Contract
- broj članova arbitražnog vijeća u kojem xxxx biti isti broj predstavnika strana u sporu i najmanje jedan predstavnik kojeg ugovorne strane zajedno odrede.
- krajnji rok do kojeg arbitražno vijeće treba da završi postupak arbitraže,
- druga pitanja od značaja za rješavnje konkretnog radnog spora.
Član 66.
Odluka Arbitražnog vijeća se donosi konsenzusom i obavezujuća je za strane u radnom sporu. Protiv arbitražne odluke žalba nije dopuštena.
Arbitražna odluka ima pravnu snagu i dejstvo Kolektivnog ugovora.
XVI - ŠTRAJK
Član 67.
Sindikat ima pravo pozvati na štrajk i provesti ga sa svrhom zaštite i ostvarivanja ekonomskih i socijalnih prava i interesa svojih članova.
Štrajk se može organizirati samo u skladu sa Zakonom o štrajku, pravilima sindikata o štrajku i Kolektivnim ugovorom.
Štrajk ne može započeti prije okončanja postupka mirenja predviđenog ovim Ugovorom, odnosno prije provođenja drugog postupka mirnog rješavanja spora o kojem su xx xxxxxx sporazumjele.
Član 71.
Ovaj Xxxxxx zaključuje se na period od 12 (dvanaest) mjeseci.
Ugovor stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo", a primjenjuje se od 01.01.2023. godine.
Ukoliko se ovaj ugovor ne produži, nakon isteka roka iz stava 1. ovog člana, isti se može primjenjivati najduže 6 (šest) mjeseci nakon isteka roka na koji je zaključen.
Član 72.
Izmjene i dopune ovog Ugovora vrše se na način i po postupku predviđenom za njegovo donošenje.
Član 73.
Poslodavci su obavezni uskladiti Pravilnike o radu sa odredbama ovog Ugovora u roku od tri mjeseca od xxxx njegovog stupanja na snagu.
Stečena materijalna i druga prava radnika zaključno sa 31.12.2022. godine se ne mogu umanjivati.
Član 74.
Nadzor nad primjenom ovog Ugovora i provedbenih akata vrši nadležna inspekcija rada.
Član 75.
Ovaj Ugovor sačinjen je u 4 (četiri) istovjetna primjerka, od kojih svaka strana zadržava po dva.
Xxxxxxx koji je sudjelovao u štrajku neće se isplatiti plaća
za dane koje je proveo u štrajku.
Poslodavac xx xxxxx radniku koji učestvuje u štrajku, za vrijeme trajanja štrajka, uplaćivati doprinose za socijalno osiguranje utvrđene zakonom, na osnovicu xxxx xxxx najniža plaća.
Član 68.
Broj 27/23 Sarajevo
Samostalni sindikat radnika komunalne
privrede Kantona Sarajevo Predsjednik
Broj 05-30-5699/23
02. xxxxx 2023. godine Sarajevo
Vršiteljica dužnosti premijera Ministrica
Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, s. r.
Radnik ne može biti stavljen u nepovoljniji položaj od drugih radnika zbog organiziranja ili sudjelovanja u štrajku ako je štrajk organiziran u skladu sa Zakonom o štrajku, pravilima sindikata o štrajku i ovim ugovorom.
Radnik ne može biti ni na xxxx xxxxx prisiljavan da sudjeluje u štrajku.
Ako se radnik ponaša suprotno članu 156. stav 2. Zakona o radu ("Službene novine Federacije BiH", broj 26/16 i 89/18) ili ako za vrijeme štrajka namjerno nanese štetu poslodavcu, može mu se dati otkaz, u skladu sa zakonom.
XVII - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 69.
Strane potpisnice ovog Ugovora imenovat će, u roku od
30 xxxx od xxxx zaključivanja ovog Ugovora zajedničku komisiju, xxxx xx tumačiti odredbe i pratiti primjenu ovog Ugovora.
Strane potpisnice Ugovora u Komisiju će imenovati po dva predstavnika.
Komisija će se sastajati po potrebi, a najmanje jedanput u tri mjeseca.
Član 70.
Za pitanja koja nisu regulisana ovim Ugovorom primjenjivat će se odredbe Zakona o radu i drugih zakona, Općeg kolektivnog Ugovora FBiH, Pravilnika o radu i Xxxxxxx o radu.
Ministarstvo za boračka pitanja Kantona Sarajevo
Na osnovu člana 5. Odluke o proglašenju boračkih udruženja, organizacija i saveza od posebnog interesa za Kanton Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 2/23), ministar za boračka pitanja Kantona Sarajevo donosi
INSTRUKCIJU
O PODNOŠENJU ZAHTJEVA ZA FINANSIRANJE/SUFINANSIRANJE AKTIVNOSTI/PROGRAMA/PROJEKATA, ZA DOSTAVLJANJE IZVJEŠTAJA I PRAVDANJA SREDSTAVA I DRUGA ZNAČAJNA PITANJA ZA UDRUŽENJA, ORGANIZACIJE I SAVEZE OD POSEBNOG INTERESA ZA KANTON SARAJEVO
DIO PRVI - OPĆE ODREDBE
Član 1. (Predmet)
Ovom instrukcijom, u skladu sa Odlukom o proglašenju boračkih udruženja, organizacija i saveza od posebnog interesa za Kanton Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 2/23), (u daljnjem tekstu: odluka), uređuje se predmet, primjena, aktivnosti/programi/projekti kantonalnih udruženja koji su predmet finansiranja/sufinansiranja xx xxxxxx Ministarstva za boračka pitanja Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Ministarstvo), troškovi zaposlenih i anagažovanih lica po ugovornom angažmanu, opći i posebni uvjeti, potrebna dokumentacija za finansiranje/sufinansiranje projekata, komisija za obradu zahtjeva, mjere za sprečavanje sukoba
interesa, procedura odobravanja sredstava i sklapanje ugovora, doznačavanje i način korištenja sredstava, transparentnost i vidljivost aktivnosti, dostavljanje izvještaja o realizovanim projektima, praćenje i evaluacija dodijeljenih sredstava, postupanje u slučaju uočenih nepravilnosti, evaluacija postignutih učinaka i procjena rizika, finansiranje i imovina udruženja i druga značajna pitanja sa pravnog aspekta poslovanja udruženja, nadzor i stupanje na snagu ove instrukcije.
Član 2. (Primjena instrukcije)
(1) Odredbe ove instrukcije dužna su primjenjivati udruženja, organizacije i savezi od posebnog interesa za Kanton Sarajevo koji su definisani članom 3. odluke.
(2) Na području Kantona Sarajevo od posebnog interesa u skladu sa članom 1. odluke su članice Koordinacionog odbora boračkih organizacija Kantona Sarajevo čije su članice općinska udruženja sa područja 9 (devet) općina Kantona Sarajevo. Izuzetak predstavlja općina Trnovo jer se xxx xxxx izuzeti od 9 (devet) ovih općina ukoliko nema dovoljan broj članova iz određene boračke populacije da bi se formiralo općinsko udruženje.
(3) U smislu ove instrukcije, također izuzetak mogu biti udruženja, organizacije i savezi iz člana 3. odluke koja nemaju svoje članice na području svih općina, ukoliko se radi o specifičnoj populaciji čija brojnost nema takve razmjere da bi se mogli/trebali registrirati na svakoj od općina (npr. ratni vojni invalidi paraplegičari). U ovakvim slučajevima udruženja, organizacije i savezi iz člana 3. odluke mogu imati manji broj članica ili biti jedinstveni na nivou Kantona Sarajevo.
