OPŠTI USLOVI
OPŠTI USLOVI
Na koje je saglasnost dala Agencija za elektronske komunikacije i poštansku djelatnost, Odluka broj: 0205-5450/30 od 27.11.2020.godine
PREAMBULA
“Telemach Crna Gora” d.o.o. (u daljem tekstu: Telemach ili Operator) je operator koji se bavi pružanjem telekomunikacionih usluga analogne i digitalne televizije, interneta i fiksne telefonije.
Ovim Opštim uslovima regulišu se odnosi između Telemach-a i Pretplatnika tj. njihova međusobna prava i obaveze povodom pružanja usluga Telemach- a, kao i odnos Opštih uslova sa ugovorom između Pretplatnika i Telemach-a, u skladu za Zakonom o elektronskim komunikacijama (“Službeni list Crne Xxxx”, br. 040/13 od 13.08.2013, 056/13 od 06.12.2013, 002/17 od 10.01.2017).
U slučaju da pojedina prava i obaveze između Telemach-a i Pretplatnika nisu propisana ovim Opštim uslovima, primjenjivaće se odredbe pozitivnih propisa.
PRIKLJUČENJE NA KDS I ANALOGNA TV USLUGA
Član 1.
Priključenje na kablovsko-distributivni sistem (dalje: KDS) Telemach-a predstavlja teh-nički preduslov da bi Pretplatnik po sopstvenom izboru koristio neku od ugovorom ponuđenih usluga, izuzev kada se radi o korišćenju EON servisa van Telemach mreže.
Pretplatnik plaća jednokratno cijenu priključenja na KDS.
Za korišćenje bilo koje od Telemach usluga, pretplatnici koji su priključeni na Telemach KDS mrežu, dužni su da plaćaju mjesečno održavanje.
Cijene priključenja na KDS i mjesečnog održavanja određene su Ponudom sa cjenovni-kom objavljenim na web strani Telemach-a xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu „Korisnički servis“.
Pretplatnik po sopstvenom odabiru može koristiti analognu - kablovsku TV uslugu xxxx xxxx Telemach-ov osnovni (analogni) programski paket koji se sastoji od određenog broja analognih domaćih i stranih TV kanala.
Član 2.
Telemach se obavezuje da će redovno, uredno i kvalitetno održavati svoj izgrađeni KDS (centralu, primarnu i sekundarnu mrežu uključujući uređaje u horizontalno - vertikalnom etažnom razvodu u zgradi do stana Pretplatnika) na koji je priključen TV uređaj Pretplatnika, a Pretplatnik se obavezuje da će održavati instalaciju u svom stanu tako xx xxxx uticati na nesmetan rad KDS i omogućiti ovlašćenim licima Telemach-a da u vri-jeme izgradnje kablovske mreže, funkcionalne kontrole, otklanjanja eventualnih kvarova i drugih radnji neophodnih za nesmetano funkcionisanje KDS-a, mogu izvoditi radove na priključnom mjestu, u zajedničkim prostorima zgrade, i omogućiti nesmetan pristup in-stalacijama sistema u njegovom stambenom objektu ili nekretnini, kao i do susjednih objekata prema projektnoj dokumentaciji, bez posebne nadoknade za navedene slučajeve.
Član 3.
Telemach se obavezuje da će Pretplatniku obezbijediti kvalitetan prijem zemaljskih i satelitskih programa na TV prijemniku koji ispravno radi.
D3 – DIGITALNA KABLOVSKA TELEVIZIJA
Član 4.
Usluga D3 koju Pretplatnik odabere podrazumijeva digitalnu kablovsku televiziju, putem izabranog digitalnog prijemnika.
Pretplatnici koji se opredijele za korišćenje D3usluge, dužni su da plate cijenu priključenja D3 digitalnog prijemnika, u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom.
Za digitalni prijemnik plaća se mjesečna renta prema Ponudi sa cjenovnikom na web strani xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu „Korisnički servis“, a u zavisnosti od vrste digitalnog prijemnika.
Član 5.
Zaključenjem pretplatničkog ugovora za D3 uslugu, Pretplatnik se inicijalno opredjeljuje za programski paket/programske pakete, prema važećoj Ponudi sa cjenovnikom, objavl-jenoj na web strani xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu
„Korisnički servis“.
Pretplatnik za vrijeme trajanja Pretplatničkog ugovora može da se opredijeli za neki drugi Telemach-ov programski paket, na način i pod uslovima predviđenim važećom Ponudom sa cjenovnikom, sa kojom se može upoznati na web adresi ili prodajnim mjestima Telemach-a, gdje će dobiti potrebne informacije.
Ukoliko Telemach primi takav Pretplatnikov zahtjev za promjenu paketa do posljednjeg radnog xxxx u tekućem mjesecu, Pretplatniku će biti omogućeno praćenje izabranog programskog paketa počevši od prvog xxxx narednog mjeseca, a koji će mu se fakturi-sati na osnovu navedene Ponude sa cjenovnikom za taj drugi – izabrani paket ili više njih.
Član 6.
Prilikom instalacije digitalnog prijemnika, Pretplatnik potpisuje Izvještaj o priključenju. Pretplatnik koji je zaključio Ugovor o zasnivanju pretplatničkog odnosa za uslugu D3 može se opredijeliti za dodatnu opciju “D3 kuća” koja podrazumijeva da pored osnov-nog digitalnog prijemnika koristi i dodatni adektavni digitalni prijemnik za praćenje is-tog izabranog programskog paketa na oba digitalna prijemnika u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom na web strani xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu „Korisnički servis“ i tehničkim mogućnostima prijemnika.
Digitalni prijemnik daje se Pretplatniku na korišćenje, a predstavlja trajno vlasništvo Telemach-a, te se Pretplatnik obavezuje da xxxx xxxxx po prestanku Ugovora u ispravnom stanju u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx raskida Ugovora ili ukoliko to nije moguće, Pretplatnik se obavezuje xx xxxxx ugovornu kaznu u iznosu iz dokumenta „Cjenovnik/ protivvrijednost opreme“ na web strani xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu „Korisnički servis“.
EON usluga Član 7.
EON usluga podrazumijeva uslugu praćenja televizije nove generacije, koja u sebi sažima brojne funkcionalnosti tradicionalne i moderne televizije zasnovane na konstantnom unaprijeđivanju korisničkog iskustva, omogućavajući korisnicima da medijske usluge koriste u vrijeme koje oni izaberu, na bilo kom mjestu koje ima pristup internetu, korišćenjem bilo kog pametnog uređaja, tako da budu prilagođenije njihovim potrebama, sve u skladu sa uslovima propisanim Pretplatničkim ugovorom i ovim Opštim uslovima.
EON usluga integriše sljedeće funkcionalnosti: praćenje televizije uživo, odloženo praćenje televizije (Catch Up TV), gledanje sadržaja iz kataloga medijskih usluga-video klub, integrisano pružanje audio-vizuelnih medijskih usluga koje su prilagođenije korisničkim preferencijama, praćenje TV kanala u HD i 4K rezoluciji (u odnosu na TV kanale koji to podržavaju), mogućnost pristupa servisima - aplikacijama trećih lica za praćenje medijskih sadržaja, xxx x xxxxx prateće funkcionalnosti (u daljem tekstu xxxxx označene kao “EON Servis” ili “Servis EON”).
EON usluga podrazumijeva praćenje programskih sadržaja, u postpaid režimu pretplate, a u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom I akcijskim cjenovnikom, objavljenim na web stranici xxx.xxxxxxxx.xx.
TV kanali raspoređeni su u EON TV pakete, koji su definisani Ponudom sa cjenovnikom za Telemach usluge, za koje Pretplatnik plaća mjesečnu naknadu u skladu sa važećim cjenovnikom.
Načini i preduslov korišćenja EON usluge Član 8.
Pretplatnik može koristiti EON uslugu putem Telemach-ovog EON digitalnog
prijem-nika (u daljem tekstu: EON SMART Box), kao i putem EON aplikacije na Smart TV-u, ili drugom smart uređaju (tablet i smart telefon) ili na računaru, a u zavisnosti od Ponude sa cjenovnikom.
Pretplatnici koji su se opredijelili za paket koji podrazumijeva korišćenje EON TV usluge posredstvom EON SMART Box-a dužni su da plate cijenu
priključenja za svaki pojedi-načni digitalni prijemnik, u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom.
EON SMART Box je vlasništvo Telemach-a i Pretplatnik može da ga iznajmi na korišćenje od Telemach-a, uz plaćanje mjesečne cijene (rente) na ime korišćenja, u skladu sa Ponu-dom sa cenovnikom, za svo vrijeme trajanja pretplatničkog odnosa.
„Korisnicki servis“.
Preduslov za korišćenje EON aplikacije je da korisnik posjeduje adekvatan uređaj koji tehnički podržava korišćenje EON-a.
Da bi ispravno radile sve funkcionalnosti EON servisa, Pretplatnik xxxx imati pristup Internetu Telemach-a ili drugog operatora, sa minimalnim kvalitetom protoka koji je prop-isan ovim uslovima korišćenja.
Način korišćenja EON usluge xx xxxxxx Pretplatnika i ograničenja
Član 9.
Pretplatnici se mogu prijaviti za korišćenje EON servisa i za odabrani paket putem Telemach sajta (xxx.xxxxxxxx.xx), Telemach kontakt centra ili putem Telemach prodajnih mjesta.
Pretplatnik ima opciju promjene paketa u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom. Maksimalan broj uređaja koje korisnik može registrovati za korišćenje EON aplikaci-je, odnosno makismalan broj uređaja na kojima može istovremeno koristiti aplikaciju određen je Ponudom sa cjenovnikom i zavisi od izabranog paketa.
Kako svaki elektronski uređaj ima svoja ograničenja procesorske snage i memorije, kod svih načina korišćenja EON servisa u slučaju paralelnog korišcenja više aplikacija može doći do umanjenja performansi EON SMART Box-ai EON servisa.
