Podravska banka d.d., Koprivnica, Opatička 3, OIB:97326283154 (dalje: Banka)
Rev. KG/MB 03/2021
Podravska banka d.d., Koprivnica, Opatička 3, OIB:97326283154 (dalje: Banka)
i
(dalje: Klijent)
sklopili su dana godine
UGOVOR O OBAVLJANJU POSLOVA S FINANCIJSKIM INSTRUMENTIMA
Predmet Ugovora
Članak 1.
Ovim Ugovorom Klijent i Banka uređuju međusobna prava i obveze, a vezano za obavljanje poslova s financijskim instrumentima u Republici Hrvatskoj i inozemstvu koje će Banka za Klijenta obavljati na temelju ovog Ugovora. Predmet ovog Ugovora je i izvršavanje transakcija s financijskim instrumentima od strane Banke na burzama / uređenim tržištima u inozemstvu (dalje: Burze) sukladno zaprimljenim nalozima od Klijenta.
Svi pojmovi navedeni u ovom Ugovoru imat će isto značenje kao i pojmovi navedeni u važećem Zakonu o tržištu kapitala (u daljnjem tekstu: Zakon) i Općim uvjetima poslovanja s financijskim instrumentima Banke, osim ukoliko što drugo u ovome ugovoru nije izričito određeno.
Uvodne odredbe
Članak 2.
Banka obavlja poslove s financijskim instrumentima sukladno Zakonu i ostalim podzakonskim aktima te sukladno dozvolama i rješenjima nadležnih regulatornih tijela koje se odnose na poslove s financijskim instrumentima, a koji su definirani Općim uvjetima poslovanja s financijskim instrumentima.
Opći uvjeti poslovanja s financijskim instrumentima čine sastavni dio ovog Ugovora.
Obavljanje pojedinih poslova s financijskim instrumentima može se pobliže definirati posebnim ugovorima sklopljenim između Banke i Klijenta.
Članak 3.
Klijent potvrđuje da je prethodno pisanim putem obaviješten o razvrstavanju sukladno važećim propisima Republike Hrvatske te da je pravovremeno prije sklapanja ovog Ugovora upoznat s uvjetima pod kojima se Ugovor sklapa, Općim uvjetima poslovanja s financijskim instrumentima, s podacima o financijskim instrumentima, naknadama i povezanim troškovima te s podacima o držanju novčanih sredstava portfelja, u slučaju da isti namjerava koristiti bančinu uslugu upravljanja portfeljem.
Obavijest o razvrstavanju kojom je Klijentu zajamčena određena razina zaštite, Opći uvjeti poslovanja s financijskim instrumentima, Politike izvršavanja naloga, kao i važeće tarife Banke čine sastavni dio ovoga Ugovora, uključujući i eventualne buduće njihove promjene, odnosno sve izmjene i dopune.
Potpisom ovoga Ugovora Klijent izjavljuje da je upoznat s Općim uvjeti poslovanja s financijskim instrumentima, Politikom izvršavanja naloga i važećom tarifom Banke, a posebno s činjenicom da se svi navedeni dokumenti nalaze javno objavljeni na web stranici Banke xxx.xxxx.xx, te da se isti redovito i uredno ažuriraju. Klijent je također suglasan da Banka sve izmjene i dopune navedenih Općih uvjeta poslovanja s financijskim instrumentima, Politika izvršavanja naloga odnosno tarifa objavljuje najmanje 15 (petnaest) dana prije njihova početka primjene, kako bi se Klijent pravovremeno mogao upoznati s navedenim izmjenama, pri čemu Banka nema obvezu o svakim izmjenama i dopuna pisanim putem posebno obavještavati Klijenta. Ukoliko Klijent izričito pisanim putem zatraži dostavljanje Općih uvjeta poslovanja s financijskim instrumentima, Politike izvršavanja naloga i važeće tarife, Banka će mu iste dostaviti bez odgađanja.
Obveze Banke
Članak 4.
