OBRAZLOŽENJE
1. KONTEKST PRIJEDLOGA
• Razlozi i ciljevi prijedloga
Prijedlog odluke Vijeća u prilogu pravni je instrument kojim se omogućuje sklapanje Sporazuma o gospodarskom partnerstvu (SGP) između Republike Kenije, članice Istočnoafričke zajednice (EAC), s jedne strane, i Europske unije (EU), s druge strane, („SGP između EU-a i Kenije” ili „Sporazum”).
Tekstovi Sporazuma o gospodarskom partnerstvu dogovoreni pregovorima objavljeni su i mogu se pronaći na sljedećoj poveznici: xxxxx://xxxxxx.xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx-xxx-xxxxxx/xxxxxxxxx-xxx-xxxxxxx/xxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxx-xxx/xx-xxxxx-xxxxxxxxx/xxxx-xxxxxxxxx_xx.
Cilj je Sporazuma bilateralna provedba odredaba Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Unije i država partnera iz EAC-a (Burundi, Kenija, Ruanda, Tanzanija i Uganda), „SGP-a između EU-a i država EAC-a”, za koji su pregovori završeni 16. listopada 2014. EU, Kenija i Ruanda potpisali su SGP između EU-a i država EAC-a u rujnu 2016., a Kenija ga je ratificirala istog mjeseca. Međutim, regionalni SGP između EU-a i država EAC-a nikad se nije privremeno primjenjivao jer ga nisu sve članice EAC-a potpisale i ratificirale (što je bio uvjet za početak njegove primjene).
Na redovnom sastanku na vrhu čelnika država EAC-a u veljači 2021. odlučeno je da će se pojedinačnim državama EAC-a omogućiti bilateralna provedba SGP-a između EU-a i država EAC-a na temelju načela „varijabilne geometrije”. Kenija je 4. svibnja 2021. obavijestila Europsku komisiju da želi započeti pregovore u xxx smislu.
Izvršni potpredsjednik Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, u ime EU-a, i veleposlanik Xxxxxxxxx Xxxxx, u ime Kenije, potpisali su 17. veljače 2022. zajedničku izjavu na marginama sastanka na vrhu EU-a i Afričke unije čime su postigli dogovor za ubrzanje pregovora o SGP-u između EU-a i Kenije, koji će ostati otvoren drugim državama partnerima EAC-a.
Pregovori xxxx xx cilj prilagodbe potrebne za bilateralnu provedbu između Kenije i EU-a odredaba SGP-a između EU-a i država EAC-a zaključeni su 24. svibnja 2023. na tehničkoj razini, a 19. lipnja 2023. na političkoj razini tijekom posjeta izvršnog potpredsjednika Dombrovskisa Keniji. Tijekom pregovora stranke su postigle dogovor o određenim prilagodbama izvornog sporazuma kojima se omogućuje njegova bilateralna provedba, među ostalim u području pravila o podrijetlu i razvojne pomoći. Osim toga, Sporazumu xx xxxxx novi Prilog o trgovini i održivom razvoju.
Predviđeno sklapanje ovog Sporazuma dolazi u pravi trenutak.
Prvo, Kenija je rastuće gospodarstvo i ključni regionalni xxxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxx xx najveće gospodarstvo u Africi i glavno gospodarsko središte istočne Afrike. U razdoblju od 2015. do 2019. postigla je općenit rast od prosječno 4,8 % godišnje, što je znatno smanjilo stopu siromaštva, s 36,5 % u 2005. na 27,2 % u 2019. Gospodarstvo se uspješno oporavilo nakon pandemije bolesti COVID-19, uz predviđeni rast stope BDP-a na 5,5 % u 2022., a xxxxx siromaštva nastavila se smanjivati nakon porasta tijekom pandemije. Prema podacima Svjetske banke, srednjoročni rast Kenije i dalje je obećavajuć. Očekuje se da xx xxxxx realnog BDP-a porasti na 5,0 % u 2023. i prosječno 5,2 % u razdoblju 2024.–2025. Ta kratkoročna prognoza rasta premašuje predviđenu stopu potencijalnog rasta BDP-a od 4,9 % i prosjek prije pandemije (2010.–2019.) od 5,0 % u Keniji. Očekuje se da će realni dohodak po glavi stanovnika porasti s 2,8 % u 2022. na 3,1 %.
