ili informacije prije nego što prihvatimo bilo kakvu narudžbu. Ugovor među nama sklopit će se kada vam pošaljemo otpremnicu.
5.3. Ako vam ne možemo priskrbiti proizvod (primjerice, zato što proizvod više nije na zalihama, više nije dostupan ili zbog pogreške u navodu cijene na našemu mrežnom mjestu) ili ako sumnjamo da je, u vezi s vašom narudžbom, riječ o prijevari ili da ste proizvod naručili u svojstvu prodavača ili preprodavača ili da se na kakav drugi način narudžba poslala u zloj namjeri ili da se nije poslala u osobne svrhe, o tomu ćemo vas obavijestiti porukom e-pošte i nećemo obraditi xxxx narudžbu. Ako ste već platili proizvod, vratit ćemo vam puni iznos čim prije te, u svakom slučaju, u roku od 14 xxxx otkad smo vam poslali obavijest e-poštom.
6. NAŠE PRAVO NA IZMJENU OVIH UVJETA
6.1. S vremena na vrijeme možemo revidirati ove uvjete. Prije kupovine bilo kojeg proizvoda s našega mrežnog mjesta, potrebno je pažljivo pročitati ove uvjete.
6.2. Svaki put kada od nas naručite proizvode, uvjeti koji su u xxx trenutku na snazi primjenjuju se na ugovor sklopljen između nas i vas.
6.3. Ako revidiramo ove uvjete, a vi ste nam već poslali narudžbu, revidirani uvjeti ne primjenjuju se na narudžbu koju ste poslali.
7. POVRAT
7.1. Želimo da ste u cijelosti zadovoljni svojom narudžbom. Podložno određenim dolje navedenim iznimkama, ako iz bilo kojeg razloga niste zadovoljni, rado ćemo prihvatiti vaš povrat u roku od 30 xxxx od xxxx isporuke originalnog proizvoda, i to o našemu vlastitom trošku.
7.2. Za povrat proizvoda, slijedite naš postupak povrata koji se isporučuje u paketu uz proizvod i ovu poveznicu za naše prekogranične narudžbe.
7.3. Napominje se: odobrenje za povrat xxxx xx pokrenuti u roku od 30 xxxx od primitka naručenog. Nadalje, svi proizvodi moraju se vratiti uz originalni račun, neupotrijebljeni i potpuno novi, uz originalno pakiranje službe za isporuku i originalno pakiranje samog proizvoda te uz zaštitne materijale i netaknute etikete.
7.4. Ne prihvaćamo nikakav povrat ako su na proizvodu razvidni bilo kakvi znakovi mehaničkog trošenja, upotrebe ili izmjene u odnosu na njegovo originalno stanje.
7.5. Personalizirani proizvodi smatraju se konačnom prodajom te se ne mogu vraćati za zamjenu ni za povrat novca.
7.6. Za narukvice sata koje su se na vaš zahtjev prilagodile, tu prilagodbu trebali smo provesti mi ili ovlašteni maloprodajni trgovac za TAG Heuer te je taj proizvod potrebno vratiti zajedno sa svim dijelovima koji su se izvorno isporučili.
7.7. Ako ste platili uvozne naknade (kako se definira u donjoj klauzuli 11) u vezi sa svojom narudžbom (unaprijed plaćene pri završetku kupovine ili plaćene izravno mjerodavnom tijelu pri primitku narudžbe), prihvaćate (i) da morate zahtijevati povrat sredstava izravno od mjerodavnog tijela u svojoj zemlji, (ii) da će potraživanje povrata takvih uvoznih naknada od mjerodavnog tijela u vašoj zemlji biti isključivo vaša odgovornost te (iii) da mi ne možemo jamčiti da će se takvo potraživanje razriješiti u xxxx korist. Ako ste unaprijed platili uvozne naknade, uz vaš xxxxxx zahtjev možemo uložiti odgovarajuće napore kako bismo vam pomogli u ostvarivanju povrata takvih uvoznih naknada te nam, u te svrhe, dajete punomoć za postupanje u xxxx korist, a kako bi se ostvario dotični povrat (međutim, takva punomoć nije jamstvo da će se takav povrat ostvariti u xxxx korist).
8. ISPORUKA
8.1. Svojim klijentima ne naplaćujemo troškove isporuke i rukovanja. Svu robu obično šaljemo služeći se uslugama pouzdanog prijevoznika. Ovisno o zemlji u koju se isporučuje, potrebno je pričekati od 3 kalendarska xxxx do 30 kalendarskih xxxx od primitka otpremnice.