Ograničenje Pretplatnicima u gledanju programskih sadržaja postoji kada bilo koji Pretplatnik gleda programski sadržaj putem EON-a preko druge Internet mreže (i to do 70% kanala u zavisnosti koju Internet mrežu - ISP provajdera koristi).
Pretplatnici koji koriste EON uslugu preko Internet mreže drugog operatora, imaju pravo na raskid pretplatničkog ugovora u bilo kom momentu. Obaveze Xxxxxxxxxxxx, u slučaju raskida pretplatničkog ugovora su vraćanje opreme xxxx xx vlasništvo Telemach-a, na način utvrđen ovim opštim uslovima I pretplatničkim ugovorom i plaćanje naknada ut-vrđenih Ponudom sa cjenovnikom za pruženu uslugu do xxxx raskida ugovora.
Istovremena upotreba različitih pretraživača na istovjetnom uređaju će se smatrati kao korišćenje više uređaja, tj. svaka upotreba pretraživača na jednom uređaju, xxxx sma-xxxxx jednim uređajem (npr. od datih 3, odnosno 1, u zavisnosti od vrste Pretplatnika), tako da Pretplatnik po ovom osnovu neće imati pravo da zahtjeva dodatne sesije putem pretraživača.
Pretplatnik može da upravlja registrovanim uređajima putem Telemach korisničkog portala.
Korisničke informacije Član 10.
Pretplatnik pristupa EON Servisu putem autentifikacionih podataka (user
name i pasword). User name se kreira u postupku registracije, a nakon registracije se Servisu EON pristupa putem prijave koja podrazumijeva unošenje autentifikacionih podataka.
Pitanja koja se tiču prikupljanja, obrade i načina korišćenja korisničkih informacija i podataka o ličnosti koja nisu regulisana ovim Opštim uslovima regulišu se odredbama Politike privatnosti, koja se nalazi objavljena na internet stranici Telemach-a.
Pretplatnik je obavezan xx xxxx pristupne podatke, odnosno autentifikacione podatke (user name i password) i da ih ne otkriva drugim licima. U slučaju bilo kakvog (slučajnog ili namjernog) otkrivanja ili ustupanja autentifikacionih podataka, Pretplatnik u potpunosti odgovara za posljedice bilo kakve zloupotrebe. U slučaju zloupotrebe dodijeljenih autentifikacionih podataka, Telemach zadržava pravo da takvom Pretplatniku ukine pristup servisu. Telemach će o tome prethodno obavijestiti Pretplatnika, kao i o razlozima ukidanja pristupa servisu.
Reklamacije Pretplatnika za EON uslugu Član 11.
Reklamacije se rješavaju u skladu sa odredbama ovih Opštih uslova za druge Telemach usluge, a na osnovu Zakona o elektronskim komunikacijama.
Telemach ne odgovara za reklamacije Pretplatnika upućene zbog neostvarivanja pregleda sadržaja koje nije prouzrokovano njegovom krivicom (u slučaju smetnji u prijemu zbog lošeg kvaliteta slike emitera , i u drugim slučajevima navedenim u ovim opštim uslovima).
Telemach ne odgovara za prekide koji se odnose na zamračenja sadržaja TV kanala, zbog zaštite autorskih prava, kao I za prekide prouzrukovane višom silom.
Kvalitet EON servisa Član 12.
Telemach neće snositi odgovornost za bilo koji slučaj nemogućnosti korišćenja EON usluge uslijed nedostupnosti internet servisa, niti će odgovarati za bilo koju direktnu ili indirektnu štetu koja bi mogla nastati uslijed prekida Internet konekcije ili opterećenja mreže prilikom korišćenja EON-a.
Telemach odgovara za kvalitet EON servisa naTelemach mreži, I to na način xxxx xx utvrđeno odredbama ovih opštih uslova koje se odnose na kvalitet pružanja internet uslugaTelemach-a i rješavanja reklamacija.
Član13.
Telemach radi zaštite mreže I autorskih prava TV sadržaja, ima pravo da u svakom trenutku odbije zahtjev za registraciju korišćenja EON usluge i da na svaku sumnju suspenduje pokušaj zloupotrebe.
EON servis putem EON SMART Box-a na Telemach mreži.
EON SMART Box je baziran na Android platformi i uz EON servis omogućava osim ko-rišćenja EON servisa i korišćenje aplikacija trećih (third party services and apps) koji su sertifikovani xx xxxxxx Google-a. Navedene aplikacije nisu pod kontrolom Telemach-a i Telemach ne može da garantuje za njihov kvalitet. Ove aplikacije koriste resurse EON SMART Box-a i internet vezu za svoj rad. U slučajevima kada aplikacije trećih ne rade paralelno sa EON servisom na istom EON SMART Box-u, Telemach garantuje funkcioni-sanje EON usluge uz primjenu standardnih rokova za otklanjanje eventualnih reklamacija i na način propisan ovim Opštim uslovima za Telemach usluge.
EON usluga putem EON SMART Box-a na mrežama drugih operatera.
Kako bi EON usluga ispravno funkcionisala, potrebno je da Pretplatnik ima aktivnu uslugu širokopojasnog Interneta od drugog operatora i povezan EON SMART Box sa modemom operatora koji pruža uslugu interneta mrežnim UTP kablom. Performanse EON usluge i kvalitet slike zavise od brzine Internet usluge koja se koristi od drugog operatora, za xxxx kvalitet Telemach ne može da garantuje. Preporučene minimalne brzine Interneta za kvalitetno korišćenje usluge su: minimalni protok od 1Mbps za SD, odnosno 5Mbps za HD sadržaj. Za postizanje optimalnih performansi i praćenje usluge sa najboljim kvalitetom slike, preporučena brzina protoka je od 5Mbps za SD i 10Mbps za HD rezoluciju. Reklam-acije za korišćenje EON usluge na EON SMART Box-u koje nisu prouzrokovane kvalitetom Internet servisa na koji je Pretplatnik povezan, Telemach će rješavati u okviru 72 časa, a najkasnije u roku 96 časova, u zavisnosti od ozbiljnosti smetnji.
EON servis preko EON aplikacije.
Performanse EON aplikacije i kvalitet slike zavise od operativnog sistema uređaja preko kojih se koristi EON, performansi uređaja, brzine Internet usluge koja se koristi, kvaliteta i opterećenja WIFI mreze, za šta Telemach ne može garantovati.
U zavisnosti od toga da li se EON prati na SmartTV-u ili drugom smart uređaju
(tablet i smart telefon), ili na računarupreporučene minimalne brzine Interneta za kvalitetno korisćenje usluge se razlikuju. Za upotrebu EON-a na mobilnim uređajima, neophodan je minimalni protok od 500 kbps za SD i 800 kbps za HD sadržaj. Ako se EON koristi na SmartTV-u, potreban je minimalni protok od 1Mbps za SD, odnosno 5Mbps za HD sadržaj. Za postizanje optimalnih performansi i praćenje servisa sa najboljim kvalitetom slike,preporučena brzina protoka je od 5Mbps za SD i 10Mbps za HD rezoluciju.
Telemach preporučuje praćenje EON-a na smart TV-u, drugom smart uređaju (tablet i smart telefon) ili na računaru xxxx xx korisnik povezan na besplatnu WiFi mrežu, kako bi se izbjegli dodatni troškovi prema mobilnom operatoru. Stabilnost WiFi konekcije na koju, pored ostalog, utiče i udaljenost od od wifi rutera, može značajno uticati na kvalitet EON servisa preko aplikacije, kao i generalno stabilnost same Internet usluge u zavisnosti od opterećenja mreže ili samog uređaja na kojem se koristi EON aplikacija, za šta Telemach ne može garantovati.
Za praćenje EON-a putem mobilne mreže postoji mogućnost manuelnog ograničavanja brzine protoka na željenu, što utiče i na kvalitet video servisa. Ukoliko se EON prati putem SmartTV-a, preporuka je da se televizor poveže na internet putem LAN kabla.
Usluga preko EON aplikacije može se pratiti na preporučenim uređajima odredjenih minimalnih karakteristika i performansi. Minimalne karakteristike i performanse za ko-rišćenje EON aplikacije:
OS | Podržani uređaji | |
iOS | Verzija 9.3.5 | iPod, iPad, iPad Mini, iPhone |
Android | Verzija 4.4.2 | Minimum zahtjeva: Uređaj xxxx da ima 1 GB RAM memorije i multithreading procesor |
Samsung Galaxy A3, Xiaomi Redmi 3X, Xiaomi Mi4, Tesla 9.1, Nokia 6, Huawei Nexus 6P, | ||
Huawei Mate 10 Lite, Samsung Galaxy S6, Samsung Galaxy S8, Samsung Galaxy Tab S2, | ||
Samsung Tab A… | ||
Android TV | Verzija 6.0.0, Sony 2017 | A1E, XE80, XE83, XE90, XE94, X930E, X940E, X800E, X850E, X900E |
Samsu ng | Tizen, modeli 2017 | Q9F, Q8C, Q7F, Q7C, MU9000, MU8500, MU8000, MU7500, MU7000, MU6500, MU6490, |
Tizen | MU6300, MU6290, MU6100 | |
LG | Verzija WebOS 3.0 | UH630V, UH603V, UH610V, UH6207, UH620V, UH6507, UH661V, UH664V, UH668V, |
UH7507, UH7707, UH8507, UH635V, UH605V, UH6157, UH615V, UH6257, UH650V, | ||
UH950V, UH850V, UH700V, UH855V, UH955V, B6J, C6V, E6V | ||
Verzija WebOS 3.5 | UJ620V, UJ6307, UJ634V, UJ635V, UJ6517, UJ670V, UJ701V, UJ7507, SJ810V, SJ850V, | |
SJ950V, UJ675V, SJ955V, SJ957V, B7VQ, C7V, E7N, B7V, E7V, W7 | ||
PC | Minimalno Windows | Multi-threading procesor, minimalno 4 GB RAM-a |
Vista (posljednji | ||
podržani OS) | ||
Browseri: | ||
Firefox - od verzije 42 | ||
Chrome - od verzije 43 | ||
Opera - od verzije 30 | ||
IE - od verzije 11 | ||
MS Edge - od verzije 35 | ||
MAC | Verzija 9.x | MacBook, MacBook Pro, MacBook Air, Mac Pro, Mac mini, iMac Intel od OS X 10.10 |
Safari - od verzije 9 | ||
Firefox - od verzije 42 | ||
Chrome - od verzije 45 | ||
Opera - od verzije 30 |
Napomena 1: Verzije operativnih sistema i browsera su promjenjive i zastarijevaju nakon određenog vremena, odnosno prestaju biti podržani, te će u saglasnosti sa xxx Telemach povremeno vršiti ažuriranje tabele sa drugim preporučenim konfiguracijama, uređajima, operativnim sistemima i browserima. Novije konfiguracije, uređaji, operativni sistemi i browseri (u odnosu na navedene xxxx u tabeli) se primjenjuju počev od objave ažurirane tabele.
