KASKO OSIGURANJE
USLOVE ZA OSIGURANJE VOZILA KOJA XX XXXXX PO KOPNU OSIM VOZILA KOJA XX XXXXX PO ŠINAMA
XXXXX OSIGURANJE
I UVODNE ODREDBE
Član 1.
Pojedini pojmovi u ovim Uslovima imaju sljedeća značenja:
Osiguravač: GRAWE osiguranje AD Banja Luka; Ugovarač osiguranja: fizičko ili pravno lice koje sa Osiguravačem sklapa ugovor o osiguranju;
Osiguranik: lice xxxx je imovinski interes osiguran i kome pripadaju prava iz osiguranja;
Predmet osiguranja: vozilo ili pokretna stvar u odnosu na koju se sklapa ugovor o osiguranju i iz koje proizilazi materijalni interes Osiguranika;
Osigurani slučaj: budući, neizvjestan i od volje ugovarača osiguranja ili Osiguranika nezavisan događaj, koji predstavlja istovremeno ostvarenje jednog ili više osiguranih rizika ugovorenih ugovorom o osiguranju, a koji imaju za posljedicu uništenje, oštećenje ili nestanak predmeta osiguranja;
Osigurana suma: novčani iznos na koji je osiguran predmet osiguranje i predstavlja osnovicu za utvrđivanje premije;
Period osiguranja: period od 1 (jedne) godine, ako ugovorom o osiguranju nije drugačije određeno. Početak perioda osiguranja je naznačen na polisi osiguranja; Premija: novčani iznos koji ugovarač osiguranja na osnovu sklopljenog ugovora o osiguranju plaća Osiguravaču;
Polisa: isprava o sklopljenom ugovoru o osiguranju koju izdaje Xxxxxxxxxx;
Franšiza: Ugovoreni iznos učešća Osiguranika u šteti.
II ZAJEDNIČKE ODREDBE
Član 2.
Sklapanje ugovora o osiguranju
1.Ugovor o osiguranju može sklopiti svako lice koje ima pravni i/ili imovinski interes za sklapanje ugovora o osiguranju.
2.Ugovor o osiguranju može sklopiti u svoje ime, a za tuđi račun, ugovarač osiguranja koji nije ni vlasnik ni korisnik vozila, ali koji ima pravni ili materijalni interes. Ako u polisi nije određeno da je ugovor sklopljen za tuđi račun, drži se da je sklopljen za račun ugovarača osiguranja.
3.Ugovor o osiguranju je sklopljen xxxx xx ponuda o osiguranju prihvaćena. Pisana ponuda učinjena Osiguravaču veže ponuđača, ako on nije odredio kraći
rok, na vrijeme od 8 (osam) xxxx od xxxx xx ponuda prispjela Osiguravaču.
4.Ukoliko Osiguravač u roku od 8 (osam) xxxx od prijema ponude iz prethodnog stava ne odbije ponudu ponuđača koja ne odstupa od Uslova pod kojima on vrši xxxxx osiguranje motornih vozila, ugovor o osiguranju će se smatrati sklopljenim sa danom prispijeća ponude Osiguravaču, a pod uslovima iz ponude.
5.Ako polisa sadrži samo odredbe o početku osiguranja, svaka od ugovornih strana ugovor o osiguranju može raskinuti sa danom dospijeća premije za sljedeću osiguravajuću godinu, uz uslov da je drugu ugovornu stranu 3 (tri) mjeseca prije dospijeća premije pismenim putem obavijestila da će raskinuti ugovor o osiguranju sa danom dospijeća premije za sljedeću osiguravajuću godinu.
Član 3.
Trajanje ugovora o osiguranju
1.Ugovor o osiguranju se u pravilu zaključuje u trajanju od godinu xxxx.
2.Izuzetno, ugovor o osiguranju se može zaključiti na kraći ili duži period u skladu sa tarifom.
Član 4.
Početak i prestanak obaveze Osiguravača
1.Obaveza Xxxxxxxxxxx iz ugovora o osiguranju počinje prvog sata xxxx koji xx x xxxxxx naveden kao početak osiguranja, pod uslovom da je do xxxx koji xx x xxxxxx osiguranja naveden kao početak osiguranja u cijelosti plaćena premija ili cjelokupna prva rata premije, odnosno istekom 24. sata xxxx xxxx je u cijelosti plaćena premija ili prva rata premije.
2.U slučaju nastanka štetnog događaja u saobraćajnoj nezgodi, osiguravajuće pokriće vrijedi samo ako je osigurano vozilo bilo uredno registrovano u skladu sa pozitivnopravnim propisima u nadležnoj policijskoj upravi.
Član 5.
Promjena vlasnika vozila i valjanosti ugovora o osiguranju
1.Promjenom nosioca prava vlasništva nad osiguranim vozilom, ugovor o osiguranju prestaje istekom
24. sata xxxx xxxx je novi vlasnik preuzeo vozilo.
2.Ugovarač osiguranja xxxxx xx bez odlaganja obavijestiti Osiguravača o promjeni vlasništva ili drugih prava i obaveza na vozilu. Ugovarač osiguranja ima pravo na povrat neiskorištenog dijela premije za preostalo vrijeme trajanja osiguranja, ako se u proteklom razdoblju trajanja osiguranja nije ostvario osigurani slučaj (pro rata temporis).
0.Xx izričit pismeni zahtjev Osiguranika, prava i obaveze iz ugovora o osiguranju mogu se prenijeti na novog vlasnika i traju do isteka tekućeg perioda osiguranja.
4.Odluka o preuzimanju rizika ostaje na Osiguravaču. 5.Izuzetno xx xxxxx 1, ako do promjene vlasnika vozila dođe na osnovu nasljeđivanja ili istekom ugovora o
leasingu (član 19), ugovor o osiguranju ostaje na snazi.
Član 6. Xxxxxx oblik
1.Sporazumi koji se odnose na sadržaj ugovora o osiguranju valjani su samo ako su sklopljeni u pisanom obliku.
2.Sve obavijesti i izjave koje se daju u vezi s odredbama ugovora o osiguranju moraju biti u pisanom obliku, s izuzetkom obavijesti o promjeni uslova osiguranja ili tarife.
Član 7.
Promjena uslova osiguranja i tarife
1.Ako Osiguravač promijeni uslove osiguranja i/ili tarifu, xxxxx xx o tome obavijestiti ugovarača osiguranja u pisanom obliku ili na drugi prigodan način (dnevna štampa, radio, televizija i sl.).
2.Ako ugovarač osiguranja u roku od 15 (petnaest) xxxx od obavijesti iz stava 1. ne otkaže ugovor o osiguranju, novi uslovi osiguranja i/ili tarifa primjenjuju se s početkom sljedećeg razdoblja osiguranja.
3.Ako ugovarač osiguranja otkaže ugovor o osiguranju, ugovor prestaje vrijediti s istekom godine osiguranja u kojoj je Xxxxxxxxxx primio otkaz osiguranja.
Član 8.
Promjena adrese i imena (ličnog ili firme) ugovarača osiguranja
1.Ugovarač osiguranja je bez odlaganja xxxxx obavijestiti Osiguravača o svakoj promjeni prebivališta, adrese stanovanja, sjedišta, odnosno adrese na xxxx xx zatražio da mu se dostavljaju pismena Osiguravača.
2.Ugovarač osiguranja je bez odlaganja xxxxx obavijestiti Osiguravača o svakoj promjeni imena (ličnog ili firme) ugovarača osiguranja.