Drugo, EU i Kenija imaju dobre gospodarske odnose. EU je drugi najveći trgovinski partner Kenije. Ukupna vrijednost trgovine između EU-a i Kenije 2022. dosegnula je 3,3 milijarde EUR, što je povećanje od 27 % u odnosu na 2018. Uvoz u EU iz Kenije iznosi 1,2 milijarde EUR, a riječ je uglavnom o povrću, voću i cvijeću, s xxx da Xxxxxx xxxxxxxxx povećati izvoz složenije robe i dodanu vrijednost izvezene robe. Izvoz iz EU-a u Keniju iznosi 2,02 milijarde EUR, a riječ je uglavnom o mineralnim proizvodima, kemijskim proizvodima i strojevima. To će sve uvelike pomoći Keniji u njezinoj namjeri da produbi svoje industrijske sektore. EU je glavno izvozno odredište za Keniju, sa 16 % njezina ukupnog izvoza 2022., nakon čega slijede Uganda (12 %) i SAD (8 %). Ukupno 10 % uvoza u Keniju dolazi iz EU-a te on zauzima treće mjesto.
Trgovinski sporazum s Kenijom, koji obuhvaća trgovinu robom, razvojnu suradnja i održivost, očuvao bi i čak povećao tržišni udio EU-a na rastućem tržištu te bi ojačao položaj Kenije u regiji 1. Suradnja s EU-om potaknula bi Keniju da promiče liberalizaciju trgovine u regiji EAC-a (jer će Sporazum ostati otvoren za pristupanje drugih država partnera EAC-a).
Treće, iz geopolitičke perspektive Kenija ima sve veću regionalnu i međunarodnu ulogu, posebno u promicanju mira i sigurnosti u susjednim zemljama te podupiranju globalnog programa održivog razvoja. EU je utvrdio da je Kenija ključni xxxxx za xxxx sudjelovanje u regionalnim pitanjima, osobito u Etiopiji i Sudanu2. U Keniji se nalazi jedino sjedište UN-a na afričkom kontinentu (Program UN-a za okoliš – UNEP i Program UN-a za ljudska naselja – UN-Habitat) te xx xxxx privremeni član Vijeća sigurnosti UN-a (2021.–2022.). Nadalje, Kenija je pionir održivosti na afričkom kontinentu i pouzdan je saveznik u borbi protiv klimatskih promjena. Suvoditeljica je Koalicije ministara trgovine za inicijative u području klime xxxx xx 2023. pokrenula zajedno s EU-om i drugim međunarodnim partnerima.
S obzirom na aktualni međunarodni politički kontekst, pravovremenim završetkom tih pregovora s ključnim partnerom kao što je Kenija šalje se i snažna poruka o zajedničkoj predanosti trgovinskom sustavu utemeljenom na pravilima i održivosti.
• Dosljednost s postojećim odredbama politike u xxx području
Navedeni ciljevi u skladu su s Ugovorom o Europskoj uniji (UEU) kojim se predviđa da bi EU trebao poticati „integracije svih zemalja u svjetsko gospodarstvo, uključujući i postupnim ukidanjem ograničenja u međunarodnoj trgovini”3.
Sklapanje ovog Sporazuma u potpunosti je u skladu s ambicijom EU-a da potiče svoje trgovinske odnose s afričkim partnerima xxxx xx utvrđeno u strategiji EU-a za Afriku (2020.)4, reviziji trgovinske politike (2021.)5 i Komunikaciji o reviziji održive trgovinske politike (2022.)6.
Ovim se prijedlogom ponajprije provodi Sporazum o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država, s jedne strane, i Europske unije i njezinih država članica, s druge strane7 („Sporazum o partnerstvu između Organizacije za afričke, karipske i pacifičke države i EU-a”), kojim se poziva na sklapanje sporazuma o gospodarskom partnerstvu usklađenih s WTO-om.