(4) Udruženja, organizacije i savezi iz člana 3. odluke međusobnom saradnjom i dogovorom, a u svrhu ostvarivanja zajedničkih zadataka realizuju projekte u cilju ostvarivanja interesa cjelokupne boračke populacije.
(5) Udruženja, organizacije i savezi iz člana 3. odluke i općinska udruženja koja su u sastavu udruženja, organizacija i saveza iz člana 3. odluke tj. koja su u sastavu članica Koordinacionog odbora boračkih organizacija Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: kantonalna udruženja) ne mogu aplicirati na poseban javni poziv za dodjelu transfera neprofitnim organizacijama i pojedincima za finansiranje i sufinansiranje aktivnosti/programa/projekata koje Ministarstvo raspisuje.
Član 3.
(Aktivnosti/programi/projekti kantonalnih udruženja koji su predmet finansiranja/sufinansiranja xx xxxxxx Ministarstva)
(1) U svrhu ostvarivanja sredstava za finansiranje/su- finansiranje aktivnosti/ programa/ projekata (u daljnjem tekstu: projekti), kantonalna udruženja predaju svoje zah- tjeve za finansiranje/sufinansiranje projekata Ministarstvu koje ih podržava u skladu sa odobrenim budžetom za boračka udruženja, odnosno za realizaciju projekata od interesa za građane Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Kanton) ili doprinose razvoju i afirmaciji Kantona i provode se na području Kantona, a u izuzetnim slučajevima koji su od interesa za građane Kantona, a provode se izvan područja Kantona.
(2) Zahtjevi za finansiranje/sufinansiranje projekata svih kantonalnih udruženja moraju nužno da sadrže sljedeće projekte:
a) Projekat - Rad kancelarije udruženja u svrhu xxxx xx članovima udruženja u smislu pružanja podrške i informacija iz oblasti zaštite boračke populacije i
b) Projekte očuvanja, njegovanja kulture sjećanja i tradicije oslobodilačkog rata putem obilježavanja značajnih događaja, datuma i ličnosti.
(3) Projekat iz stava (2) xxxxx a) ovog člana treba da obuhvati:
- Sve troškove lica xx xxxxxx kantonalna udruženja imaju zaključen ugovor o radu i/ili troškove xxxx xxxx su angažovana po ugovoru o djelu ili drugom ugovornom angažmanu, kao i materijalne troškove rada kancelarije udruženja,
- Sve ostale troškove koji su direktno vezani za funkcioniranje kantonalnog udruženja (npr. troškovi održavanja skupštine i drugo),
- Svi naprijed navedeni troškovi moraju biti tekstualno obrazloženi, pri čemu treba biti obrazložena i svrha konkretnih troškova.
(4) U okviru strukture troškova ostalih projekata koje kantonalna udruženja podnose u zahtjevu za finansiranje/sufinansiranje ovom Ministarstvu, kantonalna udruženja ne mogu iskazivati troškove lica xx xxxxxx imaju zaključen ugovor o radu i/ili lica angažovanih po ugovoru o djelu ili drugom ugovornom angažmanu, kao i materijalne troškove rada kancelarije. Izuzetno materijalne troškove i troškove zaposlenih i/ili lica angažovanih po ugovornom angažmanu, kantonalna udruženja mogu iskazati u projektima koji se realizuju u objektima izvan sjedišta udruženja pri čemu su isti u vlasništvu udruženja ili su mu dodijeljena na upravljanje.
Član 4.
(Projekti očuvanja, njegovanja kulture sjećanja i tradicije oslobodilačkog rata)
(1) Projekti očuvanja, njegovanja kulture sjećanja i tradicije oslobodilačkog rata putem obilježavanja značajnih događaja, datuma i ličnosti su projekti čijom realizacijom se doprinosi sljedećem:
- realizaciji projekata očuvanja, njegovanja kulture sjećanja i tradicije oslobodilačkog rata putem obilježavanja značajnih događaja, datuma i ličnosti shodno Odluci o utvrđivanju "Kalendara za obilježavanje značajnih događaja, datuma i ličnosti iz perioda odbrambeno-oslobodilačkog rata 1992. – 1995. godine na području Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 9/08) i Odluci o utvrđivanju "Kalendara za obilježavanje značajnih događaja, datuma i ličnosti iz perioda narodnooslobodilačkog rata 1941. – 1945. godine na području Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 14/09),
- realizaciji programa sportske manifestacije i memorijalnih turnira,
- realizaciji programa koji se odnose na sportske manifestacije i memorijalne turnire i one koji podstiču afirmaciju invalidskog sporta, a naročito manifestacije i memorijalne turnire posvećene licima
i događajima vezanim za odbrambeno-oslobodilački rat 1992.-1995. godine u organizaciji boračkih i drugih udruženja te sportskih društava,
- realizaciji programa vezanih za učešće u općinskim, gradskim, kantonalnim i državnim manifestacijama i
- realizaciji drugih programa i projekata koji doprinose zaštiti interesa svih boračkih kategorija, a koji uključuju i projekte posjete i obilaska članova povodom državnih i vjerskih praznika, u cilju upoznavanja sa situacijom "na terenu" te pokazivanja brige o statusu istih i u drugim prilikama uz uručivanje prigodnih poklona.
(2) Realizacijom projekata iz stava (1) ovog člana, doprinosi se i iskazuje posvećenost realizaciji kulture sjećanja i obilježavanju značajnih događaja, datuma i ličnosti iz perioda 1992-1995. godine i perioda narodnooslobodilačkog rata 1941. – 1945. godine na području Kantona Sarajevo.
(3) Kantonalna udruženja su obavezna uzeti učešće u organizaciji i obezbijediti masovnije prisustvo svojih članova na obilježavanju značajnih događaja, datuma i ličnosti sa značajnim direktnim učešćem ministarstvo (kao što su: Xxx TO R BiH, Xxx Xxxxxx R BiH, Xxx "Zlatnih xxxxxxxx", Obilježavanja godišnjice 1. Korpusa ARBiH, Manifestacija "Igman 1992-1995" i slično).
(4) Kantonalna udruženja su obavezna prilikom izvještavanja o realizovanim projektima, između ostalih obaveznih podataka, navesti i podatke o provedenim aktivnostima i broju prisutnih članova na obilježavanjima i manifestacijama iz stava (1) ovog člana.
(5) Jedan od parametara odobravanja sredstava po ovoj instrukciji su i aktivnosti i broj prisutnih članova pri realizaciji projekata iz stava (1) ovog člana.
Član 5.
(Izuzetak po ovoj instrukciji)
(1) Izuzetak po ovoj instrukciji su projekti humanitarnog karaktera sa ciljem pomoći socijalno najugroženijim pripadnicima svih boračkih kategorija u smislu da kantonalna udruženja mogu ove projekte planirati i realizovati samo za hitne situacije, obzirom da je to zakonsko pravo koje pripadnici boračke populacije ostvaruju preko ministarstva.
Član 6.
(Visina neto plaća i drugih primanja uposlenih i anagažovanih lica u kantonalnim udruženjima)
(1) Iznos mjesečne neto plaće, naknade za prevoz na posao i sa posla, naknade za ishranu za vrijeme rada (topli obrok) za lica angažovana po osnovu ugovoru o radu u boračkim udruženjima može se sveukupno isplatiti maksimalno do 1.400,00 KM, shodno raspoloživim sredstvima.
(2) Neto naknada na mjesečnom nivou za lica angažovana po ugovoru o djelu ili drugoj vrsti ugovornog angažmana u kantonalnim udruženjima može se isplatiti maksimalno do 1.100,00 KM, shodno raspoloživim sredstvima.
(3) Naknada za regres za godišnji odmor mogu se isplatiti do iznosa isplaćenog državnim službenicima i namještenicima u Kantonu Sarajevo, shodno raspoloživim sredstvima.
