PROTOKOL 2
PROTOKOL 2
O DEFINICIJI POJMA “PROIZVODI S PORIJEKLOM” I NAČINIMA ADMINISTRATIVNE SARADNJE ZA PRIMJENU ODREDBI OVOG SPORAZUMA IZMEĐU ZAJEDNICE I BOSNE I HERCEGOVINE
SADRŽAJ
GLAVA I. OPĆE ODREDBE
Član 1. Definicije
GLAVA II. DEFINICIJA POJMA "PROIZVODI S PORIJEKLOM”
Član 2. Opći uslovi
Član 3. Kumulacija u Zajednici
Član 4. Kumulacija u Bosni i Hercegovini
Član 5. Cjelovito dobiveni proizvodi
Član 6. Dovoljno obrađeni ili prerađeni proizvodi Član 7. Nedovoljni postupci obrade ili prerade Član 8. Kvalifikacijska jedinica
Član 9. Pribor, rezervni dijelovi i alati
Član 10. Setovi
Član 11. Neutralni elementi
GLAVA III. TERITORIJALNI USLOVI
Član 12. Princip teritorijalnosti Član 13. Direktni transport Član 14. Izložbe
GLAVA IV. POVRAT ILI IZUZEĆE
Član 15. Zabrana povrata ili izuzeća od xxxxxx XXXXX V. DOKAZ O PORIJEKLU
Član 16. Opći uslovi
Član 17. Postupak za izdavanje potvrde o kretanju robe EUR.1 Član 18. Naknadno izdavanje potvrda o kretanju robe EUR.1 Član 19. Izdavanje duplikata potvrde o kretanju robe EUR.1
Član 20. Izdavanje potvrda o kretanju robe EUR.1 na osnovu prethodno izdatog ili popunjenog dokaza o porijeklu
Član 21. Odvojeno knjigovodstveno iskazivanje Član 22. Uslovi za popunjavanje izjave na računu Član 23. Ovlašteni izvoznik
Član 24. Ispravnost dokaza o porijeklu Član 25. Podnošenje dokaza o porijeklu Član 26. Uvoz djelimičnih pošiljki
Član 27. Izuzeća od dokazivanja porijekla
Član 28. Popratni dokumenti
Član 29. Čuvanje dokaza o porijeklu i popratnih dokumenata
Član 30. Nepodudarnosti i formalne greške
Član 31. Iznosi izraženi u eurima
GLAVA VI. ORGANIZACIJA ADMINISTRATIVNE SARADNJE
Član 32. Uzajamna pomoć
Član 33. Provjera dokaza o porijeklu
Član 34. Rješavanje sporova
Član 35. Kazne
Član 36. Slobodne zone
GLAVA VII. CEUTA I MELILLA
Član 37. Primjena Protokola Član 38. Posebni uslovi GLAVA VIII. ZAVRŠNE ODREDBE
Član 39. Izmjene Protokola
Lista aneksa
Aneks I: Uvodne napomene uz listu u Xxxxxx XX
Aneks II: Lista prerada ili obrada koje je potrebno obaviti na materijalima bez porijekla kako bi dobiveni proizvod stekao status proizvoda s porijeklom
Aneks III: Uzorci potvrda o kretanju robe EUR.1 i zahtjev za izdavanje potvrde o kretanju robe EUR.1
Aneks IV: Tekst izjave na računu
Aneks V: Proizvodi koji su isključeni iz kumulacije predviđene u članu 3. i 4.
Zajedničke izjave
Zajednička izjava u vezi s Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx izjava u vezi s Republikom San Marino
GLAVA I. OPĆE ODREDBE
ČLAN 1.
Definicije
Za potrebe ovog protokola:
(a) “izrada” znači bilo koju vrstu obrade ili prerade, uključujući sklapanje ili specifične postupke;
(b) “materijal” znači bilo koji sastojak, sirovinu, komponentu ili dio itd. koji se koriste u izradi proizvoda;
(c) “proizvod” znači proizvod koji se izrađuje, čak i ako je namijenjen za kasniju upotrebu u nekom drugom postupku izrade;
(d) “roba” znači i materijale i proizvode;
(e) “carinska vrijednost” znači vrijednost utvrđenu u skladu sa Sporazumom o provođenju člana VII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (Sporazum WTO o carinskoj vrijednosti) iz 1994.;
(f) “cijena fco tvornica” znači cijenu plaćenu za proizvod proizvođaču u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini u čijem je preduzeću obavljena zadnja obrada ili prerada, pod uslovom da ta cijena uključuje vrijednost svih upotrijebljenih materijala, uz odbitak unutrašnjih poreza koji su ili mogu biti vraćeni nakon izvoza dobivenog proizvoda;
(g) “vrijednost materijala” znači carinsku vrijednost u vrijeme uvoza upotrijebljenih materijala bez porijekla ili, ako ona nije poznata i ne može se utvrditi, prvu cijenu koja se može utvrditi, a xxxx xx za te materijale plaćena u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini;
(h) “vrijednost materijala s porijeklom” znači vrijednost materijala kao što je definirano pod (g) primijenjenu mutatis mutandis;
(i) “dodata vrijednost” podrazumijeva cijenu proizvoda fco tvornica, umanjenu za carinsku vrijednost svakog uključenog materijala koji je porijeklom iz drugih zemalja navedenih u čl. 3. i 4., ako carinska vrijednost nije poznata ili se ne može utvrditi, prvu cijenu koja se može provjeriti, a xxxx xx plaćena za materijale u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini;
(j) “poglavlja” i “tarifni brojevi" znače poglavlja i tarifne brojeve (četverocifreni brojevi) korištene u nomenklaturi koja čini Harmonizirani sistem naziva i šifarskih oznaka robe, naveden u ovom protokolu kao “Harmonizirani sistem” ili “HS”;
(k) “razvrstan” se odnosi na klasifikaciju proizvoda ili materijala pod određenim tarifnim brojem;
(l) “pošiljka” znači proizvode koje jedan izvoznik istovremeno šalje jednom primaocu ili proizvode obuhvaćene jednim prijevoznim dokumentom xxxx xxxxxxx njihovu dopremu od izvoznika do primaoca ili, u nedostatku takvog dokumenta, proizvode obuhvaćene jednim računom;
(m) “područja” uključuju teritorijalne vode.
GLAVA II.
DEFINICIJA POJMA “PROIZVODI S PORIJEKLOM”
ČLAN 2.
Opći uslovi
1. Za potrebe provođenja ovog sporazuma, sljedeći proizvodi smatrat će se proizvodima s porijeklom iz Zajednice:
(a) proizvodi u potpunosti dobiveni u Zajednici u smislu značenja člana 5.;
(b) proizvodi dobiveni u Zajednici koji uključuju materijale koji nisu u potpunosti tamo dobiveni, pod uslovom da su ti materijali prošli dovoljnu obradu ili preradu u Zajednici u smislu značenja člana 6.;
2. Za potrebe provođenja ovog sporazuma, sljedeći proizvodi smatrat će se proizvodima s porijeklom iz Bosne i Hercegovine:
(a) proizvodi u potpunosti dobiveni u Bosni i Hercegovini u smislu značenja člana 5.;
(b) proizvodi dobiveni u Bosni i Hercegovini koji uključuju materijale koji nisu u potpunosti tamo dobiveni, pod uslovom da su ti materijali prošli dovoljnu obradu ili preradu u Bosni i Hercegovini u smislu značenja člana 6.
ČLAN 3.
Kumulacija u Zajednici
1. Ne dovodeći u pitanje odredbe člana 2. (1), proizvodi će se smatrati s porijeklom iz Zajednice, ako takvi proizvodi dobiveni tamo sadrže materijale s porijeklom iz Bosne i Hercegovine, Zajednice ili bilo koje zemlje ili teritorije koja učestvuje u Procesu stabilizacije i pridruživanja Evropske unije1, ili sadrže materijale iz Turske na koje se primjenjuje Odluka br. 1/95 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 22. decembra 1995.2, pod uslovom da je obrada ili prerada izvršena u Zajednici veća od postupaka navedenih u članu 7. Neće biti potrebno da takvi materijali prođu dovoljnu obradu ili preradu.
2. Kada obrada ili prerada izvršena u Zajednici nije veća od postupaka navedenih u članu 7., dobiveni proizvod smatrat će se proizvodom s porijeklom iz Zajednice samo kada xx xxxx dodata vrijednost veća od vrijednosti korištenih materijala porijeklom iz bilo koje od drugih zemalja ili teritorija navedenih u stavu 1. Ako nije tako, dobiveni proizvod smatrat će se proizvodom s porijeklom iz zemlje koja daje najveću vrijednost materijala s porijeklom korištenih u proizvodnji u Zajednici.
3. Proizvodi, s porijeklom iz jedne od zemalja ili teritorija navedenih u stavu 1, koji nisu prošli bilo kakvu obradu ili preradu u Zajednici, zadržat će svoje porijeklo ako se izvezu u jednu od ovih zemalja ili teritorija.
4. Kumulacija predviđena u ovom članu može biti primijenjena samo pod uslovom da:
1 Xxxx xx definirano u Zaključcima Vijeća za opće poslove u aprilu 1997. godine i Saopćenju Komisije iz maja 1999. godine o uspostavi Procesa stabilizacije i pridruživanja sa zemljama Zapadnog Balkana.
2 Odluka br. 1/95 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 22. decembra 1995. primjenjuje se na proizvode koji nisu poljoprivredni proizvodi xxxx xx definirano Sporazumom o pridruživanju između Evropske ekonomske zajednice i Turske i one koji nisu proizvodi od uglja i čelika xxxx xx definirano Sporazumom između Evropske zajednice za ugalj i čelik i Republike Turske o trgovini proizvodima koje pokriva Ugovor o osnivanju Evropske zajednice za ugalj i čelik.
(a) je preferencijalni trgovinski sporazum u skladu s članom XXIV. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) u primjeni između zemalja ili teritorija koje su uključene u sticanje statusa proizvoda s porijeklom i zemlje odredišta;
(b) su materijali i proizvodi stekli status proizvoda s porijeklom primjenom pravila porijekla koja su identična onim datim u ovom protokolu;
i
(c) su obavještenja koja ukazuju na ispunjavanje neophodnih uslova za primjenu kumulacije objavljene u Službenom glasniku Evropske unije (serije C) i u Bosni i Hercegovini, u skladu s njenim procedurama.
Kumulacija predviđena u ovom članu primjenjivat će se od datuma naznačenog u obavještenju objavljenom u Službenom glasniku Evropske unije (serije C).
Zajednica će dostaviti Bosni i Hercegovini, posredstvom Evropske komisije, detalje sporazumâ i odgovarajuća pravila o njihovom porijeklu koja se primjenjuju s drugim zemljama ili teritorijama navedenim u stavu 1.
Proizvodi iz Aneksa V bit će isključeni iz kumulacije koju predviđa ovaj član.
ČLAN 4.
Kumulacija u Bosni i Hercegovini
1. Ne dovodeći u pitanje odredbe člana 2. (2), proizvodi će se smatrati porijeklom iz Bosne i Hercegovine, ako takvi proizvodi dobiveni tamo, sadrže materijale porijeklom iz Zajednice, Bosne i Hercegovine ili bilo koje zemlje koja učestvuje u Procesu stabilizacije i pridruživanja Evropske unije3, ili sadrži materijale porijeklom iz Turske na koje se primjenjuje Odluka br. 1/95 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 22. decembra 1995.4, pod uslovom da je obrada ili prerada izvršena u Bosni i Hercegovini veća od postupaka navedenih u članu 7. Neće biti potrebno da takvi materijali prođu dovoljnu obradu ili preradu.
2. Kada obrada ili prerada izvršena u Bosni i Hercegovini nije veća od postupaka navedenih u članu 7., dobiveni proizvod smatrat će se proizvodom s porijeklom iz Bosne i Hercegovine samo kada xx xxxx dodata vrijednost veća od vrijednosti korištenih materijala s porijeklom iz bilo koje od drugih zemalja ili teritorija navedenih u stavu 1. Ako nije tako, dobiveni proizvod smatrat će se proizvodom s porijeklom iz zemlje koja daje najveću vrijednost materijala s porijeklom korištenih u proizvodnji u Bosni i Hercegovini.
3. Proizvodi, porijeklom iz jedne od zemalja ili teritorija navedenih u stavu 1., koji nisu prošli bilo kakvu obradu ili preradu u Bosni i Hercegovini, zadržavaju svoje porijeklo ako se izvezu u jednu od ovih zemalja ili teritorija.
4. Kumulacija predviđena u ovom članu može biti primijenjena samo pod uslovom da:
(a) je preferencijalni trgovinski sporazum u skladu s članom XXIV. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) u primjeni između zemalja ili teritorija koje su uključene u sticanje statusa proizvoda s porijeklom i zemlje odredišta;
3 Xxxx xx definirano u Zaključcima Vijeća za opće poslove u aprilu 1997. godine i Saopćenju Komisije iz maja 1999. godine o uspostavi Procesa stabilizacije i pridruživanja sa zemljama Zapadnog Balkana.
4 Odluka br. 1/95 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 22. decembra 1995. primjenjuje se na proizvode koji nisu poljoprivredni proizvodi xxxx xx definirano Sporazumom o pridruživanju između Evropske ekonomske zajednice i Turske i one koji nisu proizvodi od uglja i čelika xxxx xx definirano Sporazumom između Evropske zajednice za ugalj i čelik i Republike Turske o trgovini proizvodima koju pokriva Ugovor o osnivanju Evropske zajednice za ugalj i čelik
(b) su materijali i proizvodi stekli status proizvoda s porijeklom primjenom pravila porijekla koja su identična onim datim u ovom protokolu;
i
(c) su obavještenja koja ukazuju na ispunjavanje neophodnih uslova za primjenu kumulacije objavljene u Službenom glasniku Evropske unije (serije C) i u Bosni i Hercegovini, u skladu s njenim procedurama.
Kumulacija predviđena u ovom članu primjenjivat će se od datuma naznačenog u obavještenju objavljenom u Službenom glasniku Evropske unije (serije C).
Bosna i Hercegovina dostavit će Zajednici, posredstvom Evropske komisije, detalje sporazumâ, uključujući datume njihovog stupanja na snagu i odgovarajuća pravila njihovog porijekla koja se primjenjuju s drugim zemljama ili teritorijama navedenim u stavu 1.
Proizvodi iz Aneksa V bit će isključeni iz kumulacije koju predviđa ovaj član.
ČLAN 5.
Cjelovito dobiveni proizvodi
1. Cjelovito dobivenim u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini smatrat će se sljedeći:
(a) mineralni proizvodi izvađeni iz njihovog tla ili morskog dna;
(b) tamo xxxxxx ili požnjeveni biljni proizvodi;
(c) tamo okoćene i uzgojene žive životinje;
(d) proizvodi od tamo uzgojenih živih životinja;
(e) proizvodi tamo dobiveni lovom ili ribarstvom;
(f) proizvodi morskog ribarstva i drugi proizvodi koji su izvađeni iz xxxx izvan teritorijalnih voda Zajednice ili Bosne i Hercegovine, njihovim plovilima;
(g) proizvodi izrađeni na njihovim brodovima tvornicama isključivo od proizvoda navedenih pod (f);
(h) tamo prikupljani upotrebljavani predmeti, namijenjeni samo za recikliranje sirovina, uključujući upotrebljavane automobilske gume koje se mogu koristiti samo za protektiranje ili kao otpad;
(i) otpad i otpadne materije od proizvodnih aktivnosti vođenih tamo;
(j) proizvodi izvađeni s morskog dna ili podzemlja izvan njihovih teritorijalnih voda, pod uslovom da one imaju isključiva prava na obradu tog dna ili podzemlja;
(k) roba tamo proizvedena isključivo od proizvoda navedenih pod (a) do (j).
2. Pojmovi “njihova plovila” i “njihovi brodovi tvornice” u stavu 1. (f) i (g) primjenjivat
će se samo na plovila i brodove tvornice:
(a) koji su registrirani ili se vode u državi članici Zajednice ili u Bosni i Hercegovini;
(b) koji plove pod zastavom države članice Zajednice ili Bosne i Hercegovine;
(c) koji su najmanje 50% u vlasništvu državljana države članice Zajednice ili Bosne i Hercegovine, ili društva sa sjedištem u jednoj od ovih država, u kojoj su direktor ili direktori, predsjednik poslovodnog ili nadzornog odbora, te većina članova tih odbora državljani države članice Zajednice ili Bosne i Hercegovine, te u kojima, dodatno, u slučaju partnerstva ili društava s ograničenom odgovornošću najmanje xxxxxxxx kapitala pripada xxx državama ili javnim tijelima ili državljanima navedenih država;
(d) na kojima su komandant i oficiri državljani države članice Zajednice ili Bosne i Hercegovine;
i
(e) na kojima su najmanje 75 posto posade državljani države članice Zajednice ili Bosne i Hercegovine.
ČLAN 6.
Dovoljno obrađeni ili prerađeni proizvodi
1. Za potrebe člana 2., proizvodi koji nisu cjelovito dobiveni smatraju se dovoljno obrađenim ili prerađenim kad su ispunjeni uslovi navedeni u listi iz Aneksa II.