Na ostalim uređajima xxxx xxxx na navedenim operativnim sistemima moguće je da per-formanse i funkcionalnosti EON aplikacije neće biti na nivou onih na podržanim uređa-jima.
Reklamacije za korišćenje aplikacije EON na podržanim uređajima koje nisu prouzrokovane kvalitetom Internet servisa na koji je Pretplatnik povezan, Telemach će rješavati u okviru 72 časa, a najkasnije u roku od 96 časova, u zavisnosti od ozbiljnosti smetnji. Reklamacije za korišćenje aplikacije na ostalim uredjajima, Telemach će nastojati riješiti u najkraćem mogućem roku i/ili kroz redovne sistemske nadogradnje EON-a, ukoliko je to moguće, s obzirom na ograničenja uređaja s kojih se EON u svakom pojedinačnom slučaju koristi.
Napomena 2: Prelaskom sa korišćenja EON servisa sa EON aplikacije na korišćenje servisa preko EON SMART Box-a, primjenjuju se odredbe ovog člana vezane korišćenje EON servisa putem EON SMART Box-a na Telemach mreži, odnosno korišćenje EON servisa putem EON SMART Box-a na mrežama drugih operatora.
Napomena 3: Telemach ne odgovara za potencijalno loše funkcionisanje perifernih uređa-ja koje Pretplatnik xxx xxxxxx i koristi za EON servis (BlueTooth slušalice, Joypad-ove, tastature, daljinske upravljače, USB tastature, miševe, hard diskove i dr.).
Član 14.
Telemach neće odgovarati za bilo koju direktnu ili indirektnu štetu koja bi mogla nastati uslijed prekida Internet konekcije ili opterećenja mreže prilikom korišćenja EON servisa. Telemach odgovara za prekid svoje internet usluge, na način utvrđen ovim opštim uslovi-ma I ugovorom, I u skladu sa Zakonom o elektronskim komunikacijama.
Član 15.
Pretplatnik prihvatanjem ovih uslova korišćenja potvrđuje da je xx xxxxxx Telemach-a xx xxxxx i nedvosmislen način obaviješten o komercijalnoj svrsi ponude Telemach -a vezano za osnovna obilježja servisa, adresu i druge podatke koji su od značaja za utvrđivanje identiteta Telemach -a, prodajnoj cijeni, kao i o drugim podacima određenim zakonom, a koji su svi sadržani u ovim uslovima korišćenja i Ponudi sa cjenovnikom.
Telemach će prestati sa pružanjem usluge ukoliko Pretplatnik u roku od 15 xxxx od xxxx aktivacije EON servisa ne zaključi ugovor za korišćenje EON servisa.
INTERNET
Član 16.
Usluga Interneta koju Pretplatnik odabere podrazumijeva korišćenje kablovskog Interne-ta, odnosno izabranog Internet paketa u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom. Pretplatnik se može opredijeliti za neki od ponuđenih Internet paketa (brzine upload/download) sa neograničenim korišćenjem u toku jednog obračunskog perioda čije se korišćenje plaća naknadno na kraju obračunskog perioda.
Član 17.
Telemach se obavezuje da će Pretplatniku omogućiti korišćenje usluge Interneta, ukoliko postoje svi neophodni tehnički uslovi na lokaciji Pretplatnika. Sve opcije usluge i pravila korišćenja istih definisani su Ponudom sa cjenovnikom, „Politikom prihvatljivog korišćenja Interneta“ i „Tehničkim uslovima za Internet“ koji su sastavni deo ovih Opštih uslova i objavljeni na web strani xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu „Korisnički servis“i nalaze se u poslovnicama Telemach-a, gdje ih Pretplatnik može bez naknade preuzeti.
Pretplatnik se samostalno opredjeljuje za paket Internet usluge koju želi da koristi, i u toku trajanja pretplatničkog odnosa zadržava pravo izmjene paketa, u skladu xx xxxx-denom Ponudom sa cjenovnikom. Opredeljenje za inicijalni paket vrši se na propisanom obrascu.
Ukoliko Telemach primi takvo Xxxxxxxxxxxxxx obavještenje do poslednjeg radnog xxxx u tekućem mjesecu, Pretplatniku će biti omogućeno korišćenje izabranog paketa počevši od prvog xxxx narednog mjeseca, a koji će mu se fakturisati na osnovu Ponude sa cjenovnikom za taj drugi – izabrani paket.
Pretplatnik je saglasan da Telemach može u cilju poboljšanja kvaliteta usluge, bez poseb-nog odobrenja Pretplatnika, za istu cijenu obezbijediti Pretplatniku veću brzinu protoka u odnosu na opciju usluge (paket) za koji se Pretplatnik prethodno opredijelio na osnovu Ponude sa cjenovnikom.
Telemach zadržava pravo izmjene „Politike prihvatljivog korišćenja Interneta“ i „Tehničkih uslova za Internet“, o čemu obavještava Pretplatnika u skladu sa ovim Opštim uslovima, sa xxxx xx Pretplatnik upoznat.
Član 18.
Pretplatnik dobija na korišćenje od Telemach-a jedan ili više kablovskih modema, koji ostaju trajno vlasništvo Telemach-a.
Prilikom instalacije predmetnog modema, Pretplatnik potpisuje Izvještaj o priključenju. Pretplatnik se obavezuje da modem vrati po prestanku Ugovora u ispravnom stanju ili ukoliko to nije moguće, Pretplatnik se obavezuje xx xxxxx naknadu u iznosu iz dokumenta “Cjenovnik/protivvrijednost opreme”, na web strani xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu „Korisnički servis“.
Član 19.
Telemach može naknadno dati na korišćenje Pretplatniku dodatne modeme, za šta Pretplatnik potpisuje posebne ugovore.
Pretplatnik naknadno dati modem može koristiti ukoliko redovno izmiruje sve svoje obaveze prema Telemach-u za uslugu koju koristi.
Član 20.
Telemach ne odgovara za:
· Zagušenje, kašnjenja ili greške u funkcionisanju djelova Interneta na koje objektivno ne može da utiče;
·Za prekide i greške na mreži ukoliko su nastale greškom korisnika ili u slučaju više sile ;
· Štetu koju Xxxxxxxxxxx nedozvoljenim ponašanjem učini trećim licima;
· Povredu prava na privatnost i sigurnost Pretplatnika koju na kablovskom Internetu izvrši treće lice;
· Sigurnost i tačnost informacija koje Pretplatnik razmjenjuje sa ostalim korisnicima In-terneta;
· Ispravnost opreme koju Pretplatnik nije nabavio preko Telemach-a, za funkcionisanje usluge Telemach-a preko takve opreme, kao ni za štetu koja može da nastane xx xxxxxx takve opreme;
· Štetu koja nastane za Pretplatnika ili treće lice uslijed povrede Pretplatničke obaveze na čuvanje tajnosti podataka o svom korisničkom nalogu;
· Tehničke smetnje koje mogu nastati ukoliko Pretplatnik ne prihvati sve ili pojedine pre-poruke Telemach-a.
Telemach ne garantuje da datoteke snimljene sa Interneta nemaju neki od kompjuterskih virusa ili drugih programa koji manifestuju infektivne ili destruktivne osobine. Pretplatnik je odgovoran za sprovođenje određenih procedura i provjera radi zaštite od takvih programa. Telemach nije odgovoran za na xxx xxxxx pričinjenu štetu.
Telemach ne odgovara za štetu na netu Pretplatniku eventualnim prekidom usluga iz xxxx navedenih razloga. Isključivo Xxxxxxxxxxx odgovara krivično, građanski ili na bilo koji drugi način pred nadležnim organima za svoje nedozvoljeno ponašanje u smislu člana 21. Opštih uslova. Pretplatnik odgovara Telemach-u za svaku materijalnu I nematerijal-nu štetu (narušavanje ugleda kod drugih pretplatnika) prouzrokovanu nedozvoljenim ponašanjem u smislu člana 21. Opštih uslova.
Član 21.
Ponašanje Xxxxxxxxxxxx smatraće se nedozvoljenim ukoliko je u suprotnosti sa imperativnim propisima Crne Xxxx i međunarodnog prava, ili ugovorima, konvencijama i pre-porukama, koje se odnose na korišćenje Interneta, računara I računarskih mreža, kao i pravilima i uputstvima definisanim u
„Politici prihvatljivog korišćenja Interneta“ i „Tehničkim uslovima za Internet“, a koji se nalaze na web strani xxx.xxxxxxxx.xx.