3.U slučaju kršenja odredbe iz stava 1, dostava svih pismena upućenih od Osiguravača smatrat će se uredno
obavljenom istekom roka od 8 (osam) xxxx od xxxx xxxx su pismena preporučenom poštom upućena na posljednju prijavljenu adresu ugovarača osiguranja. Odredbe ovog stava na odgovarajući način se primjenjuju i u slučaju kršenja odredbe iz stava 2.
Član 9.
Teritorijalno važenje ugovora o osiguranju
Osiguranje vrijedi dok se vozilo nalazi na području Bosne i Hercegovine i država članica Sistema zelene karte osiguranja.
III NASTANAK OSIGURANOG SLUČAJA
Član 10.
Obaveze ugovarača osiguranja, odnosno Osiguranika kada nastane osigurani slučaj
1.Kada nastane osigurani slučaj na osnovu kojeg se traži naknada iz osiguranja, ugovarač osiguranja, odnosno Osiguranik xxxxx xx:
1..1odmah preduzeti sve mjere koje su u njegovoj moći radi otklanjanja i smanjenja štete, pridržavajući se uputstava koje mu daje Osiguravač;
1..2odmah po saznanju prijaviti Osiguravaču nastali osigurani slučaj, uz podnošenje pisane prijave najkasnije 3 (tri) xxxx od nastanka osiguranog slučaja;
1..2.1U postupku mirnog rješavanja odštetnog zahtjeva osiguravač nije xxxxx nadoknaditi troškove pravnog ili bilo kakvog drugog zastupanja osiguranika.
1..3kod ostvarenja rizika krađe, xxxxx krađe, razbojništva, razbojničke krađe ili protivpravnog oduzimanja vozila, štetu prijaviti odmah, a najkasnije u roku od 24 (dvadesetčetiri) sata po saznanju, nadležnoj policijskoj upravi i Osiguravaču;
1..4u svim slučajevima osiguranik je obavezan da osigurani slučaj prijavi nadležnoj policijskoj upravi, a kada xx xxxxx prouzrokovana rizikom požara, eksplozije, krađe, xxxxx krađe, razbojništva, razbojničke krađe ili oduzimanja vozila i saobraćajne nezgode u kojoj je učestvovao kao vozač, obavezno prijaviti događaj nadležnoj policijskoj upravi i navesti koje su sve stvari uništene, odnosno oštećene ili nestale prilikom nastanka osiguranog slučaja. U slučaju saobraćajne nezgode u kojoj je učestvovao kao vozač, a na zahtjev ovlaštenih službenih lica, osiguranik je obavezan podvrgnuti se alkotestiranju i testiranju na opojne xxxxx u skladu sa pozitivnopravnim propisima, te Osiguravaču pružiti dokaze da je to učinio;
1..5odmah po nastanku osiguranog slučaja, odnosno čim je moguće, podnijeti Osiguravaču popis uništenih ili oštećenih stvari, uz približnu naznaku njihove vrijednosti;
1..6do dolaska predstavnika Osiguravača na mjesto događaja ili do oštećene stvari, ne mijenjati stanje oštećenih, odnosno uništenih stvari, osim ako je promjena potrebna zbog javnog interesa ili radi smanjenja, odnosno sprečavanja uvećanja štete.
2.Ugovarač osiguranja, odnosno Osiguranik xxxxx xx Osiguravaču pružiti sve podatke kojim raspolaže, a koji su potrebni radi utvrđivanja uzroka, obima i visine štete. Osiguravač može također zahtijevati da ugovarač osiguranja, odnosno Osiguranik pribavi i druge dokaze, a naročito dokaz da je prijavio nastanak štete nadležnoj policijskoj upravi.
3.Ako ugovarač osiguranja, odnosno Osiguranik nakon nastupa osiguranog slučaja ne ispuni neku od propisanih ili ugovorenih obaveza, xxxxx xx Osiguravaču nadoknaditi štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica tog neispunjenja.
Član 11.
Pravna situacija nakon nastanka osiguranog slučaja
1.Ako dođe do oštećenja vozila (djelimična šteta) i isplate naknade iz osiguranja, vozilo i dalje ostaje osigurano u visini njegove vrijednosti prema ovim Uslovima.
2.U slučaju uništenja ili nestanka vozila (totalna šteta), osiguranje prestaje.
3.Odredbe stava 1. i 2. primjenjuju se i na ostale osigurane stvari u vozilu i na vozilu, osim ako nije drugačije ugovoreno.
Član 12.
Utvrđivanje i procjena štete
Osiguravač se obavezuje da će pristupiti utvrđivanju i procjeni štete najkasnije u roku od 3 (tri) xxxx od prijema pisane prijave o nastalom osiguranom slučaju. Ako to ne učini, Xxxxxxxxxx može početi s procjenom i otklanjanjem štete uz uslov da prethodno osigura dokaze u pogledu nastanka osiguranog slučaja i obima štete.
Član 13.
Postupak vještačenja
1.U slučaju da se ugovorne strane ne slože prilikom zajedničkog utvrđivanja i procjene štete, svaka od ugovornih strana može tražiti da štetu utvrde stručnjaci - vještaci.
2.U postupku vještačenja se mogu utvrđivati jedino uzrok i visina štete. Odluke vještaka su obavezujuće za obje ugovorne strane, osim ako se ne dokaže da očito znatno odstupaju od stvarnog stanja. Samo u xxx slučaju ili ako vještaci ne mogu, ne žele ili odugovlače s donošenjem zaključka, ugovarač osiguranja se može obratiti nadležnom sudu. Odugovlačenjem se smatra kad postupak vještačenja nije završen u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx xxxx je dodjeljen predmet vještačenja.
0.Xx postupak vještačenja vrijede sljedeće odredbe:
3..1Svaka ugovorna strana određuje jednog vještaka, koji se nalazi xx xxxxx stalnih sudskih vještaka za stručno područje iz kojeg je predmet vještačenja;
3..2Svaka ugovorna strana može pisanim putem pozvati drugu ugovornu stranu da imenuje drugog vještaka. Ako jedna ugovorna strana ne imenuje vještaka u roku od 14 (četrnaest) xxxx od prijema poziva, ne primjenjuju se odredbe ovog člana;
3..3Oba vještaka prije početka vještačenja xxxxxx trećeg vještaka kao predsjedavajućeg, sa liste stalnih sudskih vještaka;
3..4Vještaci su dužni svoje zaključke istovremeno dostaviti ugovaraču osiguranja i Osiguravaču. Ako se sadržaji zaključaka razlikuju, tada ih je Osiguravač xxxxx bez odlaganja dostaviti trećem vještaku - predsjedavajućem. On odlučuje o spornim pitanjima u okviru granica oba zaključka i istovremeno dostavlja svoj zaključak ugovaraču osiguranja i Osiguravaču;
3..5Ako nije drugačije dogovoreno, obje ugovorne strane snose troškove svog vještaka; troškove trećeg vještaka – predsjedavajućeg, ugovorne strane snose podjednako.
4.Iznos naknade se obračunava na temelju zaključka vještaka, odnosno predsjedavajućeg.
0.Xx vrijeme postupka vještačenja, sve zakonske i ugovorne dužnosti I obaveze ugovarača osiguranja nakon nastupa osiguranog slučaja se ne ukidaju niti ograničavaju.
6.Osiguravač i ugovarač osiguranja mogu sporazumno dogovoriti da samo jedan vještak xxxxxx obavezujuću odluku.
Član 14.