Pomenuti uslovi znače, za sve proizvode obuhvaćene ovim sporazumom, obradu ili preradu koja xx xxxx obaviti na materijalima bez porijekla koji se koriste u izradi, te se primjenjuju samo u odnosu na takve materijale. Iz toga slijedi da ako se proizvod, koji je stekao status proizvoda s porijeklom ispunjenjem uslova navedenih u listi, koristi za izradu nekog drugog proizvoda, tada se na njega ne odnose uslovi primjenjivi na proizvod u koji se on ugrađuje, te se ne uzimaju u obzir materijali bez porijekla koji su eventualno korišteni u njegovoj izradi.
2. Bez obzira na stav 1., materijali bez porijekla koji se prema uslovima navedenim u listi ne bi smjeli koristiti u izradi proizvoda, ipak se mogu koristiti, pod uslovom da:
(a) njihova ukupna vrijednost ne pređe 10% tvorničke cijene proizvoda;
(b) se primjenom ovog stava ne prekorači bilo koji od procenata navedenih u xxxxx xxx maksimalna vrijednost materijala bez porijekla.
Ovaj stav neće se primjenjivati na proizvode obuhvaćene poglavljima 50 do 63 Harmoniziranog sistema.
3. Stavovi 1. i 2. primjenjivat će se u skladu s odredbama člana 7.
ČLAN 7.
Nedovoljni postupci obrade ili prerade
1. Ne dovodeći u pitanje stav 2., sljedeći postupci smatrat će se nedovoljnom obradom ili preradom, da bi proizvod dobio status proizvoda s porijeklom, bilo da su ispunjeni ili ne uslovi iz člana 6.:
(a) postupci za očuvanje proizvoda u dobrom stanju za vrijeme prijevoza i skladištenja;
(b) rastavljanje i sastavljanje pošiljki;
(c) pranje, čišćenje; uklanjanje prašine, korozije, ulja, boje ili drugih materija za prekrivanje;
(d) peglanje ili presovanje tekstila;
(e) jednostavni postupci bojenja i poliranja;
(f) ljuštenje, djelimično ili cjelovito bijeljenje, poliranje i glaziranje xxxx i riže;
(g) postupci bojenja šećera ili oblikovanja šećernih kocki;
(h) ljuštenje, uklanjanje koštica i guljenje voća, oraščića i povrća;
(i) brušenje, jednostavno drobljenje ili jednostavno rezanje;
(j) sijanje, prebiranje, razvrstavanje, usklađivanje, gradiranje, sparivanje (uključujući i
sastavljanje setova proizvoda);
(k) jednostavno pakovanje u boce, konzerve, čuture, vrećice, sanduke, kutije, učvršćivanje na kartone ili ploče i svi ostali jedostavni postupci pakovanja;
(l) pričvršćavanje ili štampanje oznaka, naljepnica, natpisa i drugih sličnih znakova za razlikovanje na proizvodima ili njihovoj ambalaži;
(m) jednostavno miješanje proizvoda, bili oni različiti ili ne; miješanje šećera s bilo kojim drugim materijalom;
(n) jednostavno sklapanje dijelova proizvoda kako bi se dobio cjelovit proizvod ili rastavljanje proizvoda na dijelove;
(o) kombinacija dva ili više postupaka, navedenih pod (a) do (n);
(p) klanje životinja.
2. Svi postupci obavljeni u Zajednici ili Bosni i Hercegovini na datom proizvodu uzimat će se zajednički prilikom utvrđivanja da li prerade ili obrade, koje su obavljene na xxx proizvodu, xxxxx xx xxxx smatrane nedovoljnim u smislu značenja stava 1.
ČLAN 8.
Kvalifikacijska jedinica
1. Kvalifikacijska jedinica za primjenu odredbi ovog protokola bit će konkretni proizvod, koji se smatra osnovnom jedinicom, kada xx xxxx razvrstava upotrebom nomenklature Harmoniziranog sistema.
Iz toga slijedi da:
(a) xxxx xx proizvod koji se sastoji xx xxxxx ili xxxxx predmeta svrstan u jedan tarifni broj prema uslovima Harmoniziranog sistema, cjelina čini jednu kvalifikacijsku jedinicu;
(b) kada se pošiljka sastoji od niza istih proizvoda razvrstanih pod isti tarifni broj Harmoniziranog sistema, svaki proizvod xxxx xx uzimati pojedinačno prilikom primjene odredbi ovog protokola.
2. Xxxx xx, prema općem pravilu 5. Harmoniziranog sistema, za potrebe razvrstavanja, ambalaža uključena zajedno s proizvodom, ona će biti uključena i za potrebe utvrđivanja porijekla.
ČLAN 9.
Pribor, rezervni dijelovi i alati
Pribor, rezervni dijelovi i alati poslani uz dio opreme, mašine, uređaja ili vozila, koji su dio normalne opreme i uključeni u njenu cijenu ili koji nisu zasebno fakturirani, smatraju se sastavnim dijelom te opreme, mašine, uređaja ili vozila.
ČLAN 10.
Setovi
Setovi, kao što je definirano općim pravilom 3. Harmoniziranog sistema, smatrat će se proizvodom s porijeklom, kada svi proizvodi komponente imaju porijeklo. Međutim, kada se set sastoji od proizvoda s porijeklom i proizvoda bez porijekla, set u cjelini smatrat će se
proizvodom s porijeklom pod uslovom da vrijednost proizvoda bez porijekla ne prelazi 15 % cijene seta fco tvornica.
ČLAN 11.
Neutralni elementi
Da bi se utvrdilo da xx xx neki proizvod s porijeklom, neće biti potrebno određivati porijeklo onoga što je moglo biti korišteno u njegovoj izradi, kako slijedi:
(a) energija i gorivo;
(b) pogon i oprema;
(c) mašine i alati;
(d) xxxx xxxx ne ulazi niti je namijenjena tome da uđe u konačni sastav proizvoda.
GLAVA III. TERITORIJALNI USLOVI
ČLAN 12.
Princip teritorijalnosti
1. Osim xxxx xx predviđeno u čl. 3., 4. i stavu 3. ovog člana, uslovi za sticanje statusa proizvoda s porijeklom navedeni u Glavi II. i dalje moraju biti ispunjeni u svakom trenutku u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini.
2. Osim xxxx xx predviđeno u čl. 3. i 4. kada se robe s porijeklom, izvezene iz Zajednice ili iz Bosne i Hercegovine u neku drugu zemlju vrate, one se moraju smatrati proizvodima bez porijekla, osim xxxx xx carinskoj službi moguće dokazati:
(a) da je vraćena xxxx xxx ista koja xx xxxx izvezena; i
(b) da nije bila podvrgnuta bilo kakvom postupku osim onog koji je bio potreban da xx xxxx očuva u dobrom stanju dok xx x xxx zemlji ili dok se izvozila.
3. Na sticanje statusa proizvoda s porijeklom u skladu sa uslovima navedenim u Glavi II. neće uticati obrada ili prerada izvršena izvan Zajednice ili Bosne i Hercegovine na materijalima izvezenim iz Zajednice ili iz Bosne i Hercegovine i naknadno ponovo uvezenim tamo, pod uslovom da:
(a) su ti materijali cjelovito dobiveni u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini ili da su prije izvoza prošli obradu ili preradu veću od nedovoljnih postupaka navedenih u članu 7.;
i
(b) da je carinskoj službi moguće dokazati:
(i) da je ponovno uvezena roba dobivena obradom ili preradom izvezenih materijala;
i
(ii) da ukupna dodata vrijednost ostvarena izvan Zajednice ili Bosne i Hercegovine primjenom odredbi ovog člana ne prelazi 10% cijene fco tvornica krajnjeg proizvoda za koji se traži status proizvoda s porijeklom.
4. Za potrebe stava 3., uslovi za sticanje statusa proizvoda s porijeklom navedeni u Glavi
II. neće se primjenjivati na obradu ili preradu obavljenu izvan Zajednice ili Bosne i Hercegovine. Ali xxxx xx, u xxxxx u Aneksu II, za određivanje statusa porijekla za krajnji proizvod predviđeno pravilo koje određuje maksimalnu vrijednost za sve ugrađene materijale bez porijekla, ukupna vrijednost materijala bez porijekla ugrađenih na teritoriji odnosne strane, zajedno s ukupnom dodatnom vrijednošću ostvarenom izvan Zajednice ili Bosne i Hercegovine uz primjenu odredbi ovog člana, ne smije preći navedeni procenat.
5. Za potrebe primjene odredbi st. 3. i 4., “ukupna dodata vrijednost” znači sve troškove koji nastanu izvan Zajednice ili Bosne i Hercegovine, uključujući vrijednost tamo ugrađenih materijala.
6. Odredbe st. 3. i 4. neće se primjenjivati na proizvode koji ne ispunjavaju uslove navedene u listi u Xxxxxx XX ili koji se mogu smatrati dovoljno obrađenim ili prerađenim jedino ako je primijenjena opća tolerancija predviđena u članu 6. (2).
7. Odredbe st. 3. i 4. neće se primjenjivati na proizvode iz poglavlja 50 do 63 Harmoniziranog sistema.
8. Svaka vrsta obrade ili prerade obuhvaćena odredbama ovog člana i obavljena izvan Zajednice ili Bosne i Hercegovine bit će obavljena po postupku vanjske prerade ili sličnim postupcima.
ČLAN 13.
Direktni transport
1. Povlašteni tretman predviđen ovim sporazumom primjenjuje se samo na proizvode koji zadovoljavaju uslove iz ovog protokola, koji su direktno transportirani između Zajednice i Bosne i Hercegovine ili kroz teritorije drugih zemalja ili teritorija navedenih u članu 3. i 4. Međutim, proizvodi koji čine jednu pošiljku mogu biti transportirani preko drugih teritorija sa, ako do toga dođe, pretovarom ili privremenim uskladištenjem na xxx teritorijama, pod uslovom da oni ostanu pod nadzorom carinskih vlasti u zemlji provoza ili skladištenja i da se ne podvrgavaju drugim postupcima osim istovara, ponovnog utovara ili bilo kojeg postupka namijenjenog njihovom očuvanju u dobrom stanju.
Proizvodi s porijeklom mogu se cjevovodima transportirati preko druge teritorije koja nije teritorija Zajednice ili Bosne i Hercegovine.
2. Dokazi o tome da su uslovi navedeni u stavu 1. ispunjeni pružit će se carinskim vlastima zemlje uvoznice predočavanjem:
(a) jednog prijevoznog dokumenta koji obuhvata put od zemlje izvoznice kroz zemlju provoza; ili
(b) potvrde izdane od carinskih vlasti zemlje provoza koja:
(i) sadrži tačan opis proizvoda;
(ii) navodi datume istovara i ponovnog utovara proizvoda i, gdje je to moguće, imena brodova ili drugih korištenih prijevoznih sredstava;
i
(iii) potvrđuje uslove pod kojima su proizvodi ostali u zemlji provoza; ili
(c) u pomanjkanju pomenutih, sve druge uvjerljive dokumente.
ČLAN 14.
Izložbe
1. Na proizvode s porijeklom koji se šalju na izložbu u zemlju, osim onih navedenih u čl. 3. i 4. i koji se nakon izložbe prodaju radi uvoza u Zajednicu ili u Bosnu i Hercegovinu, primjenjivat će se odredbe ovog sporazuma pod uslovom da se carinskim vlastima dokaže da:
(a) je izvoznik poslao te proizvode iz Zajednice ili iz Bosne i Hercegovine u zemlju u kojoj se održavala izložba te da ih xx xxxx izlagao;
(b) je izvoznik prodao proizvode ili ih je na neki drugi način ustupio nekom licu u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini;
(c) su proizvodi, poslani za vrijeme ili odmah nakon izložbe, u stanju u kojem su bili i upućeni na izložbu;
i
(d) proizvodi, nakon upućivanja na izložbu, nisu bili korišteni u bilo kakvu svrhu osim za pokazivanje na izložbi.
2. Dokaz o porijeklu xxxx xx izdati ili popuniti u skladu s odredbama Xxxxx V. i predati carinskim vlastima zemlje uvoznice na uobičajen način. Na njemu mora pisati naziv i mjesto održavanja izložbe. Xxxx xx to potrebno, mogu se zahtijevati dodatni dokumentirani dokazi o uslovima pod kojima su proizvodi bili izlagani.
3. Stav 1. primjenjivat će se na bilo koju trgovinsku, industrijsku, poljoprivrednu ili zanatsku izložbu, sajam ili sličnu javnu priredbu ili izlaganje koja nisu organizirana u
privatne svrhe u trgovinama ili poslovnim prostorima s ciljem prodaje stranih proizvoda, te za vrijeme kojih proizvodi ostaju pod carinskim nadzorom.
GLAVA IV. POVRAT ILI IZUZEĆE
ČLAN 15.
Zabrana povrata ili izuzeća od carina
1. Materijali bez porijekla upotrijebljeni u proizvodnji proizvoda s porijeklom iz Zajednice, Bosne i Hercegovine ili jedne od zemalja ili teritorija navedenih u čl. 3. i 4., za koje je dokaz o porijeklu izdat ili napravljen u skladu s odredbama Xxxxx X. xxxx ni u Zajednici ni u Bosni i Hercegovini biti predmet povrata ili izuzeća od xxxxxx xxxx koje vrste.
2. Zabrana iz stava 1. primjenjivat će se na bilo koji aranžman o refundiranju, opraštanju ili neplaćanju, djelimično ili u cjelini, carina ili taksi jednakog učinka koje se primjenjuju u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini, na materijale korištene u proizvodnji, kada se takvo refundiranje, opraštanje ili neplaćanje primjenjuje izričito ili u svrhu kada su dobiveni proizvodi od navedenih materijala izvezeni, a ne kada su zadržani za domaću upotrebu.
3. Izvoznik proizvoda obuhvaćenih dokazom o porijeklu bit xx xxxxxxx podnijeti u bilo koje vrijeme, na zahtjev carinskih vlasti, sve odgovarajuće dokumente koji dokazuju da nije bilo povrata u odnosu na materijale bez porijekla upotrijebljene u proizvodnji odnosnih proizvoda te da su sve carine ili takse jednakog učinka koje se primjenjuju na takve materijale stvarno plaćene.
4. Odredbe st. od 1. do 3. također će se primjenjivati u odnosu na pakovanje u okviru značenja člana 8. (2), pribor, rezervne dijelove i alate u okviru značenja člana 9. te proizvode u setu u okviru značenja člana 10., kada su takvi predmeti bez porijekla.
5. Odredbe st. od 1. do 4. primjenjivat će se samo u odnosu na materijale koji su one vrste na koje se ovaj sporazum primjenjuje. Nadalje, oni neće sprečavati primjenu sistema izvoznog refundiranja za poljoprivredne proizvode, koji se primjenjuju nakon izvoza u skladu s odredbama ovog sporazuma.
GLAVA V. DOKAZ O PORIJEKLU
ČLAN 16.
Opći uvjeti
1. Proizvodi s porijeklom iz Zajednice će kod uvoza u Bosnu i Hercegovinu i proizvodi s porijeklom iz Bosne i Hercegovine će kod uvoza u Zajednicu imati povlastice iz ovog sporazuma uz predočavanje bilo:
(a) potvrde o kretanju robe EUR.1, xxxx se uzorak nalazi u Aneksu III; ili
(b) izjave, u daljnjem tekstu “izjava na računu”, u slučajevima navedenim u članu 22. (1), xxxx se tekst nalazi u Aneksu IV, koju izvoznik unosi na račun, dostavnicu ili bilo koji drugi komercijalni dokument koji dovoljno detaljno opisuje proizvode o xxxxxx xx riječ i tako omogućava njihovu identifikaciju.
2. Bez obzira na stav 1., proizvodi s porijeklom u smislu ovog protokola će, u slučajevima navedenim u članu 27., koristiti povlastice ovog sporazuma bez obaveze podnošenja bilo kojih od navedenih dokumenata.
ČLAN 17.
Postupak za izdavanje potvrde o kretanju robe EUR.1
1. Potvrdu o kretanju robe EUR.1 izdavat će carinske vlasti zemlje izvoznice xx xxxxxx zahtjev izvoznika ili, na odgovornost izvoznika, njegovog ovlaštenog predstavnika.
2. U tu svrhu, izvoznik ili njegov ovlašteni predstavnik popunjava i potvrdu o kretanju robe EUR.1 i obrazac zahtjeva, xxxx se uzorci nalaze u Aneksu III. Ovi obrasci popunjavaju se na jednom od jezika na kojem je sačinjen ovaj sporazum te u skladu s odredbama domaćeg zakonodavstva zemlje izvoznice. Ako se popunjavaju rukom, xxxxx xx xxxx popunjeni tintom i štampanim slovima. Opis proizvoda xxxx biti unesen u polje rezervirano za tu svrhu, bez bilo kakvih praznih redova. Ako polje nije sasvim popunjeno, xxxx xx povući vodoravna linija ispod zadnjeg xxxx xxxxx te se prekrižiti xxxxxx prostor.
3. Izvoznik koji podnosi zahtjev za izdavanje potvrde o kretanju robe EUR.1 bit xx xxxxxxx, u svako doba, na zahtjev carinskih vlasti zemlje izvoznice, u kojoj je izdata potvrda o kretanju robe EUR.1, dati na uvid sve odgovarajuće dokumente kojima se dokazuje porijeklo odnosnih proizvoda kao i to da su ispunjeni drugi uslovi iz ovog protokola.