U okviru poslova s financijskim instrumetnima za koje je dobila odobrenje HANFA-e te koje je kao djelatnost upisala kod nadležnog suda, Banka će zaprimati upute i naloge te ih uredno i promptno izvršavati, sukladno uvjetima navedenim u nalogu, te osigurati uvjete za prijeboj i namiru transakcija obavljenih za račun Klijenta. Banka se obvezuje da novčana sredstva od prodaje financijskih instrumenata doznačuje u korist računa Klijenta, da novčana sredstva Klijenta neće koristi u svrhu asignacije, cesije ili kompenzacije, osim kompenzacije sa samim Klijentom za kupnju novih financijskih instrumenata te da će po svakom realiziranom nalogu, nakon što primi obavijest od ovlaštenog društva obavijestiti Klijenta.
Banka će zaprimiti i izvršiti samo one naloge koji su u cijelosti u skladu sa sadržajem naloga propisanim Općim uvjetima poslovanja s financijskim instrumentima Banke i zakonskim propisima.
Banka se obvezuje pri izvršavanju poslova koj isu predmet ovog ugovora pridržavati Zakona i ostalih pozitivnih propisa te postupajući pažnjom dobrog stručnjaka, izbjegavajući pritom sukob interesa, u skladu s internim pravilima kojima se sprječava sukob interesa.
U slučaju kada odredbe internih pravila Banke kojima se sprječava sukob intresa, ili relevantnih zakona i podzakonskih propisa nisu dovoljni kako bi se u razumnoj mjeri osiguralo sprječavanje nastanka rizika za interese Klijenta, Banka će obavijestiti Klijenta o vrsti i izvoru sukoba interesa i to prije obavljanja posla u njegovo ime.
Članak 5.
Nalog
Ugovorne strane su suglasne da je nalog izjava volje Klijenta kojom ovlašćuje Banku da za njegov račun kupi ili proda predmetne financijske instrumente. Nalog se može dati usmeno, u elektroničkom obliku ili u pisanom obliku. Kada Xxxxxxx daje nalog telefonski, potpisom na ovom Ugovoru daje svoju izričitu suglasnost da Banka telefonske razgovore snima i koristi na način da snimka telefonskog razgovora služi kao valjan i zakonit dokaz o izdavanju i primitku Naloga za kupnju i/ili prodaju financijskih instrumenata te opravdanosti njegova izvršenja. Bez obzira na način zadavanja, nalog se smatra prihvaćenim unosom u Knjigu naloga te nakon potvrde klijentu da je nalog prihvaćen. Banka potvrđuje Klijentu prihvaćanje naloga na isti način na koji je klijent nalog zadao.
Klijent u pravilu naloge za kupoprodaju financijskih instrumenata može zadati osobno, telefonom, putem telefaks poruke, putem elektroničke pošte ili putem sustava Banke za Internet trgovanje – POBA eBroker.
Banka izvršava nalog njegovim izlaganjem na trgovinskom sustavu na Burzama financijskih instrumenata na kojem kotira financijski instrument putem ovlaštenog društva s kojim Banka ima potpisan Ugovor o poslovnoj suradnji, postupajući pri tome u svoje ime, a za račun Klijenta.
Jednim nalogom se može naložiti kupnja/prodaja samo jedne vrste financijskog instrumenta određene njegovim izdavateljem i nedvojbenom identifikacijskom - službenom oznakom financijskog instrumenta.
Svaka izmjena cijene i/ili količine financijskog instrumenta u danom nalogu predstavlja opoziv toga naloga i davanje novog naloga. Iznimno, dani nalog u kojem je samo smanjena količina financijskih instrumenata koji se kupuju/prodaju ne smatra se novim nalogom. Takav nalog zadržava isti broj naloga i isti redoslijed izvršenja.
U slučaju kada Banka primi nečitljiv, nepotpun ili kontradiktoran nalog, Banka ga nije dužna realizirati, kao niti naloge za koje smatra da su u suprotnosti s važećim propisima, a posebno vezano uz sprječavanje pranja novca i/ili povlaštene informacije. U tom slučaju Banka je dužna bez odgađanja obavijestiti Klijenta o razlozima neprihvaćanja.