(4) Ograničenja isplata iz stava (1), (2) i (3) ovog člana, odnose se na sredstva doznačena kantonalnim udru-
ženjima iz Budžeta Kantona Sarajevo sa pozicije Ministarstva.
DIO DRUGI – UVJETI ZA FINANSIRANJE PROGRAMA I PROJEKATA, ZAHTJEVI ZA DODJELU SREDSTAVA I POSTUPAK DODJELE SREDSTAVA
Član 7.
(Opći i posebni uvjeti)
(1) Opći uvjeti koje boračka udruženja trebaju ispuniti:
a) upis u odgovarajući registar udruženja,
b) uredno ispunjavanje obaveza iz svih prethodno zaključenih ugovora o finansiranju i sufinansiranju iz budžetskih sredstava (ili po osnovu ranije dodijeljenih sredstava, ako nisu zaključivali ugovore),
c) uredno ispunjavanje obaveza poreza i doprinosa,
d) da se protiv podnosioca prijave, odnosno lica ovlaštenih za zastupanje i voditelja aktivnosti/programa/projekata, ne vodi krivični postupak i nije pravosnažno osuđen za prekršaj i/ili počinjenje krivičnog djela,
e) Program rada za tekuću godinu sa obrazloženjem,
f) Finansijski plan za tekuću godinu,
g) Bilans stanja i bilans uspjeha za prethodnu godinu,
h) Zbirni finansijski izvještaj o ostvarenim ukupnim prihodima i rashodima u toku budžetske godine.
(2) Posebni uvjeti obuhvataju:
a) organizacijske i finansijske kapacitete podnosilaca prijave,
b) dosadašnje iskustvo podnosilaca prijave u provođenju istog ili sličnih projekata,
c) kvalitet planiranih aktivnosti i metode provođenja, te njihova povezanost sa problemima koji su bili osnov za utvrđivanje prioriteta, a koji se nastoje riješiti provođenjem projekta,
d) budžet projekta razrađen/specificiran sa informacijama o ukupnom iznosu finansijskih sredstava potrebnih za provođenje projekta, iznosu koji se traži od davaoca sredstava, iznosu koji se za provođenje očekuje ili koji je već odobren od drugih donatora ili drugih davalaca sredstava (sufinansiranje), iznos vlastitih sredstava koji će podnosilac prijave xxx uložiti u provođenje projekta (sufinansiranje), troškovi provođenja projekata razrađeni po izvorima finansiranja,
e) informacije o rizicima i mogućim problemima u provedbi projekta,
f) održivost projekta (obim u kojem će se rezultati provedenih programa i projekata nastaviti koristiti xx xxxxxx krajnjih korisnika,
g) uticaj aktivnosti/programa/projekata, odnosno koje se promjene očekuju od njihovog provođenja,
h) drugi posebni uvjeti prema elemetnima sadržanim u obrascu za prijavu projekata,
i) realizacija projekata iz člana 4. ove instrukcije,
j) realizacija drugih projekata koji doprinose zaštiti interesa svih boračkih kategorija iz člana 1. odluke.
Član 8.
(Potrebna dokumentacija koju kantonalna udruženja dostavljaju uz zahtjev za finansiranje/sufinansiranje projekata)
(1) Zahtjeve za dodjelu sredstava kantonalna udruženja za finansiranje i sufinansiranje projekata, dostavljaju Ministarstvu sa dokazima iz kojih se vidi ispunjenost općih i posebnih uvjeta, a nakon objavljivanja Obavještenja o dostavljanju zahtjeva za finansiranje/sufinansiranje aktivnosti/programa/projekata.
(2) Kantonalna udruženja dostavljaju sljedeću dokumentaciju:
a) Popunjen, potpisan i ovjeren Prijavni obrazac za finansiranje/sufinansiranje projekata (koji se preuzima na web stranici Ministarstva);
b) Xxxxxxx za prijavu projekata za finansiranje/sufinansiranje projekata sa budžetom projekta koji jasno definiše izvore sredstava i strukturu troškova vezanih za realizaciju projekta, potpisan i ovjeren xx xxxxxx podnosioca prijave (preuzima se na web stranici Ministarstva). Budžet projekta treba obuhvatiti detaljnu strukturu troškova neophodnih za realizaciju projekta. U slučaju da se odobre sredstva za finansiranje/sufinansiranje projekata u iznosima različitim od iskazanih u budžetu projekta, korisnik sredstava xx xxxxx dostaviti budžet usklađen sa predloženim iznosima;
c) Rješenje o registraciji od nadležnog organa sa zadnjim izmjenama podataka (ovjerena fotokopija u vrijeme podnošenja zahtjeva);
d) Uvjerenje iz registra udruženja izdato u vrijeme podnošenja zahtjeva, odnosno ne starije od 30 xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva;
e) Ovjerena fotokopija Uvjerenja o poreznoj registraciji (ID broj), (ovjera ne starija od 3 mjeseca);
f) Original ili ovjerena fotokopija Uvjerenja o izmirenim poreskim obavezama (Uvjerenje ne starije od 30 xxxx od xxxx objavljivanja Obavještenja za podnošenje zahtjeva finansiranje/sufinansiranje);
g) Original ili ovjerena fotokopija Uvjerenja o izmirenim porezima i doprinosima za zaposlenike (ukoliko ima zaposlenika), (Uvjerenje ne starije od
30 xxxx od xxxx objavljivanja Obavještenja za podnošenje zahtjeva finansiranje/sufinansiranje);
h) Izjava da se protiv podnosioca prijave, odnosno lica ovlaštenih za zastupanje i voditelja aktivnosti/programa/projekata, ne vodi krivični postupak i nije pravosnažno osuđen za prekršaj i/ili počinjenje krivičnog djela i/ili privredni prestup (Izjava ovjerena xx xxxxxx nadležnog organa u vrijeme podnošenja zahtjeva za finansiranje/sufinansiranje);
i) Bilans stanja i bilans uspjeha za prethodnu godinu (ovjerene fotokopije xx xxxxxx nadležne ustanove), koji se mogu dostaviti najkasnije u krajnjem roku podnošenja godišnjeg izvještaja Finansijsko- informatičkoj agenciji;
j) Zbirni finansijski izvještaj o ostvarenim ukupnim prihodima i rashodima u toku budžetske godine u kojem treba detaljno navesti strukturu svih iskazanih troškova za izvještajni period sa tekstualnim
pojašnjenjem istih, kao i strukturu ostvarenih xxxxxxx;
k) Dokaz o dostavljenim finansijskim izvještajima o utrošku sredstava (dostavlja se referenca na isti, npr. kopija prve stranice sa datumom predaje na Pisarnicu Kantona Sarajevo i slično);
l) Finansijski plan i Program rada za godinu za koju se podnosi zahtjev za finansiranj/sufinansiranje projekata koji obavezno sadrži plan i vremensku dinamiku planiranih aktivnosti;
m) Izjava kojom korisnik sredstava (prihvata) potvrđuje saglasnost da se podaci sadržani u ugovoru o dodjeli transfera unesu u Registar transfera neprofitnim organizacijama i pojedincima za finansiranje i sufinansiranje aktivnosti/programa/projekata iz Budžeta Kantona Sarajevo, te da isti budu javni i transparentni (Izjava se preuzima se na web stranici Ministarstva);
n) Ukoliko su kantonalna udruženja ostvarila sredstva iz drugih izvora za finansiranje realizacije dijela projekta, isto xxxx biti obrazloženo u Izjavi odgovornog xxxx xxxx xxxxx biti ovjerena kod nadležnog organa (Izjava se preuzima se na web stranici Ministarstva).
o) Izjavu odgovornog lica Udruženja da je Udruženje u skladu sa Statutom Udruženja i Zakonom o udruženjima i fondacijama ("Službene novine Federacije BiH", broj 45/02) redovno održavalo skupštine Udruženja, da je skupština Udruženja redovno odlučivala o razrješenju i imenovanju članova organa upravljanja i ovlaštenih lica za zastupanje i predstavljanje udruženja, da xx xxxxxx članova organa upravljanja i lica ovlaštenih za zastupanje aktivno legitiman da poduzimaju radnje u ime i za račun udruženja. Uz Izjavu je obavezno popuniti tabelu sa traženim podacima vezanim za održane skupštine u prethodnoj godini (Izjava se preuzima na web stranici Ministarstva);
p) Dokaz o aktivnom transakcijskom računu (Ovjerenu fotokopiju ugovora o otvaranju transakcijskog računa, potvda banke i slično).