8.2. Za točne pojedinosti i podatke o praćenju pošiljke, pogledajte poruku e-pošte kojom se potvrđuje isporuka koju smo vam poslali.
8.3. Ako primite obavijest o neuspjelom pokušaju isporuke, xxxx xx odgovornost poslužiti se pojedinostima za kontakt dostavnog poduzeća, a kako bi se dogovorila ponovna isporuka. Ako ste odabrali način isporuke za koji nije potrebno potpisati isporuku te ako nitko nije dostupan za preuzimanje proizvoda, zadržavamo pravo proizvod ostaviti pred vratima, u hodniku ili na recepciji, ovisno o tomu što je dostupno.
8.4. Napominje xx xx xxxx doći do kašnjenja isporuke zbog carinskih zahtjeva vaše matične zemlje.
8.5. Napominje se da proizvodi mogu biti podložni lokalnim carinskim davanjima.
9. POSJEDOVANJE PRAVA I RIZIK
9.1. Pravo na naručeni proizvod i vlasništvo nad njim prenosi se na vas od trenutka otpreme proizvoda (pod uvjetom da ste u cijelosti platili cijenu proizvoda i troškove isporuke, kao i sve druge naknade utvrđene ovim uvjetima, ako je to primjenjivo).
9.2. Rizik od oštećenja ili gubitka proizvoda prenosi se na vas ili na nekoga koga ste vi naznačili da će, u vaše ime, nositi ili posjedovati proizvod, i to od trenutka isporuke.
10. CIJENA PROIZVODA I TROŠKOVI DOSTAVE
10.1. S vremena na vrijeme, cijene proizvoda bit xx xxxx se navode na našemu mrežnom mjestu. Za informacije o pogreškama u navođenju cijena na našemu mrežnom mjestu, pogledajte klauzulu 10.3.
10.2. S vremena na vrijeme, cijene naših proizvoda mogu se mijenjati. Bilo kojim promjenama cijena proizvodā na našemu mrežnom mjestu ne utječe se na bilo koje narudžbe proizvoda/ā koje smo vam potvrdili otpremnicom.
10.3. Naše mrežno mjesto sadrži velik broj proizvoda. Uvijek postoji mogućnost da se nekim proizvodima, usprkos našim uloženim razumnim naporima, netočno navede cijena. Ako je pogreška navoda cijene očita i nesumnjiva te ako je u razumnim granicama možete uočiti kao pogrešnu, ne trebamo vam pružiti proizvode po netočno navedenoj (nižoj) cijeni. U takvom ćemo slučaju s vama stupiti u kontakt kako bismo vas obavijestili o takvoj pogrešci xx xxxx vam pružiti mogućnost kupovine proizvoda po točnoj cijeni ili vam otkazati narudžbu. Xxxx narudžbu nećemo obrađivati dok ne dobijemo vaše upute. Ako nismo u mogućnosti s vama stupiti u kontakt služeći se pojedinostima za kontakt koje ste xxx xxxx, narudžbu smatramo otkazanom xx xxxx vas o tomu obavijestiti pisanim putem.
11. POREZ, NAKNADE ZA ISPORUKU I UVOZNE NAKNADE
11.1. Proizvod kupujete u svojoj lokalnoj valuti i po cijeni kojom se obično obuhvaćaju svi primjenjivi porezi na promet (poput PDV-a), uz bilo koje možebitne troškove i naknade za isporuku („naknade za isporuku”) te, ako je to primjenjivo i dostupno za plaćanje unaprijed, bilo koje možebitne uvozne carine, tarife i slične naknade koje bi xx xxxxx uvesti na odredištu isporuke („uvozne naknade”). Bez prethodne obavijesti, i s vremena na vrijeme, naknade za isporuku i/ili uvozne naknade mogu se djelomično ili u cijelosti podmiriti. Na mrežnom mjestu xxxxxx xx se pojedinosti o takvim ponudama prije završetka narudžbe i samog njezina slanja.
11.2. Za određena odredišta isporuke i/ili za određene proizvode može vam se ponuditi mogućnost unaprijed platiti uvozne naknade, koje će se tada obračunati i uključiti u konačnu cijenu kada nam pošaljete narudžbu. U određenim slučajevima, uvozne naknade možda će se prethodno već uračunati u cijenu proizvoda.