Cilj je ovog Sporazuma bilateralna provedba odredaba SGP-a između EU-a i država EAC-a na temelju načela „prilagođenog teritorijalnog važenja”. Sporazum će ostati otvoren za pristupanje drugih država partnera EAC-a.
SGP između EU-a i Kenije izričito je uključen kao ključni rezultat strateškog dijaloga EU-a i Kenije pokrenutog u lipnju 2021. te je ključna sastavnica strategije EU-a za suradnju s Afrikom.
• Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
Ciljevi su u skladu s drugim politikama EU-a, osobito s EU-ovim razvojnim politikama i politikama zaštite okoliša.
EGP s Kenijom trgovinski je sporazum usmjeren na razvoj. Sporazumom se Keniji daje asimetričan pristup tržištu, omogućuje da zaštiti osjetljive sektore od liberalizacije, pružaju brojne zaštitne mjere i klauzula za zaštitu novih industrija te se ograničava upotreba izvoznih subvencija u trgovini među strankama. Te odredbe pridonose cilju usklađenosti politika radi razvoja i u skladu su s člankom 208. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).
Osim toga, Sporazum sadržava ambiciozno poglavlje o trgovini i održivom razvoju koje obuhvaća pitanja u području okoliša, radničkih prava, ljudskih prava i rodne ravnopravnosti te socijalna pitanja. Stoga su ciljevi Sporazuma u skladu s politika u području okoliša i klime te socijalnim politikama EU-a te s međunarodno dogovorenim obvezama.
2. PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
• Pravna osnova
Prema Mišljenju 2/15 Xxxx xx 16. svibnja 2017. o Sporazumu o slobodnoj trgovini između EU-a i Singapura, sva područja obuhvaćena SGP-om (koji je sporazum o slobodnoj trgovini) u isključivoj su nadležnosti EU-a, konkretnije obuhvaćena su područjem primjene članka 207. UFEU-a.
Unija xxxxx xxxxx potpisati Sporazum u skladu s odlukom Vijeća na temelju članka 218. stavka 5. UFEU-a te ga sklopiti u skladu s odlukom Vijeća na temelju članka 218. stavka 6. UFEU-a, nakon što je Europski parlament dao suglasnost.
• Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost)
Ovim SGP-om xxxx xx predstavljen Vijeću nisu obuhvaćena pitanja izvan područja isključive nadležnosti EU-a.
• Proporcionalnost
Trgovinski sporazumi odgovarajući su instrumenti za upravljanje pristupom tržištu i povezanim područjima sveobuhvatnih gospodarskih odnosa s trećom zemljom izvan EU-a. Ne postoji alternativa kojom bi se takve obveze i napori u pogledu liberalizacije učinili pravno obvezujućima.
Ovom se inicijativom izravno nastoji ostvariti cilj Unije u okviru vanjskog djelovanja i pridonijeti političkom prioritetu „EU-a kao snažnijeg globalnog dionika”. Suradnja s drugima i odgovorno revidiranje vanjskih partnerstava radi ostvarenja vanjskih prioriteta EU-a u skladu su s usmjerenjem Globalne strategije EU-a. Time se pridonosi trgovinskim i razvojnim ciljevima EU-a.
• Odabir instrumenta
Prijedlog je u skladu s člankom 218. stavkom 5. UFEU-a, xxxxx xx predviđeno da Vijeće donosi odluke o sklapanju međunarodnih sporazuma. Ne postoji drugi pravni instrument koji bi se mogao upotrijebiti u svrhu postizanja cilja iz ovog Prijedloga.
3. REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA
• Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
Cilj je ovog SGP-a bilateralna provedba odredaba sklopljenog regionalnog sporazuma o slobodnoj trgovini (SGP između EU-a i država EAC-a). U skladu je s ažuriranim pregovaračkim smjernicama8. Zbog toga se ne primjenjuju zahtjevi za bolju regulativu.
Postoji mogućnost ex post evaluacije Sporazuma u budućnosti.