(3) Udruženje koje nema uposlenih i neizmirenih obaveza može dostaviti ovjerenu izjavu kod nadležnog organa, da nema uposlenih i neizmirenih obaveza kojom to potvrđuje, te nije dužno dostaviti Uvjerenje pod tačkom g) stav (2) ovog člana.
(4) Druga dokumentacija iz koje je vidljivo ispunjavanje općih i posebnih uvjeta propisanih ovom instrukcijom, a koja se po potrebi dostavlja na zahtjev Ministarstva.
(5) Svi dokumenti koji se podnose kao dokaz o ispunjavanju navedenih općih i posebnih uvjeta trebaju biti poredani po naprijed navedenom redoslijedu. Naprijed navedena dokumentacija treba biti dostavljena u štampanoj formi i elektronski na CD-u ili USB-u (wordov obrazac za prijavu projekata).
Član 9.
(Komisija za obradu zahtjeva za finansiranje/sufinansiranje projekata kantonalnih udruženja)
(1) Zahtjeve za finansiranje/sufinansiranje projekata kantonalnih udruženja, obrađuje posebna komisija koju imenuje ministar.
(2) Komisija iz stava (1) ovog člana se imenuje za svaku budžetsku godinu i ista se sastoji od predsjednika, najmanje tri člana i sekretara koji ima pravo glasa.
Član 10.
(Mjere za sprečavanje sukoba interesa)
(1) Ministarstvo je dužno da kontinuirano analizira adekvatnost mjera za sprečavanje sukoba interesa u procesu dodjele sredstava.
(2) Prije početka rada komisije iz člana 9., svaki član komisije potpisuje izjavu o nepristrasnosti, povjerljivosti i nepostojanju sukoba interesa, odnosno da je upoznat sa obavezama da tokom cijelog postupka rada u komisiji xx xxxxx prijaviti mogući sukob interesa i tražiti isključenje iz rada komisije.
Član11.
(Procedura odobravanja sredstava)
(1) Odluku o dodjeli sredstava za finansiranje i sufinansiranje projekta kantonalnim udruženjima, donosi ministar.
(2) Visina sredstava za raspodjelu zavisi od sredstava odobrenih u Budžetu za te namjene.
(3) Iznos sredstava po korisniku sredstava/kantonalnom udruženju utvrđuje se Programom utroška sredstava koji usvaja Vlada Kantona Sarajevo i odlukom ministra.
(4) Način doznačavanja sredstava, međusobna prava i obaveze i drugi elementi bitni za realizaciju sredstava regulišu se ugovorom između ministarstva i korisnika sredstava.
(5) Ukoliko do kraja prethodne kalendarske godine, ne bude usvojen budžet za tekuću godinu, te se bude primjenjivala Odluka o privremenom finansiranju, odnosno i prije nego što bude donesen odgovarajući Program utroška za tekuću godinu, ministar može donijeti odluku o privremenom – akontativnom finansiranju rada/projekata do visine predviđene Odlukom o privremenom finansiranju i na osnovu podnesenih zahtjeva za finansiranje u tekućoj godini, a shodno odlukama iz prethodne godine. Ovakva "akontativno odobrena sredstva" bi bila uključena u konačne odluke o odobravanju sredstava za tekuću godinu.
Član 12.
(Ugovor o dodjeli odobrenih sredstava)
(1) Ministarstvo je obavezno sa korisnicima sredstava/kantonalnim udruženjima potpisati Ugovor o dodjeli sredstava za finansiranje i sufinansiranje projekata (u daljnjem tekstu: ugovor o dodjeli sredstava).
(2) Ugovor o dodjeli sredstava minimalno sadrži sljedeće elemente:
a) pravni osnov za dodjelu sredstava,
b) osnovne informacije o davaocu i korisniku sredstava,
c) svrhu dodjele sredstava, odnosno za šta se dodjeljuju sredstva,
d) ukupan iznos dodijeljenih sredstava,
e) iznose odobrenih sredstava po odobrenim projektima, preciziranu strukturu troškova koje ministarstvo finansira/sufinansira po projektima,
f) vrijeme i mjesto provođenja projekta,
g) dinamiku i modalitete za doznačavanje sredstava,
h) modalitete za praćenje i ocjenjivanje, te namjensko trošenje dodijeljenih sredstava uključujući:
1. izvještaje o aktivnostima i finansijsko izvještavanje, rokove predaje izvještaja,
2. uvid u finansijsko poslovanje i druge administrativne i projektne obaveze korisnika sredstava,
i) obavezu omogućavanja uvida u dokumentaciju sa ciljem kontrole ugovora xx xxxxxx budžetskog nadzora i slično,
j) odredbu kojom korisnik sredstava (prihvata) potvrđuje svoju saglasnost da se podaci sadržani u ugovoru o dodjeli transfera unesu u Registar transfera neprofitnim organizacijama i pojedincima za finansiranje i sufinansiranje aktivnosti/programa/ projekata iz Budžeta Kantona Sarajevo, te da isti budu javni i transparentni,
k) uvjete i način promjene odredbi ugovora,
l) uvjete raskida ugovora (osiguranje povrata sredstava u slučaju nevraćanja više uplaćenih ili nenamjenski utrošenih sredstava),
m) način rješavanja sporova,
n) obaveze vidljivosti rezultata,
o) u slučaju sufinansiranja, uvjeti i način sufinansiranja projekta od xxxxx xxxxxx.
Član 13. (Doznačavanje sredstava)
Doznačavanje sredstava odobrenih Budžetom korisnicima iz ove instrukcije, vrši se u skladu sa operativnim planovima i raspoloživim sredstvima u budžetu.
Član 14.
(Način korištenja sredstava)
(1) Sredstva odobrena po ovoj instrukciji moraju se iskoristiti za odobrene namjene pri čemu se kantonalna udruženja moraju pridržavati važećih zakonskih propisa. Sva plaćanja se obavljaju žiralno, a gotovinska plaćanja samo izuzetno xxxx xx to neophodno zbog prirode aktivnosti i uz adekvatno obrazloženje.
Član 15. (Transparentnost i vidljivost aktivnosti)
(1) Ministarstvo objavljuje podatke o dodijeljenim sredstvima iz Budžeta putem Registra transfera neprofitnim organizacijama i pojedincima iz Budžeta Kantona Sarajevo.
(2) Ministarstvo, u ovisnosti od veličine i značaja projekta koji se provodi, može promovirati rezultate programa naglašavajući postignute rezultate i promjene koje su rezultat provođenja projekta.
(3) Kantonalna udruženja objavljuju informacije o finansiranim ili sufinansiranim projektima, na različite načine: na službenim internet stranicama, putem medija,
brošura, konferencija na određenu temu i publikacija vezanih uz određeni program, na način uređen ugovorom o dodjeli budžetskih sredstava putem transfera.