Određivanje visine štete
1.Visina štete se utvrđuje:
kod uništenja ili nestanka vozila (totalna šteta) - prema vrijednosti vozila u trenutku utvrđivanja iznosa štete umanjenoj za tržišnu vrijednost ostatka vozila ukoliko isti postoji, a prema stanju vozila neposredno prije nastanka štete. Za utvrđivanje iznosa štete, mjerodavna je
osigurana suma na xxx utvrđivanja iznosa štete, umanjena za izgubljenu vrijednost (amortizacija), pri čemu se u postupku određivanja naknade primjenju odredbe franšize iz člana 15.
1Osigurana suma se utvrđuje na bazi novonabavne cijene vozila uvećane za troškove carine, poreza i ostale uobičajene troškove, osim ako carina i porez nisu plaćeni, a za prodaju vozila postoji administrativna zabrana.
Amortizacija se utvrđuje na temelju starosti vozila, pređenih kilometara, tehničke opremljenosti, potražnje na tržištu i općeg stanja vozila, uz primjenu odgovarajućih metoda iz Pravilnika o postupku procjene šteta na vozilima Osiguravača.
Utvrđeni iznos štete na vozilu, uz primjenu xxxx navedenih mjerila, ne može biti veći od njegove tržišne vrijednosti. Gornja granica obaveze Osiguravača ne može biti veća od osigurane sume naznačene u polisi.
Za vozila koja su uvezena s carinskom povlasticom, iznos totalne štete umanjuje se za sadržaj povlastice. Ako u roku od 6 (šest) mjeseci od xxxx isplate štete Osiguranik kojem xx xxxxxxx totalna šteta na vozilu uvezenom uz povlasticu, kupi drugo vozilo iste premijske xxxxx i xxxxx odgovarajuće takse, ima pravo na naknadu istih, ali najviše do iznosa odbijenog kod isplate štete.
1..1kod oštećenja vozila (djelimična šteta) – xxxxx xxxxxx troškova popravka, umanjenih za tržišnu vrijednost ostataka dijelova koji se zamjenjuju. U trošak popravaka uračunavaju se i troškovi demontiranja i montiranja.
Visina štete se sporazumno može utvrditi po predračunu troškova popravka u BiH.Kod troškova za nabavku novih dijelova radi zamjene oštećenih računaju se troškovi istrošenosti (amortizacije). Kod troškova lakiranja, ne odbija se odgovarajući iznos zbog istrošenosti (amortizacije).
Ne nadoknađuju se veći troškovi popravka koji xx xxxxxxx zbog toga što su prilikom popravka učinjene izmjene, poboljšanja ili usavršavanja.
Osiguravač nije u obavezi nadoknaditi vrijednost cijelog vozila ili sklopa dijelova, ako se oštećeni ili uništeni sklop dijelova, odnosno dio ne može nabaviti u vrijeme popravka, a radi se o sklopu dijelova, odnosno dijelu koji je kataloški predviđen za zamjenu.
1..1Popravak vozila može se izvršiti u Bosni i Hercegovini, u servisu najbližem mjestu nezgode ili mjestu prebivališta Osiguranika navedenom na polisi, odnosno najbližem ovlaštenom servisu od mjesta prebivališta Osiguranika. Popravak vozila može se izvršiti u inostranstvu kod ovlaštenog servisa, ali samo ako u Bosni i Hercegovini ne postoji ovlašteni servis. U ovom slučaju, potrebna xx xxxxxx saglasnost ovlaštenog lica Osiguravača. Ako xx xxxxxxxx vozila izvrši u inostranstvu bez pisane saglasnosti ovlaštenog lica Osiguravača, Osiguraniku će se izvršiti obračun visine štete prema
normativima i cijenama ovlaštenog servisa u Bosni i Hercegovini.
2.Ako vrijednost vozila, umanjena za vrijednost ostatka vozila na xxx utvrđivanja visine štete, iznosi manje od troškova popravka, postupit će xx xxx da je vozilo uništeno i štetu obračunati kao totalnu (stav 1. xxxxx 1.1. ovog člana).
3.Spašeni dijelovi uništenog, odnosno oštećenog vozila (ostaci vozila) ostaju Osiguraniku i njihova se vrijednost utvrđuje prema tržišnoj vrijednosti, a prema stanju u kojem se nalaze u trenutku utvrđivanja visine štete i ta se vrijednost odbija od visine štete, ako se ugovorne strane međusobno drugačije ne dogovore.
4.Ako se u slučaju ostvarenja rizika krađe, xxxxx krađe, razbojništva, razbojničke krađe ili protupravnog oduzimanja vozila, vozilo pronađe prije isteka roka od 30 (trideset) xxxx, računajući od xxxx prijave nestanka vozila nadležnoj policijskoj upravi, Osiguranik xx xxxxx preuzeti vozilo.
Ako se vozilo ne pronađe u vremenskom roku iz prethodne alineje ovog stava, Osiguranik ima pravo zahtijevati od Osiguravača da mu štetu nadoknadi kao da se radi o potpunom uništenju vozila bez spašenih dijelova.
Ako se nestalo vozilo pronađe nakon roka od 30 (trideset) xxxx od xxxx prijave nestanka nadležnoj policijskoj upravi, Osiguranik ima pravo preuzeti, odnosno zadržati vozilo, uz povrat isplaćene naknade uz zakonsku kamatu.
1.Pri obračunu naknade izostavljaju se zakonski porezi, ukoliko Osiguranik te iste poreze nije obavezan platiti ili može izvršiti povrat istih.
Član 15.
Učešće Osiguranika u šteti – franšiza
1.Ako je ugovoreno da Osiguranik xxx snosi jedan dio štete (ugovorna franšiza), naknada će se, ako nastane osigurani slučaj, umanjiti za iznos ugovorene franšize.
2.Ako je ugovorena, franšiza se ne primjenjuje u slučaju ostvarenja sljedećih rizika:
2..1udara groma; 2..2snježne xxxxxx; 2..3pada zračne letjelice;
3.Pri obračunu i isplati totalne štete nastale ostvarenjem rizika krađe, xxxxx krađe, razbojništva, razbojničke krađe ili protivpravnog oduzimanja vozila odbija se obavezna franšiza u visini od 15% od utvrđenog
iznosa štete u svakoj godini osiguranja, ako nije drugačije ugovoreno.
3..1Od utvrđenog iznosa štete najprije se odbija iznos ugovorene franšize, a potom se na ostatak obračunava i odbija obavezna franšiza za krađu.
Član 16. Saosigurana lica
1.Osim ugovarača osiguranja koji nije pravno lice, saosigurana su i lica xxxxxx xx ugovarač osiguranja prepustio upravljanje vozilom. Ovo vrijedi samo pod uslovom da je Osiguravač dao saglasnost nakon pismene obavijesti ugovarača osiguranja.
2.Ako se ne dokaže suprotno, smatra se da je ugovarač osiguranja prepustio upravljanje licu koje s njim živi u zajedničkom domaćinstvu kao i supružniku Xxxxxxxxxxx, djeci Xxxxxxxxxxx, bratu, sestri, posvojeniku ili posvojitelju. U xxx slučajevima nije potrebna saglasnost Osiguravača.
3.Saosiguranim licem smatra se i vozač koji upravlja vozilom u prisustvu ugovarača osiguranja ili Osiguranika.
4.Znanje i ponašanje saosiguranog lica ima se smatrati kao znanje i ponašanje ugovarača osiguranja.
5.Odredbe ovog člana ne odnose se na slučajeve kada ugovarač osiguranja prepusti upravljanje vozilom licu za obavljanje svojih službenih obaveza.
Član 17.
Prelaz Osiguranikovih prava prema odgovornom licu na Osiguravača (subrogacija)
1.Isplatom naknade iz osiguranja na Osiguravača prelaze sva Osiguranikova prava prema licu koje je po bilo kojoj osnovi odgovorno za štetu i to do visine isplaćene naknade.