• Savjetovanja s dionicima
Prezentacija za dionike o Prilogu o trgovini i održivom razvoju Sporazumu (koji je najbitnija promjena u odnosu na SGP između EU-a i država EAC-a) održana je u okviru dijaloga s civilnim društvom u ožujku 2023.
• Prikupljanje i primjena stručnog znanja
Nije primjenjivo.
• Procjena učinka
U ovoj fazi nije potrebna procjena učinka. Budući da je cilj ovog Sporazuma bilateralna provedba odredaba već sklopljenog regionalnog sporazuma o slobodnoj trgovini (SGP između EU-a i EAC-a), u skladu s paketom instrumenata za bolju regulativu nisu obvezne dodatne procjene učinka.
U 2002. pokrenuta je procjena učinka na održivost za sve sporazume o gospodarskom partnerstvu. Rezultati te procjene obuhvaćali su pregovore o Okvirnom SGP-u između EU-a i država EAC-a, sklopljenom 2007., i o SGP-u između EU-a i država EAC-a o sveobuhvatnoj trgovini robom sklopljenom u listopadu 2014.
Nakon sklapanja SGP-a između EU-a i država EAC-a u listopadu 2014., 2018. provedena je „gospodarska analiza rezultata pregovora” radi procjene gospodarskog učinka toga sporazuma na stranke.
• Primjerenost i pojednostavnjenje propisa
Ovaj Sporazum ne podliježe postupcima Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT), ne podrazumijeva nikakve troškove za mala i srednja poduzeća Unije i nije problematičan s gledišta digitalnog okruženja.
Prijedlog ne utječe na zaštitu temeljnih prava u Uniji.
4. UTJECAJ NA PRORAČUN
Kenija već ima koristi od Uredbe o pristupu tržištu, koja nudi pristup tržištu bez carina i kvota u EU-u, kao što je to slučaj u okviru SGP-a. Cilj Uredbe o pristupu tržištu bio je omogućiti pristup tržištu EU-a onim afričkim, karipskim i pacifičkim državama koje su uložile napore kako bi sklopile, potpisale i ratificirale SGP koji se u konačnici nije mogao privremeno primjenjivati zbog razloga koji nadilaze njihova nastojanja. To je bio slučaj za Keniju sa SGP-om između EU-a i država EAC-a iz 2014., koji se nije mogao privremeno primjenjivati jer nisu sve članice EAC-a potpisale i ratificirale taj sporazum.
Stoga utjecaja na proračun neće biti jer će se u okviru Sporazuma pristup Kenije tržištu EU-a nastaviti pod istim uvjetima.
5. DRUGI ELEMENTI
• Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
Sporazum uključuje institucionalne odredbe kojima se uspostavljaju ministarska, viša dužnosnička i tehnička tijela za nadzor, usmjeravanje i potporu njegovoj provedbi, djelovanju i učinku te poduzimaju potrebne mjere.
Na ministarskoj razini uspostavit će se vijeće SGP-a koje će imati ovlasti za donošenje odluka i preporuka. Odbor visokih dužnosnika pomagat će mu u nadzoru provedbe i primjene SGP-a te procjeni njegova učinka na stranke.
Na tehničkoj razini odbor visokih dužnosnika može osnovati specijalizirane odbore, radne skupine ili tijela te sazvati radne sjednice za rješavanje pitanja koja proizlaze iz sporazuma. Odredbama sporazuma također se pri stupanju na snagu uspostavlja poseban odbor za carine i olakšavanje trgovine koji će pratiti provedbu i upravljanje odredbama o carinskoj suradnji i olakšavanju trgovine te pravilima o podrijetlu. Nadalje, uspostavit će se sveobuhvatni dijalog o poljoprivrednoj politici i politici ruralnog razvoja sa zadaćom praćenja napretka postignutog u provedbi poglavlja o poljoprivredi te osiguravanja foruma za razmjenu i suradnju u pogledu domaćih poljoprivrednih politika stranaka. Kad je riječ o trgovini i održivom razvoju, nakon što Sporazum stupi na snagu osnovat će se poseban odbor za trgovinu i održivi razvoj koji će biti zadužen za olakšavanje, praćenje i preispitivanje provedbe predmetnog Priloga.