DIO TREĆI - DOSTAVLJANJE IZVJEŠTAJA I PRAVDANJE SREDSTAVA
Član 16.
(Rokovi za dostavljanje izvještaja o realizovanim projektima kantonalnih udruženja)
(1) Za odobrene projekte xxxx je rok realizacije utvrđen projek- tnom dokumentacijom, kantonalna udruženja dostavljaju izvještaje u roku od 15 xxxx od xxxx realizacije projekta sa odgovarajućom dokaznom dokumentacijom.
(2) Za projekte koji se realizuju u kontinuitetu tokom budžetske godine, kantonalna udruženja izvještaje dostavljaju sa odgovarajućom dokaznom dokumentacijom po okončanju realizacije projekta.
(3) Za izvršene isplate po osnovu plaća i pratećih obaveza po osnovu poreza i doprinosa, za izvršene isplate po osnovu naknada licima angažovanim po ugovoru o djelu ili drugom ugovornom angažmanu sa plaćenim propisanim obavezama po osnovu poreza i doprinosa i za izvršene isplate za materijalne troškove, kantonalna udruženja izvještaje sa odgovarajućom dokumentacijom dostavljaju mjesečno.
(4) Zbirni finansijski izvještaj o ostvarenim ukupnim prihodima i rashodima u toku budžetske godine korisnik sredstava dostavlja pri podnošenju zahtjeva za finansiranje/sufinansiranje za narednu godinu. U zbirnom finansijskom izvještaju treba detaljno navesti strukturu svih iskazanih troškova za izvještajni period sa tekstualnim pojašnjenjem istih, kao i strukturu ostvarenih xxxxxxx.
(5) Ministarstvo može nakon ili tokom realizacije aktivnosti zatražiti dostavljanje dodatnih izvještaja.
Član 17. (Sadržaj izvještaja)
(1) Izvještaji kantonalnih udruženja za projekte iz člana 16. stav (1) i (2) treba da sadrže:
a) obrazac opisnog (programskog) izvještaja provo- đenja projekta xxxx xxxxx sadržavati puni opis provedenih aktivnosti, postignutih rezultata, poteškoća u implementaciji projekta i sl. za period izvještavanja,
b) obrazac finansijskog izvještaja treba sadržavati popis xxxxxxx iz svih izvora finansiranja ili sufinansiranja, specifikaciju tj. pojedinačno navedene troškove koji xx xxxxxxx realizacijom projekta sa tekstualnim obrazloženjem istih, broj i datum dokumenta kojim se pravdaju troškovi,
c) dokumentaciju (original ili fotokopiju ovjerenu potpisom odgovornog lica i pečatom boračkog udruženja) kojom dokazuju svaki pojedinačni navedeni trošak.
(2) Ministarstvo propisuje Obrazac opisnog (programskog) izvještaja provođenja projekata, Obrazac finansijskog izvještaja i Obrazac mjesečnog finansijskog izvještaja o utrošku sredstava i isti se objavljuju na web stranici Ministarstva.
(3) Kantonalna udruženja/korisnici sredstava su obavezni istovremeno dostavljati obrasce iz tačke a) i b), kao i dokumentaciju iz xxxxx c) xxxxx (1) ovog člana.
(4) Izvještaji kantonalnih udruženja za izvršene isplate iz člana 16. stav (3) dostavljaju se na Obrascu mjesečnog finansijskog izvještaja o utrošku sredstava.
Član 18.
(Dokumentacija kojom se dokazuju iskazani troškovi u okviru izvještaja kantonalnih udruženja)
(1) Kao dokaz o ostvarenim rezultatima i o namjenskom utrošku sredstava na ime realizacije odobrenih projekata, kantonalna udruženja dostavljaju priloge uz izvještaje koji obuhvataju:
a) narudžbenice, predračune, račune, izvode sa transakcijskog računa, račune (fiskalni račun) – fotokopije potpisane xx xxxxx odgovornog lica i ovjerene pečatom kantonalnog udruženja;
b) potpisane spiskove korisnika usluge koje pruža udruženje po osnovu realizacije projekta;
c) fotografije, materijale koji su izrađeni u okviru projekta, materijale sa radionica, evaluacije;
d) druge priloge koji potvrđuju navode iz izvještaja.
(2) Dokumentacija za pravdanje sredstava na ime isplata plaća i pratećih obaveza po osnovu poreza i doprinosa treba da sadrži: odluku nadležnog organa o odobravanju isplata po osnovu plaća i drugih primanja iz radnog odnosa, Obrazac 2001. tj. Specifikaciju uz isplatu plaća zaposlenika u radnom odnosu kod pravnih i fizičkih lica (ovjerena xx xxxxxx Porezne uprave), platne liste, izvode sa bankovnog računa iz kojih su vidljivi iznosi za izvršene isplate plaća i propisanih obaveza po osnovu poreza i doprinosa, virmane i ostalu dokumentaciju na zahtjev ministarstva.
(3) Dokumentacija za pravdanje sredstava na ime isplata po osnovu naknada licima angažovanim po ugovoru o djelu ili drugom ugovornom angažmanu sa plaćenim propisanim obavezama po osnovu poreza i doprinosa treba da sadrži: odluku nadležnog organa kantonalnog udruženja o odobravanju angažmana lica na određene poslove sa navedenim iznosom sredstava po xxx osnovu, zaključen ugovor o djelu ili drugoj vrsti ugovornog angažmana, izvještaj o obavljenom poslu, odgovarajući obrazac ovjeren xx xxxxxx Porezne uprave (AUG ili drugi odgovarajući obrazac), izvode sa bankovnog računa iz kojih su vidljive isplate ugovorene naknade i pratećih obaveza po osnovu poreza i doprinosa i ostalu dokumentaciju na zahtjev ministarstva.
(4) Dokumentacija za pravdanje sredstava za izvršene isplate po osnovu materijalnih troškova rada kancelarije kantonalnog udruženja sadrži:
a) kopije računa koje xxxxx xx korisnika sredstava za materijal i usluge (el. energija, voda, gas, telefon, itd.) ovjerene xx xxxxxx odgovornog lica udruženja i pečatom udruženja, izvode iz kojih je vidljivo da su fakturisani iznosi plaćeni,
b) u svrhu pravdanja troškova telefona, sva kantonalna udruženja su obavezna da zaključe ugovore sa operaterom po vlastitom izboru koji im je najpovoljniji, te s xxx u vezi da troškove telefona pravdaju sa navedenim ugovorom, ispostavljenim računima xx xxxxxx operatera i izvodima sa bankovnog računa iz kojih je vidljivo da je fakturisan iznos i plaćen,
c) na ime pravdanja troškova goriva, kantonalna udruženja dužna su zaključiti ugovore sa firmom koja ima benzinske pumpe na raspolaganju i troškove goriva pravdati navedenim ugovorom, ispostavljenim računima xx xxxxxx benzinske pumpe i izvodima sa bankovnog računa iz kojih je vidljivo da je fakturisan iznos i plaćen,
d) izuzetno troškovi telefona i goriva mogu se pravdati pojedinačnim fiskalnim računima ukoliko se radi o utrošku nastalom po osnovu realizacije određenog projekta, ukoliko usluge operatera za pružanje telefonskih usluga i benzinske pumpe xx xxxxxx su zaključeni ugovori nisu dostupni, a što treba biti adekvatno pojašnjeno u izvještaju.
DIO ČETVRTI - PRAĆENJE I EVALUACIJA
Član 19.
(Praćenje i evaluacija dodijeljenih sredstava)
(1) Ministarstvo u saradnji sa korisnikom sredstava prati i provodi evaluaciju provođenja finansiranih ili sufinansiranih projekata što podrazumijeva programsko i finansijsko praćenje i evaluaciju svih obaveza prema ugovoru o dodjeli budžetskih sredstava.