Ponašanje Xxxxxxxxxxxx smatraće se nedozvoljenim, naročito, ukoliko se njime vrši krivično djelo ili privredni prestup, vrši povreda odredaba autorskog prava i prava industrijske i intelektualne svojine, vrši djelo nelojalne konkurencije, ukoliko se njime ugrožavaju ili povrijeđuju nečija lična prava, ukoliko se njime vrši povreda dobrih poslovnih običaja i pravila o zaštiti prava potrošača, ukoliko se njime vrši povreda ugovora, konvencija i preporuka u oblasti telekomunikacionog prava.
Neka od ponašanja koja se smatraju nedozvoljenim su:
·Korišćenje servisa, odnosno odabrane opcije usluge Interneta Telemach-a za neovlašćen pristup ili za dobijanje kontrole nad drugim sistemima na lokalnoj mreži i Internetu;
· Ugrožavanje nesmetanog korišćenja servisa xx xxxxxx drugih korisnika;
· Ugrožavanje nesmetanog rada mreže Telemach-a ili bilo kog drugog dijela Interneta;
· Distribucija malicioznog sadržaja, virusa ili drugih programa sa destruktivnim osobina-ma;
· Narušavanje privatnosti ostalih pretplatnika kablovskog Interneta Telemach- a ili Inter-
xxxx uopšte;
· Neovlašćena promjena zadate IP adrese ili MAC adrese modema;
· Distribucija nezatraženih e-mail poruka putem elektronske pošte ili usenet konferencija (spam);
· Slanje ili prosljeđivanje dobrotvornih zahtjeva, peticija, lančanih pisama, kao I slanje reklamnih i promotivnih materijala za proizvode i usluge, sem na mjesta predviđena za takav vid oglašavanja.
Član 22.
Ukoliko Telemach ocijeni da se Pretplatnik prilikom korišćenja kablovskog Interneta ponaša na način iz člana 21. Opštih uslova, te ga xxxxxx, odnosno e-mailom upozori, poslije čega Pretplatnik ne prekine sa ovakvim ponašanjem, Telemach ima pravo da ukine Pretplatniku pravo korišćenja kablovskog Interneta, privremeno na određeni vremenski rok, ili stalno, tako što će raskinuti Ugovor uz pismeno obavještenje Pretplatniku koji odgovara za svu pričinjenu štetu. .
Xxxxxx obavještenje Pretplatniku nije potrebno ukoliko je korišćenje Interneta Pretplat-niku onemogućeno u vezi sprovođenja istrage xx xxxxxx nadležnih sudskih i izvršnih organa. U xxx slučaju Xxxxxxxx ima pravo da podatke o Pretplatniku I njegovom ne-dozvoljenom ponašanju da na uvid nadležnim sudskim i izvršnim organima, a po nalogu navedenih organa.
TELEFONIJA
Član 23.
Usluga Telefonije koju Pretplatnik odabere podrazumijeva korišćenje elektronskih komu-nikacionih usluga u javnoj fiksnoj komunikacionoj mreži Telemach-a. Pretplatnik može odabrati Telemach-ovu uslugu Telefonije pojedinačno ili u paketu sa drugim uslugama, u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom na web strani xxx.xxxxxxxx.xx pod „Korisnički servis“.
Unifon aplikacija Član 23a
Unifon je aplikacija kompanije Telemach koja omogućava Pretplatniku korišćenje fiksnog telefona na mobilnom uređaju.
Pri aktivaciji Unifon aplikacije Pretplatniku se dodjeljuje 078 broj iz VoIP numeracije. Pri pozivima sa Unifon aplikacije, prikazivaće se 078 broj, a ne geografski broj dodijeljen na kablovskom modemu. Pretplatnik će moći da prima pozive na svoj 078 broj i na web portalu će moći da prati i potrošnju napravljenu sa ovog broja.
Pretplatnik je saglasan da aktivacijom Unifon aplikacije i dodijeljivanjem 078 broja stvara ugovornu obavezu, pritiskom na dugme “Slažem se” pri prikazivanju Opštih uslova na aktivacionom ekranu aplikacije. Ovom akcijom Pretplatnik se saglašava da snosi troškove poziva sa svog 078 broja na računu za fiksni geografski broj, bez potpisivanja dodatnog ugovora za 078 broj.
Član 24.
Pretplatnik može koristiti uslugu Telefonije ukoliko je priključen na kablovsko- distributivni sistem Telemach-a i posjeduje odgovarajući telefonski aparat.
Član 25.
Telemach se obavezuje da Pretplatniku pruža uslugu Telefonije u skladu sa Zakonom o elektronskim komunikacijama i prema važećim standardima iz ove oblasti.
Član 26.
Telemach obezbjeđuje modem za korišćenje usluge Telefonije Telemach-a. Modem ostaje u trajnom vlasništvu Telemach-a i Pretplatnik ima pravo korišćenja istog do xxxx raskida pretplatničkog ugovora po bilo kom osnovu. U slučaju raskida pretplatničkog ugovora Xxxxxxxxxxx je u obavezi da instaliranu opremu, po specifikaciji iz Izvještaja o priključenju koji Pretplatnik potpisuje po instalaciji/dostavljanju opreme, vrati Telemach-u u ispravnom stanju u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx raskida Ugovora ili u slučaju da to nije moguće plati iznos na ime protivvrijednosti opreme iz dokumenta “Cjenovnik/ protivvrijednost opreme”, objavljen na sajtu xxx.xxxxxxxx.xx pod „Korisnički servis“. Ukoliko Telemach u skladu sa posebnim ponudama sa cjenovnikom obezbjeđuje i dodat-nu opremu, Pretplatnik xx xxxxx da u skladu sa prethodnim stavom vrati istu u ispravnom stanju, ili u slučaju da to nije moguće, plati iznos na ime protivvrijednosti opreme iz dokumenta “Cjenovnik/protivvrijednost opreme”.
Član 27.
Telemach određuje brojeve koje dodjeljuje Pretplatnicima prema raspoloživom planu numeracije.
Telemach može na zahtjev Pretplatnika izmijeniti dodijeljeni broj, ukoliko postoje tehničke mogućnosti za to I uz plaćanje naknade za ovu uslugu po važećoj Ponudi sa cjenovnikom. Telemach telefonski broj dodijeljen Pretplatniku zadržava u period od 12 mjeseci od prestanka važenja Ugovora, bez mogućnosti davanja istog broja nekom drugom Pretplatniku.
Član 28.
Telemach obezbjeđuje vođenje javnog telefonskog imenika svojih Pretplatnika, u koji se unose podaci o imenu, prezimenu, adresi i pretplatničkom telefonskom broju. Imenik Xxxxxxxxxxxx je dostupan na Internet stranici Telemach-a i putem Kontakt centra.
Prilikom zaključenja pretplatničkog ugovora, Xxxxxxxxxxx odlučuje da li će se njegovi lični podaci i broj unijeti u javni telefonski imenik. Svoj pristanak za unošenje ličnih podataka u javni telefonski imenik Pretplatnika, Pretplatnik ima pravo da povuče u svako vrijeme, pisanim putem, nakon xxxx xx Telemach xxxxx da lične podatke Pretplatnika izbriše iz javnog telefonskog imenika.
Član 29.
Telemach obezbjeđuje tajnost ličnih podataka Pretplatnika, tajnost sadržine i drugih podataka o saobraćaju, kao i tajnost podataka o lokaciji u okviru javne fiksne komunikaci-one mreže Telemach-a, u skladu sa Zakonom o elektronskim komunikacijama i Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.
Član 30.
Pretplatnik zaključenjem jednog pretplatničkog ugovora može dobiti na korišćenje najviše dvije telefonske linije, odnosno osnovnu telefonsku liniju i na osnovu posebnog pisanog zahtjeva dodatnu telefonsku liniju, a prema uslovima iz Ponude sa cjenovnikom.
Od trenutka aktiviranja osnovne telefonske linije, smatra se da su svi telefonski razgovori i druge usluge koje se obavljaju izvršeni xx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx ili uz njegovu saglasnost. Pretplatnik je u cijelosti odgovoran za sve nastale posledice, učinjene troškove i xxxxx xx da izmiri sve obaveze nastale korišćenjem osnovne i dodatne linije.
Član 31.
Telemach će na zahtjev Pretplatnika xxxx xx lični podaci registrovani kod Telemach-a, obezbijediti pretplatniku lično u korisničkom centru ili dostavom putem pošte na njegovu adresu traženu informaciju (specifikacija odlaznog saobraćaja) o uslugama ostvarenim korišćenjem pretplatničkog broja dodijeljenog Pretplatniku, za prethodni obracunski period ili periode, a najviše za 12 (dvanaest) prethodnih obračunskih perioda unazad. U slučaju slanja poštom Telemach će Xxxxxxxxxxxx izvršiti naplatu troškova otpreme u odnosu na važeći cjenovnik poštanskog operatora.
Pravo na specifikaciju odlaznih poziva pretplatnik može ostvariti najkasnije 60 xxxx od xxxx deaktivacije broja.
Član 32.
Telemach ne odgovara za štetu koju Xxxxxxxxxxx ili treće lice pretrpi uslijed događaja na koje Xxxxxxxx nije mogao uticati (događaji koji se smatraju višom silom, nestanak električne energije kod Pretplatnika, zbog događaja za koje je odgovoran Xxxxxxxxxxx i/ili treće lice).
Ukoliko Pretplatnik upotrebljava opremu ili drugi uređaj koji nije kompatibilan ili nije podešen za korišćenje u javnoj fiksnoj komunikacionoj mreži Telemach- a, ili prouzrokuje smetnje u radu javne fiksne komunikacione mreže, Telemach ne snosi odgovornost za reklamacije na visinu računa ili nemogućnost korišćenja usluge.
Telemach ne odgovara za štetu i izgubljenu dobit koju Xxxxxxxxxxx ili drugo lice pretrpi uslijed privremenih ili povremenih prekida pružanja usluge.
Član 33.