Prihvat Naloga
Uvjet da Banka prihvati nalog za kupnju/prodaju je da financijski instrumenti koji su predmet kupnje/prodaje kotiraju na Burzama financijskih instrumenata ili OTC tržištu. Uvjet da Banka prihvati nalog za kupnju je da Klijent prethodno na poseban račun kod Banke uplati novčana sredstva potrebna za izvršenje naloga, odnosno da Klijent osigura ta sredstva na drugi dogovoreni način.
Uvjet da Banka prihvati nalog za prodaju financijskih instrumenata je da su financijski instrumenti registrirani na računu Banke / na skrbničkom računu Banke ili na računu otvorenom za klijente kod skrbničke banke za inozemne financijske instrumente ili depozitoriju u inozemstvu, a što provjerava, provodi i izvješćuje ovlašteno društvo s kojim Banka ima potpisan Ugovor o poslovnoj suradnji.
Upisom naloga u Knjigu naloga smatra se da je Banka prihvatila nalog. Banka nema obvezu izvršiti nalog koji nije upisan u Knjigu naloga. Banka neće prihvatiti Nalog:
• koji nije dan u obliku i sadržaju predviđenom ovim Ugovorom,
• koji je, po važećim propisima usmjeren na nedopušteno manipuliranje cijenom financijskog instrumenta,
• koji odstupa od tržišnih uvjeta za kupnju/prodaju financijskih instrumenata.
Banka će obavijestiti osobu koja je dala nalog opisan u prethodnom stavku o tome da nije prihvatila i da neće izvršiti takav nalog.
Vrijeme i način izvršenja naloga
Banka je dužna izvršiti nalog u skladu s njegovim sadržajem i prema vremenskom prioritetu s kojim je nalog prihvaćen.
Banka je ovlaštena preko ovlaštenog društva s kojim ima potpisan Ugovor o poslovnoj suradnji izložiti na burzama financijskih instrumenata nalog koji je dao Klijent zajedno s nalozima drugih klijenta koji su naložili kupnju ili prodaju istih financijskih instrumenata po istoj cijeni.
Obveze Klijenta
Članak 6.
U svrhu realizacije naloga, Klijent je dužan osigurati potrebna novčana sredstva ili financijske instrumente potrebne za poravnanje i namiru.
Klijent se obvezuje:
• za realizaciju naloga za kupnju ili prodaju financijskih instrumenata temeljem ovog Ugovora, Banci za svaku pojedinu transakciju izdati poseban nalog koji mora sadržavati minimalno sljedeće elemente:
• o kakvom se nalogu radi: novi nalog, izmjena ili opoziv postojećeg naloga u dijelu u kojem nalog nije ispunjen
• vrstu naloga: kupnja ili prodaja
• vrstu i puni naziv ili oznaku financijskog instrumenta
• cijenu, izraženu jedinično i to za dionice u kunama i lipama ili u stranoj valuti za kupnju ili prodaju stranih financijskih instrumenata, a za dužničke financijske instrumente u postotku njihove nominalne vrijednosti
• količinu financijskih instrumenata
• rok trajanja naloga
• prilikom izdavanja naloga za kupnju financijskih instrumenata, prethodno na poseban račun kod Banke uplatiti sredstva potrebna za izvršenje predmetnog naloga u valuti kojom se predmetnim financijskim instrumentom trguje, odnosno osigurati ta sredstva na drugi dogovoreni način.
Prilikom izvršenja transakcije prodaje financijskih instrumenata, Klijentova obveza plaćanja naknade i troškova realizacije nastaje izvršenjem naloga.
Ovim Ugovorom Klijent ovlašćuje Banku da ukupno dobiveni novčani iznos od izvršenja prodajnog naloga umanji za iznos naknade i troškova izvršenja te tako umanjeni iznos uplati u korist računa Klijenta.
Klijent može odustati od danog naloga u svakom trenutku prije nego po nalogu bude izvršena transakcija kupnje/prodaje financijskih instrumenata. Odustanak od naloga izjavljuje se na način predviđen za davanje naloga. Klijent može odustati od cijelog naloga ili dijela naloga. U slučaju odustanka od dijela Naloga smanjuje se količina financijskih instrumenata koji se nalogom kupuju ili prodaju.