(2) Praćenje i evaluaciju obavlja komisija xxxx xx članovi stručna lica iz xxxx uposlenika ministarstva i izuzetno vanjskih saradnika - stručnih lica. Rješenjem ministra imenuju se članovi komisije i utvrđuju se aktivnosti i zadaci članova komisije.
(3) Zadaci komisije iz stava (2) ovog člana obavezno moraju sadržavati evaluaciju postignutih učinaka.
Član 20.
(Obaveza održavanja skupštine kantonalnih udruženja)
(1) Kantonalna udruženja su dužna održavati svoje izvještajne i izborne skupštine u skladu sa odredbama statuta.
(2) U slučaju problema u radu udruženja na relaciji savez- članice saveza (udruženja), ne ispunjavanja uvjeta za upis promjena u Registar udruženja kod nadležnog Ministarstva, kao i ne održavanje skupštine udruženja u vremenskom periodu utvrđenim statutom udruženja, Ministarstvo zadržava pravo da ne prihvati zahtjev za finansiranje/sufinansiranje programa i projekata kao i da obustavi doznačavanje sredstava za eventualno odobrene projekte i programe do uspostavljanja normalnog funkcionisanja udruženja.
Član 21.
(Postupanje u slučaju uočenih nepravilnosti)
(1) Kantonalna udruženja koja nisu dostavila izvještaje ili nisu dostavila adekvatane izvještaje o utrošku sredstava sa odgovarajućom dokumentacijom za projekte, za koji su imali odobrena budžetska sredstva u prethodnom periodu iz svih prethodno zaključenih ugovora o
finansiranju/sufinansiranju iz budžetskih sredstava (ili po osnovu ranije dodijeljenih sredstava, ako nisu zaključivali ugovore), ne mogu biti prihvaćene za finansiranje/sufinansiranje projekata za naredni period.
(2) Ukoliko se utvrdi da kantonalno udruženje nenamjenski koristi odobrena budžetska sredstva, ugovor se može jednostrano raskinuti pismenom izjavom ministarstva, a korisnik sredstava se obavezuje da izvrši povrat uplaćenih sredstava u roku od 15 xxxx od xxxx prijema izjave o raskidu ugovora.
(3) Ukoliko se utvrdi da kantonalno udruženje ne ispunjava ciljeve iz člana 1. odluke, Ministarstvo je u obavezi dati prijedlog Skupštini Kantona Sarajevo, da se takav korisnik sredstava u narednom periodu ne finansira iz Budžeta Kantona Sarajevo.
Član 22. (Procjena rizika)
(1) Ministarstvo provodi procjenu rizika u svakoj fazi postupka i za svakog korisnika sredstava.
(2) Faktori rizika uključuju:
a) iznos sredstava koja se dodijeljuju;
b) broj krajnjih korisnika sredstava;
c) kompleksnost programa i projekta;
d) kapacitete i prethodno iskustvo korisnika za upravljanje budžetom i izvještavanje.
(3) Ministarstvo provodi, prati i dokumentuje procjenu xxxxxx xx korektivnim aktivnostima na ublažavanju visokih rizika.
Član 23.
(Registar transfera neprofitnim organizacijama i pojedincima)
(1) Ured za borbu protiv korupcije i upravljanje kvalitetom Kantona Sarajevo je uspostavio Registar transfera neprofitnim organizacijama i pojedincima za finansiranje i sufinansiranje aktivnosti/programa/projekata iz Budžeta Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Registar transfera) u koji davaoci sredstava evidentiraju podatke o svim dodijeljenim sredstvima neprofitnim organizacijama i pojedincima.
(2) Rješenjem ministra Ministarstva, imenuju su osobe/osoba za unos propisanih podataka u Registar transfera o dodijeljenim sredstvima iz Budžeta Kantona Sarajevo, razdjel Ministarstvo za boračka pitanja Kantona Sarajevo.
DIO PETI - DRUGA ZNAČAJNA PITANJA ZA KANTONALNA UDRUŽENJA
Član 24.
(Finansiranje i imovina udruženja)
(1) Shodno odredbama Zakonu o udruženjima i fondacijama ("Službene novine Federacije BiH", 45/02) imovinu udruženja čine: članarine, dobrovoljni prilozi i pokloni fizičkih i pravnih lica, sredstva dodjeljena iz budžeta, prihodi od kamata, dividendi, dobiti od kapitala, zakupnina, honorara i sličnih izvora pasivnih xxxxxxx, prihodi stečeni obavljanjem privredne djelatnosti i drugi prihodi stečeni u skladu sa Zakonom i statutom.
(2) Organi udruženja dužni su upravljati imovinom udruženja s pažnjom dobrog domaćina.
(3) Nadzor nad namjenskim korištenjem i raspolaganjem sredstvima udruženja vrši organ udruženja određen statutom.
(4) Udruženje je dužno uredno voditi poslovne knjige i sastavljati finansijske izvještaje, u skladu sa zakonskim propisima.
Član 25.
(Usklađivanje ciljeva udruženja sa propisima kojima su regulisani radni odnosi)
(1) Radi ostvarivanja svojih statutarnih ciljeva kantonalna udruženja, trebaju status radnika ili povremeno angažovanih osoba za obavljanje određenih poslova, uskladiti prema propisima kojima su regulisani radni odnosi.
(2) Poslodavac u smislu Zakona o radu ("Službene novine Federacije BiH" broj 26/16 i 89/18) (u daljnjem tekstu: Zakon) je fizičko ili pravno lice koje radniku daje posao na osnovu ugovora o radu. To ujedno znači da se sve obaveze koje su zakonima i drugim propisima (na primjer, xxxxx xxxxxx su regulisani porez na dohodak i doprinosi) predviđene za poslodavca odnose i na udruženje kao poslodavca.
Član 26.
(Prava i obaveze kantonalnih udruženja kao poslodavca)
Prava i obaveze bilo kojeg poslodavca pa i udruženja kao pravnog lica su da:
a) sa izabranim fizičkim licem sa kojim zasniva radni odnos zaključi ugovor o radu;
b) radniku osigura posao u skladu sa zaključenim ugovorom i za izvršeni rad isplati ugovorenu plaću;
c) radniku osigura sva prava iz radnog odnosa propisana zakonom (pravo na odmor u toku radnog vremena, dnevni, sedmični, godišnji odmor i dr.);
d) radniku može otkazati ugovor o radu bez poštivanja otkaznog roka u slučaju da xx xxxxxx odgovoran za teži prijestup ili za težu povredu radnih obaveza iz ugovora o radu poštujući zakonom propisanu proceduru otkazivanja.
Član 27.
(Zaključivanje ugovora o radu)
(1) Radni odnos udruženja kao poslodavca i radnika zasniva se zaključivanjem ugovora o radu u pisanoj formi.
(2) Ugovor o radu se može zaključiti kao:
1) ugovor o radu na neodređeno i na određeno vrijeme;
2) ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova;
3) ugovor o radu sa pripravnikom;
4) stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa i
5) angažovanje lica po osnovu ugovora o volontiranju
Član 28.
(Ugovor o radu na određeno i neodređeno vrijeme)
(1) Ugovor o radu na određeno vrijeme ne može se zaključiti za period duži od tri godine i prestaje istekom roka utvrđenog xxx ugovorom za svaki pojedinačni slučaj.
(2) Ugovor o xxxx xxxx ne sadrži podatak u pogledu trajanja smatrat će se ugovorom o radu na neodređeno vrijeme.