Sporazumom će omogućiti predstavnicima civilnog društva (privatni sektor, poslovna udruženja, sindikati, nevladine organizacije) da sudjeluju u njegovoj provedbi, ponajprije odredaba o trgovini i održivom razvoju. Osnovat će se domaće savjetodavne xxxxxxx, xxxx će se predstavnici birati prema načelu uravnotežene zastupljenosti tako da se uključe neovisne organizacije civilnog društva, i to nevladine organizacije, poslovne organizacije i organizacije poslodavaca te sindikati, koje djeluju u područjima gospodarstva, održivog razvoja, socijalnih pitanja, ljudskih prava i okoliša te drugim područjima. Redovito će se sastajati s pojedinačnim strankama i savjetovati ih o provedbi Sporazuma. Nadalje, osnovat će se savjetodavni odbor, zajedničko savjetodavno tijelo civilnog društva u kojem će sudjelovati domaće savjetodavne skupine, koji će pomagati odboru viših dužnosnika u cilju promicanja dijaloga i suradnje između predstavnika civilnog društva, privatnog sektora te socijalnih i gospodarskih partnera u pitanjima koja proizlaze iz Sporazuma.
Konačno, godišnje izvješće Komisije o provedbi i izvršenju obuhvatit će SGP između EU-a i Kenije od njegova stupanja na snagu.
• Dokumenti s objašnjenjima (za direktive)
Nije primjenjivo.
• Detaljno obrazloženje posebnih odredaba prijedloga
Cilj je ovog Sporazuma de facto provedba odredaba prethodnog sporazuma koji je pregovorima dogovoren s članicama EAC-a 2014. Njime se uvode potrebne prilagodbe kako bi pojedinačne članice EAC-a xxxxx provesti regionalni SGP i otvoren je svim drugim državama EAC-a za pridruživanje u budućnosti. Sporazum je ažuriran i radi usklađivanja s trenutačnim izazovima, kao što su promicanje održivosti uključivanjem ambicioznog Priloga o trgovini i održivom razvoju te ažuriranjem poglavlja o gospodarskoj suradnji i razvoju.
SGP između EU-a i Kenije sadržava odredbe o trgovini robom, carinama i olakšavanju trgovine, tehničkim preprekama trgovini, sanitarnim i fitosanitarnim mjerama, poljoprivredi i ribarstvu, razvojnoj suradnji, izbjegavanju i rješavanju sporova te Prilog o trgovini i održivom razvoju. Sporazum uključuje i dvije zajedničke izjave o primjenjivosti odredaba o trgovini i održivom razvoju te odredaba o pravilima o podrijetlu.
Sporazumom se osobito predviđa sljedeće:
Asimetrično ukidanje tarifa: EU će odobriti xxxxxxxx xxxxxxx svojem tržištu ukidanjem carina i kvota (osim za oružje), a Kenija će postupno otvarati svoje tržište tako što će iskoristiti prijelazna razdoblja i isključivanje osjetljivih proizvoda iz liberalizacije.
O privremenoj primjeni pravila o podrijetlu iz Uredbe o pristupu tržištu (koja se već primjenjuje na Keniju) na trgovinu obiju stranaka do novog protokola o pravilima o podrijetlu pregovarat će se nakon stupanja na snagu Sporazuma i u roku od pet xxxxxx xx njegove provedbe. Taj novi protokol o pravilima o podrijetlu temeljit će se na pravilima o podrijetlu iz SGP-a između EU-a i država EAC-a, xxxx xx predviđeno Zajedničkom izjavom o pravilima o podrijetlu.
Odredbe kojima se uzimaju u obzir razvojne potrebe Kenije, kao što su posebne zaštitne mjere za poljoprivredu, mjere za sigurnost opskrbe hranom i zaštite novih industrija.
Odredbe povezane s carinom xxxx je cilj olakšavanje trgovine, promicanje boljeg carinskog zakonodavstva i postupaka, pružanje potpore carinskoj upravi Kenije i jačanje suradnje među carinskim institucijama.