Klijent ovime izričito daje ovlast Banci za prenošenjem naloga kod izvršavanja transakcija s financijskim instrumentima na stranim tržištima povjerenih mu ovim Ugovorom trećim osobama, po vlastitom nahođenju u mjeri i opsegu potrebnom za ispunjenje obveza preuzetih ovim Ugovorom.
Pod trećim osobama u smislu ovog Ugovora smatraju se institucije tržišta financijskih instrumenata u Inozemstvu putem kojih će Banka izvršavati naloge Klijenta na tamošnjem tržištu.
Članak 7.
Banka se obvezuje financijske instrumente i drugu financijsku imovinu Klijenta sve vrijeme držati odvojeno od vlastite imovine i imovine drugih Klijenata.
Sredstva na računima Klijenta koja se odnosne na trgovanje financijskim instrumentima u smislu propisa kojima se regulira tržište kapitala nisu vlasništvo Banke, ne ulaze u njegovu imovinu ni u likvidacijsku ili stečajnu masu niti se mogu uporabiti za ovrhu u vezi s potraživanjem prema Banci.
Članak 8.
Svi porezi koji se odnose na kupnju i/ili prodaju financijskih instrumenata, obveza su Klijenta, pa Banka ni u kom slučaju neće biti odgovorna za prijavu ili plaćanje porezne obveze koja na taj način može nastati.
Transakcijske naknade
Članak 9.
Banka će obračunavati i naplaćivati transakcijske naknade kod svake kupnje i prodaje financijskih instrumenata. Klijent je dužan Banci platiti naknade za obavljanje usluga iz ovog Ugovora sukladno Odluci o tarifi naknada za usluge posredovanja na inozemnim financijskim tržištima, odluci o tarifi naknada za usluge skrbništva nad financijskim instrumentima kao i sve povezane troškove u skladu s važećim Odlukama Banke o naknadama za pojedine usluge, a s kojima je klijent upoznat prije sklapanja ovog Ugovora, suglasan je s njihovim primjenama na ovaj Ugovor i u cijelosti ih prihvaća, a koje su mu dostupne u poslovnicama Banke u kojima se obavljaju poslovi s financijskim instrumentima, odnosno u kojima se pružaju investicijske usluge i aktivnosti i pomoćne usluge Banke te na internet stranici Banke xxx.xxxx.xx.
Klijent je suglasan da su tarife naknada za poslove s financijskim instrumentima promjenjive i objavljene u skladu s člankom 3. stavkom 3. ovoga Ugovora, te pristaje na primjenu izmijenjenih i dopunjenih odluka o tarifi naknada na ovaj Ugovor, a u skladu s navedenim člankom.
Klijent je dužan pratiti promjene u zakonskoj regulativi Republike Hrvatske u dijelu deviznih propisa i ulaganja u strane financijske instrumente, kao i zakonske regulative na inozemnim tržištima, te je suglasan da Banka ni na koji način ne odgovara Klijentu za štetu, ukoliko do iste dođe zbog promjene propisa, posebice promjene poreznih, deviznih i drugih propisa, kao i problema u operativnom provođenju transakcija, a koji nisu nastali skrivljenim ponašanjem Banke te koji imaju za posljedicu povećanje troškova provođenja transakcija financijskim instrumentima.
Klijent je suglasan da Banka, prema svojem izboru, ima pravo zadržavanja novčanih sredstava i/ili prodaje financijskih instrumenata radi naplate potraživanja u slučaju neispunjenja obveza proizašlih iz poslova s financijskim instrumentima, na način i u skladu s odredbama Zakona o financijskom osiguranju.
Rizici ulaganja
Članak 10.