2.Ako je krivicom Osiguranika u potpunosti ili djelimično onemogućen prelaz ovih prava, Osiguravač se u odgovarajućoj mjeri oslobađa svoje obaveze prema Osiguraniku.
3.Prelaz prava s Osiguranika na Osiguravača ne može biti na štetu Osiguranika, te ako je naknada xxxx xx Xxxxxxxxxx dobio od Osiguravača iz bilo kojeg razloga niža od štete xxxx xx pretrpio, Osiguranik ima pravo da mu se iz sredstava odgovornog lica isplati ostatak naknade prije isplate Osiguravačevog potraživanja po osnovi prava koja su prešla na Osiguravača.
4.Izuzetno od odredaba o prelazu Osiguranikovih prava, ova prava ne prelaze na Osiguravača ako xx xxxxx prouzrokovao supružnik, srodnik po krvi u pravoj liniji, brat ili sestra, posvojitelj ili posvojenik Osiguranika, lice koje s Osiguranikom živi u zajedničkom domaćinstvu, kao i uposlenik Osiguranika, osim ako su xx xxxx štetu prouzrokovala namjerno.
5.Ako je neko od lica navedenih u prethodnom stavu bilo osigurano od odgovornosti, Xxxxxxxxxx od njegovog Osiguravača može zahtijevati naknadu iznosa koji je isplatio Osiguraniku.
IV OSIGURANJE VOZILA
Član 18.
Predmet osiguranja
1.Predmet osiguranja prema ovim Uslovima su sve vrste motornih, priključnih i radnih vozila na kopnu (u daljnjem tekstu: vozila).
2.Sastavnim dijelom vozila u smislu ovih Uslova smatraju se:
-alat, pribor i rezervni dijelovi standardno isporučeni za dotični tip vozila;
-uređaji i naprave za osiguranje od krađe, vatrogasne sprave u vozilu, sigurnosni trokut, sigurnosni pojasevi, tahograf, uže, odnosno xxxx za vuču, oprema za pružanje prve pomoći, rezervne sijalice, dodatna vanjska i unutrašnja ogledala i svjetiljke, pokazivač za obilježavanje vozila zaustavljenog noću na cesti, oprema standardno isporučena za dotični tip vozila, xxxxx za snijeg, uređaji za ravnomjerno kočenje (ABS), katalizator, uređaji za požarnu zaštitu na vozilima za prevoz lakozapaljivih i eksplozivnih materijala (ADR), zračni jastuk i sistem protiv proklizavanja točka (ASR, ASC i dr.); oprema xxxx xx ugrađena nakon zaključenja ugovora, samo ako je Osiguravač dao saglasnost nakon pismene obavijesti ugovarača osiguranja, uz obračun premije u
skladu sa tarifom.
1.Osiguranjem nisu obuhvaćene štete koje nastanu na dijelu vozila za vrijeme dok je taj dio prostorno odvojen od vozila.
Član 19.
Xxxxx osiguranje vozila u dugoročnom zakupu – leasingu
1.Kod osiguranja vozila u dugoročnom zakupu (u daljnjem tekstu: leasing) prava iz ugovora o osiguranju, uključujući i naknadu štete, pripadaju zakupodavcu (davaocu leasinga), ako nije drugačije ugovoreno.
2.U polisu se obavezno upisuje:
a da je osigurano vozilo u leasing;
b vlasnik vozila (davalac leasinga) kao Osiguranik;
c klauzula o vinkulaciji u skladu sa ugovorom o leasingu između davaoca i korisnika leasinga.
3.Korisnik leasinga prilikom sklapanja ugovora o osiguranju ima pravo na bonus, malus i povlastice u skladu s ovim Uslovima.
4.Ako tokom trajanja osiguranja istekne ugovor o leasingu, te korisnik leasinga postane vlasnik vozila, prava i obaveze iz ugovora x xxxxx osiguranju prenose se na novog vlasnika vozila i traju do isteka tekućeg perioda osiguranja.
Član 20.
Obim osiguranja
Osiguranje u smislu ovih Uslova može biti ugovoreno kao: 1.puno xxxxx osiguranje, ili
2.djelimično xxxxx osiguranje.
A) PUNO XXXXX OSIGURANJE Član 21.
Osigurani rizici
1.Xxxxx xxxxx osiguranjem vozila obuhvaćena je osiguravajuća zaštita od uništenja, oštećenja i nestanka osiguranog vozila i/ili njegovih sastavnih dijelova nastankom sljedećih rizika:
1..1saobraćajne nezgode;
Saobraćajnom nezgodom se u smislu ovih Uslova smatra sudar, udar, prevrtanje, iskliznuće, obrušavanje, kao i ostala uništenja ili oštećenja vozila prouzrokovana iznenadnim događajima pod djelovanjem mehaničke sile, a nezavisno o volji Osiguranika ili vozača. Kod ostvarenja rizika saobraćajne nezgode Osiguravač je u obavezi nadoknaditi i štetu nastalu usljed:
-oštećenja vozila prilikom spašavanja (izvlačenja);
-nestanka stvari koje čine sastavni dio vozila,
-prevoza ili vuče do najbliže radionice, odnosno ovlaštenog servisa xxxx xxxx izvršiti privremeni i konačni popravak;
-prevoza ostataka vozila najdalje do mjesta prebivališta, odnosno sjedišta Osiguranika;
-oštećenja u vozilu usljed prodiranja kiše ili snijega nakon nastanka štete.
1..2oštećenja prouzrokovana iznenadnim mehaničkim, hemijskim ili toplinskim djelovanjem izvana;
1..3pada ili udara nekog predmeta;
1..4požara;
Požarom se u smislu ovih Uslova smatra vatra nastala iznenada i neočekivano na vozilu od vatre nastale izvan vozila ili u samom vozilu. Osiguravač nije u obavezi nadoknaditi štetu na električnoj instalaciji koja xx xxxxxxx pregorijevanjem električne instalacije, osim ako se razvio požar.
1..5udara groma;
1..6eksplozije, osim eksplozije nuklearne energije; Eksplozijom se u smislu ovih Uslova smatra iznenadna xxxx xxxx nastaje zbog naglog širenja gasova ili para.
1..7oluje;
Olujom se u smislu ovih Uslova smatra vjetar brzine xxxx xx 17,2 metara u sekundi, odnosno 62 kilometara na sat; 1..8grada (tuče);
Osiguranjem su obuhvaćene štete nastale neposredno udarom grada (tuče);
1..9snježne xxxxxx, pada snijega i leda na vozilo; 1..10pada zračne letjelice;
1..11javnih okupljanja građana u skladu sa zakonom; 1..12zemljotresa, ukoliko je seizmografski registrovan; 1..13krađe, xxxxx krađe, razbojništva, razbojničke krađe ili protivpravnog oduzimanja vozila, osim motocikala, ako se drugačije ne ugovori;
Smatra se da je vozilo ukradeno ako se ne pronađe u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx prijave nestanka vozila nadležnoj policijskoj upravi. Krađom vozila smatra se svako protivpravno oduzimanje zaključanog vozila (ili dijelova), u namjeri da se upotrijebi za vožnju ili pribavi protupravna materijalna korist, a da se pri xxx ključevi ne nalaze u vozilu;
1..14saobraćajne nezgode i pogonske štete nastale nakon ostvarenja rizika iz xxxxx 1.13;
1..15saobraćajne nezgode, požara i eksplozije nastalih direktno kao posljedica pogonske štete;
1..16zlonamjernih postupaka trećih lica; 1..17namjerno prouzrokovane štete u cilju sprječavanja xxxx štete, kao i mjere preduzete za smanjenje ili otklanjanje štete na osiguranoj stvari ili licima; 1..18poplave, bujice ili visoke vode;
U smislu ovih Uslova, poplavom se smatra stihijsko neočekivano plavljenje xxxxxx vodom (rijeka, jezera, xxxx i dr.) zbog toga što xx xxxx izlila iz korita i provalila odbrambeni nasip ili branu, izlijevanje vode zbog izvanredno visoke plime i valova neobične jačine na moru i jezerima ili nadiranje vode iz umjetnih jezera. Poplavom se smatra i neočekivano plavljenje xxxxxx zbog naglog slijevanja velikih količina vode koje su posljedica proloma oblaka.