(3) Ugovoro radu sadrži naročito podatke o:
a) nazivu i sjedištu poslodavca;
b) imenu, prezimenu, prebivalištu odnosno boravištu radnika;
c) trajanju ugovora o radu;
d) danu otpočinjanja rada;
e) mjestu rada;
f) radnom mjestu na koje se radnik zapošljava i kratak opis poslova;
g) dužini i rasporedu radnog vremena;
h) plaći, dodacima na plaću, te periodima isplate;
i) nakanadi plaće;
j) xxxxxxxx godišnjeg odmora;
k) otkaznom roku i
l) druge podatke u vezi sa uvjetima rada utvrđenim kolektivnim ugovorom.
Član 29.
(Ugovor o radu sa punim i nepunim radnim vremenom)
(1) Puno radno vrijeme traje 40 sati sedmično. Puno radno vrijeme može se rasporediti na pet, odnosno šest radnih xxxx.
(2) Nepunim radnim vremenom smatra se radno vrijeme kraće od punog radnog vremena. Ugovor o xxxx xxxx se zaključiti i za rad sa nepunim radnim vremenom. Radnik može zaključiti više takvih ugovora kako bi na xxx xxxxx ostvario puno radno vrijeme. Radnik xxxx xxxx sa nepunim radnim vremenom ostvaruje prava iz radnog odnosa zavisno od dužine radnog vremena u skladu sa kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu i ugovorom o radu.
Član 30. (Privremeni i povremeni poslovi)
(1) Da bi se sa nekim licem mogao zaključiti ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova, potrebno je:
a) da su privremeni i povremeni poslovi utvrđeni u kolektivnom ugovoru ili pravilnikom o radu;
b) da privremeni i povremeni poslovi ne predstavljaju poslove za koje se zaključuje ugovor o radu na određeno ili neodređeno vrijeme, sa punim ili nepunim radnim vremenom i da ne traje više od 60 xxxx x xxxx kalendarske godine.
(2) Licima koja obavljaju privremene i povremene poslove osigurava se odmor u toku rada pod istim uvjetima kao i za radnike u radnom odnosu i druga prava, u skladu sa propisima o penzijskom i invalidskom osiguranju.
(3) Za obavljanje ovih poslova zaključuje se ugovor u pisanoj formi. Ugovor sadrži: vrstu, način, rok izvršenja poslova i iznos naknade za izvršeni posao.
Član 31.
(Ugovor o radu sa pripravnikom)
Pripravnikom se smatra lice sa završenom srednjom ili višom školom odnosno fakultetom koje prvi put zasniva radni odnos u xxx zanimanju, koje je prema Zakonu obavezno položiti stručni ispit, ili mu je za rad u zanimanju potrebno prethodno radno iskustvo. Pripravnik ima pravo na 70% plaće utvrđene za poslove za koje se osposobljava, s xxx što se poslodavac i pripravnik mogu dogovoriti o većem iznosu. Ugovor o radu sa pripravnikom se zaključuje na određeno vrijeme, a najduže godinu xxxx, ako zakonom nije drugačije određeno. Nakon završenog pripravničkog staža, pripravnik polaže stručni ispit, ako je to zakonom, propisom kantona ili pravilnikom o radu propisano.
Član 32.
(Stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa)
(1) Ako je stručni ispit ili radno iskustvo utvrđeno zakonom ili pravilnikom o radu uvjet za obavljanje poslova određenog zanimanja, poslodavac može lice koje je završilo školovanje za takvo zanimanje primiti na stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa.
(2) Vrijeme stručnog osposobljavanja iz stava (1) ovog člana računa se u pripravnički staž i radno iskustvo utvrđeno kao uvjet za rad u određenom zanimanju i može trajati najduže onoliko vremena koliko traje pripravnički staž.
(3) Ugovor o stručnom osposobljavanju zaključuje se u pisanoj formi.
(4) Lice na stručnom osposobljavanju ima pravo na zdravstveno osiguranje xxxx xx to utvrđeno propisima za nezaposlena lica, a prava po osnovu osiguranja za slučaj povrede na radu i profesionalnog oboljenja osigurava poslodavac u skladu sa propisima o penzijskom i invalidskom osiguranju.
(5) Licu za vrijeme stručnog osposobljavanja osigurava se odmor u toku rada, dnevni odmor između dva uzastopna xxxxx xxxx i sedmični odmor.
Član 33. (Ugovor o volontiranja)
(1) Angažovanje lica za obavljanje određenih poslova moguće je zaključivanjem ugovora o volontiranju u skladu sa Zakonom o volontiranju ("Službene novine Federacije BiH", broj 110/12).
Ugovor o volontiranju zaključuje se u pisanom obliku prije početka volontiranja kojim se ugovaraju međusobna prava i obaveze i specifičnosti potrebne za pojedinačno volonterske aktivnosti ili pružanje pojedinih volonterskih usluga.
(2) Ugovor o volontiranju sadrži podatke o:
a) ugovornim stranama, te mjestu njihovog prebivališta, odnosno sjedišta;
b) mjestu volontiranja i vremenu trajanja volontiranja;
c) volonterskim aktivnostima ili uslugama koje će obavljati;
d) pravima i obavezama volontera;
e) pravima i obavezama organizatora volontiranja;
f) obuci za volontiranje;
g) troškovima u vezi sa volontiranjem i načinu njihove nadoknade;
h) načinu osiguranja ugovorenih prava volontera;
i) obliku prestanka ugovora o volontiranju.
(3) Organizator volontiranja obavezan je:
a) volonteru osigurati zaštitu tokom obavljanja volontiranja propisanu Zakonom o radu i drugim zakonskim i podzakonskim propisima koji uređuju oblast zaštite na radu;
b) poštivati prava volontera;
c) osigurati volonteru tajnost ličnih podataka i zaštitu privatnosti.
Član 34.
(Angažovanje lica po ugovoru o djelu)
Ugovorom o djelu izvršilac (preduzimač, izvođač radova) obavezuje se da obavi određeni posao, kao što je izrada ili o pravka neke stvari ili izvršenje nekog fizičkog ili intelektualnog rada i sl. a naručilac se obavezuje da mu za to plati naknadu.
Ugovor o djelu se veže za konkretno ugovoreni posao (djelo), koji traje onoliko xxxx koliko je potrebno da se uradi krajnji proizvod ili usluga koji su predmet ugovora, a koji zadovoljava potrebe naručioca. Naknada za obavljanje posla po ugovoru o djelu xxxx biti jasno navedena u ugovoru i ista se oporezuje porezom na dohodak. Svaki ugovor o djelu je potrebno prijaviti kod mjesno nadležne ispostave Poreske uprave. Porez na isplaćene naknade po ugovoru o djelu xxxxx xx obračunati i uplatiti isplatilac tih naknada.
Član 35.
(Naknade koje nemaju karakter plaće)
(1) Naknada za prevoz na posao i sa posla, naknada za ishranu za vrijeme rada (topli obrok), naknada za regres za godišnji odmor, naknada za slučaj smrti, naknada za slučaj xxxxx invalidnosti i xxxxx bolesti, otpremnina za odlazak u penziju i sl. imaju radnici udruženja koji su u radnom odnosu u skladu sa odobrenim sredstvima pri čemu su naknade limitirane odgovarajućim odredbama Uredbe o naknadama i drugim materijalnim pravima koja nemaju karakter plaće ("Službene novine Federacije BiH" br. 63/10, 22/11, 66/11, 51/12 i 99/22). Eventualna ograničenja koja budu utvrđena za državne službenike i namještenike odnose se i na radnike udruženja. Naknade i druga materijalna prava predviđena navedenom Uredbom ostvaruju se donošenjem rješenja.