4. Potvrdu o kretanju robe EUR.1 izdat će carinske vlasti države članice Zajednice ili Bosne i Hercegovine ako se odnosni proizvodi mogu smatrati proizvodima s porijeklom iz Zajednice, Bosne i Hercegovine ili jedne od zemalja ili teritorija navedenih u čl. 3. i 4. i ispunjavaju druge uslove iz ovog protokola.
5. Carinske vlasti koje izdaju potvrdu o kretanju robe EUR.1 preduzet će sve potrebne korake za provjeru porijekla proizvoda i ispunjenja drugih uslova iz ovog protokola. U tu svrhu, imat će pravo zahtijevati bilo koji dokaz te obavljati bilo kakvu provjeru izvoznikovih računa ili bilo koju drugu provjeru koju smatraju potrebnom. One će također osigurati da popunjavanje obrazaca navedenih u stavu 2. bude pravilno. Posebno će provjeravati da li xx xxxxxxx rezerviran za opis proizvoda popunjen na način koji isključuje svaku mogućnost neistinitih dodataka.
6. Datum izdavanja potvrde o kretanju robe EUR.1 naznačava se u polju 11 potvrde.
7. Potvrdu o kretanju robe EUR.1 izdavat će carinske vlasti a bit će stavljena na raspolaganje izvozniku čim se obavi ili osigura stvarni izvoz.
ČLAN 18.
Naknadno izdavanje potvrda o kretanju robe EUR.1
1. Bez obzira na član 17. (7), potvrda o kretanju robe EUR.1 može biti izuzetno izdata nakon izvoza proizvoda na koje se ona odnosi, ako:
(a) nije bila izdata u vrijeme izvoza zbog grešaka ili nehotičnih propusta ili posebnih okolnosti; ili
(b) ako se carinskim vlastima dokaže da je potvrda o kretanju robe EUR.1 bila izdata ali pri uvozu nije bila prihvaćena zbog tehničkih razloga.
2. Za primjenu stava 1. izvoznik xxxx u svom zahtjevu naznačiti mjesto i datum izvoza proizvoda na koje se potvrda o kretanju robe EUR.1 odnosi, te navesti razloge svog zahtjeva.
3. Carinske vlasti mogu naknadno izdati potvrdu o kretanju robe EUR.1 tek nakon što provjerom utvrde da se podaci u izvoznikovom zahtjevu slažu s onima iz odgovarajuće evidencije.
4. Naknadno izdata potvrda o kretanju robe EUR.1 xxxx biti označena izrazom na engleskom jeziku:
"ISSUED RETROSPECTIVELY".
5. Napomena navedena u stavu 4. unosi se u polje «Napomene» potvrde o kretanju robe EUR.1.
ČLAN 19.
Izdavanje duplikata potvrde o kretanju robe EUR.1
1. U slučaju krađe, gubitka ili uništenja potvrde o kretanju robe EUR.1, izvoznik može podnijeti zahtjev carinskim vlastima koje su izdale potvrdu za izdavanje duplikata na osnovu izvozne dokumentacije koju one posjeduju.
2. Tako izdat duplikat xxxx biti označen sljedećom riječju na engleskom jeziku: "DUPLICATE".
3. Napomena navedena u stavu 2. unosi se u polje «Napomene» duplikata potvrde o kretanju robe EUR.1.
4. Duplikat, xxxx xxxx nositi datum izdavanja originala potvrde o kretanju robe EUR.1, stupit će na snagu od tog datuma.
ČLAN 20.
Izdavanje potvrda o kretanju roba EUR.1 na osnovu prethodno izdatog ili popunjenog dokaza o porijeklu
Kad su proizvodi s porijeklom stavljeni pod nadzor carinarnice u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini, originalni dokaz o porijeklu moći će se zamijeniti jednom ili više potvrda o kretanju robe EUR.1 u svrhu slanja svih ili nekih od ovih proizvoda drugdje unutar Zajednice ili Bosne i Hercegovine. Zamjensku potvrdu(e) o kretanju robe EUR.1 izdat će carinarnice pod xxxx xx nadzor proizvodi stavljeni.
ČLAN 21.
Odvojeno knjigovodstveno iskazivanje
1. Ako nastanu značajni troškovi ili materijalne teškoće u čuvanju odvojenih zaliha materijala s porijeklom i materijala bez porijekla, koji su jednaki i međusobno zamjenjivi, carinske vlasti mogu, xx xxxxxx zahtjev zainteresiranih, dopustiti tzv. metodu “odvojenog knjigovodstvenog iskazivanja” za vođenje takvih zaliha.
2. Ova metoda xxxx osigurati da broj dobivenih proizvoda koji se smatraju proizvodima s porijeklom, unutar određenog referentnog perioda, bude xxxxxx xxxxx koji bi se dobio da su zalihe bile fizički odvojene.
3. Carinske vlasti mogu dati takvo odobrenje navedeno pod bilo kojim uslovima, koji se smatraju potrebnim.
4. Ova metoda evidentira se i primjenjuje na osnovu općih računovodstvenih principa xxxx xxxx u zemlji u kojoj je proizvod bio proizveden.
5. Korisnik ovog pojednostavljenja može izdati, odnosno zatražiti dokaz o porijeklu, u zavisnosti od slučaja, za one količine proizvoda, koji se mogu smatrati proizvodima s porijeklom. Na zahtjev carinskih vlasti, korisnik će dati izjavu o načinu vođenja proizvoda.
6. Carinske vlasti nadzirat će upotrebu odobrenja i mogu ga povući u bilo kojem trenutku, ako ga korisnik na bilo xxxx xxxxx neispravno koristi ili propusti da ispuni neki od uslova propisanih ovim protokolom.
ČLAN 22.
Uslovi za popunjavanje izjave na računu
1. Izjavu na računu, kao što je navedeno u članu 16. (1)(b), može dati:
(a) ovlašteni izvoznik u smislu značenja člana 23., ili
(b) bilo koji izvoznik za bilo koju pošiljku koja se sastoji od jednog ili više paketa koji sadrže proizvode s porijeklom, čija ukupna vrijednost ne prelazi 6.000 xxxx.
2. Izjava na računu može biti data ako se odnosni proizvodi mogu smatrati proizvodima s porijeklom iz Zajednice, Bosne i Hercegovine ili jedne od zemalja ili teritorija navedenih u čl. 3. i 4. i ako ispunjavaju druge uslove iz ovog protokola.
3. Izvoznik koji daje izjavu na računu bit xx xxxxxxx, u bilo koje doba, na zahtjev carinskih vlasti zemlje izvoznice, podnijeti na uvid sve odgovarajuće dokumente kojima dokazuje porijeklo predmetnih proizvoda, kao i to da su ispunjeni ostali uslovi iz ovog protokola.
4. Izjavu na računu izvoznik će otkucati mašinom, otisnuti žigom ili odštampati na računu, dostavnici ili drugom komercijalnom dokumentu, izjavi xxxx se tekst nalazi u Aneksu IV, koristeći jednu od jezičkih verzija navedenih u xxx aneksu i u skladu s odredbama domaćeg zakonodavstva zemlje izvoznice. Ako se izjava ispisuje rukom, bit će napisana tintom štampanim slovima.
5. Izjava na računu xxxx nositi originalni svojeručni potpis izvoznika. Međutim, ovlašteni izvoznik u značenju člana 23. ne xxxx potpisivati takve deklaracije pod uslovom da se carinskim vlastima zemlje izvoznice pismeno obaveže da preuzima punu odgovornost za svaku izjavu na računu koja ga identificira, kao da je on xxx svojeručno potpisao.
6. Izjavu na računu može popuniti izvoznik kada se proizvodi na koje se ona odnosi izvoze, ili nakon njihovog izvoza uz uslov da se ona u zemlji uvoznici predoči ne kasnije od dvije godine nakon uvoza proizvoda na koje se odnosi.
ČLAN 23.
Ovlašteni izvoznik
1. Carinske vlasti zemlje izvoznice mogu ovlastiti bilo kojeg izvoznika (u daljnjem tekstu: ovlašteni izvoznik), koji obavlja česte isporuke proizvoda iz ovog sporazuma za popunjavanje izjava na računu bez obzira na vrijednost proizvoda o xxxxxx xx riječ. Izvoznik xxxx xxxxx takvo ovlaštenje xxxx carinskim vlastima pružiti sve dokaze o porijeklu proizvoda kao i dokaze o ispunjavanju drugih uslova iz ovog protokola.
2. Carinske vlasti mogu odobriti status ovlaštenog izvoznika uz bilo koje uslove koje smatraju primjerenim.
3. Carinske vlasti odobrit će ovlaštenom izvozniku broj carinskog ovlaštenja koji se unosi u izjavu na računu.
4. Carinske vlasti nadzirat će upotrebu ovlaštenja od ovlaštenog izvoznika.
5. Carinske vlasti mogu u svako doba povući ovlaštenje. To će učiniti onda kad ovlašteni izvoznik više ne daje garancije navedene u stavu 1., ne ispunjava uslove navedene u stavu 2. ili na neki drugi način nepravilno upotrebljava ovlaštenje.
ČLAN 24.
Ispravnost dokaza o porijeklu
1. Dokaz o porijeklu važit će četiri mjeseca od datuma izdavanja u zemlji izvoznici, i u xxx periodu xxxx biti podnesen carinskim vlastima zemlje uvoznice.
2. Dokazi o porijeklu, podneseni carinskim vlastima zemlje uvoznice nakon konačnog datuma za predočenje određenog u stavu 1., mogu biti prihvaćeni u svrhu primjene povlaštenog tretmana kada ti dokumenti nisu bili dostavljeni do konačnog datuma zbog izuzetnih okolnosti.
3. U ostalim slučajevima zakašnjelog predočavanja, carinske vlasti zemlje uvoznice mogu prihvatiti dokaze o porijeklu kada su proizvodi isporučeni prije pomenutog konačnog datuma.
ČLAN 25.
Podnošenje dokaza o porijeklu
Dokazi o porijeklu bit će podneseni carinskim vlastima zemlje uvoznice u skladu s postupcima koji se primjenjuju u toj zemlji. Pomenute vlasti mogu zahtijevati prijevod dokaza o porijeklu te mogu također zahtijevati da uvoznu deklaraciju prati i izjava uvoznika o tome da proizvodi ispunjavaju uslove potrebne za primjenu ovog sporazuma.
ČLAN 26.
Uvoz djelimičnih pošiljki
Kada se na zahtjev uvoznika, te pod uslovima koje su odredile carinske vlasti zemlje uvoznice, rastavljeni ili nesastavljeni proizvodi u značenju iz Općeg pravila 2(a) Harmoniziranog sistema, koji spadaju u odjeljke XVI. do XVII. ili u tarifne brojeve 7308 i 9406 Harmoniziranog sistema, uvoze djelimičnim pošiljkama, carinskim vlastima se za takve proizvode podnosi samo jedan dokaz o porijeklu pri uvozu prve djelimične pošiljke.
ČLAN 27.
Izuzeća od dokazivanja porijekla
1. Proizvodi koje privatna xxxx xxx male pakete šalju privatnim licima ili koji čine dio ličnog prtljaga putnika bit će priznati kao proizvodi s porijeklom bez zahtjeva za podnošenje dokaza o porijeklu, pod uslovom da se takvi proizvodi ne uvoze zbog trgovine, da su deklarirani kao proizvodi koji ispunjavaju uslove iz ovog protokola i kad nema sumnje u istinitost takve izjave. U slučaju proizvoda koji su poslani poštom, ova izjava može se dati na carinskoj deklaraciji CN22/CN23 ili na listu papira dodatom xxx dokumentu.
2. Uvozi koji su povremeni i sastoje se isključivo od proizvoda za ličnu upotrebu primaoca ili putnika ili njihovih porodica neće se smatrati uvozom zbog trgovine ako je iz prirode i količine proizvoda očito da nije u pitanju nikakva trgovinska svrha.
3. Nadalje, ukupna vrijednost tih proizvoda ne smije prelaziti 500 xxxx u slučaju malih paketa ili 1200 xxxx u slučaju proizvoda koji čine dio ličnog prtljaga putnika.
ČLAN 28.
Popratni dokumenti
Dokumenti navedeni u čl. 17. (3) i 22. (3) koji se koriste u svrhu dokazivanja da se proizvodi obuhvaćeni potvrdom o kretanju robe EUR.1 ili izjavom na računu mogu smatrati proizvodima s porijeklom iz Zajednice, Bosne i Hercegovine ili iz jedne od zemalja ili teritorija navedenih u čl.3. i 4. i ispunjavaju ostale uslove iz ovog protokola, mogu se, inter alia, sastojati od:
(a) direktnih dokaza o postupcima koje je preduzeo izvoznik ili dobavljač za dobivanje odnosne robe, sadržanih npr. u njegovim računima ili unutrašnjem knjigovodstvu;
(b) dokumenata koji dokazuju porijeklo upotrijebljenih materijala, koji se izdaju ili popunjavaju u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini, kada se ti dokumenti koriste u skladu s domaćim zakonodavstvom;
(c) dokumenata koji dokazuju obradu ili preradu materijala u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini, koji se izdaju ili popunjavaju u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini, kada se ti dokumenti koriste u skladu s domaćim zakonodavstvom;
(d) potvrde o kretanju robe EUR.1 ili izjave na računu koje dokazuju porijeklo upotrijebljenih materijala, izdate ili popunjene u Zajednici ili u Bosni i Hercegovini u skladu s ovim protokolom, ili u jednoj od drugih zemalja navedenih u čl.3. i 4., u skladu s pravilima porijekla koji su identični pravilima u ovom protokolu;
(e) odgovarajućih dokaza koji se odnose na obradu ili preradu izvršenu izvan Zajednice ili Bosne i Hercegovine primjenom člana 12., koji dokazuju da su zahtjevi iz tog člana zadovoljeni.
ČLAN 29.
Čuvanje dokaza o porijeklu i popratnih dokumenata
1. Izvoznik koji podnosi zahtjev za izdavanje potvrde o kretanju robe EUR.1 čuvat će najmanje tri godine dokumente navedene u članu 17. (3).
2. Izvoznik koji daje izjavu na računu čuvat će najmanje tri godine kopiju te izjave na računu, kao i dokumente navedene u članu 22. (3).
3. Carinske vlasti zemlje izvoznice koje izdaju potvrdu o kretanju robe EUR.1 čuvat će najmanje tri godine obrazac zahtjeva naveden u članu 17. (2).
4. Carinske vlasti zemlje uvoznice čuvat će najmanje tri godine potvrde o kretanju robe EUR.1 i izjave na računu, koje su im podnesene.
ČLAN 30.
Nepodudarnosti i formalne greške
1. Otkrivanje manjih nepodudarnosti između izjava u dokazu o porijeklu i onih u dokumentima podnesenim carinarnici u svrhu obavljanja formalnosti za uvoz proizvoda neće ipso facto učiniti dokaz o porijeklu nevažećim i ništavnim ako se propisno ustanovi da taj dokument zaista odgovara datim proizvodima.
2. Očite formalne greške, poput štamparskih grešaka u dokazu o porijeklu, neće biti razlog odbijanja tog dokumenta, ukoliko xx xxxxxx nisu takve da izazivaju sumnje u vezi s tačnošću izjava datih u xxx dokumentu.
ČLAN 31.
Iznosi izraženi u eurima
1. Za primjenu odredbi člana 22. (1)(b) i člana 27. (3) u slučajevima kada su proizvodi fakturirani u nekoj drugoj valuti, a ne u eurima, iznose u domaćim valutama zemalja članica Zajednice, Bosne i Hercegovine i drugih zemalja ili teritorija navedenih u čl.3. i 4., koji odgovaraju iznosima izraženim u eurima, utvrdit će godišnje svaka zemlja na koju se to odnosi.
2. Pošiljka može uživati pogodnosti odredbi iz člana 22. (1)(b) ili člana 27. (3) pozivanjem na valutu u kojoj je račun ispostavljen, u skladu sa iznosom koji utvrdi zemlja na koju se to odnosi.
3. Iznosi koje treba primijeniti u bilo kojoj datoj domaćoj valuti bit će protuvrijednost u toj valuti iznosa izraženih u eurima na prvi radni xxx u oktobru. Iznosi će biti dostavljeni Evropskoj komisiji do 15. oktobra i primjenjivat će se od 1. januara sljedeće godine. Evropska komisija obavijestit će sve zemlje na koje se to odnosi o odgovarajućim iznosima.
4. Zemlja može iznos, koji dobije prilikom preračunavanja iznosa izraženog u eurima u domaću valutu, zaokružiti xxxxx xxxx ili prema dolje. Zaokruženi iznos ne smije se razlikovati od iznosa koji se dobije prilikom preračunavanja za više od 5 posto. Zemlja može zadržati i neizmijenjenu svoju domaću valutu u vrijednosti istoj iznosu izraženom u eurima, ako prilikom godišnjeg usklađivanja predviđenog stavom 3. preračunata protuvrijednost tog iznosa, prije bilo kakvog zaokruživanja, rezultira povećanjem manjim od 15 posto iznosa protuvrijednosti u nacionalnoj valuti. Protuvrijednost u domaćoj valuti može ostati neizmijenjena, ako bi preračunavanje rezultiralo smanjenjem te protuvrijednosti.