Bujicom se smatra stihijsko neočekivano plavljenje xxxxxx vodom koja se slijeva zbog jakih atmosferskih padavina kosim terenima, ulicama i putevima.
Visokom vodom se smatra:
-iznimna pojava neuobičajenog porasta vodostaja u neočekivano vrijeme;
-podzemna voda kao posljedica visoke vode.
Obaveza Osiguravača za štete od visoke vode i podzemne vode kao njene posljedice počinje s porastom visoke vode iznad unaprijed utvrđenih kota vodostaja ili protoka izmjerenih prema pokazivaču vodostaja, koji je najbliži mjestu štete.
Osiguranjem nisu obuhvaćene:
-štete od plavljenja vode izlivene iz kanalizacione mreže, osim ako je izlijevanje nastalo zbog poplave ili bujice;
-štete na vozilu dok se nalazi na prostoru između potoka, odnosno rijeke i nasipa;
-štete na vozilu smještenom u živom ili suhom koritu potoka ili rijeke.
B) DJELIMIČNO XXXXX OSIGURANJE Član 22.
Osigurani rizici
1.Djelimičnim xxxxx osiguranjem vozila obuhvaćena je osiguravajuća zaštita od sljedeće kombinacije rizika, odnosno troškova:
1..1požara;
Požarom se u smislu ovih Uslova smatra vatra nastala iznenada i neočekivano na vozilu od vatre nastale izvan vozila ili pak u samom vozilu. Osiguravač nije u obavezi nadoknaditi štetu na električnoj instalaciji koja xx xxxxxxx pregorijevanjem električne instalacije, osim ako se razvio požar.
1..1udara groma;
1..2eksplozije, osim eksplozije nuklearne energije; Eksplozijom se u smislu ovih Uslova smatra iznenadna xxxx xxxx nastaje zbog naglog širenja gasova ili para.
1..1oluje;
Olujom se u smislu ovih Uslova smatra vjetar brzine xxxx xx 17,2 metara u sekundi, odnosno 62 kilometara na sat. 1..1grada (tuče);
Osiguranjem su obuhvaćene štete nastale neposredno udarom grada (tuče).
1..1snježne xxxxxx, pada snijega i leda na vozilo; 1..2loma stakla:
Osiguranjem su obuhvaćene štete od loma (uključujući napuknuće i raspuknuće) na vjetrobranskom (prednjem), zadnjem i bočnim staklima, bez obzira na uzrok štete. Staklom se smatra i stakleni krov (panorama). Ovim osiguranjem nisu obuhvaćena oštećenja na svjetlima (farovima), žmigavcima i spoljašnjim ogledalima, te šiberu (pokretni prozor na kapi krova).
1..1divljih životinja;
Osiguranjem su obuhvaćene štete nastale udarom divljih životinja na putevima u javnom saobraćaju.
1.U slučaju ostvarenja rizika djelimičnog xxxxx, Osiguravač se obavezuje nadoknaditi i štetu nastalu:
-zbog uništenja ili oštećenja vozila prilikom njegovog spašavanja i s xxx u vezi tegljenja ili prevoza;
-zbog kiše i snijega u vozilu neposredno nakon oštećenja vozila;
-zbog nestanka stvari koje čine sastavni dio vozila.
Član 23. Ugovaranje rizika
1.Obim osiguranja odnosno pokriveni rizici obavezno se navode na polisi osiguranja.
2.Ako xx x xxxxxx ostavljena mogućnost drugačijeg ugovaranja od navedenog u prethodnom stavu ovog člana, dozvoljava se primjena tih mogućnosti.
3.Osiguravač zadržava pravo da u pojedinim slučajevima odstupi od ugovaranja osiguranja po odredbama ovih Uslova ili tarife (ograničenje po rizicima, osiguranim stvarima, pokrića osiguranja po vremenu trajanja i teritorijalnom pokriću i sl.). Ugovarač osiguranja, odnosno Osiguranik, svojim potpisom daje saglasnost na određena odstupanja. Ova odstupanja moraju u polisi biti posebno označena.
4.Ako ugovarač osiguranja, odnosno Osiguranik, želi proširenje osiguranja na rizike, stvari i slično, koji nisu u odredbama ovih Uslova i tarife, saglasnost može dati isključivo Uprava Osiguravača koja određuje visinu doplatne premije, u skladu sa pravilima struke.
Član 24.
Isključenje obaveze Osiguravača
1.Osiguravač nije u obavezi nadoknaditi štete i troškove koji nisu prouzrokovani rizicima osiguranim prema ovim Uslovima, odnosno ako xx xxxxxxx:
1..1zbog kvara za vrijeme pogona vozila (tzv. pogonske štete), primjera radi, ali ne isključivo: zbog pogreške u materijalu, istrošenosti materijala, kočenja, lošeg rukovanja, oštećenja na oprugama i amortizerima, bušenja ili pucanja vanjske ili unutrašnje gume, oštećenja točka zbog vožnje s praznom gumom, nedovoljnog podmazivanja, manjka vode u hladnjaku, oštećenja na električnim instalacijama, pretjeranog opterećenja, i drugih pogonskih šteta;
1..2 zbog smrzavanja tećnosti u hladnjaku ili bloku motora;
1..3 na motoru ili drugim sklopovima na vozilu kao posljedice gubitka ulja ili tekućine iz hladnjaka tokom nastavka vožnje nakon oštećenja vozila;
1..4 gubitkom pogonskog materijala zbog ostvarenog osiguranog slučaja;
1..5 gubitkom ulja iz motora, diferencijala i mjenjača ili gubitkom tećnosti za hlađenje;
1..6 od tereta koji se vozilom prevozi, osim u slučaju saobraćajne nezgode;
1..7od tereta prilikom utovara ili istovara, osim kod utovara ili istovara dizalicom, ako se xxx prilikom uže otkine ili dođe do loma dizalice, odnosno uređaja za utovar ili istovar i od pada tereta vozilo bude oštećeno. Ako prilikom utovara ili istovara iz vozila sa samoistovarnim sandukom dođe do prevrtanja cijelog vozila, nadoknadiva xx xxxx šteta xxxxxxx xxx posljedica prevrtanja.