11.3. U slučaju da vam je dostupna mogućnost da primjenjive uvozne naknade platite unaprijed te ako vi odaberete unaprijed platiti takve uvozne naknade, ili ako su se uvozne naknade već
uključile u cijenu proizvoda, u cijelosti se jamči konačna cijena koja vam je predstavljena, a stvarne uvozne naknade plaćate mjerodavnim tijelima kako se utvrđuje xxxxx odredištem isporuke pri uvozu vaše narudžbe.
11.4. Naš partner, Global-e, može sklopiti ugovor s licenciranim carinskim posrednikom na odredišnom mjestu. Pristanak na ove uvjete primjenjivom carinskom posredniku služi kao odobrenje za djelovanje u ulozi vašeg zastupnika, a u sljedeće svrhe: (i) za provođenje transakcija s lokalnim mjerodavnim tijelom, (ii) za ispunjavanje, podnošenje i provođenje dokumenata, u vaše ime, a u vezi s uvozom proizvodā sadržanih u vašoj narudžbi, (iii) za olakšavanje postupka plaćanja primjenjivih uvoznih naknada te (iv) za povrat takvog proizvoda nama ako je to primjenjivo (a podložno ovim uvjetima). Međutim, prihvaćate da ste, u slučaju povrata proizvoda, vi (ne mi ni Global-e, kao ni itko tko djeluje u njihovo ime) u cijelosti odgovorni za potraživanje povrata takvih uvoznih naknada od primjenjivog poreznog tijela, u mjeri u kojoj je to moguće, te da ni Global-e ni mi ne snosimo odgovornost ni obveze u vezi s takvim potraživanjem.
11.5. Možete odlučiti ne platiti uvozne naknade unaprijed pri završetku kupovine ili mogućnost plaćanja uvozne naknade unaprijed nije dostupna za proizvod koji se šalje na vaše odredište isporuke. U takvim slučajevima (tj. u slučajevima u kojima se ne primjenjuje plaćanje unaprijed):
(i) napominje vam se da se iznosom uvoznih naknada koji se prikazuje ispod mogućnosti plaćanja unaprijed možda ne odražava iznos uvoznih naknada koji trebate platiti, a u skladu s odredbama mjerodavnog tijela na vašem odredištu isporuke te da taj iznos može biti veći ili manji od navedene procjene; i (ii) da ste u cijelosti odgovorni za izravno plaćanje svih primjenjivih uvoznih naknada mjerodavnom tijelu (i za potraživanje njihova povrata u slučaju otkazivanja narudžbe ili povrata proizvodā, a u mjeri dopuštenoj u ovim uvjetima), a kako odrede nadležna tijela na odredištu isporuke, te da ni Global-e ni mi ne snosimo odgovornost ni obveze u vezi s prethodno navedenim. Nadalje, ako ne platite uvozne naknade, a da za to ne date razuman razlog, te xx xxxxx ta obveza prenese na nas, Global-e ili na prijevoznika, iznos obveze za uvozne naknade može se odbiti od bilo kojeg iznosa povrata ili drugih iznosa koje možete potraživati, a u mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom.
11.6. Ako ste odabrali uvozne naknade ne platiti unaprijed ili ako niste platili uvozne naknade ili odbili primiti proizvode na način drugačiji od onoga u skladu s postupkom povrata koji se navodi u ovim uvjetima, a što u svakom slučaju za rezultat ima povrat proizvodā ili potrebu njihova povrata, može vas se smatrati obveznima platiti troškove isporuke te vam se možda neće nadoknaditi ni vratiti iznosi troškova isporuke koje ste platili, a za postupak kojim vam se isporučuju proizvodi. Možemo vam naplatiti i dodatne izravne ili neizravne naknade koje proizlaze iz rečenog odabira da uvozne naknade ne platite unaprijed ili odbijanja primitka pošiljke, a u mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom. Ako je to u skladu s ovim uvjetima, možemo vam nadoknaditi ili vratiti iznose troškova proizvodā, ali ne i uvozne naknade koje mjerodavno tijelo može i ne xxxx nadoknaditi.