Odredbe o sanitarnim i fitosanitarnim mjerama radi promicanja usklađivanja međuregionalnih standarda i jačanja tehničkih kapaciteta Kenije.
Poglavlje o gospodarskoj i razvojnoj suradnji s odredbama xxxx je cilj jačanje konkurentnosti gospodarstva Kenije izgradnjom kapaciteta za opskrbu i pomaganjem Keniji u neometanoj provedbi SGP-a. Izvorno poglavlje SGP-a s državama EAC-om uglavnom je zadržano, uz neophodna ažuriranja. Xxxxx xx Prilog za Keniju i EU u kojem su navedene izmjene teksta regionalnog sporazuma.
Poseban Prilog o trgovini i održivom razvoju koji obuhvaća pitanja u području radničkih prava, rodne ravnopravnosti te okoliša i klime s obvezujućim i provedivim obvezama (putem posebnog mehanizma za rješavanje sporova). Mogućnost privremene obustave obveza iz Priloga o trgovini i održivom razvoju (tj. nametanje „sankcija”) nije uključena u Sporazum. Međutim, u Zajedničkoj izjavi o trgovini i održivom razvoju EU i Kenija izričito su se obvezali da će nastaviti pregovore o tome u kontekstu „klauzule rendez-vous”.
Ovaj Sporazum preispituje se svakih pet xxxxxx xx datuma njegova stupanja na snagu. Tekst SGP-a uključuje obvezu pregovaranja o novim područjima xxxx xx se uključiti u SGP („klauzula rendez-vous”), uključujući odredbe o trgovini uslugama, i pravilima povezanima s trgovinom koja se odnose na održivi razvoj, politiku tržišnog natjecanja, ulaganja i razvoj privatnog sektora, prava intelektualnog vlasništva i transparentnost u javnoj xxxxxx. Predviđeno je da se rezultati tih pregovora dodaju u roku od pet xxxxxx xx stupanja na snagu Sporazuma.
2023/0338 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Republike Kenije, članice Istočnoafričke zajednice, s jedne strane, i Europske unije, s druge strane
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Xxxxxx o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom v.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije9,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta10,
budući da:
(1) Vijeće je 12. lipnja 2002. ovlastilo Komisiju da otvori pregovore o sporazumima o gospodarskom partnerstvu s Organizacijom afričkih, karipskih i pacifičkih država.
(2) Pregovori između Europske unije i država partnera Istočnoafričke zajednice („EAC”) (Republike Burundija, Republike Kenije, Republike Ruande, Ujedinjene Republike Tanzanije i Republike Ugande) o Sporazumu o gospodarskom partnerstvu (SGP) zaključeni su 14. listopada 2014., a SGP s državama EAC-a parafiran je 16. listopada 2014.
(3) Kenija je ratificirala i potpisala SGP između EU-a i država EAC-a u rujnu 2016. Kako bi regionalni sporazum o gospodarskom partnerstvu stupio na snagu, sve članice EAC-a moraju potpisati i ratificirati sporazum. Do xxxxx xxx nedostaju potpisi i ratifikacija triju članica EAC-a, zbog čega regionalni sporazum ne može stupiti na snagu.
(4) Vijeće je 19. prosinca 2019. ažuriralo pregovaračke smjernice Komisije iz 2002. tako što je uključilo zaključak poglavlja o trgovini i održivom razvoju u SGP-ove.
(5) Na sastanku na vrhu država EAC-a 27. veljače 2021. pojedinačnim državama EAC-a dopuštena je bilateralna provedba SGP-a na temelju načela „varijabilne geometrije”. Kenija je 4. svibnja 2021. obavijestila Komisiju da želi započeti pregovore u xxx smislu.
(6) Izvršni potpredsjednik Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, u ime EU-a, i veleposlanik Xxxxxxxxx Xxxxx, u ime Kenije, potpisali su 17. veljače 2022. zajedničku izjavu na marginama sastanka na vrhu EU-a i Afričke unije čime su postigli dogovor za ubrzanje pregovora o SGP-u između EU-a i Kenije („Sporazum”), koji će ostati otvoren drugim državama partnerima EAC-a.