5. Odbor za stabilizaciju i pridruživanje će, na zahtjev Zajednice ili Bosne i Hercegovine, pregledati iznose izražene u eurima. Prilikom tog pregleda, Odbor za stabilizaciju i pridruživanje uzet će u obzir da je poželjno očuvanje efekata predmetnih vrijednosnih ograničenja. U tu svrhu može donijeti odluku o promjeni iznosa izraženih u eurima.
GLAVA VI.
ORGANIZACIJA ADMINISTRATIVNE SARADNJE
ČLAN 32.
Uzajamna pomoć
1. Carinske vlasti zemalja članica Zajednice i Bosne i Hercegovine dostavit će jedne drugima, posredstvom Evropske komisije, uzorke otisaka pečata koji se koriste u njihovim carinarnicama za izdavanje potvrda o kretanju robe EUR.1, zajedno s adresama carinskih vlasti odgovornih za provjeru tih potvrda i izjava na računu.
2. Radi osiguranja pravilne primjene ovog protokola, Zajednica i Bosna i Hercegovina pomagat će jedna drugoj posredstvom nadležnih carinskih uprava u provjeri autentičnosti potvrda o kretanju robe EUR.1 ili izjava na računu te tačnosti podataka navedenih u xxx dokumentima.
ČLAN 33.
Provjera dokaza o porijeklu
1. Naknadne provjere dokaza o porijeklu obavljat će se nasumice ili kad god carinske vlasti zemlje uvoznice imaju opravdane sumnje u autentičnost takvih dokumenata, porijeklo odnosnih proizvoda ili u ispunjenje drugih uslova iz ovog protokola.
2. Za potrebe provođenja odredbi iz stava 1. carinske vlasti zemlje uvoznice vratit će potvrdu o kretanju robe EUR.1 i račun, ako je bio podnesen, izjavu na računu ili kopiju tih dokumenata, carinskim vlastima zemlje izvoznice, uz navod razloga za provjeru, gdje je to potrebno. Svi pribavljeni dokumenti i podaci koji ukazuju da je podatak u potvrdi o porijeklu netačan bit će dostavljeni kao dokaz zahtjevu za provjeru.
3. Provjeru će obaviti carinske vlasti zemlje izvoznice. U tu svrhu one će imati pravo da zahtijevaju bilo koji dokaz te da obave bilo kakvu inspekciju izvoznikovih računa ili bilo koju drugu provjeru koju smatraju potrebnom.
4. Ako carinske vlasti zemlje uvoznice odluče da suspendiraju odobrenje povlaštenog tretmana odnosnim proizvodima u očekivanju rezultata provjere, uvozniku će biti ponuđeno preuzimanje robe uz sve mjere predostrožnosti koje se ocijene potrebnim.
5. Carinske vlasti koje zatraže provjeru bit će obaviještene o rezultatima te provjere što prije. Ti rezultati moraju jasno pokazivati da xx xx dokumenti autentični i mogu li se odnosni proizvodi smatrati proizvodima s porijeklom iz Zajednice, Bosne i Hercegovine ili iz jedne od zemalja ili teritorija navedenih u čl. 3. i 4. i da li ispunjavaju druge uslove iz ovog protokola.
6. Ako u slučajevima opravdane sumnje nema odgovora u roku od deset mjeseci od datuma zahtjeva za provjeru ili ako odgovor ne sadrži podatke dovoljne za utvrđivanje autentičnosti dokumenta o kojem je riječ ili stvarnog porijekla proizvoda, carinske vlasti koje su podnijele zahtjev će, osim u izuzetnim okolnostima, uskratiti pravo na povlašteni tretman.
ČLAN 34.
Rješavanje sporova
Kad dođe do sporova u odnosu na postupke provjere iz člana 33., koji se ne mogu riješiti između carinskih vlasti koje su podnijele zahtjev za provjeru i carinskih vlasti zaduženih za obavljanje provjere ili kad se u njima postavlja pitanje tumačenja ovog protokola, oni će biti
upućeni Odboru za stabilizaciju i pridruživanje. U svim slučajevima rješavanje sporova između uvoznika i carinskih vlasti zemlje uvoznice podlijegat će zakonodavstvu pomenute zemlje.
ČLAN 35.
Kazne
Kazne će biti primjenjivane na bilo koje lice koje izradi ili da izraditi dokument koji sadrži netačne podatke s ciljem pribavljanja povlaštenog tretmana za proizvode.
ČLAN 36.
Slobodne zone
1. Zajednica i Bosna i Hercegovina preduzet će sve potrebne korake da osiguraju da proizvodi kojima se trguje, a obuhvaćeni su dokazom o porijeklu, te tokom transporta koriste slobodnu zonu smještenu na njihovoj teritoriji, ne budu zamijenjeni drugom robom te da ne budu podvrgnuti drugom rukovanju osim normalnih postupaka za sprečavanje njihovog propadanja.
2. Putem izuzeća od odredbi sadržanih u stavu 1., kad se proizvodi s porijeklom iz Zajednice ili iz Bosne i Hercegovine uvoze u slobodnu zonu i obuhvaćeni su dokazom o porijeklu te se podvrgavaju tretmanu ili preradi, odnosna tijela izdat će novu potvrdu o kretanju EUR.1 na zahtjev izvoznika, ukoliko su tretman ili prerada u skladu s odredbama ovog protokola.
GLAVA VII. CEUTA I MELILLA
ČLAN 37.
Primjena Protokola
1. Izraz «Zajednica», korišten u članu 2., ne obuhvata Ceutu i Melillu.
2. Kada se proizvodi s porijeklom iz Bosne i Hercegovine uvoze u Ceutu ili Melillu, uživat će u svakom pogledu isti carinski režim kao onaj koji se primjenjuje na proizvode s porijeklom iz carinske teritorije Zajednice, na osnovu Protokola 2 Akta o pristupanju Kraljevine Španije i Republike Portugal Evropskim zajednicama. Bosna i Hercegovina odobrit će uvozima proizvoda obuhvaćenim ovim sporazumom i s porijeklom iz Ceute i Melille isti carinski režim kao onaj koji je odobren proizvodima uvezenim iz i s porijeklom iz Zajednice.
3. Za potrebe primjene stava 2. vezano za proizvode s porijeklom iz Ceute i Melille, ovaj protokol primjenjivat će se mutatis mutandis u skladu s posebnim uslovima utvrđenim u članu 38.
ČLAN 38.
Posebni uslovi
1. Pod uslovom da su direktno transportirani u skladu s odredbama člana 13., sljedeće će se smatrati:
1.1. Proizvodima s porijeklom iz Ceute i Melille:
(a) proizvodi cjelovito dobiveni u Ceuti i Melilli;
(b) proizvodi dobiveni u Ceuti i Melilli u proizvodnji u kojoj su korišteni proizvodi osim onih navedenih pod (a), pod uslovom:
(i) da su navedeni proizvodi prošli dovoljnu obradu ili preradu u smislu značenja člana 6.;
ili
(ii) da su ti proizvodi s porijeklom iz Bosne i Hercegovine ili iz Zajednice, pod uslovom da su prošli obradu ili preradu koja xx xxxx od operacija navedenih u članu 7.
1.2. Proizvodima s porijeklom iz Bosne i Hercegovine:
(a) proizvodi cjelovito dobiveni u Bosni i Hercegovini;
(b) proizvodi dobiveni u Bosni i Hercegovini u proizvodnji u kojoj su korišteni proizvodi osim onih nevedenih pod (a), pod uslovom:
(i) da su navedeni proizvodi prošli dovoljnu obradu ili preradu u smislu značenja člana 6.;
ili
(ii) da su ti proizvodi s porijeklom iz Ceute i Melille ili iz Zajednice, pod uslovom da su prošli obradu ili preradu koja xx xxxx od operacija navedenih u članu 7.
2. Ceuta i Melilla smatrat će se jedinstvenom teritorijom.
3. Izvoznik ili njegov ovlašteni predstavnik unijet će «Bosna i Hercegovina» i «Ceuta i Melilla» u polje 2 potvrde o kretanju robe EUR.1 ili u izjave na računu. Dodatno, u slučaju proizvoda s porijeklom iz Ceute i Melille, ovo će biti naznačeno u polju 4 potvrde o kretanju robe EUR.1 ili na izjavama na računu.
4. Španske carinske vlasti bit će odgovorne za primjenu ovog protokola u Ceuti i Xxxxxxx.
GLAVA VIII. ZAVRŠNE ODREDBE
ČLAN 39.
Izmjene Protokola
Odbor za stabilizaciju i pridruživanje može odlučiti da izmijeni i dopuni odredbe ovog protokola.
ANEKS I. PROTOKOLA 2
UVODNE NAPOMENE UZ LISTU U ANEKSU II
Napomena 1:
Lista donosi uslove koje treba da ispunjavaju svi proizvodi da bi se smatrali dovoljno obrađenim ili prerađenim u smislu značenja člana 6. Protokola.
Napomena 2:
2.1 Prve dvije xxxxxx x xxxxx opisuju dobiveni proizvod. Prva kolona navodi broj tarifnog broja ili poglavlja iz Harmoniziranog sistema, a druga kolona daje opis robe koji se koristi u xxx sistemu za taj tarifni broj ili poglavlje. Za svaki navod u prve dvije kolone xxxx xx pravilo u koloni 3 ili 4. Kada u nekim slučajevima navodu iz prve kolone prethodi oznaka «ex», to znači da se pravila iz kolone 3 ili 4 odnose samo na dio tog tarifnog broja ili poglavlja opisanog u koloni 2.
2.2 Xxxx xx nekoliko tarifnih brojeva grupisano zajedno u koloni 1 ili je naveden broj poglavlja te se zbog toga u koloni 2 daje općenit opis proizvoda, susjedna pravila u koloni 3 ili 4 odnose se na sve proizvode koji su, prema Harmoniziranom sistemu, razvrstani pod tarifni broj odnosnog poglavlja ili pod bilo koji od tarifnih brojeva grupisanih u koloni 1.
2.3 Kada su u listi različita pravila koja se primjenjuju na različite proizvode unutar nekog tarifnog broja, svaki uvučeni red sadrži opis tog dijela tarifnog broja obuhvaćen susjednim pravilima u koloni 3 ili 4.
2.4 Kada se za navod u prve dvije kolone daje pravilo i u koloni 3 i koloni 4, izvoznik može alternativno birati primjenu pravila bilo navedenog u koloni 3 ili onog navedenog u koloni 4. Ako u koloni 4 nije dato nikakvo pravilo u pogledu porijekla, xxxx xx primijeniti pravilo navedeno u koloni 3.
Napomena 3:
3.1 Odredbe člana 6. Protokola u vezi s proizvodima koji su stekli status proizvoda s porijeklom, a koriste se u proizvodnji drugih proizvoda, primjenjivat će se bez obzira na to da xx xx xxx status stečen unutar tvornice gdje se ovi proizvodi koriste ili u nekoj drugoj tvornici u ugovornoj strani.
Primjer:
Motor iz tarifnog broja 8407, za koji pravilo kaže da vrijednost materijala bez porijekla koji mogu biti ugrađeni ne smije prelaziti 40 posto tvorničke cijene, izrađen je od «drugog legiranog čelika grubo oblikovanog kovanjem» iz tarifnog broja ex 7224.
Ako je to kovanje obavljeno u Zajednici na ingotu bez porijekla, on je već stekao porijeklo na osnovu pravila za tarifni broj ex 7224 u listi. Kovani materijal može se tada računati kao materijal s porijeklom u obračunu vrijednosti motora bez obzira na to da xx xx on proizveden u istoj ili drugoj tvornici u Zajednici. Vrijednost ingota bez porijekla time se ne uzima u obzir kod zbrajanja vrijednosti upotrijebljenih materijala bez porijekla.
3.2 Pravilo iz liste predstavlja minimalnu količinu potrebne obrade ili prerade, pa se preduzimanjem većeg stepena obrade ili prerade također xxxxx status proizvoda s porijeklom; i obratno, obavljanjem manjeg stepena obrade ili prerade ne može se steći status proizvoda s porijeklom. Tako da je, ako pravilo predviđa da se na određenom nivou proizvodnje može koristiti materijal bez porijekla, korištenje takvog materijala
u ranijoj fazi izrade dopušteno , dok korištenje tog materijala u kasnijoj fazi izrade nije dopušteno.
3.3 Ne dovodeći u pitanje Napomenu 3.2, kada se u pravilu upotrebljava izraz
«Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja», tada materijali iz bilo kojeg tarifnog(ih) broja(eva) (uključujući materijale istog opisa i tarifnog broja kao i proizvod) mogu biti upotrijebljeni, ali uz bilo koja specifična ograničenja koja također mogu biti sadržana u pravilu.
Međutim, pojam «Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja ...» ili «Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz istog tarifnog broja kao i proizvod», znači da se mogu upotrebljavati materijali iz bilo kojeg tarifnog(ih) broja(eva) osim onih istog opisa kao proizvod, kao što je navedeno u koloni 2 u listi.
3.4 Kad pravilo iz liste navodi da se proizvod može izrađivati od više od jednog materijala, to znači da se može koristiti bilo koji materijal ili materijali. To ne zahtijeva da svi moraju biti korišteni.
Primjer:
Pravilo za tkanine iz tarifnih brojeva 5208 do 5212 određuje da se mogu koristiti prirodna vlakna te da se između ostalih materijala mogu koristiti i hemijski materijali. Ovo ne znači da se moraju koristiti i jedni i drugi; mogu se koristiti jedni ili drugi ili i jedni i drugi.
3.5 Kad pravilo iz liste navodi da proizvod xxxx biti izrađen od određenog materijala, xxx xxxxx očito ne sprečava upotrebu drugih materijala koji, zbog svoje unutrašnje prirode ne mogu zadovoljiti to pravilo. (Vidi također donju napomenu 6.2 u vezi s tekstilom). Primjer:
Pravilo za gotovu hranu iz tarifnog broja 1904 koje konkretno isključuje upotrebu žitarica i njihovih prerađevina ne sprečava upotrebu mineralnih soli, hemikalija i drugih dodataka koji nisu proizvedeni od žitarica.
Međutim, ovo se ne primjenjuje na proizvode koji se, iako ne mogu biti izrađeni od konkretnog materijala navedenog u listi, mogu proizvesti od materijala iste prirode u ranijoj fazi proizvodnje.
Primjer:
U slučaju odjevnog predmeta iz ex Poglavlja 62, izrađenog od netkanih materijala, ukoliko je za tu klasu proizvoda dozvoljeno korištenje samo pređe bez porijekla, nije moguće započeti s netkanom tkaninom - čak i ako se netkane tkanine inače ne mogu izrađivati od pređe. U takvim slučajevima, početni materijal bi normalno bio u xxxx xxxx prethodi pređi - a to je stanje vlakana.
3.6 Kada se u pravilu iz liste navode dva procenta maksimalne vrijednosti materijala bez porijekla koji se mogu koristiti, tada se ti procenti ne mogu zbrajati. Drugim riječima, maksimalna vrijednost svih korištenih materijala bez porijekla nikada ne smije preći najviši navedeni procenat. Nadalje, pojedinačni procenti ne smiju se preći u odnosu na konkretne materijale na koje se primjenjuju.
Napomena 4:
4.1 Pojam “prirodna vlakna” koristi xx x xxxxx za vlakna koja nisu umjetna ili sintetička. Ograničen je na faze prije predenja, uključujući i otpad te, osim ukoliko nije određeno drugačije, uključuje nepredena vlakna koja nisu grebena, češljana ili na drugi način prerađena.
4.2 Pojam “prirodna vlakna” uključuje konjsku dlaku iz tarifnog broja 0503, svilu iz tarifnog broja 5002 i 5003, kao i vunena vlakna i finu ili grubu životinjsku dlaku iz tarifnih brojeva 5101 do 5105, pamučna vlakna iz tarifnih brojeva 5201 do 5203 i druga biljna vlakna iz tarifnih brojeva 5301 do 5305.
4.3 Pojmovi “tekstilna pulpa”, “hemijski materijali” i “materijali za izradu papira” koriste xx x xxxxx za opis materijala koji nisu razvrstani u poglavljima 50 do 63 a mogu se koristiti za izradu umjetnih, sintetičkih ili papirnih vlakana ili pređe.
4.4 Pojam “proizvedena sortirana vlakna” koristi xx x xxxxx za sintetičku ili vještačku kudjelju, sortirana vlakna ili otpad iz tarifnih brojeva 5501 do 5507.
Napomena 5:
5.1 Kada se za određeni proizvod iz liste upućuje na ovu napomenu, uslovi navedeni u koloni 3 neće se primjenjivati na bilo koje osnovne tekstilne materijale korištene za izradu ovog proizvoda i koji zajedno predstavljaju 10 posto ili manje od ukupne težine svih upotrijebljenih osnovnih tekstilnih materijala. (Vidi također napomene 5.3 i 5.4).
5.2 Međutim, tolerancija navedena u Napomeni 5.1 može se primijeniti samo na mješovite proizvode izrađene od dva ili više osnovnih tekstilnih materijala.