12. PLAĆANJE
12.1. Sve cijene na našemu mrežnom mjestu iskazane su u lokalnim valutama.
12.2. Proizvode možete platiti samo debitnom ili kreditnom karticom ili bilo kojim drugim nama prihvatljivim načinima plaćanja. Pristajete u cijelosti platiti bilo koju svoju provedenu kupovinu, i to kreditnom ili debitnom karticom u trenutku kada se na mreži provede narudžba ili bilo kojim drugim nama prihvatljivim načinima plaćanja. Dostupnost takvih načina plaćanja ovisi o vašem zemljopisnom smještaju. Plaćanje proizvodā provodi se unaprijed.
12.3. Pristajete na sljedeće i slažete se sa sljedećim: (i) da vam poduzeće Global-e ili jedan od njegovih izvršitelja xxxxx xxxxxx za obradu plaćanja („izvršitelji obrade plaćanja”) naplaćuje/u iznos u skladu s xxxxx odabirom načina plaćanja za narudžbu i ostale iznose navedene u ovim uvjetima koje je potrebno platiti, a u vezi s narudžbom; (ii) da pružate valjane i najnovije informacije o sebi; (iii) da se možemo služiti alatima, softverom ili uslugama izvršitelja obrade plaćanja, a kako bi se transakcije obradile u naše ime; (iv) da vam se mogu naplatiti dodatni iznosi (poput naknade za međunarodne transakcije ili prekogranične naknade), ili iznosi koje je nametnula vaša banka ili izdavatelj debitne/kreditne kartice, a s obzirom na to da navedeni iznosi xxxx xxxx naknade ni pristojbe, nemamo nadzor nad takvim naknadama ni pristojbama te ni na xxxx xxxxx ne oslobađamo od plaćanja takvih naknada ili pristojbi jer ovo izričito ovisi o odnosu i poslovnim uvjetima između vas i vaše banke ili izdavatelja debitne/kreditne kartice, a također ni na xxxx xxxxx ne možemo unaprijed znati hoće li vam se takve naknade ili pristojbe naplatiti te je naša obveza dobiti iznos u vašoj lokalnoj valuti, a koji se navodi pri završetku kupovine.
12.4. Ovisno o vašem mjestu, plaćanje se može preusmjeriti preko povezanog društva poduzeća Global-e (tj. Global-e Australia Pty Ltd.).
12.5. Ako se načinom plaćanja koji ste odabrali pri završetku kupovine podržava mehanizam odobravanja (npr. većina kreditnih/debitnih kartica), kada pošaljete narudžbu odobrava se samo primjenjiv iznos. Iznos vam se naplaćuje tek nakon što vam se proizvod otpremio osim ako narudžba nije „prednarudžba” ili slična vrste narudžbe, a u xxx se slučaju iznos može naplatiti i prije otpreme proizvoda, ovisno o pojedinostima unaprijed naručenog proizvoda. Ako se načinom plaćanja koji ste odabrali ne podržava mehanizam odobravanja, iznos se naplaćuje smjesta nakon slanja narudžbe (ili u nekom drugom vremenu koje se određuje određenim načinom plaćanja kojim se koristite, a ako je to primjenjivo). Napominje se da vam se naplaćuje cjelovit iznos narudžbe čak i ako se narudžba otprema u dijelovima. Ondje gdje xx xxx način plaćanja nudi/e PayPal ili PayPal Express, cjelovit iznos vaše kupovine može vam se naplatiti odmah nakon što pošaljete narudžbu. Plaćanjem unaprijed ne utječe se na vaša zakonska prava navedena u ovim uvjetima (uključujući, primjerice, bilo kakvo pravo na povrat iznosa).
12.6. Samo u određenim područjima nadležnosti može vam se ponuditi mogućnost kupovine dobara služeći se uslugama poduzeća „Klarna” kao načinom plaćanja. Odredbe i uvjeti koji se primjenjuju na plaćanje fakturom uz usluge Klarna mogu se pronaći na mrežnom mjestu xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/0.0/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxx/XXX/xx_xx/xxxxxxx?xxxx0, pri čemu se napominje da je njemački mjerodavan i obvezujući jezik ovih odredbi i uvjeta. Prihvatljivost za upotrebu načina plaćanja fakturom usluga Klarna određuje Klarna isključivo po vlastitu nahođenju, a mi ne prihvaćamo nikakvu obvezu u vezi s xxxxx služenjem uslugama poduzeća Klarna kao načinom plaćanja. U slučajevima u kojima odaberete kupiti proizvod služeći se plaćanjem fakturom uz usluge Klarna, svoje osobne podatke dijelite s poduzećem Klarna i uvjeti navedeni u pravilniku o zaštiti privatnosti poduzeća Klarna primjenjuju se na njegovo služenje xxxxx osobnim podatcima.