Telemach će u slučaju zahtjeva Pretplatnika za zaustavljanjem automatskog preusmjeravanja poziva xxxx xx na terminalnu opremu Pretplatnika izvršila treća strana, izvršiti provjere odakle dolazi poziv i postupiti na način naveden u članu 37. ovih Opštih uslova.
Član 34.
Na zahtjev Pretplatnika Telemach će, u granicama tehničkih mogućnosti, omogućiti zabranu prikazivanja (identifikaciju) broja pri pozivima ostvarenim kod pozvanog broja. Odredbe prethodnog stava odnose se i na međunarodne dolazne pozive.
Navedena zabrana se ne odnosi na pozive koje Pretplatnik ostvari prema broju 112 i drugim brojevima hitnih službi.
Telemach ima pravo da privremeno suspenduje mogućnost iz stava 1. ovog člana radi otkrivanja i spriječavanja zlonamjernih ili uznemiravajućih poziva.
Telemach će objavljivati informacije o mogućnostima i ograničenjima iz ovog člana.
Telemach će Pretplatniku omogućiti putem poziva, besplatan pristup jedinstvenom evropskom broju“112“ i drugim brojevima hitnih službi.
Telemach će omogućiti hitnim službama prikazivanje ličnih podataka o Pretplatniku, bro-ju sa kojeg je ostvaren poziv, vremenu i trajanju poziva, kao i podatke o lokaciji sa koje je poziv upućen u skladu sa pozitivnim propisima.
Prenosivost telefonskog broja Član 35.
Telemach će Xxxxxxxxxxxx na njegov zahtjev, omogućiti prenos broja u skladu sa pozitivnim propisima.
Usluga prenosivosti broja omogućuje Pretplatniku da promijeni postojećeg operatora usluge fiksne telefonije i xxxxxx zadrži svoj postojeći broj za usluge javne fiksne komu-nikacione mreže iz Plana numeracije .
Ukoliko pretplatnik prenosi broj kod drugog operatora, a želi da nastavi s korišćenjem ostalih usluga iz dosadašnjeg paketa, potpisuje se novi pretplatnički ugovor.
Ukoliko Pretplatnik zaključi ugovor za uslugu TRIO, i istovremeno podnese i zahtjev za prenos broja drugog operatora, a ispostavi se da se broj ne može prenijeti zbog neispun-javanja propisanih uslova, Pretplatnik će biti xxxxx da nastavi sa korišćenjem Trio usluge za xxxx xx zaključio ugovor i prihvati numeraciju Telemach-a, ili da pređe na isti paket u okviru DUO usluge, a koja obuhvata televiziju i internet i odustane od usluge telefonije. Pretplatnik će biti xxxxx da se opredijeli za jednu od dvije ponuđene opcije iz prethod-nog stava u roku od 7 xxxx od prijema obavještenja Telemach-a da zbog neispunjenja uslova za prenos broja ima mogućnost da prihvati Telemach-ovu numeraciju i nastavi sa korišćenjem usluge TRIO, ili da odustane od usluge Telefonije Telemach-a, u kom slučaju će nastaviti korišćenje istog tipa paketa, ali u okviru usluge DUO, koja obuhvata televiziju i internet.
Ukoliko Pretplatnik odluči da pređe na DUO uslugu, xxxx xxxxx da zaključi novi pretplatnički ugovor za tu uslugu, a momentum zaključenja tog ugovora, ugovor koji je zaključio za TRIO uslugu se automatski smatra raskinutim.
Ukoliko Pretplatnik u roku od 7 xxxx od davanja obavještenja Telemach-a ne zaključi ugovor za DUO uslugu, ugovor kojim se Pretplatnik opredijelio za TRIO uslugu nastavlja da važi, I Pretplatnik I Operator su dužni da ostanu pri pravima I obavezama na koje su se obavezali xxx ugovorom.
Paketiranje usluga (bundle usluge) Član 36.
Pretplatnik moze da odabere paket određenih Telemach-ovih usluga, uz
posebne pogodnosti, a sve u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom na web strani xxx.xxxxxxxx.xx pod „Korisnički servis“.
Paketi usluga podrazumijevaju više osnovnih i naprednih usluga Telemach televizije, interneta i fiksne telefonije, za koje pretplatnici plaćaju jedinstvenu cijenu utvrđenu zvaničnim cjenovnikom.
Pretplatnik prilikom zaključenja Pretplatničkog ugovora, u okviru paketa usluga (DUO, TRIO paket..), bira određeni tip tog paketa. Pretplatnik u toku trajanja ugovorne obaveze nema mogućnost promjene odabranog tipa paketa u okviru bundle usluge za cjenovno niži tip paketa.
Korisnik EON paketa, koji u sebi sadrži EON tv uslugu, može EON TV uslugu pratiti posredstvom različitih uređaja, a što zavisi od paketa za koji se opredijelio.
Pretplatnici koji su se opredijelili za paket koji podrazumijeva korišćenje EON TV usluge posredstvom EON SMART Box-a dužni su da plate cijenu priključenja EON SMART box-a, u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom, a u slučaju priključenja dodatnog digitalnog pri-jemnika, plaćaju cijenu priključenja i za svaki dodatni prijemnik, a sve u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom.
Za digitalni prijemnik plaća se mjesečna renta prema Ponudi sa cjenovnikom na web strani xxx.xxxxxxxx.xx u dijelu „Korisnički servis“, a u zavisnosti od vrste digitalnog prijemnika.
Pretplatnik nema mogućnost da prije isteka trajanja ugovora na koji se obavezao, iz-vrši prelazak xx xxxx na manju bundle uslugu (primjer: sa TRIO na DUO), odnosno sa paketa sa većim brojem usluga na paket sa manjim brojem usluga. Ukoliko Pretplatnik insistira da koristi manju bundle uslugu, to može učiniti tako što će podnijeti zahtjev za korišćenjem te bundle usluge, pri čemu će sa Telemach-om zaključiti novi Pretplatnički ugovor, a postojeći Ugovor po osnovu kojeg je Pretplatnik koristio veću bundle uslugu će se automatski raskinuti, a Pretplatnik će biti xxxxx xx xxxxx naknade za uslugu koja se ukida zbog prijevremenog raskida tog Ugovora I to u iznosu razlike u iskorištenim povo-ljnostima između usluge koja se ukida I usluge koja se uzima ili razliku u cijeni mjesečne naknade između ove dvije usluge pomnoženu sa brojem mjeseci do kraja isteka ugovo-rne obaveze, a u zavisnosti št aje povoljnije za Pretplatnika.Ukoliko Pretplatnik zahtijeva prelazak na paket s manjim brojem usluga, prije nego je odabrani paket sa većim brojem usluga instaliran, Telemach ce prihvatiti tu izmjenu bez naplate naknade za prijevremeni raskid.
Pretplatnik ima pravo da izvrši prelazak sa manje na veću bundle uslugu, odnosno da paket sa manjim brojem usluga zamijeni za paket sa većim brojem usluga. U xxx slučaju Xxxxxxxxxxx će sa Telemach-om zaključiti novi Ugovor, a prethodni se automatski raskida, bez obaveze plaćanja naknada za prijevremeni raskid.
Član 37.
Korišćenjem EON-a, Pretplatnik prihvata ove uslove korišćenja.
Prihvatanjem ovih uslova korišćenja Pretplatnik potvrđuje da je xx xxxxxx Telemach-a xx xxxxx i nedvosmislen način obaviješten o načinu korišćenju EON–a, o komercijalnoj svrsi ponude Telemach-a vezano za osnovna obilježja ove aplikacije, prodajnoj cijeni I slično.
Član 38.
Telemach zadržava pravo da prestane sa pružanjem EON-a, kao i da promijeni komerci-jalne i druge uslove korišćenja ove aplikacije, o čemu xx xxxxx da obavijesti Pretplatnika pisanim putem najmanje 30 xxxx prije eventualnih izmjena.
ZAJEDNIČKE ODREDBE
Član 39.
Pretplatnik usluge može da bude fizičko lice I pravno lice koje je zaključilo pretplatnički ugovor sa Telemach-om. Ugovor treba da bude potpisan lično xx xxxxxx Pretplatnika ili lica koje priloži ovjereno punomoćje xxxxx xx ovlašćeno xx xxxxxx Pretplatnika za zakl-jučenje ugovora.
Korisnik bilo koje Telemach usluge, xxxxx xx da sa Telemach-om zaključi Pretplatnički ugovor.
Pretplatnik xx xxxxx da prezentuje dokaz o vlasništvu nad objektom koji se priključuje na KDS, ili ukoliko Pretplatnik nije vlasnik predmetnog objekta, potrebno je da dostavi saglasnost vlasnika objekta da može da zaključi pretplatnički ugovor.
Pretplatnik može biti i lice koje ima pismenu saglasnost vlasnika stambenog/poslovnog objekta o prihvatanju instaliranja usluge, ovjerenu ili potpisanu u prisustvu ovlašćenih predstavnika Telemach-a.
Telemach će priključiti Xxxxxxxxxxxx na mrežu u roku od 8 xxxx od xxxx zaključenja Ugovora. Telemach ima pravo da odbije zahtjev Pretplatnika za zaključenje Ugovora iz sljedećih razloga: ako zahtjev za zasnivanje pretplatničkog odnosa nije uredno popunjen,
odnosno potpisan xx xxxxxx podnosioca zahtjeva; ako podnosilac zahtjeva ne dostavi i/ili ne pruži na uvid identifikaciona dokumenta; ako je Telemach raskinuo pretplatnički odnos zasnovan u ranijem periodu zbog povrede ugovornih odredbi xx xxxxxx podno-sioca zahtjeva; ako je podnosilac zahtjeva maloljetna osoba ili osoba ograničene ili bez poslovne sposobnosti a nema valjano odobrenje zakonskog zastupnika ili ima nedostata-ka u punomoćju za zastupanje; ako su podaci o identitetu podniosioca zahtjeva netačni. Telemach je u obavezi da obavijesti podnosioca da je zahtjev odbijen navodeći razloge odbijanja i pravo Pretplatnika da po istom može podnijeti prigovor/žalbu na način uređen ovim Opštim uslovima.