Obzirom da će, Banka, slijedom navedenog u ovom ugovoru, povjeriti izvršavanje naloga Klijenta trećim osobama, Banka ne preuzima odgovornost za neuredno, nepravovremeno ili nekvalitetno, cjelovito i/ili parcijalno izvršenje istih, s čime je Klijent, koji je upoznat i svjestan ulagačkih, valutnih, političkih i drugih rizika na tamošnjem tržištu, izričito suglasan, te se u slučaju anomalija pri izvršenju naloga, odriče prava na naknadu štete ili drugih potraživanja od strane Banke.
Ukoliko Banka zaprima i prenosi naloge u svezi jednog ili više financijskih instrumenata čiji su izdavatelji trgovačka društva sa sjedištem u jednoj od država koje se prema razumnim tržišnim standardima smatraju tržištima u nastajanju, Klijent izjavljuje da je u cijelosti svjestan rizika trgovanja s navedenim financijskim instrumentima odnosno trgovanja na navedenim tržištima, budući da ista vrlo često nemaju razvijenu financijsku infrastrukturu koja bi na adekvatan način zaštitila Klijentovu imovinu.
Klijent potpisom ovog ugovora izjavljuje da je upoznat s rizicima ulaganja u financijske instrumente te da iste u cijelosti prihvaća, posebice rizik pada cijene. Rizici ulaganja pobliže su opisani u Općim uvjetima poslovanja s financijskim instrumetnima Banke.
Članak 11.
Klijent također izjavljuje da je upoznat s valutnim rizikom koji proizlazi iz ulaganja u financijske instrumente i drugu financijsku imovinu nominiranu u inozemnim valutama te prihvaća da njegovo ulaganje ne može biti zaštićeno od valutnog rizika.
Obveza izvješćivanja
Članak 12.
Klijent i Banka komuniciraju i međusobno razmjenjuju obavijesti, naloge, upute, dokumentaciju, ostalu korespodenciju i podatke na hrvatskom jeziku.
Obavijesti, koreposdencija i ostala dokumentacija dostavljat će se na sljedeće adrese Banke i Klijenta ovisno o načinu dostave:
Banka :
Podravska banka d.d. Xxxxxxxxxx 000X 00000 Xxxxxx
Odjel brokerskih poslova
Telefon: 072/655-260
Telefaks: 072/655-261
Klijent:
Ime i Prezime:
Adresa:
Telefon:
Telefaks:
E-mail:
Banka će izvještavati Klijenta o poslovima koje obavlja za njega, uključujući i troškove vezane uz transakcije i usluge poduzete u njegovo ime, sukladno odredbama relevantnih zakona i propisa donesenih temeljem tih zakona.
Kada obavlja poslove kupnje i prodaje financijskih instrumenata za račun Klijenta, o provedenoj transakciji Banka će što je prije moguće, odnosno najkasnije prvi radni dan po izvršenju obavijestiti Klijenta slanjem pisane obavijesti na način i na adresu koju odredi Klijent. Ukoliko Klijent izričito navede, Banka će mu sve obavijesti dostavljati elektronskim putem na adresu njegove elektroničke pošte koju je Klijent dostavio Banci u cilju komunikacije ili putem sustava Banke za Internet trgovanje.
Način obavješćivanja kod upravljanja portfeljem vrijednosnih papira za Klijenta uredit će se posebnim ugovorom.
Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je Klijent obaviješten u trenutku upućivanja obavijesti putem pošte/elektroničke pošte/internet stranica Društva ili drugog dogovorenog kanala obaviještavanja.
Zaštita podataka
Članak 13.
U ovom Ugovoru i drugim dokumentima, suglasnošću stranaka upisani su i podaci o Klijentu koji su zakonom zaštićeni kao povjerljivi i tajni, odnosno predstavljaju bankovnu tajnu, sukladno Zakonu o kreditnim institucijama.
Sadržaj ovog Ugovora smatra se poslovnom/bankovnom tajnom te ga se Ugovorne strane jedna drugoj obvezuju najstrože čuvati.
Poslovnom/bankovnom tajnom ne smatraju se podaci koji su već bili dostupni javnosti, nalaze se u javnim registrima, ili se pozitivnim propisima moraju učiniti dostupnima javnosti ili trećim osobama.