12.7. Određeni proizvodi koje kupujete na našemu mrežnom mjestu mogu podlijegati dodatnim uvjetima koji vam se iznose u trenutku takve kupovine.
12.8. Ako ne provedete nikakvo plaćanje koje nam dugujete do xxxx xxxx za plaćanje, možemo:
(a) smjesta raskinuti međusobni ugovor. Pisanim ćemo vas putem obavijestiti o raskidu ugovora; i
(b) zbog prekoračenja roka za plaćanje, povremeno vam naplatiti xxxxxx u stopi od 3 % godišnje iznad osnovne kamatne stope svoje banke. Ove xx xxxxxx obračunavaju svakodnevno od xxxx xxxx za plaćanje do datuma stvarnog plaćanja zakašnjelog iznosa, i to prije ili nakon odluke. Dužni ste nam platiti xxxxxx uz xxxx xxxx zakašnjeli iznos.
12.9. Ako osporavate bilo kakva plaćanja koja ste proveli u dobroj namjeri te ako nam se obratite promptno nas obavještavajući da ste proveli plaćanje koje osporavate, klauzula 12.8 točka (b) ne primjenjuje se na razdoblje obuhvaćeno sporom.
13. NAŠE OBVEZE PREMA VAMA KAO POTROŠAČU
13.1. Ako se mi ne budemo pridržavali ovih uvjeta, odgovorni smo vam za gubitak ili štetu koje pretrpite, a koji su predvidljiva posljedica našeg kršenja ovih uvjeta, ali nismo dogovorni ni za kakav gubitak ni štetu koji nisu predvidljivi.
13.2. Proizvode isporučujemo isključivo za kućnu i privatnu upotrebu. Slažete se da se nećete koristiti proizvodom ni u kakve komercijalne, poslovne svrhe ni u svrhe preprodaje i mi ne snosimo odgovornost ni za kakve vaše gubitke dobiti, gubitke u poslovanju, prekide poslovanja ni za gubitke poslovnih prilika.
13.3. Mi ni ijedno od naših povezanih društava, kao ni ijedan od njegovih direktora, službenika, zaposlenika, dioničara, posrednika ni pružatelja sadržaja ili usluga (zajedničkim nazivom
„zaštićeni subjekti”), ni u kakvom slučaju, između ostalog uključujući i nemar, ne držimo/i/e se odgovornim/a ni za kakve neizravne, posebne, slučajne, posljedične, primjerne ni kaznene štete koje proizlaze iz proizvodā ili koje se izravno ili neizravno javljaju u vezi s proizvodima.
13.4. Ukupne obveze zaštićenih subjekata prema vama, u zbiru, za sve štete, gubitke i razloge za podizanje tužbe (bilo da je to ugovorna ili izvanugovorna odgovornost, između ostalog uključujući nemar ili što drugo), a koje proizlaze iz ovih uvjeta ili iz bilo kojeg proizvoda naručenog putem našega mrežnog mjesta, ni u kojem slučaju, u zbiru, neće prijeći iznos koji ste platili za kupovinu proizvodā putem našega mrežnog mjesta, osim kako se navodi u klauzuli 13.5.
13.5. Ni na xxxx xxxxx ne isključujemo ni ne ograničavamo svoju odgovornost za:
(a) smrt ili tjelesnu ozljedu prouzročenu našim nemarom;
(b) prijevaru ili lažno predstavljanje;
(c) bilo koje pitanje koje se po zakonu ne može ograničiti ni isključiti.
14. DOGAĐAJI IZVAN NAŠE KONTROLE
14.1. Nismo obvezni niti se držimo odgovornima ni za kakvo neprovođenje, kao ni za odgodu provođenja, bilo koje od naših ugovornih obveza, a kojem/oj je uzrok čin ili događaj izvan naše razumne kontrole („događaj izvan naše kontrole”).
14.2. Ako dođe do događaja izvan naše kontrole, a kojim se utječe na provođenje naših ugovornih obveza:
(a) obratit ćemo vam se čim prije moguće kako bismo vas o tomu obavijestili; i
(b) naše ugovorne obveze obustavit će se, a vrijeme za provođenje naših obveza produljit će se onoliko xxxx koliko traje događaj izvan naše kontrole. U slučajevima u kojima se
događajem izvan naše kontrole utječe na našu isporuku proizvodā, utvrdit ćemo nov datum isporuke nakon završetka događaja izvan naše kontrole.