(7) Pregovori o Sporazumu između Europske unije i Kenije uspješno su zaključeni 24. svibnja 2023.
(8) U skladu s Odlukom Vijeća br. [..] od [..], Sporazum je potpisan [..], podložno njegovu kasnijem sklapanju.
(9) Sporazum se privremeno primjenjuje od [..] do njegova stupanja na snagu.
(10) Sporazumom o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane11, poziva se na sklapanje sporazumâ o gospodarskom partnerstvu usklađenih s WTO-om.
(11) Sporazum bi trebalo zaključiti u ime Europske unije,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sklapa se Sporazum o gospodarskom partnerstvu između Republike Kenije, članice Istočnoafričke zajednice, s jedne strane, i Europske unije i njezinih država članica, s druge strane („Sporazum”).
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Glavno tajništvo Vijeća određuje osobu ovlaštenu da u ime Unije dostavi obavijest predviđenu člankom 139. Sporazuma, kako bi se izrazila suglasnost Europske unije da bude obvezana Sporazumom12.
Članak 3.
Sporazum se ne smije tumačiti kao da se njime dodjeljuju prava ili obveze na koje se može izravno pozivati pred sudovima Unije ili država članica.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu na xxx donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu,
Za Vijeće
Predsjednik
1U razdoblju 2015.–2019. prosječna xxxxx gospodarskog rasta Kenije xxxx xx 5,7 %, zbog xxxx xx to jedno od najbrže rastućih gospodarstava u supsaharskoj Africi. Uspješnost gospodarstva potaknuta je stabilnim makroekonomskim okruženjem, povjerenjem ulagača i otpornim uslužnim sektorom. (Izvor: Svjetska banka).
2Vijeće je u Zaključcima o Rogu Afrike u svibnju 2021. utvrdilo da je Kenija ključni partner u provedbi plana zajedničkih vrijednosti i interesa, kojim se promiču mir i sigurnost, prosperitet i demokratska stabilnost u regiji te multilateralizam.
3Članak 21. stavak 2. točka (e) UEU-a.
4ZAJEDNIČKA KOMUNIKACIJA EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU „Put prema sveobuhvatnoj strategiji s Afrikom”, communication-eu-africa-strategy-join-2020-4-final_en.pdf (xxxxxx.xx)
5KOMUNIKACIJA KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKOM I SOCIJALNOM ODBORU I ODBORU REGIJA Revizija trgovinske politike – otvorena, održiva i odlučna trgovinska politika EUR-Lex - 52021DC0066 - EN - EUR-Lex (xxxxxx.xx)
7SL L 317, 15.12.2000., str. 3. Sporazum xxxx xx izmijenjen Sporazumom potpisanim u Luxembourgu 25. lipnja 2005. (SL L 209, 11.8.2005., str. 27.) i Sporazumom potpisanim u Ouagadougouu 22. lipnja 2010. (SL L 287, 4.11.2010., str. 3.).
8ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/13 od 19. prosinca 2019. o izmjeni pregovaračkih smjernica za pregovore o sporazumima o gospodarskom partnerstvu s afričkim, karipskim i pacifičkim zemljama i regijama, u mjeri u kojoj su u nadležnosti Unije, OJ L6/101, 10.1.2020. xxxxx://xxx-xxx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxxxx/XX/XXX/XXXX/?xxxxXXXXX:00000X0000
9SL C […], […], str. […].
10SL C […], […], str. […].
11SL L 287, 4.11.2010., str. 3. Sporazum xxxx xx izmijenjen Sporazumom potpisanim u Luxembourgu 25. lipnja 2005. (SL L 209, 11.8.2005., str. 27.) i Sporazumom potpisanim u Ouagadougouu 22. lipnja 2010. (SL L 287, 4.11.2010., str. 3.).
12Glavno tajništvo Vijeća objavit će datum stupanja na snagu Sporazuma u Službenom listu Europske unije.
HR HR