Trajanje pretplatničkog ugovora I produženje ugovora definisani su Pretplatničkim ugov-orom.
Član 40.
Cijene usluga Telemach-a se naplaćuju putem računa za usluge, po završetku obračunskog perioda.
Kod usluge Telefonije presjek usluga se vrši prvog xxxx u mjesecu za prethodni mjesec. Telefonskim saobraćajem za prethodni mesec smatraju se svi pozivi koji su započeti u prethodnom mjesecu, bez obzira na vrijeme završetka poziva.
Telemach neće odgovarati za nemogućnost evidentiranja uredne uplate ukoliko je Xxxxxxxxxxx dao netačne ili nepotpune podatke ili je na obrascu za plaćanje (uplatnica) unio pogrešan broj računa ili druge podatke neophodne za pravilno evidentiranje uplate. Pretplatnik xx xxxxx da dokaže i dostavi dokaz o izvršenoj uplati.
Račun za komunikacione usluge se dostavlja na adresu koju Pretplatnik naznači za dostavljajnje računa. Račun za komunikacione usluge se može dostavljati pretplatniku putem pošte ili po njegovom zahtjevu, elektronskim putem (račun u elektronskoj formi). Pretplatnik podnosi zahtjev za dostavu računa u elektronskoj formi na propisanom obras-cu Telemach-a ili zahtjevom koji je elektronski upućen Telemach-u u skladu sa pozitivnim propisima Crne Xxxx.
Ukoliko Pretplatnik odustane od zahtjeva za dostavu računa elektronskim putem xxxxx xx da o istom blagovremeno obavijesti Telemach, podnošenjem zahtjeva za dostavu raču-na putem pošte.
Telemah će nastojati da Pretplatniku dostavlja popunjene naloge za uplatu, kao instrument plaćanja, kako bi olakšao Pretplatniku izvršenje njegove obaveze, ali ukoliko Xxxxxxxxxxx ne dobije takav nalog, to ga ne oslobađa obaveza plaćanja naknade o roku dospjelosti.
Takođe, Xxxxxxxxxxx koji ne primi račun se ne oslobađa od obaveze plaćanja istog u propisanom roku, odnosno Pretplatnik je u obavezi da zatraži prepis računa u prodajnim mjestima Telemach-a.
Pretplatnik je saglasan da se naknade za izvršene usluge nađu na zbirnom računu. Dospjelost mjesečnih obaveza plaćanja usluga je 25. u mjesecu za prethodni mesec.
Ukoliko Xxxxxxxxxxx ne izmiri svoje obaveze za pružene usluge o roku dospjelosti obaveza, Telemach ima pravo da Pretplatnikuograniči pristup i ukine uslugu/usluge (isključenje), uz prethodno obavještenje pretplatniku u pisanom ili elektronskom obliku, koje će sadržati upozorenje na obavezu izmirenja dospjelog duga
Ograničenje usluge iz prethodnog stava podrazumijeva sledeće:
- kod usluge Televizije Pretplatniku će biti omogućeno samo reemitovanje xxxxxx xxxx se distribuiraju analognim putem, dok će reemitovanje xxxxxx xxxx se distribuiraju digitalnim putem biti obustavljeno;
- kod usluge Telefonije Pretplatniku će biti suspendovani odlazni pozivi, a omogućeni dolazni pozivi, pozivi ka hitnim službama i pozivi ka Kontakt centru Telemach-a.
- kod usluge Interneta Pretplatniku će biti isključen protok u oba smjera.
Vrijeme ograničenja za pristup usluzi Telefonije može trajati najduže 30 xxxx, odnosno za usluge Televizije i Interneta najduže 60 xxxx, i u ovim rokovima Telemach ima pravo da Pretplatniku isključi uslugu ukoliko prethodno nije izmirio dospjele obaveze za pružene usluge.
Za vrijeme ograničenja pristupa uslugama Telemach ima pravo da nastavi sa naplatom naknade za mjesečno održavanje u skladu sa Ponudom sa cjenovnikom objavljenim na web strani xxx.xxxxxxxx.xx. U slučaju isključenja usluge, ova naknada neće biti obračunavana.
Ukoliko Pretplatnik ne plati zaostala dugovanja ni u roku od 30 xxxx računajući od xxxx isključenja usluge/usluga, Telemach može jednostrano raskinuti pretplatnički odnos, slanjem pisanog obavještenja Pretplatniku, a koje sadrži informaciju o obavezama koje Pretplatnik xxxx da izmiri operatoru. Nakon poslatog jednostranog raskida pretplatničkog odnosa Pretplatniku, Telemach će izvršiti demontažu Pretplatnikovog priključka/opreme.
Saglasno prethodnom stavu kod usluge Telefonije ukoliko Pretplatnik ne plati zaostala dugovanja ni u roku od 30 xxxx računajući od xxxx isključenja usluge Telemach zadržava pravo da izvrši demontažu Xxxxxxxxxxxxxxx priključka/opreme, nakon čega se smatra da xx Xxxx-or automatski raskinut, a Pretplatnikova obaveza da isplati preostala dugovanja ostaje..
U slučaju isključenja usluge digitalne televizije, Telemach ima pravo da nastavi sa naplatom zakupa opreme sve dok Pretplatnik ne vrati predmetnu opremu.
Član 41.
Pretplatniku periodično mogu biti ponuđene I aktivirane dodatne usluge i korisnički paketi putem akcijskih ponuda, a uz Pretplatnikov odabir i pismeni prihvat na pretplatničkom ugovoru.
Postupak za rješavanje prigovora i odlučivanje po prigovorima Xxxxxxxxxxxx
Član 42.
Pretplatnik ima pravo podnošenja prigovora na kvaliteti raspoloživosti usluga, kao i na visinu računa za pružene usluge.
Prigovor po pitanju pristupa i kvaliteta Pretplatnik podnosi u pisanoj formi u prodajnim mjestima Telemach-a ili elektronskim putem na xxxx@xxxxxxxx.xx.xx I to odmah po utvrđivanju ovih okolnosti, a prigovor na visinu računa u roku od 8 xxxx od xxxx prijema istog.
Po prigovoru Xxxxxxxxxxxx Telemach xx xxxxx donijeti odluku sa obrazloženjem u roku od 8 xxxx od xxxx podnošenja istog.
Do odlučivanja po prigovoru Xxxxxxxxxxx je u obavezi xx xxxxx nesporni dio računa ili iznos koji odgovara prosjeku iznosa računa za tri prethodna obračunska perioda.
Telemach će u roku od 8 xxxx od xxxx podnošenja prigovora dostaviti pretplatniku odgovor u pisanom obliku, kojim će prihvatiti osnovani zahtjev, odnosno odbiti zaht-jev, navodeći činjenice i dokaze na osnovu kojih je utvrđen iznos zaduženja za pružene usluge, odnosno utvrđen kvalitet pruženih usluga.
Pretplatnik xxxx xx odbijen prigovor ili mu nije odgovoreno na njega u utvrđenom roku, ima pravo da u roku od 15 xxxx podnese žalbu Agenciji za elektronske komunikacije I poštansku djelatnost.
Član 43.
Telemach xx xxxxx da Pretplatniku omogući raspoloživost i nesmetano korišćenje ugo-vorene usluge. Telemach garantuje raspoloživost usluge od 95% na mjesečnom nivou. Raspoloživost se definiše kao vrijeme u xxxx xx Pretplatniku bila dostupna usluga. Telemach xx xxxxx da Pretplatniku prije zaključenja Ugovora, a shodno pozitivnim prop-isima, da na uvid informacije o izmjerenim vrijednostima parametara kvaliteta usluga. Ove informacije Pretplatniku su dostupne u svim prodajnim mjestima Telemach-a, kao I na web adresi xxx.xxxxxxxx.xx. Minimalni kvalitet usluge koji Telemach nudi Pretplat-xxxx xx definisan Ugovorom.
Ukoliko Pretplatnik podnese prigovor na raspoloživost i kvalitet usluge, te po xxx osnovu zahtjeva obeštećenje, Pretplatnik ima pravo na obeštećenje samo ako su ta potraživanja prihvaćena xx xxxxxx Telemach-a ili utvrđena odlukom nadležnog organa.
Ukoliko se prihvati prigovor, Telemach će Pretplatniku izvršiti obeštećenje na način što će umanjiti iznos mjesečnu naknadu (mjesečni račun).
Navedene naknade se umanjuju na način što će se za svaki sat prekida u funkcionisan-ju usluge (iznad garantovane prosječne mjesečne raspoloživosti i/ili ispod ponuđenog kvaliteta usluge) Pretplatniku umanjiti račun za dva sata, odnosno za 2/720 datih cijena. U dijelu kalkulacija po ovom osnovu računa se da svaki mjesec korišćenja usluge ima ukupno 720 sati.
Ukupno umanjenje u datom mjesecu ne može preći iznos mjesečne naknade za pristup mreži i iznos pretplate (mjesečne cijene) za izabranu uslugu.
Periodom vremena u kojem je Xxxxxxxxxxx bio u nemogućnosti da koristi uslugu smatra se vrijeme od prijave greške nadležnoj službi za prijavu tehničkih problema do trenutka rješavanja iste. Periodom vremena u kojem je Xxxxxxxxxxx koristio internet uslugu po brz-ini manjoj od garantovane minimalne brzine smatra se vrijeme u kojem je vršeno mjerenje iste.
Telemach nije xxxxx da obešteti Pretplatnika, ako je do lošeg kvaliteta pružanja usluga ili ograničenja pristupa mreži ili usluzi došlo zbog okolnosti na koje Telemach nije mogao da utiče.