Osnovni tekstilni materijali su:
- svila,
- vuna,
- xxxxx životinjska dlaka,
- fina životinjska dlaka,
- konjska dlaka,
- pamuk,
- materijali za izradu papira i papir,
- lan,
- prirodna konoplja,
- juta i druga tekstilna vlakna od drvenog lika,
- sisal i druga tekstilna vlakna iz roda agava,
- kokos, abaka, xxxx x xxxxx biljna tekstilna vlakna,
- sintetički proizvedeni filamenti,
- umjetni proizvedeni filamenti,
- provodljivi filamenti,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od polipropilena,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliestera,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliamida,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliakrilonitrila,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliimida,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od politetrafluoroetilena,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od polifenilensulfida,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od polivinilhlorida,
- druga sintetička proizvedena sortirana vlakna,
- umjetna proizvedena sortirana vlakna od viskoze,
- druga umjetna proizvedena sortirana vlakna,
- poliuretanska pređa segmentirana s fleksibilnim segmentima od polietera, upletena ili neupletena,
- poliuretanska pređa segmentirana s fleksibilnim segmentima od poliestera, upletena ili neupletena,
- proizvodi iz tarifnog broja 5605 (metalizirana pređa) koji uključuju vrpcu koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, debljine do 5 mm, spojenoj u sendvič pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dva sloja plastične folije,
- drugi proizvodi iz tarifnog broja 5605. Primjer:
Pređa iz tarifnog broja 5205 izrađena od pamučnih vlakana iz tarifnog broja 5203 i sintetičkih sortiranih vlakana iz tarifnog broja 5506 je miješana pređa. Stoga, sintetička sortirana vlakna bez porijekla koja ne zadovoljavaju pravila o porijeklu (koja zahtijevaju proizvodnju od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe) mogu biti korištena, pod uslovom da njihova ukupna težina ne prelazi 10 posto težine pređe.
Primjer:
Vunena tkanina iz tarifnog broja 5112 izrađena od vunene pređe iz tarifnog broja 5107 i sintetičkih sortiranih vlakana iz tarifnog broja 5509 mješovita je tkanina. Stoga, sintetička pređa koje ne zadovoljava pravila o porijeklu (koja zahtijevaju proizvodnju od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe) ili vunena pređa koja ne zadovoljava pravila o porijeklu (koja zahtijevaju proizvodnju od prirodnih vlakana negrebanih ili nečešljanih ili drugačije pripremljenih za predenje) ili njihova kombinacija, može biti korištena pod uslovom da njihova ukupna težina ne prelazi 10 posto težine tkanine.
Primjer:
Čupava tekstilna tkanina iz tarifnog broja 5802 izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i pamučne tkanine iz tarifnog broja 5210 miješani je proizvod samo ako je pamučna tkanina i sama miješana tkanina izrađena od pređe razvrstane u dva različita tarifna broja, ili ako su korištene pamučne pređe i same mješavina.
Primjer:
Ako je odnosna čupava tekstilna tkanina bila izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i sintetičke tkanine iz tarifnog broja 5407, onda su korištene pređe očito dva zasebna osnovna tekstilna materijala, pa je čupava tekstilna tkanina u skladu s xxx miješani proizvod.
5.3 U slučaju proizvoda koji uključuju “poliuretansku pređu segmentiranu s fleksibilnim segmentima od polietera, upleteno ili neupleteno”, tolerancija za tu pređu je 20 posto.
5.4. U slučaju proizvoda koji uključuju “vrpcu koja se sastoji od jezgra od aluminijske folije ili od jezgra od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, debljine do 5 mm, spojenoj u sendvič pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dva sloja plastične folije”, tolerancija za tu vrpcu iznosi 30 posto.
Napomena 6:
6.1 Kada xx x xxxxx upućuje na ovu napomenu, tekstilni materijali (uz izuzetak podstava i međupodstava), koji ne zadovoljavaju pravilo utvrđeno u koloni 3 liste za izrađeni odnosni proizvod, mogu se koristiti, pod uslovom da su razvrstani u tarifni broj
različit od broja proizvoda te da njihova vrijednost ne pređe 8 posto tvorničke cijene proizvoda.
6.2 Ne dovodeći u pitanje Napomenu 6.3, materijali koji nisu razvrstani u poglavljima 50 do 63 mogu se slobodno koristiti u proizvodnji tekstilnih proizvoda, bilo da oni sadrže tekstil ili ne.
Primjer:
Ako pravilo iz liste propisuje da se za određeni tekstilni proizvod (poput pantalona) xxxx koristiti pređa, to ne sprečava korištenje metalnih proizvoda poput dugmadi, jer dugmad nisu razvrstana u poglavljima 50 do 63. Iz istog razloga to ne sprečava ni korištenje patentnih zatvarača iako patentni zatvarači normalno sadrže tekstil.
6.3 Kada se primjenjuje pravilo o procentu, vrijednost materijala koji nisu razvrstani u poglavljima 50 do 63 xxxx xx uzeti u obzir kod izračunavanja vrijednosti uključenih materijala bez porijekla.
Napomena 7:
7.1 Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, “specifični postupci” su sljedeći:
(a) vakuumska destilacija;
(b) redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja;
(c) krekovanje;
(d) popravljanje;
(e) ekstrakcija pomoću selektivnih otapala;
(f) xxxxxxxx xxxx obuhvata sve sljedeće aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, otopinom sumpornog trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljem ili boksitom;
(g) polimerizacija;
(h) alkilacija;
(i) izomerizacija.
7.2 Za potrebe tarifnih brojeva 2710, 2711 i 2712, “specifični postupci” su sljedeći:
(a) vakuumska destilacija;
(b) redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcionisanja;
(c) krekovanje;
(d) popravljanje;
(e) ekstrakcija pomoću selektivnih otapala;
(f) xxxxxxxx xxxx obuhvata sve sljedeće aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, otopinom sumpornog trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljem ili boksitom;
(g) polimerizacija;
(h) alkilacija;
(i) izomerizacija;
(j) samo u odnosu xx xxxxx ulja iz tarifnog broja ex 2710, odsumporavanje vodonikom koje rezultira smanjenjem od najmanje 85 posto sadržaja sumpora u prerađivanim proizvodima (ASTM D 1266-59 T metoda);
(k) samo u odnosu na proizvode iz tarifnog broja 2710, deparafinacija nekim drugim procesom osim filtriranja;
(l) samo u odnosu xx xxxxx ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman vodonikom pod pritiskom većim od 20 bara i temperaturom većom od 250° C uz upotrebu katalizatora, u neku drugu svrhu nego što je odsumporavanje, kada vodonik tvori aktivni element u hemijskoj reakciji. Daljnji tretman vodonikom ulja za podmazivanje iz tarifnog broja ex 2710 (npr. hidrofiniširanje ili dekolorizacija) radi poboljšanja boje ili stabilnosti ne smatra se specifičnim procesom;
(m) samo u odnosu na lož-ulja iz tarifnog broja ex 2710, atmosferska destilacija, pod uslovom da se manje od 30 posto tih proizvoda - po zapremini, uključujući i gubitke - destilira na 300° C pomoću metode ASTM D 86;
(n) samo u pogledu drugih teških ulja osim plinskih i lož-ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman pomoću visokofrekventnog električnog pražnjenja bez iskrenja.
(o) samo u slučaju sirovih proizvoda (osim vazelina, ozokerita, xxxxx xx lignita ili treseta, parafinskog xxxxx xxxx sadrže po masi manje od 0,75 posto ulja) iz tarifnog broja ex 2712, uklanjanje ulja frakcionom kristalizacijom.
7.3 Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, jednostavne operacije kao što su: čišćenje, pretakanje, desalinizacija, odvajanje vode, filtriranje, bojenje, obilježavanje, dobivanje sadržaja sumpora uslijed miješanja proizvoda s različitim sadržajima sumpora ili bilo koja kombinacija ovih operacija ili slične operacije ne daju porijeklo.
ANEKS II PROTOKOLA 2
LISTA PRERADA ILI OBRADA KOJE JE POTREBNO
OBAVITI NA MATERIJALIMA BEZ PORIJEKLA KAKO BI PRERAĐENI PROIZVOD STEKAO STATUS PROIZVODA S PORIJEKLOM
Svi proizvodi navedeni u listi ne moraju biti obuhvaćeni ovim sporazumom. Iz tog razloga neophodno je konsultirati ostale dijelove ovog sporazuma.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
Poglavlje 1 | Žive životinje | Sve životinje iz Poglavlja 1 bit će cjelovito dobivene | |
Poglavlje 2 | Meso i drugi jestivi klaonični proizvodi | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 1 i 2 cjelovito dobiveni | |
Poglavlje 3 | Ribe, ljuskari, mekušci i ostali vodeni beskičmenjaci | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 3 cjelovito dobiveni | |
ex Poglavlje 4 | Mliječni proizvodi; ptičja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog porijekla, nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu, osim: | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 4 cjelovito dobiveni | |
0403 | Mlaćenica, kiselo mlijeko i pavlaka, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i pavlaka, koncentrirani ili nekoncentrirani s dodatim ili bez dodatog šećera ili drugim sladilima ili aromama ili s dodatim ili bez dodatog voća, orašastog voća ili kakaa | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 4 cjelovito dobiveni, - je sav upotrijebljeni voćni sok (osim onog od ananasa, limuna i limeta ili grejpa) iz tarifnog broja 2009 s porijeklom, - vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 5 ex 0502 | Proizvodi životinjskog porijekla, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu; osim: Čekinje i dlake pitomih ili divljih svinja, prerađene | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali upotrijebljeni iz Poglavlja 5 cjelovito dobiveni Čišćenje, dezinfekcija, sortiranje i ispravljanje čekinja i dlaka | |
Poglavlje 6 | Živo drveće i druge biljke; lukovice, korijenje i slično; rezano cvijeće i ukrasno lišće | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali u Poglavlju 6 cjelovito dobiveni, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
Poglavlje 7 | Jestivo povrće i određeno korijenje i gomolji | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 7 cjelovito dobiveni | |
Poglavlje 8 | Jestivo i orašasto voće; kore agruma ili dinja i lubenica | Proizvodnja u kojoj: - sve upotrijebljeno voće i orašasto |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
voće cjelovito dobiveno; - vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% vrijednosti cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex Poglavlje 9 0901 0902 ex 0910 | Kafa, čaj, maté-čaj i začini; osim: Kafa, pržena ili nepržena sa ili bez kofeina; kafine ljuske i opne; zamjene kafe koje sadrže kafu bilo u kojem procentu Čaj, aromatizirani ili nearomatizirani Mješavine začina | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 9 cjelovito dobiveni Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | |
Poglavlje 10 | Žitarice | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 10 cjelovito dobiveni | |
ex Poglavlje 11 | Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; osim: | Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice, jestivo povrće, korijeni i gomolji iz tarifnog broja 0714 ili voće cjelovito dobiveni | |
ex 1106 | Brašno, krupica i brašno od osušenog, ljuštenog mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713 | Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708 | |
Poglavlje 12 | Uljano sjemenje i plodovi; razno zrnje, sjeme i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; xxxxx i glomazna stočna hrana | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 12 cjelovito dobiveni | |
1301 | Xxxxx; prirodne gume, xxxxx, xxxx-xxxxx i oleo xxxxx (npr. balzami) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
1302 | Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske materije, pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zgušnjivači, modificirani ili nemodificirani, dobiveni od biljnih proizvoda: - Sluzi i zgušnjivači, modificirani, dobiveni iz biljnih proizvoda - Ostalo | Proizvodnja od nemodificiranih sluzi i zgušnjivača Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
Poglavlje 14 | Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 14 cjelovito dobiveni |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
mjestu | |||
ex Poglavlje | Masti i ulja životinjskog ili | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
15 | biljnog porijekla te proizvodi | kojeg tarifnog broja, osim broja | |
njihove razgradnje; prerađene | proizvoda | ||
jestive masti; životinjski ili | |||
biljni voskovi; osim: | |||
1501 | Svinjska mast (uključujući xxxx) | ||
i mast peradi, osim onih iz | |||
tarifnog broja 0209 ili 1503: | |||
- Mast iz kostiju ili otpadaka | Proizvodnja od materijala iz bilo | ||
kojeg tarifnog broja, osim onih iz | |||
tarifnih brojeva 0203, 0206 ili | |||
0207 ili od kostiju iz tarifnog broja | |||
0506 | |||
- Ostalo | Proizvodnja od mesa ili jestivih | ||
otpadaka svinjskog porijekla iz | |||
tarifnog broja 0203 ili 0206, ili od | |||
mesa i jestivih otpadaka peradi iz | |||
tarifnog broja 0207 | |||
1502 | Masti od goveda, ovaca ili | ||
xxxx, osim onih iz tarifnog | |||
broja 1503 | |||
- Masti iz kostiju ili otpadaka | Proizvodnja od materijala iz bilo | ||
kojeg tarifnog broja, osim onih iz | |||
tarifnog broja 0201, 0202, 0204 ili | |||
0206 ili od kostiju iz tarifnog broja | |||
0506 | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj su svi | ||
upotrijebljeni materijali iz | |||
Poglavlja 2 cjelovito dobiveni | |||
1504 | Masti i ulja i njihove frakcije, | ||
od riba ili morskih xxxxxx, | |||
rafinirani ili nerafinirani, ali | |||
hemijski nemodificirani: | |||
- Čvrste frakcije | Proizvodnja od materijala iz bilo | ||
kojeg tarifnog broja, uključujući | |||
druge materijale iz tarifnog broja | |||
1504 | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj su svi | ||
upotrijebljeni materijali iz | |||
poglavlja 2 i 3 cjelovito dobiveni | |||
ex 1505 | Rafinirani lanolin | Proizvodnja od sirove masti od | |
vune iz tarifnog broja 1505 | |||
1506 | Ostale životinjske masti i ulja i | ||
njihove frakcije, rafinirani ili | |||
nerafinirani, ali hemijski | |||
nemodificirani: | |||
- Čvrste frakcije | Proizvodnja od materijala iz bilo | ||
kojeg tarifnog broja, uključujući | |||
ostale materijale iz tarifnog broja | |||
1506 | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj svi materijali | ||
upotrijebljeni iz Poglavlja 2 moraju |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
biti cjelovito dobiveni | |||
1507 do 1515 | Biljna ulja i njihove frakcije: | ||
- Sojino ulje, ulje od kikirikija, palmino ulje, ulje od kokosovog xxxxx (xxxxx), ulje od palmine jezgre, “babassu” ulje, tungovo ulje, oitikika ulje, vosak xx xxxxxx i japanski vosak, frakcije jojoba ulja i ulja za tehničku ili industrijsku primjenu osim onih za proizvodnju od prehrambenih proizvoda za ljudsku ishranu | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
- Čvrste frakcije, osim onih od ulja jojobe | Proizvodnja od drugih materijala iz tarifnih brojeva 1507 do 1515 | ||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene biljne materije cjelovito dobivene | ||
1516 | Masti ili ulja životinjskog ili biljnog porijekla i njihove frakcije, djelimično ili potpuno hidrogenizirani, interesterificirani, reesterificirani ili elaidinizirani, bez obzira jesu li rafinirani ili nerafinirani, ali dalje nepripremljeni | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 cjelovito dobiveni, i - su sve upotrijebljene biljne materije cjelovito dobivene. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni | |
1517 | Margarin; jestive mješavine ili preparati masti ili ulja životinjskog ili biljnog porijekla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog Poglavlja, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516 | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 i 4 cjelovito dobiveni, i - su sve upotrijebljene biljne materije cjelovito dobivene. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni | |
Poglavlje 16 | Prerađevine od mesa, riba, ljuskavaca, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka | Proizvodnja: - od životinja iz Poglavlja 1, i/ili - u kojoj su svi upotrijebljeni materiali iz Poglavlja 3 cjelovito dobiveni | |
ex Poglavlje 17 | Šećer i proizvodi od šećera; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex 1701 | Šećer od šećerne trske i šećerne repe i hemijski čista saharoza, u čvrstom stanju, koji sadrži tvari za aromatiziranje ili bojenje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
1702 | Ostali šećeri, uključujući hemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u čvrstom stanju; šećerni sirupi bez dodanih sredstava za |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
ex 1703 1704 | aromatizaciju ili za bojenje; umjetni med, miješan ili ne s prirodnim medom; karamel: - Hemijski čista maltoza i fruktoza - Ostali šećeri u čvrstom stanju, koji sadrže tvari za aromatiziranje ili bojenje - Ostalo Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju šećera, koje sadrže tvari za aromatiziranje ili bojenje Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1702 Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali imaju porijeklo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
Poglavlje 18 | Kakao i proizvodi od kakaa | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
1901 | Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, koji ne sadrže kakao ili sadrže manje od 40% po masi računato na potpuno odmašćenu osnovu, nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnog broja 0401 do 0404, koji ne sadrže kakao ili sadrže manje od 5% po masi računano na potpuno odmašćenu osnovu, nespomenuti ili neobuhvaćeni na drugom mjestu: - Sladni ekstrakt - Ostalo | Izrada od žitarica iz Poglavlja 10 Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