1..1zbog toga što je vozilo stavljeno u pogon prije konačnog popravka, osim kada se radi o šteti nastaloj nakon privremenog popravka xxxx xxxxx omogućiti kretanje ili tegljenje vozila do radionice xxxx xxxxx obaviti privremeni ili konačni popravak;
1..2u svim slučajevima u kojima xx xxxxx xxxxxxx xxx isključiva posljedica nepridržavanja ili neprovođenja odredaba o zaštitnim mjerama i mjerama sigurnosti, uključujući ali ne ograničavajući se na: tehničku neispravnost vozila (osim ako xx xxxx nastala iznenada tokom vožnje i prouzrokovala ostvarenje rizika punog xxxxx), opterećenje preko dopuštene nosivosti, istrošenost guma preko propisane granice, kao i u slučaju grube nepažnje;
1..3za vrijeme prevoza drugim vozilom na kopnu, unutrašnjim vodama i moru, osim prevoza skelom (brodaricom) ili trajektom u priobalnoj plovidbi u bosanskohercegovačkom teritorijalnom moru, ako se drugačije ne ugovori;
1..4posredno, ostvarenjem osiguranog slučaja, kao: gubitak zarade, gubitak vremena, kazna, troškovi korištenja unajmljenog vozila, plaćanje po osnovi odgovornosti, naknade za garažiranje i čuvanje vozila, osim naknade za čuvanje vozila u najnužnije potrebno vrijeme na mjestu nezgode ili na drugom najbližem pogodnom mjestu, ako se ne radi o mjestu boravka, odnosno sjedištu Osiguranika;
1..5umanjenjem vrijednosti vozila nakon popravka koji je obavljen u vezi s ostvarenim osiguranim slučajem; 1..6ostvarenjem rizika iz člana 21. stav 1.13, ako je počinilac supružnik, srodnik po krvi u pravoj liniji, brat ili sestra, posvojitelj ili posvojenik ugovarača osiguranja, odnosno Osiguranika ili lica koje sugovaračem osiguranja, odnosno Osiguranikom živi u zajedničkom domaćinstvu, a ne radi se o licu za čije postupke ugovarač osiguranja, odnosno Osiguranik odgovara po bilo kojoj osnovi;
1..7ako je do ostvarenja rizika krađe vozila ili opreme došlo zbog toga što vozilo nije bilo zaključano;
1..8 ako je vozilo oduzeto pravosnažnom odlukom ili rješenjem nadležnog organa, nakon postupanja policije, finansijske policije, carine ili druge državne institucije, u zemlji ili inostranstvu;
1..9za vrijeme dok je vozilo mobilizovano ili rekvirirano xx xxxxxx vlasti u mirnodopskim uslovima i to od trenutka dolaska na prvo odredište do trenutka preuzimanja vozila, ako se drugačije ne ugovori;
1..10zbog rata ili ratu sličnih radnji, neprijateljstava, građanskog rata, revolucije, pobune, ustanka ili građanskih nemira koji nastanu iz takvih događaja, mina, torpeda, eksplozivnih naprava, bombi ili drugih ratnih oružja, zarobljavanja, pljenidbe, oduzimanja, ograničenja ili zadržavanja i posljedica tih događaja ili pokušaja da se izvrše sabotaže ili terorizma počinjenog iz političkih xxxxxx, građanskih nemira, nasilja ili drugih sličnih događaja, konfiskacije, rekvizicije ili ostalih sličnih mjera koje provodi ili namjerava provesti neka vlast ili druga slična organizacija koja se bori za vlast ili koja ima vlast; 1..11pronevjerom, prevarom ili utajom od lica kojem je vozilo dato u najam ili na korištenje;
1..12za vrijeme dok je već iznajmljeno vozilo u podnajmu
kod trećeg lica.
2.Ako se drugačije ne ugovori, Xxxxxxxxxx nije u obavezi nadoknaditi:
2..1štetu prouzrokovanu prilikom učestvovanja vozila na takmičenju radi postizanja najveće ili najveće prosječne brzine, rally takmičenja ili ocjenskoj vožnji, uključujući i službeni trening;
2..2sve štete koje nastanu izvan područja država članica Sistema zelene karte osiguranja.
Član 25.
Gubitak prava iz osiguranja
Osiguranik gubi prava iz osiguranja:
0.Xx vrijeme dok vozilom upravlja lice bez odgovarajuće dozvole za upravljanje xxx vrstom vozila, osim:
1..1kada vozilom upravlja lice koje uči upravljati vozilom po propisima;
1..2kada vozač koji je u radnom odnosu kod Osiguranika za vrijeme dok upravlja xxx vozilom omogući da vozilom upravlja lice bez potrebne dozvole za upravljanje xxx vrstom vozila. Smatrat će se da vozač ima odgovarajuću dozvolu za upravljanje vozilom ako mu ona nije produžena po isteku roka valjanosti, a do xxxx štetnog događaja nije izgubio pravo na produženje roka valjanosti;
0.Xx vrijeme dok vozilom upravlja vozač pod uticajem alkohola, xxxxx ili drugih narkotika. Prema ovim Uslovima smatra se da je vozač pod uticajem:
1..3Alkohola:
1..3.1 ako se analizom krvi ili drugom metodom mjerenja količine alkohola u organizmu utvrdi da udio alkohola u krvi iznosi više od dozvoljene količine propisane Zakonom o osnovama bezbjednosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini;
1..3.2.ako se stručnim pregledom, bez obzira na količinu alkohola u krvi, utvrdi da pokazuje znake poremećenosti izazvane dejstvom alkohola;
1..3.3ako se radi o profesionalnom vozaču koji ima dozvolu za upravljanje vozilima C i D kategorije, vozaču vozila xxxx xx upravljanje vozilom osnovno zanimanje-za vrijeme upravljanja vozilom, obavljajući poslove tog zanimanja, vozaču instruktoru za vrijeme osposobljavanja kandidata za vozača za vrijeme obuke u praktičnom upravljanju vozilom ili vozaču mlađem od 21 (dvadesetjedne) godine starosti ili s manje od 3 (tri) godine vozačkog iskustva bez obzira na utvrđenu količinu alkohola u krvi;
1..3.4 ako se nakon saobraćajne nezgode u kojoj je učestvovao kao vozač, na zahtjev ovlaštenih službenih lica odbije podvrgnuti ispitivanju alkoholisovanosti i/ili testu kojim se utvrđuje prisustvo alkohola u organizmu; 1..3.5 ako vozač u slučaju ostvarenja rizika saobraćajne nezgode ne pruži dokaz (alkotest) da vozilom nije upravljao u alkoholisovanom stanju;
1..3.6Suprotno odredbama stava 2.1, Osiguravač se obavezuje nadoknaditi štetu nastalu usljed:
-alkoholisovanosti vozača vozila osiguranog xx xxxxxx punog xxxxx u slučaju kad xx xxxxx na vozilu prouzrokovao zaposlenik Osiguranika ili ugovarača osiguranja, a za vrijeme dok upravlja xxx vozilom, ako se ne radi o vozačima u skladu sa stavom 2.1.3. ovog člana;
-krađe, xxxxx krađe, razbojništva, razbojničke krađe ili protupravnog oduzimanja vozila, osim ako je počinilac supružnik, srodnik po krvi u pravoj liniji, brat ili sestra, posvojitelj ili posvojenik ugovarača osiguranja, odnosno Osiguranika ili lica koje s ugovaračem osiguranja, odnosno Osiguranikom živi u zajedničkom domaćinstvu, a ne radi se o licu za čije postupke Osiguranik odgovara po bilo kojoj osnovi;
-u slučaju kad xx xxxxx na vozilu prouzrokovao vozač koji je uzeo vozilo u najam od Osiguranika koji se bavi iznajmljivanjem vozila.