Ugovorne strane, uključujući sve njihove podružnice i ostale organizacijske jedinice, direktore, radnike, zastupnike, posrednike te razne savjetnike i sve ostale osobe pod kontrolom, obvezne su čuvati povjerljivost podataka koje proizlaze temeljem ovog Ugovora, podataka o drugoj Ugovornoj strani koje pritom saznaju, osobito podatke o imovini Klijenta, izuzev u slučaju obveznog izvješćivanja Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga i nadležnih tijela s javnim ovlastima, kao i izvršenja transakcija s trećima sukladno primljenim uputama, a sukladno ovom Ugovoru, s time da Ugovorna strana koja je pri tom na bilo koji način u poziciji direktnog ili indirektnog objavljivanja podataka koji mogu predstavljati tajnu dužna izvijestiti treću stranu o njihovoj povjerljivosti te obvezi čuvanja iste.
Banka će s takvim podacima postupati sukladno svojoj zakonskoj obvezi čuvanja tajnosti podataka za koje je saznala u poslovanju s Klijentom. Osobni podaci Klijenta mogu se unositi u dokumentaciju potrebnu za realizaciju prava i obveza iz ovog Ugovora, identifikaciju Klijenta prema trećima te zaštitu njegovih najboljih interesa.
Potpisom ovog Ugovora Klijent daje izričitu suglasnost Banci da može poduzimati sve radnje vezane uz obradu i razmjenu njegovih osobnih podataka navedenih u ovom Ugovoru, a što obuhvaća pravo Banke na prikupljanje,
spremanje, snimanje, organiziranje, uvid i prijenos osobnih podataka u svrhu obavljanja redovitih poslova Banke vezano za ovaj ugovorni odnos, kao i prosljeđivati iste nadzornim tijelima i drugim subjektima kojima je to dužna učiniti temeljem važećih propisa, a za vrijeme trajanja ugovornog odnosa. Klijent daje suglasnost da ga Banka putem dostupnih sredstava priopćavanja (pismom, telefonom, elektroničkim putem) obavještava o proizvodima i uslugama u okviru svoje poslovne djelatnosti, a koje su usmjerene na promociju ovog proizvoda, kao i drugih proizvoda i usluga Banke na adresu iz zaglavlja ovog Ugovora, odnosno na osobnu e-mail adresu koju je Klijent dostavio Banci. Klijent potvrđuje da je prije potpisa ovog Ugovora obaviješten o namjeri korištenja osobnih podataka u svrhu ovog Ugovora kao i u marketinške svrhe i o pravu da se takvoj obradi usprotivi, a ovom izjavom daje privolu na takvu obradu.
Potpisom na ovom Ugovoru Klijent potvrđuje da je suglasan i da dozvoljava Banci upotrebu svog osobnog identifikacijskog broja (OIB-a) u interne svrhe i upotrebu kod identifikacije i vođenja službenih evidencija. U tom smislu, također pristaje da na zahtjev zaposlenika Banke i njegovog upita, usmeno ponovi svoj osobni identifikaicjski broj u svrhu identifikacije i bržeg dolaženja do potrebnih informacija.
Otkaz Ugovora
Članak 14.
Ovaj se Ugovor sklapa na neodređeno vrijeme. Svaka stranka ima pravo na otkaz ovog Ugovora u bilo kojem trenutku. Otkazni rok iznosi 30 (trideset) dana od dana otpremanja otkaza preporučenom poštom, na adresu iz ovog Ugovora, odnosno adresu koju je klijent dostavio Banci, kao promijenjenu adresu. U slučaju da Xxxxxxxx kredita propusti obavijestiti Banku o promjeni adrese, a pošiljka s otkazom se vrati neuručena s adrese Korisnika kredita iz ovog ugovora suglasan je da će se svaka dostava pismena smatrati urednom već od dana predaje Korisnika kredita iz ovog ugovora suglasan je da će se svaka dostava pismena smatrati urednom već od dana predaje preporučene pošiljke pošti, bez obzira da li je dostava uspjela ili ne.
Na dan otkaza sva potraživanja i obveze proizašle iz ovog Ugovora proglašavaju se dospjelima te se moraju podmiriti do isteka otkaznog roka.