Oprema Član 44.
Opravke na opremi vrši Telemach za sve vrijeme trajanja ugovora, izuzev u slučaju da je to kvara došlo krivicom ili krajnjom nepažnjom Pretplatnika.
Telemach će obezbijediti rad tehničke ekipe u rješavanju problema u korišćenju usluga 6 xxxx x xxxx sedmice (pon-sub) u radnom vremenu od 8.00 do 21.00 čas.
Pretplatnik se obavezuje xx xxxx samostalno vršiti zahvate na instaliranoj opremi/ uređa-jima Telemach-a koje je dobio na korišćenje za vrijeme trajanja pretplatničkog odnosa, niti će za to angažovati neovlašćena lica, a u suprotnom Pretplatnik će snositi sve trošk-ove popravke.
U slučaju krađe opreme Telemach-a xxxx xx Xxxxxxxxxxx dobio na korišćenje, Pretplatnik se obavezuje da najkasnije u roku od 24 sata od događaja o tome obavijesti Telemach. U slučaju krađe opreme o kojoj je Xxxxxxxxxxx obavijestio nadležne izvršne organe, te xx x xxxx predočio Telemach-u zapisnik, Pretplatniku će biti omogućeno dobijanje nove opreme na korišćenje. Pretplatnik koji ne prezentuje zapisnik o krađi, u obavezi xx xx xxxxx Telemach-u naknadu zbog nevraćanja opreme u zavisnosti od vrste opreme, a u iznosu iz dokumenta „Cjenovnik/protivvrijednost opreme“, koji je objavljen na internet stranici Telemach-a. Telemach se obavezuje da će besplatno otkloniti sve kvarove na opremi, osim onih koji nastanu nepažnjom ili namernim djelovanjem Pretplatnika (fizički lom, pad, otvaranje i sl.).
U slučaju da zbog neispravnih uređaja, instalacija i opreme Telemach-a pretplatnik pretrpi štetu isti se obavezuje da u najkraćem roku o tome pismeno obavijestiti Telemach, te da omogući stručnoj komisiji Telemach-a uvid na licu mjesta radi sačinjenja zapisnika o nas-taloj šteti. Nakon proteka roka od 8 xxxx od xxxx štetnog događaja korisnik gubi pravo da potražuje iznos naknade štete od Telemach-a ukoliko nije blagovremeno obavijestio Telemach o nastaloj šteti i ukoliko nije omogućio utvrđivanje uzroka štete I procjenu njenog iznosa.
Ograničenje od odgovornosti Član 45.
Telemach odgovora u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, za izmjenu, poremećaj ili definitivni ili privremeni prekid u distribuciji i svaku teškoću prijema usluga vezanu uz mjesto i uslove prijema, izuzev u slučaju neadekvatne opreme Pretplatnika, promjenu ili prekid koji nastane uslijed administrativne, sudske ili zakonske odluke koja se odnosi na Telemach, nepravilnu instalaciju xx xxxxxx Pretplatnika ili neovlašćeni servis opreme ili nepravilnu upotrebu iste xx xxxxxx Pretplatnika.
Telemach se ne smatra odgovornim za zakašnjenje ili neizvršenje svojih obaveza preuze-tih Pretplatničkim ugovorom i ovim Opštim uslovima koje proiziliaze iz slučajeva više sile, kao i događaja propuštanja ili nesreća koji su van razumne kontrole uključujući ali ne
ograničavajući se xx xxxxx, zemljotres, poplavu, oluju, uništenje dobara koje Telemach nije mogao spriječiti, rat (bilo objavljeni ili neobjavljeni), vanredno stanje, oružani sukob, terorizam, pobunu, građanske xxxxxx, blokadu, embargo, akte državnih organa, sab-otažu, štrajk, prirodne katastrofe, obustave rada, opšte opasnosti, nestanak struje na strani korisnika, karantin, zagađenje, spoljni transmisioni uticaji.
Telemach nije odgovoran za sadržaj programa emitovanih u okviru programskih paketa na koje se Pretplatnik pretplaćuje, kao ni za zatamnjenja određenih programskih sadržaja. Telemach ne garantuje Pretplatniku xx xxxxxxx programa neće prestati sa emitovanjem programa.
Telemach nije odgovoran za štetu ili povredu prava koje uslijed nedozvoljenih radnji i zloupotreba Pretplatnika pretrpi drugi Pretplatnik ili bilo koje treće lice ili xxx Xxxxxxxxxxx.
Pretplatnik je odgovoran Telemach-u, drugom Pretplatniku i svakom trećem licu koje pretrpi štetu uslijed nedozvoljenog ponašanja Pretplatnika u korišćenju usluga Telemach-a, uključujući, a ne ograničavajući se na slučajeve iz ovih Opštih uslova.
Telemach nije odgovoran Pretplatniku za gubitak podataka, neovlašćen pristup podacima Pretplatnika xx xxxxxx trećih lica, štetu na uređajima Pretplatnika nastalu uslijed virusa i sl., do kojih dođe nakon konekcije Pretplatnika na javnu fiksnu komunikacionu mrežu Telemach-a, ili do koje dođe uslijed korišćenja telefona i/ili drugog uređaja suprotno uputstvu proizvođača ili Telemach-a.
Član 46.
Svi xx xxxxxx Telemach-a ponuđeni programi (TV kanali) zaštićeni su autorskim pravom i drugim srodnim pravom, te je zabranjeno svako snimanje, objavljivanje, distribuiranje ili na drugi način iskorišćavanje programa u bilo koju svrhu osim za ličnu kućnu upotrebu kod Pretplatnika.
Nije dopušteno distribuirati signal i predmetne programe u zatvorenom ili na otvorenom prostoru dostupnom za publiku.
Pretplatnik se obavezuje xx xxxx xx xxxx xxxx xxxxx, direktno ili indirektno, ili u komerci-jalne svrhe, iskorišćavati predmetne programe, a naročito xx xxxx prodavati, naplaćivati ili distribuirati signale ovih programa i kanala.
U slučaju da Pretplatnik prekrši ovu zabranu, Telemach ima pravo da od Pretplatnika naplati naknada shodno utvrđenoj materijalnoj odgovornosti- stvarnoj šteti za svaki takav pojedinačni slučaj daljeg vida distribucije bez obzira na tehnologiju kojom se distribucija vrši, odnosno za svako pojedinačno komercijalno iskorišćavanje programa, a Telemach će jednostrano raskinuti Pretplatnički ugovor, i od Pretplatnika zahtjevati naknadu svake štete, direktne ili indirektne, koja proizađe iz takvog iskorišćavanja programa.
Plaćanje ugovorne kazne i naknade štete Telemach-u ne oslobađa Pretplatnika odgov-ornosti prema vlasniku programa kao ni nosiocima intelektualnog vlasništva,autorskih i drugih srodnih prava u slučaju javnog prikazivanja, snimanja ili sličnog nezakonitog korišćenja prijemnika. Pretplatnik xx xxxxx da koristi uslugu uz poštovanje intelektualnih i drugih srodnih prava Telemach-a, vlasnika programa ili trećih lica. Zabranjena je svaka neovlašćena upotreba, bilo kakvog teksta, slike, zvuka, video zapisa ili informacija koje su stavljene na raspolaganje Pretplatniku.
Pretplatnik će odgovarati za svako kršenje prava na industrijsko ili intelektualno vlas-ništvo Telemach-a, vlasnika programa ili trećih lica, kao i za svako drugo nedozvoljeno ponašanje, te se Pretplatnik obavezuje da će osloboditi i zaštititi Telemach od bilo kakvih štetnih posledica koje mogu nastati kršenjem navedenih prava I nedozvoljenim ponašan-jem Pretplatnika.
Pretplatnik se posebno obavezuje da onemogući djeci i omladini, prije svega članovima svoje porodice, pristup programskim sadržajima koji mogu štetiti moralu, fizičkom ili psihičkom razvoju dece i omladine.
Postupak Pretplatnika smatraće se zloupotrebom ili nedozvoljenom radnjom ako je u suprotnosti sa pozitivnim zakonskim propisima ili savjesnošću ili dobrim poslovnim običajima, a naročito:
1.ako se pretplatnički telefonski broj koristi za generisanje saobraćaja koji nije obuh-vaćen odredbama ovog ugovora, uključujući, ali se ne ograničavajući na slučajeve kada se međunarodni saobraćaj mreže Telemach-a (dolazni i odlazni) prikazuje kao nacionalni saobraćaj generisan xx xxxxxx Pretplatnika;
2. ako se koristi oprema nekompatibilna sa javnom fiksnom komunikacionom mrežom Telemach-a;
3. ukoliko Xxxxxxxxxxx ili drugo lice sa pretplatničkog telefonskog broja Pretplatnika uznemirava druge Pretplatnike ili xxxxx xxxx.
U slučaju zloupotreba tj.bilo kojih nedozvoljenih radnji Pretplatnika, Operator će opome-xxxx Pretplatnika, te ukoliko on i nakon opomene Telemach-a nastavi sa ovim radnjama, xxxx isključen sa mreže, u kom slučaju isključenje traje najmanje 15 xxxx. Telemach ima pravo da odmah, bez prethodne najave, isključi pretplatnički telefonski broj/eve ukoliko Xxxxxxxxxxx krši odredbe definisane ovim članom i naplati naknadu za ponovno uključenje prema Ponudi sa cjenovnikom.
Telemach nije xxxxx da Pretplatnika prethodno obavijesti ukoliko povreda predstavlja ozbiljnu prijetnju za bezbjednost i zdravlje ljudi ili narušava sigurnost i integritet mreže.
Član 47.