1902 1903 1904 1905 | Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim materijama) ili drugačije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, “couscous” (kuskus), pripremljeni ili nepripremljeni: - Koji sadrže 20% ili manje mesa, mesnih proizvoda, ribe, ljuskavaca, mekušaca - Koji sadrže više od 20% mesa, mesnih proizvoda, ribe, ljuskavaca ili mekušaca Tapioka i zamjene tapioke pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu, ili pahuljicama ili drugačije pripremljene (osim brašna, prekrupe i pogače), prethodno kuhane, ili drugačije pripremljene, nespomenute ili neobuhvaćene na drugom mjestu Kruh, peciva, kolači, keksi i ostali xxxxxxxx proizvodi s dodatkom kakaa ili bez dodatka kakaa; hostije, kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi | tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i njihovi derivati (osim tvrdog xxxx i njihovih derivata) cjelovito dobiveni Proizvodnja u kojoj: - su sve upotrijebljene žitarice i njihovi derivati (osim tvrdog xxxx i njihovih derivata) cjelovito dobiveni; - svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 i 3 cjelovito dobiveni Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim od krompirovog škroba iz tarifnog broja 1108 Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1806, - u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i brašno (osim pšenice durum i njenih derivata i kukuruza Zea indurata) cjelovito dobiveni, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz Poglavlja 11 | |
ex Poglavlje 20 ex 2001 | Proizvodi od povrća, voća, orašastog voća ili ostalih dijelova biljaka, osim: Jam, slatki krompir i slični jestivi dijelovi povrća koji | Proizvodnja u kojoj je sve voće, orašasto voće i povrće cjelovito dobiveno Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
ex 2004 i ex 2005 2006 2007 ex 2008 2009 | sadrže 5% ili više škroba, pripremljeni ili konzervirani u sirćetu ili sirćetnoj kiselini Krompir u obliku brašna, krupice ili pahuljica, pripremljeni ili konzervirani na drugi način osim u sirćetu ili sirćetnoj kiselini Povrće, voće, orasi, kore od voća i drugi dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (osušeno, preliveno ili kristalizirano) Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća i od orašastog voća dobiveni kuhanjem, s dodatim ili bez dodatog šećera ili drugim sladilima - Orašasto voće, bez dodatka šećera ili alkohola - Puter od kikirikija; mješavine na osnovi žitarica; palminog jezgra; kukuruz - Ostalo osim voća i jezgričavog voća, ukuhano drugačije nego na pari ili vodi, bez dodatka šećera, zamrznuto Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodatog alkohola, s dodatim ili bez dodatog šećera ili drugim sladilima | proizvoda Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svog upotrijebljenog jezgričavog voća i uljnatog sjemena s porijeklom iz tarifnih brojeva 0801, 0802 i 1202 do 1207 prelazi 60% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 21 2101 | Razni prehrambeni proizvodi, osim: Ekstrakti, esencije i koncentrati kafe, čaja ili maté čaja i dodaci na bazi ovih proizvoda ili na bazi kafe, čaja ili maté čaja; | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
2103 ex 2104 2106 | pržena cikorija i druge pržene zamjene kafe, i njihovi ekstrakti, esencije i koncentrati Umaci i preparati za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i griz od gorušice i pripremljena gorušica (xxxx): - Umaci i preparati za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva - Brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica Supe i čorbe i dodaci za te proizvode Prehrambeni proizvodi nespomenuti ili neobuhvaćeni na drugom mjestu | - u kojoj je sva upotrijebljena cikorija cjelovito dobivena Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, smije se upotrijebiti brašno od gorušice ili pripremljena gorušica (xxxx) Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od prerađenog ili konzerviranog povrća iz tarifnih brojeva 2002 do 2005 Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 22 2202 2207 | Pića, alkoholi i sirće; osim: Voda, uključujući mineralnu vodu i gaziranu vodu, s dodatim šećerom ili drugim sladilima ili aromama, i ostala bezakoholna xxxx, xxxx ne sadrže sokove od voća ili povrća iz tarifnog broja 2009 Nedenaturirani etilalkohol alkoholne jačine 80% volumena ili xxxx; etilalkohol i ostali alkoholi, denaturirani, bilo koje jačine | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda - u kojoj je sve upotrijebljeno grožđe i bilo koji materijali dobiveni iz grožđa cjelovito dobiveno Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj svi upotrijebljeni voćni sokovi (osim soka od ananasa, limete ili grejpa) cjelovito dobiveni Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja 2207 ili 2208, i - u kojoj je sve upotrijebljeno |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
2208 | Nedenaturirani etilalkohol, alkoholne xxxxxx xxxxx od 80% volumena; rakije, likeri i ostala alkoholna pića | grožđe ili materijali dobiveni od grožđa cjelovito dobiveni ili, ako su svi drugi upotrijebljeni materijali već s porijeklom, arrack može biti upotrijebljen do 5% ukupnog volumena Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja 2207 ili 2208, i - u kojoj je sve upotrijebljeno grožđe ili materijali dobiveni od grožđa cjelovito dobiveni ili, ako svi drugi upotrijebljeni materijali već s porijeklom, arrack može biti upotrijebljen do 5% ukupnog volumena | |
ex Poglavlje 23 ex 2301 ex 2303 ex 2306 2309 | Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljena životinjska hrana, osim: Kitovo brašno; brašno, krupica, pelete od ribe ili od ljuskara, mekušaca ili ostalih vodenih beskičmenjaka, neprikladni za ljudsku ishranu Ostaci od proizvodnje škroba iz kukuruza (izuzevši koncentrirane tekućine za namakanje), što sadrže u suhoj materiji više od 40% proteina Uljane pogače i ostali čvrsti ostaci dobiveni pri ekstrakciji maslinovog ulja, koji sadrže više od 3% maslinovog ulja Proizvodi koji se upotrebljavaju za ishranu životinja | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 i 3 cjelovito dobiveni Proizvodnja u kojoj je sav upotrijebljeni kukuruz cjelovito dobiven Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene xxxxxxx cjelovito dobivene Proizvodnja u kojoj: - su sve upotrijebljene žitarice, šećer ili melase, meso ili mlijeko cjelovito dobiveni, i - svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 3 cjelovito dobiveni | |
ex Poglavlje 24 2402 ex 2403 | Xxxxx i prerađene zamjene duhana; osim: Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana ili zamjena duhana Xxxxx za pušenje | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 24 cjelovito dobiveni Proizvodnja u kojoj je najmanje 70% težine upotrijebljenog neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 cjelovito dobiveno Proizvodnja u kojoj je najmanje 70% težine upotrijebljenog neprerađenog duhana ili otpadaka |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
duhana iz tarifnog broja 2401 cjelovito dobiveno | |||
ex Poglavlje 25 ex 2504 ex 2515 ex 2516 ex 2518 ex 2519 ex 2520 ex 2524 ex 2525 ex 2530 | So; sumpor; zemlja i kamen; gips; kreč i cement, osim: Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen ugljikohidratima, prečišćen i u xxxxx Xxxxxx, grubo oblikovan piljenjem ili drugačije, u blokovima ili pločama u pravougaonim oblicima (uključujući četverougaone), do 25 cm debljine Granit, porfir, bazalt, pješčar i drugo kamenje za spomenike i građevine, jednostavno obrađeno piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama u pravougaonim oblicima (uključujući četverougaone), do 25 cm debljine Pečeni dolomit Drobljeni prirodni magnezij- karbonat (magnezit) u hermetički zatvorenim kontejnerima, i magnezij-oksid, čisti ili nečisti, osim topljenog magnezij-oksida ili mrtvo pečenog (sinteriranog) magnezij-oksida Gips, posebno obrađen za zubarstvo Prirodno azbestno vlakno Tinjac u prahu Zemljane boje, pečene ili u prahu | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Obogaćenje sadržaja ugljikom, prečišćavanje i mljevenje grubog kristalastog grafita Obrada mermera debljine xxxx xx 25 cm, piljenjem ili drugačije (i ako je već ispiljen) Obrada kamena debljine xxxx xx 25 cm, piljenjem ili drugačije (i ako je već ispiljen) Pečenje nepečenog dolomita Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, dozvoljena je upotreba prirodnog magnezij- karbonata (magnezita) Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od koncentriranog azbesta Mljevenje tinjca ili otpadaka od tinjca Mljevenje ili pečenje zemljanih boja | |
Poglavlje 26 | Rude, xxxxxx i pepeli | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 27 ex 2707 | Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenske tvari; mineralni voskovi; osim: Ulja u kojima masa aromatskih prelazi masu nearomatskih sastojaka, slična mineralnim | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa(5) |
5 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
uljima dobivenim destilacijom ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65% njihovog obima na temperaturi do 250°C (uključujući mješavinu esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za pogonsko ili toplinsko gorivo | ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 2709 | Sirova ulja dobivena od bitumenskih minerala | Destruktivna destilacija bitumenskih materijala | |
2710 | Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, osim sirovih; proizvodi nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu, koji po masi sadrže 70% ili više naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih materijala, ako čine osnovne sastojke tih proizvoda; otpadna ulja | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (6) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
2711 | Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (7) | |
ili | |||
Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
2712 | Vazelin; parafinski vosak, mikro-kristalni naftni vosak, presovani parafini, ozokerit, vosak od mrkog uglja i lignita, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili neobojeni | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (8) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
6 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodnu napomenu 7.2
7 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodnu napomenu 7.2
8 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodnu napomenu 7.2
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
2713 2714 2715 | Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci iz nafte ili iz ulja od bitumenskih materijala Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenozni i uljni škriljci i ter- pijesak; asfaltiti i asfaltne stijene Bitumenske mješavine na bazi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske xxxxx (na primjer, bitumenske xxxxx, "cut-backs“) | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (9) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (10) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (11) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 28 ex 2805 ex 2811 | Neorganski hemijski proizvodi; organski i neorganski spojevi plemenitih metala, metala rijetkih zemlji, radioaktivnih elemenata ili izotopa; osim: ”Mischmetall” Sumportrioksid | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja elektrolitičkim ili termalnim tretmanom u kojem vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od sumpordioksida | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj |
9 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
10 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
11 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
ex 2833 ex 2840 ex 2852 | Aluminijsulfat Natrijperborati Živini spojevi i interni eteri i njihovi halogeni sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati Živini spojevi nukleinskih kiselina i njihovih soli, hemijski definiranih ili nedefiniranih; ostali heterociklični spojevi | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od disodij-tetraborat- pentahidrata Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2909 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2852, 2932, 2933 i 2934 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica | vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 29 ex 2901 ex 2902 | Organski spojevi hemijski, osim: Aciklični ugljovodonici koji se upotrebljavaju kao pogonsko ili toplinsko gorivo Ciklani i cikleni (izuzev azulena), benzen, toluen, ksileni, za upotrebu kao pogonsko ili toplinsko gorivo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (12) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (13) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
12 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
13 Za specijalne uvjete u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
ex 2905 2915 ex 2932 2933 2934 ex 2939 | Metalni alkoholati alkohola iz ovog tarifnog broja, te od etanola Zasićene aciklične mono- karbonske kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i peroksid-kiseline; njihovi halogeni, sulfo-nitro ili nitrozo derivati - Interni eteri i njihovi halogeni sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati - Ciklični acetati i hemi-acetali, te njihovi halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati Heterociklični spojevi samo s azotovim heteroatomom (heteroatomima) Nukleinske kiseline i njihove soli, hemijski definirane ili nedefinirane; ostali heterociklični spojevi Koncentrati slame od maka koji po masi sadrže ne manje od 50% alkaloida | različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 2905. Međutim, metalni alkoholati iz ovog tarifnog broja mogu se upotrijebiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2915 i 2916 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2909 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932 i 2933 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932, 2933 i 2934 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 30 | Farmaceutski proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
3002 | Ljudska krv; životinjska krv pripremljena za upotrebu u terapeutske, profilaktičke ili dijagnostičke svrhe; antiserumi i ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi dobiveni biotehnološkim procesima ili na drugi način; vakcine, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasca) i slični proizvodi: - Proizvodi koji se sastoje od dva ili više sastojaka, pomiješani za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu ili ne pomiješani proizvodi za ove svrhe, pakovani u odmjerene doze ili u oblike ili pakovani za maloprodaju - Ostalo -- Ljudska krv -- Životinjska krv pripremljena za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu -- Frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina, gloublina od krvi i serum globulina -- Hemoglobin, globulini od krvi i serum-globulini -- Ostalo | tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod, mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
3003 i 3004 | Lijekovi (osim proizvoda iz tarifnog broja 3002, 3005 ili 3006): - Dobiveni iz amikacina iz tarifnog broja 2941 - Ostalo | druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz istog tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti upotrijebljeni pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3006 | - Farmaceutski otpaci navedeni u napomeni 4(k) u ovom Poglavlju - Sterilne hirurške ili zubarske prijanjajuće zapreke (barijere), apsorcijske ili ne - napravljene od plastike - napravljene od tkanine | Porijeklo proizvoda u njegovoj originalnoj klasifikaciji xx xxxx mijenjati Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica proizvoda Proizvodnja od: - prirodnih vlakana - umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili drugačije pripremljenih za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
- Sprave koje se koriste za ostomiju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 31 ex 3105 | Gnojiva, osim: Mineralna ili hemijska gnojiva koja sadrže dva ili tri gnojiva elementa: azot, fosfor i kalij; ostala gnojiva; proizvodi iz ovog Poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima, ili pakovanjima do 10 kg brutomase, osim: - natrij-nitrata - kalcij-cianomida - kalij-sulfata - magnezij-kalij-sulfata | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 32 ex 3201 3205 | Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; boje, pigmenti i druge tvari za bojenje; pripremljena premazna sredstva i lakovi; kitovi i druge mase za zaptivanje; štamparske boje i crnila; osim: Tanini i njihove soli, esteri, eteri i ostali derivati Lak boje; preparati na osnovi lak boja navedeno u Napomeni 3 uz ovo Poglavlje (14) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog porijekla Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih brojeva 3203, 3204 i 3205. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3205 mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 33 | Eterična ulja i rezinoidi; parfimerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broj proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
14 Napomena 3 uz Poglavlje 32 određuje da su ovi ovdje uključeni preparati za bojenje bilo kakvog materijala, odnosno koji su namijenjeni kao sastojak u proizvodnji sredstava za bojenje, pod uslovom da nisu uvršteni u neki drugi tarifni broj u Poglavlju 32.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
3301 | Eterična ulja (bez terpentina ili s terpentinom), uključujući tzv. konkrete i absolute; rezinoidi; ekstrahovane uljane xxxxx; koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili sličnom, dobiveni ekstakcijom eteričnih ulja pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski proizvodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja | prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući materijale različite “xxxxx” (15) ovog tarifnog broja. Međutim, materijali iz iste xxxxx mogu se koristiti, pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 34 ex 3403 3404 | Sapun, organska površinski aktivna sredstva, preparati za pranje, preparati za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, dodaci za poliranje ili čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, “zubarski voskovi” te zubarski dodaci na bazi gipsa, osim: Sredstva za podmazivanje koja sadrže po masi manje od 70% naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi: - Na osnovi parafina, naftnih voskova, voskova dobivenih od bitumenskih minerala, stisnutog parafina ili parafina s odstranjenim uljem - Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (16) ili Druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim: - hidrogenih ulja koja imaju svojstva voskova iz tarifnog broja | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene |
15 “Grupa” podrazumijeva bilo koji dio tarifnog broja odvojen od ostalog polukolonom.