1..4Narkotika:
1..4.1 ako se stručnim pregledom utvrdi da pokazuje znakove poremećenosti zbog upotrebe xxxxx ili drugih narkotika;
1..4.2ako nakon saobraćajne nezgode izbjegne ili odbije da se podvrgne ispitivanju prisustva na narkotike; 1..4.3Suprotno odredbama stava 2.2. Osiguravač se obavezuje nadoknaditi štetu nastalu uslijed:
-prisustva na narkotike vozača vozila osiguranog xx xxxxxx punog xxxxx u slučaju kad xx xxxxx na vozilu prouzrokovao zaposlenik Osiguranika ili ugovarača
osiguranja, a za vrijeme dok upravlja xxx vozilom, ako se ne radi o vozačima u skladu sa alinejom 2.1.3. ovog člana;
-krađe, xxxxx krađe, razbojništva, razbojničke krađe ili protivpravnog oduzimanja vozila, osim ako je počinilac supružnik, srodnik po krvi u pravoj liniji, brat ili sestra, posvojitelj ili posvojenik ugovarača osiguranja, odnosno Osiguranika ili lica koje s ugovaračem osiguranja, odnosno Osiguranikom živi u zajedničkom domaćinstvu, a ne radi se o licu za čije postupke Osiguranik odgovara po bilo kojoj osnovi;
-u slučaju kad xx xxxxx na vozilu prouzrokovao vozač koji je uzeo vozilo u najam od Osiguranika koji se bavi iznajmljivanjem vozila.
1.Ako xx xxxxx prouzrokovana namjerno ili prevarom xx xxxxxx:
1..5ugovarača osiguranja, Osiguranika ili članova njihove uže porodice koji s njime žive u zajedničkom domaćinstvu, a ne radi se o licu za čije postupke Osiguranik odgovara po bilo kojoj osnovi;
1..6vozača;
1..7ako nakon prijavljene krađe vozila nije u mogućnosti predočiti Osiguravaču originalne ključeve (broj ključeva zavisi od tipa vozila) i saobraćajnu dozvolu od ukradenog vozila.
2.ukoliko osiguranik, ugovarač osiguranja ne prijavi štetu u skladu sa članom 10. stav 1..4.
3.ukoliko osiguranik, ugovarač osiguranja ne postupi u skladu sa članom 16. stav 1
Član 26.
Naknada ostalih troškova u vezi s osiguranim slučajem
1.Osiguravač je u obavezi nadoknaditi:
1..1troškove vuče ili prevoza oštećenog vozila do najbliže radionice koja može obaviti privremeni ili konačni popravak;
1..2troškove vuče ili prevoza ostatka uništenog vozila kada su učinjeni po nalogu Osiguravača;
1..3 troškove odvoza ostataka vozila do najbližeg dopuštenog mjesta odlaganja. Nisu pokriveni troškovi za odvoz tereta koji je vozilo prevozilo;
1..4štetu zbog uništenja ili oštećenja vozila nastalu prilikom njegovog spašavanja i s xxx u vezi vuče ili prevoza;
1..5štetu na odjeći, dekama i slično koja xx xxxxxxx upotrebom tih predmeta za gašenje požara;
1..6štetu nastalu zbog kiše i snijega u vozilu neposredno nakon oštećenja vozila;
1..7štetu zbog nestanka stvari koje čine sastavni dio vozila.
Kod djelimičnog xxxxx osiguranja nadoknađuju se samo troškovi iz stavova 1.6 i 1.7 ovog člana.
1. Osiguravač nije u obavezi nadoknaditi:
2.1. troškove otklanjanja uzroka štete;
2.2. troškove intervencije vatrogasnog društva ili drugih organizacija xxxx xx dužnost da besplatno pružaju pomoć kada nastane osigurani slučaj;
V PREMIJA
Član 27. Plaćanje premije
1.Ugovarač osiguranja xx xxxxx da premiju osiguranja plati u cijelosti prilikom sklapanja ugovora o osiguranju, osim ako je ugovorom o osiguranju ugovoreno da se plaćanje premije vrši u ratama.
2.Ako je ugovoreno da se premija, u skladu sa tarifom, plaća u ratama, ugovarač osiguranja xx xxxxx da prvu ratu premije plati u cijelosti prilikom sklapanja ugovora o osiguranju, a svaku slijedeću ratu premije, u roku od 8 (osam) xxxx, računajući od xxxx xxxx dospjeva rata po računu/obavještenju za tu ratu.
3.Ako premija ili rata premije, za xxxx xx ugovoreno da dospijeva nakon sklapanja ugovora o osiguranju, ne bude plaćena u cijelosti do njene dospjelosti, ugovor o osiguranju prestaje po samom zakonu istekom roka od 30 (trideset) xxxx, računajući od xxxx xxxx je ugovaraču osiguranja uručeno preporučeno pismo Xxxxxxxxxxx s obaviješću o dospjelosti premije ili rate premije.
4.U slučaju da ugovor o osiguranju prestane po samom zakonu u skladu sa odredbom prethodnog stava, ugovarač osiguranja xx xxxxx Osiguravaču platiti premiju osiguranja sa svim sporednim potraživanjima za osiguravajući period od xxxx dospijeća premije ili rate premije koju nije platio Xxxxxxxxxxx pa do xxxx prestanka ugovora po samom zakonu.
5.Ako se ugovori plaćanje premije u ratama, može se ugovoriti procentualno uvećanje ugovorene premije na ime odgođenog plaćanja.
6.Ugovarač osiguranja xx xxxxx platiti premiju na račun Osiguravača o vlastitom trošku. Ako se premija plaća putem pošte, banke ili xxxx xxxxx ustanove za platni promet, u slučajevima kada se plaćanje vrši sa računa ugovarača osiguranja koji se vodi kod označenih ustanova za vršenje platnog prometa smatrat će se da je ugovarač osiguranja podmirio svoju obavezu prema Osiguravaču na xxx xxxx je takva ustanova primila od ugovarača osiguranja, ispravno popunjen i izvršiv nalog za plaćanje, odnosno u slučajevima kada se plaćanje vrši
gotovinski, kada ove ustanove za platni promet prime od ugovarača osiguranja ispravno popunjen i izvršiv nalog za plaćanje, te novčani iznos koji je naveden na ispostavljenom računu koji je dostavljen ugovaraču osiguranja.
7.Ako u toku trajanja osiguranja nastupi osigurani slučaj koji za ima posljedicu totalnu štetu na vozilu, a pojedine ugovorene rate premije nisu ni dospjele na plaćanje, iste dospijevaju na plaćanje sa danom xxxx xx xx xxxxxx ugovarača utvrđeno da je na predmetu osiguranja nastupila totalna šteta i iznos tih premijskih rata će xx xxxxxx Osiguravača biti kompenzovan sa iznosom naknade iz osiguranja koji je Osiguravač xxxxx isplatiti osiguraniku, te će osiguraniku biti isplaćen iznos koji predstavlja razliku između iznosa naknade iz osiguranja koji se ima isplatiti na ime totalne štete na vozilu i iznosa premije xxxx xx dospjela u skladu sa odredbama ovog stava.
Član 28. Vraćanje premije
Plaćena premija može biti vraćena u slučaju: 1.Uništenja ili nestanka predmeta osiguranja:
1..1ako osigurana stvar bude uništena prije početka obaveze Osiguravača, ugovaraču osiguranja vraća se neiskorišteni dio premije;
1..2ako osigurana stvar bude uništena nakon početka obaveze Osiguravača od xxxxxx xxxx nisu obuhvaćeni osiguranjem ili je totalna šteta nadoknađena iz osnove obaveznog osiguranja od odgovornosti, ugovaraču osiguranja vraća se iznos neiskorišteni dio premije za preostalo vrijeme trajanja osiguranja od xxxx xxxx je Xxxxxxxxxx primio pismeni zahtjev ugovarača osiguranja, pod uslovom da se u proteklom razdoblju trajanja osiguranja nije ostvario osigurani slučaj;
1..3ako osigurana stvar bude uništena ili ako nestane nakon početka obaveze Osiguravača xx xxxxxx obuhvaćenih osiguranjem, Osiguravaču pripada cijeli iznos premije za tekuću godinu osiguranja, odnosno za ugovoreno razdoblje osiguranja;
2.Ako se vozilo odjavi kod nadležne policijske uprave uz predaju registarskih tablica, osiguranje se može otkazati i neiskorišteni dio premije se vraća za preostalo vrijeme trajanja osiguranja od xxxx xxxx je Osiguravač primio pismeni zahtjev ugovarača osiguranja, pod uslovom da se u razdoblju od xxxx odjave vozila kod policijske uprave do xxxx podnošenja zahtjeva Osiguravaču nije ostvario osigurani slučaj, kao i pod
uslovom da u toj osiguravajućoj godini dok vozilo nije bilo odjavljeno, Xxxxxxxxxx nije isplatio osiguraniku naknadu štete iz osiguranja po xxx ugovoru o osiguranju.