U slučaju povreda bitnih sastojaka ovog Ugovora od strane jedne ugovorne strane, druga ga strana ima pravo trenutno raskinuti bez primjene otkaznog roka iz stavka 1. ovog članka, pod uvjetom da su iste učinjene namjerom ili krajnjom nepažnjom, te u slučaju da ovlašteno društvo s kojim Banka ima potpisani Ugovor o poslovnoj suradnji izgubi licencu za rad. Bitnim se sastojcima smatraju sve obveze Ugovornih strana kako bi se ostvario duh i svrha ovog Ugovora.
Rješavanje sporova
Članak 15.
Ugovorne strane su suglasne da će sve sporove koji bi eventualno nastali iz ovog Ugovora rješavati mirnim putem, a u slučaju da takav postupak rješavanja spora ne uspije, ugovara se nadležnost stvarno nadležnog suda prema sjedištu Banke.
Za eventualne sporove iz ovog Ugovora, obje ugovorne strane mogu podnijeti prijedlog za rješenje spora Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore, odnosno pokrenuti postupak alternativnog rješavanja domaćih i prekograničnih potrošačkih sporova pri nadležnom tijelu za alternativno rješavanje potrošačkih sporova - Centar za mirenje HGK, Zagreb, e-mail: xxxxxxx@xxx.xx, mrežna adresa: xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxx-xx-xxxxxxx/x- centru-za-mirenje, odnosno u slučaju spora nadležan je stvarno nadležni sud prema sjedištu Banke.
Mjerodavno materijalno i procesno pravo u slučaju spora, iz ovog Ugovora je pravo Republike Hrvatske, na što ugovorne strane izričito pristaju svojim potpisom na ovom Ugovoru.
Ostale odredbe
Članak 16.
Ugovorne strane međusobno će razmjenjivati obavijesti koje se odnose na promjenu podataka koje su o njima dane prilikom sastavljanja ovog Ugovora, odmah nakon nastupa takvih promjena.
Ukoliko Klijent promijeni bilo koji od podataka koje je dostavio Banci kao važeće prilikom potpisa ovog Ugovora, te ukoliko odmah i bez odgađanja o navedenoj promjeni ne obavijesti Banku, Banka ne odgovara Klijentu za eventualno nastalu štetu.
Ako se bilo koja odredba ovog Ugovora dokaže ništavom ili naknadno postane ništava, ostale odredbe ovog Ugovora će se u cijelosti primjenjivati i izvršavati kao pravovaljane. U tom će slučaju Ugovorne strane odmah pristupiti zamjeni ništavih odredaba drugima, vodeći pri tome računa o tom da se izmijenjenim odredbama postigne isti stupanj zadovoljenja interesa Ugovornih strana, ali na dopušten način.
Završne odredbe
Članak 17.
Ovaj Ugovor sastavljen je u dva (2) istovjetna primjeraka, od kojih je po jedan (1) namijenjen svakoj Ugovornoj strani.
Sklapanjem ovog Ugovora prestaju važiti svi prijašnji Ugovori o obavljanju poslova s financijskim instrumentima ili Ugovori o obavljanju brokerskih usluga na inozemnim tržištima sklopljeni s Klijentom do dana sklapanja ovog Ugovora.
Ugovorne strane suglasne su da sve izmjene i dopune ovoga ugovora moraju biti učinjene u pisanom obliku, osim onih dopuna i dodataka za koje je ovim Ugovorom i Općim uvjetima određeno drugačije.
Na prava i obveze ugovornih strana primjenjuju se važeći Opći uvjeti poslovanja s financijskim instrumentima, Politike izvršavanja naloga i tarife naknada Banke s kojima je Klijent upoznat i koji čine sastavni dio ovog Ugovora. U slučaju proturječnosti između dokumenata navedenih u ovom članku, kao mjerodavne smatrat će se odredbe ovog Ugovora.
U znak razumijevanja prava i obveza preuzetih ovim Ugovorom Ugovorne strane ga vlastoručno potpisuju.
Klijent Banka