16 Za specijalne uslove u vezi sa “specifičnim procesima vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
1516, - hemijski neodređene masne kiseline ili industrijski masni alkoholi koji imaju svojstva voskova iz tarifnog broja 3823, i - materijali iz tarifnog broja 3404 Međutim, ovi materijali se mogu upotrijebiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 35 3505 ex 3507 | Bjelančevinaste materije; modificirani škrobovi; ljepila; enzimi; osim: Dekstrini i ostali modificirani škrobovi (npr. preželatinirani i esterifikovani škrobovi); ljepila od škroba, ili dekstrina ili drugih modificiranih škrobova: - Skrobni eteri i esteri - Ostali Pripremljeni enzimi nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i druge materijale iz tarifnog broja 3505 Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1108 Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Poglavlje 36 | Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne smjese; određeni zapaljivi dodaci | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 37 | Fotografski ili kinematografski proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
3701 3702 3704 | Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, u kasetama ili bez xxxxxx: - Film za trenutnu kolor fotografiju fotografiju, u kasetama - Ostali Fotografski filmovi u rolnama, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kog materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u rolnama za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvijetljeni ali nerazvijeni | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 ili 3702. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3702 mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 ili 3702. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3701 i 3702 mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 i 3702. Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 do 3704 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 38 ex 3801 | Razni hemijski proizvodi; osim: - Koloidni grafit u rastvoru ulja i polukoloidni grafit; karbonska pasta za elektrode - Grafit u obliku paste, gdje mješavina grafita i mineralnih ulja učestvuje u više od 30% mase | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 3403 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40%cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex 3803 ex 3805 ex 3806 ex 3807 | Rafinirano tal-ulje Alkoholi sulfatnog terpentina, prečišćeni Smolni esteri Katran od drveta (xxxxx drvnog katrana) Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva protiv klijanja i sredstva za reguliranje rasta biljaka, dezinfektanti i slični proizvodi, pripremljeni u oblicima ili pakovani za prodaju na malo ili kao dodaci ili proizvodi (npr. posumporene vrpce, fitilji, svijeće i papiri za ubijanje xxxx) Sredstva za doradu, nosači boja, sredstva za ubrzavanje bojenja ili fiksiranje boje i drugi proizvodi i dodaci (npr. sredstva za apreturu i nagrizanje), koja se upotrebljavaju u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj ili sličnim industrijama, nespomenuta i neobuhvaćena na drugom mjestu Preparati za dekapiranje metalnih površina; topitelji i drugi pomoćni dodaci za lemljenje i zavarivanje; prašci i paste za lemljenje i zavarivanje; koje se sastoje od metala i drugih materijala; dodaci koji se upotrebljavaju kao jezgre ili obloge za elektrode ili šipke za zavarivanje Dodaci protiv detonacije, dodaci za sprječavanje oksidacije, za sprečavanje | Rafiniranje sirovog tal-ulja Pročišćavanje destilacijom ili rafiniranjem sirovih alkohola od sulfatnog terpentina Proizvodnja od smolnih kiselina Destilacija drvnog katrana | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
3808 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3809 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3810 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3811 |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
taloženja xxxxx, poboljšivači | |||
viskoziteta, dodaci za | |||
sprječavanje korozije i drugi | |||
pripremljeni aditivi za | |||
mineralna ulja (uključujući | |||
benzin) ili za druge tekućine | |||
koje se upotrebljavaju u iste | |||
svrhe kao mineralna ulja: | |||
- Pripremljeni dodaci za ulje za | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | ||
podmazivanje što sadrže naftna | upotrijebljenih materijala iz | ||
ulja ili ulja dobivena od | tarifnog broja 3811 ne prelazi 50% | ||
bitumenskih minerala | cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Ostali | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | ||
upotrijebljenih materijala ne | |||
prelazi 50% cijene proizvoda fco | |||
tvornica | |||
3812 | Pripremljeni ubrzivači | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
vulkanizacije; složeni | upotrijebljenih materijala ne | ||
plastifikatori za gumu ili | prelazi 50% cijene proizvoda fco | ||
plastiku, nespomenuti i | tvornica | ||
neobuhvaćeni na drugom | |||
mjestu; dodaci za sprečavanje | |||
oksidacije i drugi složeni | |||
stabilizatori za gumu ili | |||
plastiku | |||
3813 | Dodaci i punjenja za uređaje za | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
gašenje požara; napunjene | upotrijebljenih materijala ne | ||
granate za gašenje požara | prelazi 50% cijene proizvoda fco | ||
tvornica | |||
3814 | Složeni organski rastvarači i | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
razrjeđivači, nespomenuti niti | upotrijebljenih materijala ne | ||
obuhvaćeni na drugom mjestu; | prelazi 50% cijene proizvoda fco | ||
sredstva pripremljena za | tvornica | ||
skidanje premazanih sredstava | |||
ili lakova | |||
3818 | Hemijski elementi dopirani za | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
upotrebu u elektronici, u obliku | upotrijebljenih materijala ne | ||
diskova, xxxxxxx ili sličnih | prelazi 50% cijene proizvoda fco | ||
oblika; hemijski spojevi | tvornica | ||
dopirani za upotrebu u | |||
elektronici | |||
3819 | Tekućine za hidraulične | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
kočnice i ostale pripremljene | upotrijebljenih materijala ne | ||
tekućine za hidrauličnu | prelazi 50% cijene proizvoda fco | ||
transmisiju, koje ne sadrže ili | tvornica | ||
sadrže manje od 70% po masi, | |||
naftnih ulja, ili ulja dobivenih | |||
od bitumenskih minerala | |||
3820 | Dodaci protiv smrzavanja i | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
pripremljene tekućine za | upotrijebljenih materijala ne | ||
odleđivanje | prelazi 50% cijene proizvoda fco | ||
tvornica | |||
ex 3821 | Pripremljene podloge za | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
održavanje mikroorganizama | upotrijebljenih materijala ne |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
3822 3823 | (uključujući viruse i slično) ili biljnih, humanih ili životinjskih ćelija Dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi, pripremljeni dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi ili ne, osim onih iz tarifnog broja 3002 ili 3006; ispitani materijali Industrijske monokarbonske masne kiseline; xxxxxx ulja od rafinacije, industrijski masni alkoholi: - Industrijske monokarbonske masne kiseline; xxxxxx ulja od rafinacije - Industrijski masni alkoholi | prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3823 | |
3824 | Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre; hemijski proizvodi i dodaci hemijske ili srodnih industrija (uključujući i one koji se sastoje od mješavina prirodnih proizvoda), nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu: - Sljedeće iz ovog tarifnog broja: -- Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre od prirodnih smolnih proizvoda -- Naftenske kiseline, njihove soli netopive u vodi i njihovi esteri -- Sorbitol osim onog iz tarifnog broja 2905 -- Sulfonat nafte, osim sulfonata nafte alkalnih metala, amonija ili etanolimina ili tiofenizirane sulfonske kiseline ulja dobivenih od bitumenskih minerala, i njihove soli -- Izmjenjivači iona -- Sušači vakuumskih cijevi -- Alkanizirani željezni oksidi za pročišćavanje plina -- Tekući amonijski plin i potrošni oksid proizveden u | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
prečišćivanju ugljenog plina -- Sulfonaftene kiseline i njihove soli netopive u vodi, te njihovi esteri -- Fusel-ulje i Xxxxxx-ulje -- Mješavine soli koje sadrže razne anione -- Želatinaste paste za grafičke reprodukcije, sa ili bez papirne ili tekstilne podloge - Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3901 do 3915 | Plastične mase u primarnim oblicima, otpaci, strugotine i ostaci plastičnih masa; osim proizvoda iz tarifnoih brojeva ex 3907 i 3912 za koje xxxx pravila u nastavku: | ||
- Proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer učestvuje s više od 99% u težini u ukupnom sastavu xxxxxxxx | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica, i - u okviru gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (17) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (18) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3907 | Kopolimeri od polikarbonata i akrilonitril-butadien-styrene kopolimera (ABS) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica (19) | |
- Poliester | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica i/ili proizvodnja od polikarbonat |
17 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3907 do 3911, ovo ograničenje odnosi se samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
18 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3907 do 3911, ovo ograničenje odnosi se samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
19 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3907 do 3911, ovo ograničenje odnosi se samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
tetrabroma (bisfenol A) | |||
3912 | Celuloza i njeni hemijski derivati, nespomenuti ili neobuhvaćeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |
3916 do 3921 | Poluproizvodi i proizvodi od plastičnih masa; osim proizvoda iz ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921 za koje vrijede slijedeća pravila: | ||
- Ravni proizvodi, bolje obrađeni nego samo površinski ili razrezani drugačije nego četvrtasto (uključujući pravougaono); ostali proizvodi obrađeni bolje nego samo površinski | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
- Ostalo: | |||
-- Proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer učestvuje s više od 99% u težini u ukupnom sastavu xxxxxxxx | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica, i - u okviru gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (20) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
-- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (21) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3916 i ex 3917 | Profili i cijevi | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica, i - u okviru gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 3920 | - Ploče ili prevlake ionomera | Proizvodnja od termoplastične djelimične soli xxxx xx kopolimer etilena i metakrilične kiseline, djelimično neutralizirane metalnim ionima, u prvom redu cinka i natrija | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
20 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3907 do 3911, ovo ograničenje odnosi se samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
21 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3907 do 3911, ovo ograničenje odnosi se samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex 3921 | - Listovi regenerirane celuloze, poliamida ili polietilena Folije od plastičnih masa, metalizirane | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od jako prozirne poliesterske folije debljine manje od 23 mikrona (22) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
3922 do 3926 | Proizvodi od plastičnih masa | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 40 ex 4001 4005 4012 ex 4017 | Kaučuk i proizvodi od kaučuka i gume, osim: Laminirane ploče ili krep guma za đonove - Mješavine kaučuka, nevulkanizirane, u primarnim oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpci Protektirane ili upotrebljavane vanjske pneumatske gume; pune gume i gume sa zračnim komorama, protektori i štitnici od gume: - Protektirane gume, pune gume i gume sa zračnim komorama, od gume - Ostalo Proizvodi od tvrde gume | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Laminiranje listova prirodnog kaučuka Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala, osim prirodne gume, ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Protektiranje upotrebljavanih guma Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 4011 ili 4012 Proizvodnja od tvrde gume | |
ex Poglavlje | Sirova krupna i sitna xxxx | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
41 | (osim krzna) i štavljena xxxx, | kojeg tarifnog broja, osim broja | |
osim: | proizvoda | ||
ex 4102 | Sirova ovčja ili janjeća xxxx, | Struganje ovčjih i janjećih xxxx s | |
bez vune | vunom | ||
4104 do | Štavljena ili očišćena krupna i | Ponovno štavljenje xxxx | |
4106 | sitna xxxx, bez vune ili dlake, rezana ili nerezana, ali dalje nepripremljena | ili Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja | |
proizvoda | |||
4107, 4112 i | Xxxx dalje obrađena nakon | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
4113 | štavljenja ili čišćenja, | kojeg tarifnog broja, osim tarifnih | |
uključujući sušenu kožu, bez | brojeva 4104 do 4113 | ||
vune, sječenu ili nesječenu, | |||
osim kože iz tarifnog broja |
22 Sljedeće folije smatraju se jako prozirnim: folije čije se optičko dimljenje mjeri prema ASTM-D 1003-16 Xxxxxxx Hazemeter (tj. Hazefactor), xxxxx xx od 2 %.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex 4114 | 4114 Lakirana xxxx i lakirana slojevita xxxx; metalizirana xxxx | Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 4104 do 4106, 4107, 4112 ili 4113 pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvorica | |
Poglavlje 42 | Proizvodi od kože; sedlarski i kaišarski proizvodi; predmeti za putovanje, ručne torbe i slični kontejneri; proizvodi od životinjskih crijeva (osim od dudovog svilca) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 43 | Prirodno i umjetno krzno; proizvodi od krzna, osim: Štavljena ili obrađena krzna, sastavljena: - Nape, odsječci i slični oblici - Ostalo Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex 4302 | |||
4303 | Bijeljenje ili bojenje, uz to rezanje ili sastavljanje štavljenih ili obrađenih kožica krzna Proizvodnja od štavljenih ili obrađenih nesastavljenih kožica krzna Proizvodnja od štavljenih ili obrađenih kožica krzna nesastavljenih iz tarifnog broja 4302 | ||
ex Poglavlje 44 ex 4403 ex 4407 ex 4408 ex 4409 | Drvo i drvni proizvodi; drveni ugalj; osim: Drvo, grubo, četvrtasto tesano Drvo obrađeno po dužini rezanjem, glodanjem ili rezanjem ili ljuštenjem, ravno brušeno ili zupčasto spojeno, debljine xxxx xx 6 mm Listovi furnira i listovi za šperploče debljine do 6 mm, spojeni, i drugo drvo piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno, debljine do 6 mm, ravnano, brušeno ili zupčasto spojeno Drvo profilirano po dužini bilo kojeg ruba, krajeva ili lica, brušeno ili zupčasto spojeno: - Brušeno ili zupčasto spojeno - Rubne letvice i vijenci | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od grubo obrađenog drveta, s xxxxx ili bez kore ili okresanog Blanjanje, brušenje ili zupčasto spajanje Spajanje, blanjanje, brušenje ili zupčasto spajanje Brušenje ili zupčasto spajanje Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex 4410 do ex 4413 ex 4415 ex 4416 ex 4418 ex 4421 | Rubne letvice i vijenci od drveta za namještaj, okvire, za unutrašnju dekoraciju Drveni xxxxxxx, kutije, xxxxx, bubnjevi i slična pakovanja, od drveta Drvene bačve, burad, kace, vedra i drugi bačvarski proizvodi i dijelovi, od drveta - Građevinska stolarija i građa od drveta - Rubne letvice i vijenci Drvo obrađeno za šibice; drvene zakovice za cipele | Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca Proizvodnja xx xxxxxx, nerezanih u bilo kojim veličinama Proizvodnja xx xxxx, piljenih ili nepiljenih na dvije glavne xxxxxx, xxx ne drugačije obrađenih Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, mogu se koristiti celulozne daske od drveta, šindra i “šejl” Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca Proizvodnja od drveta iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drveta iz tarifnog broja 4409 | |
ex Poglavlje 45 | Pluto i proizvodi xx xxxxx; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
4503 | Proizvodi od prirodnog xxxxx | Proizvodnja xx xxxxx iz tarifnog broja 4501 | |
Poglavlje 46 | Proizvodi od slame, esparta ili od ostalih materijala za pletarstvo; košarački i pletarski proizvodi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
Poglavlje 47 | Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; papir ili karton (ostaci i otpaci) namijenjeni ponovnoj preradi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 48 | Papir i karton; proizvodi od papirne mase, papira ili od kartona; osim: Papir i karton, namotan, sa crtama ili kockama Xxxxxx-xxxxx, samokopirajući papir i drugi papir za kopiranje ili prenošenje (osim onih iz tarifnog broja 4809), matrice za umnožavanje i offset-ploče, od papira, u kutijama ili bez kutija Poštanske omotnice, pisma omotnice, dopisnice i karte za dopisivanje, bez slike, od papira ili kartona; setovi za dopisivanje u kutijama, vrećicama i sličnim pakovanjima, od papira ili kartona | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od materijala za izradu papira iz Poglavlja 47 Proizvodnja od materijala za izradu papira iz Poglavlja 47 Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 4811 | |||
4816 | |||
4817 |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex 4818 | Toaletni papir | Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz Poglavlja 47 Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz Poglavlja 47 | |
ex 4819 | Kutije, vreće i vrećice i drugi kontejneri za pakovanje od papira, kartona, celulozne vate ili listova ili vrpci od celuloznih vlakana | ||
ex 4820 | Blokovi listovnog papira | ||
ex 4823 | Ostali papir, karton, celulozna vata te listovi i vrpce od celuloznih vlakana, rezani u određene veličine ili oblike | ||
ex Poglavlje 49 4909 4910 | Štampane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafičke industrije; rukopisi, kucani tekstovi i nacrti; osim: Poštanske razglednice; čestitke i karte koje imaju osobne poruke, štampane, ilustrirane ili neilustrirane, sa ili bez poštanskih omotnica ili ukrasa Kalendari svih vrsta, štampani, uključujući i kalendarske blokove: - “Vječni” kalendari ili kalendari s promjenjivim listovima na podlozi što nije ni papir ni karton - Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 4909 i 4911 Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 4909 i 4911 | |
ex Poglavlje 50 | Svila; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex 5003 | Svileni otpaci (uključujući čahure neprikladne za odmotavanje, otpatke pređe i raščupane tekstilne materijale), grebani ili češljani | Grebanje ili češljanje svilenih otpadaka | |
5004 do | Svilena pređa i pređa od | Proizvodnja od (23): |
23 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex 5006 | svilenih otpadaka | - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |
- ostalih prirodnih vlakna, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
-materijala za proizvodnju papira | |||
5007 | Tkanine od svile ili svilenih otpadaka: | ||
- Koje sadrže gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (24) | ||
- Ostalo | Proizvodnja od (25): | ||
- kokosove pređe | |||
- prirodnih vlakana | |||
- sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
- papira | |||
ili | |||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex Poglavlje 51 | Vuna, fina ili xxxxx životinjska dlaka; pređa i tkanine od konjske dlake; osim: | Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda | |
5106 do 5110 | Pređa od vune, fine ili grube životinjske dlake ili konjske dlake | Proizvodnja od (26): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |
- prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne |
24 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
25 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
26 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
5111 do 5113 | Tkanine od vune, fine ili grube životinjske dlake ili od konjske dlake: - Koje sadrže gumene niti - Ostalo | pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira Proizvodnja od jednonitne pređe (27) Proizvodnja od (28): - kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 52 | Pamuk; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
5204 do 5207 | Pamučna pređa i konac | Proizvodnja od (29): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |
- prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
- materijala za proizvodnju papira | |||
5208 do 5212 | Pamučne tkanine: | ||
- Koje sadrže gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (30) |
27 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
28 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
29 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
30 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
- Ostalo | Proizvodnja od (31): - kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 53 | Ostala biljna tekstilna vlakna; pređa od papira i tkanine od pređe od papira; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
5306 do 5308 | Pređa od drugih biljnih tekstilnih vlakana, pređa od papira | Proizvodnja od (32): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |
- prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
-materijala za proizvodnju papira | |||
5309 do 5311 | Tkanina od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; tkanina od papirnih vlakana: | ||
- Koja sadrži gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (33) | ||
- Ostalo | Proizvodnja od (34): | ||
- kokosove pređe | |||
- jutenog prediva | |||
- prirodnih vlakana | |||
- sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni |
31 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