Član 29.
Visina premije u zavisnosti od nastanka štete
Kod osiguranja punog xxxxx svih vrsta vozila premija osiguranja utvrđuje se za svako vozilo posebno, zavisno o nastalim osiguranim slučajevima, odnosno o proteklom vremenu bez osiguranog slučaja.
Član 30.
Smanjenje premije – bonus
1.Osiguranik ima pravo na smanjenje premije – bonus za osigurano vozilo, ako je to vozilo bilo neprekidno osigurano najmanje godinu xxxx i u xxx razdoblju nije isplaćena naknada štete iz osiguranja, odnosno ako u trenutku produženja ili obnove osiguranja, šteta na xxx vozilu nije bila u postupku obrade, odnosno po njoj nije utvrđena obaveza osiguravajućeg društva (u daljnjem tekstu: prijavljena šteta).
2.Premija osiguranja smanjuje se:
-za 10% ako u protekloj godini nije bila prijavljena šteta;
-za 20% ako u 2 (dvije) protekle uzastopne godine nije bila prijavljena šteta;
-za 30% ako u 3 (tri) protekle uzastopne godine nije bila prijavljena šteta;
-za 40% ako u 4 (četiri) protekle uzastopne godine nije bila prijavljena šteta;
-za 50% ako u 5 (pet) ili više proteklih uzastopnih xxxxxx nije bila prijavljena šteta.
Član 31.
Povećanje premije – malus
1.Osiguraniku se povećava premija osiguranja – malus ako je u tekućem osiguravajućem razdoblju prijavio dvije ili više šteta na osiguranom vozilu. Malus se obračunava na premiju osiguranja za osiguravajuće razdoblje u kojem su štete nastale, i to na premiju osiguranja bez eventualnog bonusa.
2.Doplatak na premiju osiguranja iznosi:
-kod druge štete 30%;
-kod treće štete 50%;
-kod četvrte štete 100%;
-kod xxxx i svake daljnje štete 200%.
3.Ovaj doplatak se naplaćuje prilikom isplate naknade štete.
4.Prijavljenim štetama smatraju se slučajevi iz odredbi o bonusu.
Član 32.
Ostale odredbe o bonusu i malusu
0.Xx utvrđivanje premije osiguranja vrijedi:
1..1šteta xxxx xx prijavljena u xxxxx xxxxx i koja se odnosi i na sljedeće rizike:
-udar groma;
-snježnu lavinu;
-pad vazdušne letjelice;
-namjernog izazivanja štete na osiguranoj stvari u cilju sprječavanja xxxx štete na toj ili drugoj stvari ili licima; ne smatra se prijavljenom i ne utiče ni na bonus ni na malus.
1.Kod prenosa prava vlasništva vozila nasljeđivanjem između članova uže porodice, prava i obaveze iz odredaba o bonusu i malusu prenose se na nasljednika.
2.Bonus ni u kojem slučaju ne može iznositi manje od 0% i ne može biti veći od 50%.
3.Osiguranik koji je u prethodnom razdoblju imao jednu ili više prijavljenih šteta po xxxxx xxxxx osiguranju gubi pravo na bonus u cjelini za sljedeće osiguravajuće razdoblje.
4.Kod sklapanja punog xxxxx osiguranja za trajanje od najmanje 1 (jedne) godine odobrava se bonus i u slučaju kada Osiguranik prvi puta sklapa xxxxx osiguranje za vozilo za koje ima osiguranje od automobilske odgovornosti.
Ovaj bonus odobrava se u visini od:
-10% ako Osiguranik na važećoj polisi osiguranja od automobilske odgovornosti ima utvrđen bonus 20%;
-20% ako Osiguranik na važećoj polisi osiguranja od automobilske odgovornosti ima utvrđen bonus 30%;
-30% ako Osiguranik na važećoj polisi osiguranja od automobilske odgovornosti ima utvrđen bonus 40 ili 50%. 1.Osiguraniku koji je prvi put sklopio osiguranje s trajanjem kraćim od godinu xxxx, to se osiguranje ne uzima u sljedećoj osiguravajućoj godini kao osnova za priznavanje bonusa, bez obzira na to što nije imao štete.
2.Ako je osiguranje bilo prekinuto, Osiguranik nakon prekida ima pravo na isti bonus za isto vozilo ili za vozilo koje je zamijenjeno ako je do prekida osiguranja došlo prije isteka osiguravajuće godine, pod uslovima da u prethodnom razdoblju nije prijavio štetu.
3.Ako je do prekida osiguranja došlo nakon isteka osiguravajuće godine u kojoj Xxxxxxxxxx nije prijavio štetu, a šteta nije prijavljena ni u razdoblju prekida osiguranja, Osiguranik ima pravo na bonus u smislu odgovarajućih odredaba o bonusu kao da prekida nije ni bilo, uz uslov da prekid nije trajao duže od 3 (tri) godine. U svim ostalim slučajevima, nakon prekida osiguranja Osiguranik plaća osnovnu premiju.
4.Kod prodaje osiguranog vozila pravo na bonus ne prenosi se na novog vlasnika vozila.
5.Smatra xx xx xxxxx nije prijavljena ako je u roku od 3 (tri) godine zaključena bez isplate štete ili xx x xxxxx iznosu regresirana po bilo kojoj osnovi.
6.Osiguranik i Osiguravač imaju pravo zahtijevati ponovni obračun bonusa, odnosno malusa, ako se naknadno utvrdi da se obračun temelji na pogrešnim podacima o osiguranim slučajevima.
Član 33.
Rješavanje sporova
1.Ugovorne xxxxxx xx sve sporove koji proizlaze iz ovog ugovora o osiguranju ili u vezi s ovim ugovorom o
osiguranju i svim njegovim naknadnim izmjenama i dopunama, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede, prestanka ili tumačenja prvenstveno pokušati riješiti sporazumno, prema pravilima Osiguravača o internom postupku rješavanja pritužbi stranaka.
2.Ako ugovorne strane ne uspiju riješiti spor na način opisan u prethodnom stavu, za rješavanje svih sporova ugovara se mjesna nadležnost stvarno nadležnog suda u Banja Luci.
VI ZAVRŠNE ODREDBE
Član 34.
1.Osiguravač xx xxxxx ugovaraču osiguranja, odnosno Osiguraniku uručiti ove Uslove prilikom sklapanja ugovora o osiguranju, što ugovarač osiguranja potvrđuje svojim potpisom.
0.Xx odnose između Osiguravača, Osiguranika, ugovarača osiguranja i drugih lica kojih se to xxxx, a koji nisu regulisani ovim Uslovima, na odgovarajući xxxxx xx se primjenjivati odredbe Zakona o obligacionim odnosima.
3.Ova Tarifa stupa na snagu danom donošenja.
Бања Лука 22.12.2020. године
Предсједник Управног одбора Xxxxx Xxxxx