Pored slučajeva navedenih u Opštim uslovima, Telemach je ovlašćen da isključi pretplat-nički telefonski broj dodijeljen Pretplatniku u sljedećim slučajevima:
- ukoliko postoji sumnja da oprema Pretplatnika ometa rad javne fiksne komunikacione mreže ili nesmetano korišćenje opreme drugih Pretplatnika
- do otklanjanja smetnji;
- zbog otklanjanja tehničkog kvara ili obavljanja drugih neophodnih radova na mreži.
Član 48.
Telemach xx xxxx Xxxxxxxxxxx u pisanom obliku prijavi i opiše način, odnosno sadržinu, okvirni datum i vrijeme zlonamjernog ili uznemiravajućeg poziva, da
xxxxxxxxx X saču-va podatke o identifikaciji tog dolaznog poziva, datumu i vremenu poziva ili pokušaju pozivanja.
Ako Telemach utvrdi, na osnovu prijave iz stava 1. ovog člana, da je zlonamjerni ili uznemiravajući poziv upućen xx xxxxx Telemach-ovog Pretplatnika, Telemach će na pouzdan način upozoriti Pretplatnika. U suprotnom, ukoliko Xxxxxxxxxxx nastavi sa pomenutim radnjama, Telemach će trajno isključiti Pretplatnika i jednostrano raskinuti pretplatnički odnos.
Ako Telemach utvrdi, na osnovu prijave iz stava 1. ovog člana, da je zlonamjerni ili uznemiravajući poziv upućen sa pretplatničkog broja u mreži drugog operatora, prosljeđuje xxx operatoru prijavu o uznemiravanju iz stava
1. ovog člana, kako bi taj operator svom pretplatniku uputio upozorenje.
Telemach će da sarađuje sa drugim operatorima radi praćenja i otkrivanja zlonamjernih ili uznemiravajućih poziva, a naročito radi razmjene podataka i postupanja po proslijeđenim prijavama iz stava 3. ovog člana.
Postupanje sa podacima o ličnosti Član 49.
Pretplatnik se obavezuje da dostavi Telemach-u kompletne i ispravne podatke, uključujući ime i prezime, adresu, matični broj (nije obavezan, ali ukoliko ga Pretplatnik unese na pretplatnički ugovor, xxxx xxxx biti tačan), odnosno naziv, sjedište, PIB, ime kontakt osobe, broj telefona i druge podatke koji se upisuju u Pretplatnički ugovor i da u slučaju promjene ovih podataka odmah obavijesti nadležnu službu Telemach-a o tome pisanim ili elektronskim putem, a najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx izvršene promjene.
Pretplatnik xx xxxxx da Telemach u roku iz prethodnog stava obavijesti o svakoj promjeni podataka koji su bitni za urednu dostavu pismenih pošiljaka (obavještenja, računa i dr) i svaku drugu promjenu koja mijenja svrhu i sadržinu ovog Ugovora (smrt pretplatnika, seoba u drugi xxxx ili poslovnu prostoriju i dr.). Ukoliko Pretplatnik ne obavijesti Telemach o navedenoj promjeni te zbog toga pismena pošiljka (obavještenje, račun i dr.) ne može bit dostavljena Pretplatniku, smatra se da je dostava na osnovu postojećih podataka valjano izvršena.
Telemach obrađuje podatke o ličnosti Xxxxxxxxxxxx na osnovu legitimnog interesa, radi ispunjavanja pravnih obaveza (zakonskih i ugovornih), kao i na osnovu izričitog pristanka korisnika.
Telemach zadržava pravo da potraživanja naplati angažovanjem drugog pravnog lica, te u cilju naplate dospjelih a neizmirenih potraživanja xx xxxxxx trećeg lica koje je an-gažovao Telemach u cilju naplate, Telemach zadržava pravo da xxx trećem licu ustupi podatke pretplatnika koji su predmet naplate, izuzev jedinstvenog matičnog broja, koji se može ustupiti na obradu trećem licu samo uz izričitu pisanu saglasnost pretplatnika.
Telemach nije xxxxx provjeriti vlasništvo broja telefona navedenog u Pretplatničkom ugovoru i navedenoj saglasnosti, i Pretplatnik preuzima odgovornost za tačnost poda-taka tj. e-mail adrese i broja mobilnog telefona navedenog u Pretplatničkom ugovoru ili saglasnosti, i odgovara za štetu koja može nastati usled netačno datih informacija.
Pitanja koja se tiču prikupljanja, obrade i načina korišćenja podataka o ličnosti koja nisu regulisana ovim Opštim uslovima regulišu se odredbama Politike privatnosti, koja se nalazi objavljena na internet stranici Telemach-a.
Raskid ugovora Član 50.
Pretplatnik ima pravo na raskid Ugovora u bilo kojem trenutku podnošenjem zahtjeva za isto u pisanoj formi.
Ukoliko Pretplatnik podnese jednostrani raskid Ugovora, odnosno otkaže korišćenje usluge prije isteka perioda na koji je ovaj Ugovor zaključen (prijevremni raskid), xxxx xxxxx xx xxxxx novčani iznos koji xx xxxxxx broju preostalih mjeseci do isteka minimalnog trajanja Ugovora, pomnožen sa visinom mjesečne naknade za paket koji je odabrao prilikom zaključenja ugovora i mjesečno održavanje, ili naknadu u visini popusta na proizvode i usluge koje je ostvario, ako je plaćanje te naknade povoljnije za Pretplatnika, osim u slučaju kada Telemach nije u mogućnosti da ispuni ugovorne obaveze, kao i u slučaju ako su xx xxxxxx Telemach-a izvršene izmjene uslova nepovoljnije u odnosu na ugovorene uslove i cijene te Pretplatnik u roku od 30 xxxx od davanja obavještenja o takvim izmjenama raskine Ugovor.
Odredbe o plaćanju naknade iz prethodnog stava primenjuju se i u slučaju da Telemach jednostrano raskine ugovor, ukoliko Xxxxxxxxxxx ne izmiri sve svoje dospjele obaveze.
Bilo da je Xxxxxx zaključen na određeno ili neodređeno vrijeme, Pretplatnik xx xxxxx da do xxxx raskida Ugovora vrati opremu xxxx xx dobio na korišćenje, i izmiri sve dospjele obaveze nastale po osnovu pretplatničkog odnosa.
Pretplatnik xx xxxxx da u slučaju raskida Ugovora, bez obzira na osnov, vrati opremu Telemach-u ispravnu i neoštećenu, u suprotnom xx xxxxx da izmiri nak-nadu u skladu sa odredbama ovih Opštih uslova.
Telemach zadržava pravo da bez obavještavanja Pretplatnika raskine Ugovor i prestane sa pružanjem usluge, ukoliko Pretplatnik zloupotrebljava ili ugrožava funkcionalnost mreže ili ugrožava koriscenje usluga ostalih Pretplatnika, emituje viruse, SPAM ili drugi neželjeni saobraćaj, ne pridržava se uputstava i obavještenja Telemach-a sa pravilno korišćenje Internet usluge.
Telemach može, bez otkaznog roka jednostrano raskinuti Pretplatnički ugovor u sljedećim slučajevima:
1. Ako Pretplatnik omogući drugom licu neovlašćeno korišćenje usluga/opreme;
2. Ako Pretplatnik koristi prijemnike u javnim prostorijama ili na otvorenom prosto-ru dostupnom za publiku, snima, umnožava, naplaćuje, javno prikazuje ili na drugi način distribuira programski paket/programske pakete;
3. Ako Xxxxxxxxxxx koristi opremu xxxx xx dobio na korišćenje na adresi različitoj od navedene u Pretplatničkom ugovoru;
4. Ako Pretplanik uzrokuje smetnje na KDS-u ili ometa Telemach-u pristup ele-mentima KDS-a i izvođenju radnji za održavanje i izgradnju kablovskih priključaka.
5. Ako Pretplatnik prevarno koristi uslugu/usluge;
6. Ako Pretplatnik krši pravo na industrijsko ili intelektualno vlasništvo Telemach-a, vlasnika programa ili trećih lica, kao i ukoliko Xxxxxxxxxxx prekrši odredbe ovih Opš-tih uslova u xxxx xxxx se odnosi na povredu autorskih i drugih srodnih prava;
7.Ako Telemach prestane da pruža uslugu/usluge;
8. Ako se Pretplatnik ponaša na nedozvoljen način, a xxxx xx definisano odredbama ovih Opštih uslova.
Ovaj Ugovor može biti jednostrano raskinut xx xxxxxx Telemach-a, u svim drugim
slučajevima utvrđenim Pretplatničkim ugovorom, Opštim uslovima i u svim sluča-jevima predviđenim važećim pozitivnim propisima.
Član 51.
Distancionu prodaju ili prodaju izvan poslovnih prostorija Telemach će, kada se steknu uslovi, vršiti u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima koji se uređuje zaštita potrošača I elektronski potpis.
Član 52.
Pretplatnik može ustupiti Ugovor trećem licu samo uz prethodno datu saglasnost u pisanom obliku xx xxxxxx Telemach-a.
Ugovor se može naslijediti saglasno Zakonu o obligacionim odnosima, a sa nasli-jeđivanjem se upodobljava slučaj univerzalne sukcesije prava i obaveza pravnog lica.
Završne odredbe Član 53.
Ukoliko bilo koja od odredbi ovih Opštih uslova postane protivna zakonu, nevažeća ili neizvršiva u skladu sa zakonom, to neće uticati na zakonitost, punovažnost I izvršivost ostalih odredbi i uslova ugovora i ovih Opštih uslova.
Član 54.
Ovi opšti uslovi stupaju na snagu danom davanja saglasnosti Agencije za elektronske komunikacije i poštansku djelatnost i xxxx objavljeni prije stupanja na snagu na web stranici xxx.xxxxxxxx.xx, kao i u 2 štampana medija koja se distribuiraju na teritoriji Crne Xxxx, a dostupni su korisniku u štampanoj formi u prodajnom mjestu operatora.
Podgorica,.