15. ODRICANJE JAMSTAVA
15.1. U najvećoj mjeri dopuštenoj zakonom, odričemo se svih izričitih ili implicitnih jamstava ili izjava u vezi s proizvodima koji se naručuju ili nude na mrežnom mjestu te se, kao i vi, ovim odričemo bilo kojih i svih jamstava i izjava u dokumentaciji proizvoda, u dokumentima često postavljanih pitanja i u drugim dokumentacijama na mrežnom mjestu ili onima koje se uključe u razmjenu pisane komunikacije s nama ili našim zastupnicima.
15.2. U najvećoj mjeri dopuštenoj zakonom, sve proizvode koji se naručuju ili nude na mrežnom mjestu nudimo „onakvima kakvi jesu” pod uvjetom da se prethodna izjava o odricanju ne primjenjuje, ako se uopće i primjenjuje, u mjeri kojom se obuhvaća bilo koje jamstvo za proizvod koji nudimo mi ili proizvođač na kojeg se ovo primjenjuje, a xxxx xx sadržano u paketu koji vam je isporučen, kako se podrobno opisuje na mrežnom mjestu ili kako se na kakav drugi način podrobno navodi u sporazumu koji se, pisanim putem, posebno sklapa između vas i nas ili našeg davatelja licencije ili dobavljača.
16. KAKO NAM SE OBRATITI I KAKO ĆEMO MEĐUSOBNO KOMUNICIRATI
16.1. Kada u ovim uvjetima spominjemo „xxxxxx” oblik komunikacije, time se obuhvaćaju poruke e-pošte.
16.2. Iz bilo kojeg razloga možete nam se obratiti na sljedeće načine:
(a) Porukom e-pošte, na adresu xx.xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx;
(b) Telefonom, na broj x00 (0)00 000 0000.
16.3. Ako xxx xx potrebno s vama stupiti u kontakt ili vas o čemu xxxxxx obavijestiti, to činimo porukom e-pošte ili preporučenom poštom na adresu koju nam date u svojoj narudžbi.
17. OSTALI VAŽNI UVJETI
17.1. Svoja ugovorna prava i svoje obveze možemo prenijeti na drugu organizaciju, no time xx xxxx utjecati na vaša prava ni xx xxxx obveze navedene u ovim uvjetima.
17.2. Drugoj osobi jedino možete prenositi svoja prava ili svoje obveze u ovim uvjetima ako mi na to pisanim putem pristanemo.
17.3. Ovaj ugovor sklapa se između nas i vas. Osim kako se izričito navodi u ovoj klauzuli, nijedna osoba koja nije ugovorna strana nema nikakvih prava na provođenje bilo kojega od njegovih uvjeta. Prava ugovornih strana na raskid, opoziv ili pristanak na bilo kakvu izmjenu, odricanje ili nagodbu pod ovim ugovorom nisu podložna pristanku nijedne druge osobe.
17.4. Svaki odlomak ovih uvjeta funkcionira odvojeno. Ako bilo koji sud ili mjerodavno tijelo odluči da xx xxxx koji od odlomaka protivan zakonu ili da se ne može primijeniti, preostali odlomci i dalje u potpunosti ostaju na snazi.
17.5. Ako nismo ustrajni u zahtijevanju da ispunite bilo koju od svojih obveza u ovim uvjetima ili ako ne provodimo svoja prava u odnosu s vama ili ako navedeno odgađamo, to ne znači da smo se odrekli svojih prava u odnosu s vama te ne znači da ne trebate udovoljavati xxx obvezama. Ako vam i otpišemo obveze, to činimo jedino u pisanom obliku, a bilo kakav xxxxxx otpis ne znači da ćemo vam automatski otpisati i bilo kakve buduće obveze.
17.6. Ovi uvjeti podliježu švicarskom zakonu. Ovo znači da ugovor u svrhu kupovine proizvodā putem našega mrežnog mjesta xx xxxx kakav spor ili zahtjev koji proizlaze iz ugovora ili su s njime u vezi (uključujući i izvanugovorne sporove ili zahtjeve) podliježu švicarskom zakonu. Vi i mi slažemo se da sudovi u Švicarskoj imaju isključivu nadležnost.