(2) Licima angažovanim po osnovu ugovora o djelu ili po drugoj vrsti ugovornog angažmana, naknade iz stava (1) ovog člana se ne mogu isplaćivati. Ugovor o djelu je obligaciono – pravni odnos kojim se izvršilac obavezuje da obavi određeni posao kao što je izvršenje nekog fizičkog ili intelektualnog rada a naručilac se obavezuje da mu za taj posao plati ugovorenu naknadu.
(3) Naknade troškova za službena putovanja mogu ostvariti samo xxxx xxxx su zasnovala radni odnos i isplata istih treba biti zasnovana na odluci nadležnog organa udruženja.
(4) Eventualni troškovi službenog puta fizičkoj osobi koja kod udruženja nema status radnika smatraju se prihodima primatelja naknade po onovu drugih samostalnih djelatnosti, odnosno naknadom isplaćenom po osnovu ugovora o djelu ili autorskim honorarom, za što xxxx postojati xxxxxx ugovor, a koji podliježu obavezi obračunavanja i plaćanja poreza i doprinosa u skladu sa važećim zakonskim propisima.
(5) Eventualne isplate po osnovu naknada za rad skupštine i rad članova organa udruženja, moraju biti zasnovane na odredbama statuta, uz donošenje odgovarajuće odluke sa naznačenim iznosima i imenima angažovanih lica, uz primjenu važećih propisa o porezima i doprinosima.
Član 36 (Odgovornost za donošenje odluka)
(1) Odredbe članova ove instrukcije koje se odnose na: Dio peti – Druga značajna pitanja za kantonalna udruženja, date su u smislu usmjeravanja, odnosno podsjećanja kantonalnih udruženja, vezano za odredbe određenih propisa koji regulišu pojedine oblasti rada kantonalnih udruženja.
(2) Shodno odredbama člana 26. Zakona o udruženjima i fondacijama ("Službene novine Federacije BiH", 45/02), danom upisa u registar udruženje xxxxx svojstvo pravnog
lica, te s xxx u vezi udruženja kao samostalna pravna lica, samostalono donose odluke o načinu angažovanja lica na obavljanju poslova i aktivnosti i drugim pitanjima, vodeći računa da iste budu usaglašene sa propisima koji uređuju određene oblasti.
(3) Odgovornost za donošenje poslovnih odluka u skladu sa propisima iz određenih oblasti koje regulišu poslovanje udruženja, preuzimaju organi udruženja, shodno zakonskim odredbama i odredbama statuta udruženja.
DIO XXXXX - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 37. (Nadzor)
Nadzor nad provedbom ove instrukcije vrši Ministarstvo za boračka pitanja Kantona Sarajevo, Ministarstvo pravde i uprave Kantona Sarajevo i Ministarstvo finansija Kantona Sarajevo - Budžetski inspektorat po zahtjevu Ministarstva ili u okviru svojih redovnih inspekcijskih nadzora.
Član 38. (Stupanje na snagu)
Ova instrukcija stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".
Broj 06-02-3431/23
druge životinje, koje se uzgajaju ili drže za društvo, rekreaciju, zaštitu ili pomoć čovjeku;
e) neupisana životinja je životinja koja nije registrovana u skladu sa važećim propisima;
f) izgubljena životinja je ona životinja koji je napustila imaoca bez njegove volje i on xx xxxxx;
g) napuštena životinja je ona životinja xxxx xx imalac svjesno napustio;
h) pas/mačka lutalica je životinja xxxx je imalac nepoznat i koja bez nadzora luta ulicama i drugim javnim površinama, uključujući napuštenog odnosno izgubljenog psa/mačku;
i) službeni pas je radni ili servisni pas specijalno obučen da obavlja određene specifične zadatke (policijski psi, psi vodiči slijepih osoba, terapeutski psi i sl.) i ne smatra se kućnim ljubimcem;
j) slobodnoživuća mačka je mačka xxxx xx rođena u divljini, nema imaoca, nije socijalizirana, te se ne može pripitomiti;
k) sklonište za životinje xx xxxxxxx u koji se smještaju pronađene životinje (napuštene i izgubljene životinje, psi lutalice i sl.) na daljnju brigu i moguće
06. xxxxx 2023. godine Sarajevo
Ministar
Dr. sc. Xxxx Xxxxxxxxx, x. x.
udomljavanje;
l) higijenski xxxxxx xx služba koja se osniva u skladu sa odredbama Zakona o zaštiti i dobrobiti životinja ("Službeni glasnik BiH", broj 25/09);
Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo
Na osnovu člana 66. st. 1. i 2. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 35/05) i člana 17. stav 7. Zakona o veterinarstvu ("Službene novine Federacije BiH", broj 46/00), ministar privrede Kantona Sarajevo donosi
PRAVILNIK
O DRŽANJU I POSTUPANJU SA PSIMA, MAČKAMA, DIVLJIM I OPASNIM ŽIVOTINJAMA
I – OSNOVNE ODREDBE
Član 1. (Predmet)
Ovim se pravilnikom propisuju uvjeti i način držanja pasa, mačaka, divljih i opasnih životinja, postupanje s napuštenim i izgubljenim životinjama, psima i mačkama lutalicama i divljim životinjama nađenim izvan njihovog prirodnog staništa, nadzor i kaznene odredbe.
Član 2. (Pojmovi)
U ovom pravilniku pojedini pojmovi imaju slijedeće značenje:
a) imalac životinje je fizičko ili pravno lice koje xx xxxxxxx životinje, ili bilo koje drugo lice koje je stalno ili povremeno odgovorno ili zaduženo za životinju;
b) divlje životinje su sve one vrste i podvrste koje nisu nastale pod uticajem čovjeka kao posljedica uzgojnih aktivnosti;
c) opasne životinje su one životinje koje xx xxx takve određene Pravilnikom o držanju opasnih životinja ("Službeni glasnik BiH", broj 27/10);
d) kućni ljubimci su psi, domaće xxxxx, domaće ptice, mali glodari, terarijumske, akvarijumske i
m) korisnik lovišta je pravno lice koje je na osnovu Zakona o lovstvu ("Službene novine Federacije BiH", br. 4/06, 8/10 i 81/14) dobilo lovište na gospodarenje;
n) eutanazija je poseban način usmrćivanja koji isključuje patnju i bol životinja;
o) veterinar xx xxxxxx veterinarske medicine ili diplomirani veterinar sa veterinarskom licencom;
p) javne površine u smislu ovog pravilnika su ulice, saobraćajnice, trotoari, pješački prelazi, pješački prolazi, autobuska stajališta, trolejbuska stajališta, tramvajska stajališta, taxi stajališta, šetališta, pje- šačke i biciklističke staze, javna stepeništa, platoi, trgovi, parkovi, travnjaci, cvijetnjaci, površine unu- tar otvorenih tržnih centara, groblja, spomen obilježja, javna igrališta, neograđena dvorišta škola i vrtića, parkinzi koji nisu u privatnom vlasništvu i slično.
Član 3.
(Pružanje pomoći u slučaju ozljede životinje)
Svako ko ozljedi životinju xxxx joj pružiti potrebnu pomoć, a ako to nije u mogućnosti xxx učiniti, xxxx joj osigurati pružanje pomoći na drugi odgovarajući način.
II – DRŽANJE PASA, MAČAKA, DIVLJIH I OPASNIH ŽIVOTINJA
Odjeljak A. Opće odredbe
Član 4.
(Način držanja životinja)
Na teritoriji Kantona Sarajevo životinje se moraju držati tako da ne ugrožavaju fizički integritet, te ličnu sigurnost i imovinu građana, javni red i mir i životnu sredinu, pri čemu uslovi i način držanja i postupanja sa životinjama moraju biti u