32 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
33 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
34 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |||
5401 do 5406 | Pređa, monofilamenti i konac od umjetnih ili sintetičkih filamenata | Proizvodnja od (35): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |
- prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
- materijala za proizvodnju papira | |||
5407 i 5408 | Tkanine od umjetne ili sintetičke filament pređe: | ||
- Koje sadrže gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (36) | ||
- Ostalo | Proizvodnja od (37): | ||
- kokosove pređe | |||
- prirodnih vlakana | |||
- sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
- papira | |||
ili | |||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na |
35 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
36 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
37 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |||
5501 do 5507 | Umjetna ili sintetička rezana vlakna | Proizvodnja od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |
5508 do 5511 | Pređa i konac za šivenje od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana | Proizvodnja od (38): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |
- prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
-materijala za proizvodnju papira | |||
5512 do 5516 | Tkanina od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana: | ||
- Koja sadrži gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (39) | ||
- Ostalo | Proizvodnja od (40): | ||
- kokosove pređe | |||
- prirodnih vlakana | |||
- sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |||
- papira | |||
ili | |||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex Poglavlje 56 | Vata, filc i netkani materijal; specijalna pređa; konopi, užad, konopci i kablovi i proizvodi od | Proizvodnja od (41): - kokosove pređe, |
38 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
39 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
40 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
41 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
njih; osim: | - prirodnih vlakana - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira Proizvodnja od (42): - prirodnih vlakana, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Međutim: - predivo od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5402, - rezano polipropilensko vlakno iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili - filament kučine od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5501, kod kojih je u svim primjerima učešće svakog monofilamenta ili vlakna manje od 9 deciteksa mogu se upotrijebiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od (43): - prirodnih vlakana - rezanih vlakana dobivenih od kazeina, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Proizvodnja od gumenih niti ili jezgri, ne prekrivenih tekstilnim materijalnom Proizvodnja od (44): - prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne | ||
5602 | Filc, impregniran ili neimpregniran, premazan, prevučen ili laminiran: | ||
- Iglani filc | |||
- Ostalo | |||
5604 | Nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnog broja 5404 i 5405, impregnirani, prevučeni, premazani, obloženi gumom ili plastičnom masom: | ||
- Nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom | |||
- Ostalo |
42 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
43 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
44 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
pulpe, ili | |||
- materijala za proizvodnju papira | |||
5605 | Metalizirana pređa, uključujući obavijenu pređu, koja se sastoji od tekstilne pređe, ili vrpci ili sličnog iz tarifnog broja 5404 ili 5405, kombinirano s metalom u obliku niti, vrpci ili praha, ili prekrivenih metalom | Proizvodnja od (45): - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |
- materijala za proizvodnju papira | |||
5606 | Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici iz tarifnog broja 5404 ili 5405, (osim onih iz tarifnog broja 5605 i obavijene pređe od konjskih dlaka); žanila pređa (uključujući flokiranu žanila pređu); efektna pređa | Proizvodnja od (46): - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili | |
- materijala za proizvodnju papira | |||
Poglavlje 57 | Tepisi i drugi tekstilni podni pokrivači: | ||
- Od iglanog filca | Proizvodnja od (47): | ||
- prirodnih vlakana, ili | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
Međutim: | |||
- pređa od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5402, | |||
- polipropilensko vlakno iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili | |||
- filament kučine od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5501, | |||
kod kojih je u svim primjerima učešće svakog monofilamenta ili vlakna manji od 9 deciteksa, mogu se upotrijebiti pod uslovom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. Tkanine od jute smiju koristiti xx xxx podloga | |||
- Od ostalog filca | Proizvodnja od (48): | ||
- prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili |
45 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
46 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
47 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
48 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
- Ostalo | - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Proizvodnja od (49): - kokosove pređe ili juta pređe, - pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata, - prirodnih vlakana, ili - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga | ||
ex Poglavlje 58 | Specijalne tkanine; tafting tkanine; čipke; tapiserije; pozamenterija; vez; osim: | ||
- Kombinirane sa gumenim xxxxxx | Proizvodnja od jednonitne pređe (50) | ||
- Ostalo | Proizvodnja od (51): | ||
- prirodnih vlakana | |||
- sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način odrađenog za predenje, ili | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
ili | |||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |||
5805 | Tapiserije ručno tkane, vrsta Gobelins, Flanders, Aubusson, Bauveais i slično i tapiserije rađene iglom (npr. sitnim bodom i unakrsnim brodom), konfekcionirane ili ne | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
5810 | Vez u metraži, u vrpcama ili motivima | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog, osim broja proizvoda, i | |
- u kojoj vrijednost svih |
49 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
50 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
51 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
5901 | Tekstilne tkanine prevučene | Proizvodnja od pređe | |
ljepilom ili škrobnim | |||
materijama koje se | |||
upotrebljavaju za vanjsko | |||
uvezivanje knjiga i za slične | |||
svrhe; tkanine za kopiranje; | |||
kanafas pripremljen za slikanje; | |||
čvrste tkanine ("buckram") i | |||
slične tkanine koje se | |||
upotrebljavaju u izradi šešira | |||
5902 | Kord tkanine za vanjske | ||
pneumatske gume od najlonske | |||
pređe i ostalih poliamida, | |||
poliestera i viskoznog rajona, | |||
velike čvrstoće: | |||
- Sa sadržajem 90% ili manje | Proizvodnja od pređe | ||
tekstilnih materija u masi | |||
- Ostalo | Proizvodnja od hemijskih | ||
materijala ili tekstilne pulpe | |||
5903 | Tekstilne tkanine impregnirane, | Proizvodnja od pređe | |
premazane, prevučene ili laminirane plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902 | ili Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, | ||
termofiksacija, čupavljenje, | |||
cijeđenje, obrada za otpornost na | |||
skupljanje, trajna dorada, | |||
dekatiranje, impregnacija, krpanje i | |||
apretura), pod uslovom da | |||
vrijednost upotrijebljenih tkanina | |||
bez štampe ne prelazi 47,5% cijene | |||
proizvoda fco tvornica | |||
5904 | Linoleum, rezan ili nerezan u | Proizvodnja od pređe (52) | |
oblike, podni pokrivači na | |||
tekstilnoj podlozi xxxx xx | |||
premazana, prevučena ili | |||
prekrivena, rezani ili nerezani u | |||
oblike | |||
5905 | Zidne tapete od tekstila: | ||
- Impregnirane, premazane, | Proizvodnja od pređe | ||
prekrivene ili laminirane | |||
gumom, plastičnim masama ili | |||
drugim masama | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (53): | ||
- kokosove pređe | |||
- prirodnih vlakana | |||
- sintetičkog ili umjetnog rezanog |
52 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
53 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način odrađenog za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |||
5906 5907 | Gumirane tekstilne tkanine osim onih iz tarifnog broja 5902: - Pletene ili heklane tkanine - Ostale tkanine od pređe na osnovi sintetičkog vlakna, što sadrže više od 90% tekstilnih materija po masi - Ostalo Tkanine na drugi način impregnirane, premazane ili prevučene; platna slikana za pozorišne kulise, tkanine za atelje i slične svrhe | Proizvodnja od (54): - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Proizvodnja od hemijskih materijala Proizvodnja od pređe Proizvodnja od pređe ili Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |
5908 | Fitilji od tekstila, tkani, opleteni ili pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće ili slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevaste pletene tkanine za |
54 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
5909 do 5911 | čarapice; impregnirane ili neimpregnirane: - Čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane - Ostalo Tekstilni proizvodi za industrijsku upotrebu: - Diskovi ili obruči za poliranje, osim od filca iz tarifnog broja 5911 - Tkanine, najčešće korištene u proizvodnji papira ili za druge tehničke svrhe, postavljene ili ne, impregnirane ili neimpregnirane ili presvučene, okrugli, beskonačni ili s jednim ili više osnova i/ili potki, ili ravno tkani xx xxxx osnova i/ili potki iz tarifnog broja 5911 - Ostalo | Proizvodnja od cjevasto pletenog vlakna za plinsku rasvjetu Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od pređe ili ostataka vlakna ili krpa iz tarifnog broja 6310 Proizvodnja od (55): - kokosove pređe - sljedećih materijala: -- pređe od politetraflouroetilena (56), -- pređe, višenitnog, od poliamida, presvučene, impregnirane ili prekrivene fenolskom smolom, -- pređe od sintetičkog tekstilnog vlakna aromatiziranog poliamida, dobivenog polikondenzacijom m- fenolenediamina i isoftalične kiseline, -- monofila od politetrafloureotilena (57), -- pređe od sintetičkog tekstilnog vlakna xx xxxx(p-fenilena tereftalamida), -- pređe od staklenih vlakana, presvučene fenolnom smolom i pojačano akrilnom pređom (58), -- kopoliestera monofilamenta i xxxxx tereftalične kiseline i 1,4 cikloheksanedimetanol i isoftalična kiselina, -- prirodnih vlakana -- sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, ili -- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Proizvodnja od (59): |
55 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
56 Upotreba ovog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za mašine za izradu papira.
57 Upotreba ovog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za mašine za izradu papira.
58 Upotreba ovog materijala ograničena je na proizvodnju tkanina kakve se koriste za mašine za izradu papira.
59 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
- kokosove pređe, - prirodnih vlakana, - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, negrebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
Poglavlje 60 | Pleteni ili heklani materijali | Proizvodnja od (60): - prirodnih vlakana, - sintetičkih ili umjetnih rezanih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |
Poglavlje 61 | Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili heklani: - Dobiveni šivenjem ili spajanjem na drugi način, dvaju ili više dijelova trikotaže, što su bili razrezani u krojne oblike ili bili proizvedeni već oblikovani - Ostalo | Proizvodnja od pređe (61)(62) Proizvodnja od (63): - prirodnih vlakana, - sintetičkih ili umjetnih rezanih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |
ex Poglavlje 62 ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 i ex 6211 ex 6210 i ex 6216 | Odjeća i pribor za odjeću, nepleteni ili heklani; osim: Odjeća za žene, djevojčice i dojenčad, te drugi izrađeni pribor za odjeću, vezeni Protupožarna oprema od tkanine pokrivena poliesterskom aluminiziranom | Proizvodnja od pređe (64)(65) Proizvodnja od pređe (66) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (67) Proizvodnja od pređe (68) ili |
60 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
61 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
62 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
63 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
64 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
65 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
66 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
67 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
68 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
folijom | Proizvodnja od nepresvučenih tkanina, pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih nepresvučenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (69) | ||
6213 i 6214 | Maramice, šalovi, ešarpe, mahrame, šamije i slični proizvodi: | ||
- Vezeni | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (70)(71) | ||
ili | |||
Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (72) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (73)(74) | ||
ili | |||
Slaganje koje slijedi štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uslovom da vrijednost svih upotrijebljenih tkanina bez štampe iz tarifnih brojeva 6213 i 6214 ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | |||
6217 | Ostali gotovi pribor za odjeću; dijelovi odjeće ili pribora za odjeću, osim onih iz tarifnog broja 6212: | ||
- Vezeni | Proizvodnja od pređe (75) | ||
ili | |||
Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (76) | |||
- Protupožarna oprema od | Proizvodnja od pređe (77) |
69 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
70 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
71 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
72 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
73 Za specijalne uslove u vezi s proizvodima izrađenim od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
74 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
75 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
76 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
77 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
tkanine pokrivene poliesterskom aluminiziranom folijom | ili Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (78) | ||
- Pribor za okovratnike i orukvice, razrezano | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i | ||
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja od pređe (79) | ||
ex Poglavlje 63 | Ostali gotovi tekstilni proizvodi; kompleti; upotrebljavana odjeća i upotrebljavani tekstilni proizvodi; krpe; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od (80): - prirodnih vlakana, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (81)(82) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina (osim pletenih i heklanih), pod uslovom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (83)(84) Proizvodnja od (85): - prirodnih vlakana - sintetičkih ili umjetnih rezanih | |
6301 do 6304 | Deke, pokrivači, posteljina, itd; zavjese, itd; ostali proizvodi za uređenje stana: | ||
- Od filca, od netkanog materijala | |||
- Ostali: | |||
-- Vezeni | |||
-- Ostalo | |||
6305 | Vreće i vrećice za pakovanje robe |
78 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
79 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
80 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
81 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
82 Za vezene ili heklane proizvode, neelastične ili gumirane, dobivene spajanjem dijelova trikotaže (rezanih ili odmah oblikovanih), vidjeti Uvodnu napomenu 6.
83 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
84 Za vezene ili heklane proizvode, neelastične ili gumirane, dobivene spajanjem dijelova trikotaže (rezanih ili odmah oblikovanih), vidjeti Uvodnu napomenu 6.
85 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
6306 | Cerade, nadstrešnice i vanjski platneni zastori; šatori; jedra za čamce, daske za jedrenje ili suhozemna vozila; proizvodi za kampovanje: | ||
- Od netkanog materijala | Proizvodnja od (86)(87): | ||
- prirodnih vlakana, ili | |||
- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
- Ostalo | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (88)(89) | ||
6307 | Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
6308 | Kompleti koji se sastoje xx xxxxxx tkanine i pređe, s priborom ili bez pribora, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih stoljnjaka ili ubrusa ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakovanja za prodaju na malo | Svaki proizvod u xxxx xxxx zadovoljavati određeno pravilo što važi i kad nije u setu. Međutim, u setu mogu biti proizvodi bez porijekla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% cijene seta fco tvornica | |
ex Poglavlje 64 | Obuća, nazuvci i slični proizvodi; dijelovi takvih proizvoda; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od složenog gornjeg dijela obuće pričvršćenog na unutrašnje đonove ili druge dijelove đonova iz tarifnog broja 6406 | |
6406 | Dijelovi obuće (uključujući gornji dio koji je pričvršćen ili ne na unutrašnji đon osim na vanjski đon); ulošci za obuću, umeci za potpetice i slični proizvodi; nazuvci i slični proizvodi i njihovi dijelovi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 65 | Šeširi, kape i ostala pokrivala xxxxx, i njihovi dijelovi, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
6505 | Šeširi i druga pokrivala xxxxx, pleteni ili heklani, ili izrađeni od čipke, filca ili drugih tekstilnih metražnih materijala | Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana (90) |
86 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
87 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
88 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
89 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
90 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
(osim od vrpci), postavljeni ili nepostavljeni ili ukrašeni; mreže za kosu bilo od kojeg materijala, postavljene ili nepostavljene ili ukrašene | |||
ex Poglavlje 66 | Kišobrani, suncobrani, štapovi, bičevi, korbači i njihovi dijelovi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
6601 | Kišobrani, suncobrani (uključujući štapove-kišobrane, baštenske kišobrane i slične kišobrane) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
Poglavlje 67 | Perje i paperje; preparirano i proizvodi izrađeni od perja i paperja; umjetno cvijeće; proizvodi od ljudske kose | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 68 ex 6803 | Proizvodi xx xxxxxx, gipsa, cementa, betona, azbesta, tinjca ili sličnih materijala; osim: Proizvodi od prirodnog ili aglomeriranog škriljca Proizvodi od azbesta; proizvodi od mješavina na osnovi azbesta i magnezij-karbonata Proizvodi od tinjca, uključujući i aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili ostalih materijala | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od obrađenog škriljca | |
ex 6812 | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | ||
ex 6814 | Proizvodnja od obrađenog tinjca (obuhvaćen aglomerirani ili rekonstituirani tinjac) | ||
Poglavlje 69 | Keramički proizvodi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 70 | Staklo i stakleni proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex 7003, ex 7004 i ex 7005 | Staklo s nereflektirajućim slojem | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 | |
7006 | Staklo iz tarifnih brojeva 7003, 7004 ili 7005, savijeno, s obrađenim rubovima, gravirano, brušeno, emajlirano ili na drugi način obrađeno, ali neuokvireno ili spojeno s drugim materijalima: | ||
- Postakljene podloge, obložene tankim dielektričnim filmom, poluvodljivim, u skladu sa SEMII standardima (91) | Proizvodnja od materijala (podloge) iz tarifnog broja 7006 | ||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 |
91 SEMII – Institut za poluprovodničku opremu i materijale.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
7007 | Sigurnosno staklo, od kaljenog | Proizvodnja od materijala iz | |
ili slojevitog stakla | tarifnog broja 7001 | ||
7008 | Višeslojni zidni elementi za | Proizvodnja od materijala iz | |
izolaciju, od stakla | tarifnog broja 7001 | ||
7009 | Staklena ogledala, uokvirena ili | Proizvodnja od materijala iz | |
neuokvirena, uključujući | tarifnog broja 7001 | ||
retrovizore | |||
7010 | Pletenke, boce, tegle, lonci, | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
fiole, ampule i ostali spremnici, | kojeg tarifnog broja, osim broja | ||
od stakla, za transport ili | proizvoda | ||
pakovanje robe; tegle za čuvanje od stakla; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla | ili Rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih staklenih | ||
predmeta ne prelazi 50% cijene | |||
proizvoda fco tvornica | |||
7013 | Stakleni proizvodi koji se | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
upotrebljavaju za stolom, u | kojeg tarifnog broja, osim broja | ||
kuhinji, u toaletene svrhe, u | proizvoda | ||
uredima, za unutrašnju dekoraciju ili slične svrhe (osim onih iz tarifnih brojeva 7010 ili 7018) | ili Rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih staklenih | ||
predmeta ne prelazi 50% cijene | |||
proizvoda fco tvornica | |||
ili | |||
Ukrašavanje rukom (osim | |||
štampanja svile) puhanih staklenih | |||
proizvoda, pod uvjetom da ukupna | |||
vrijednost upotrijebljenih puhanih | |||
staklenih predmeta ne prelazi 50% | |||
cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex 7019 | Predmeti od staklenih vlakana | Proizvodnja od: | |
(osim pređe) | - neobojenih svitaka, rovings | ||
pređe, pređe ili rezanog vlakna, ili | |||
- staklene vune | |||
ex Poglavlje 71 ex 7101 ex 7102, ex 7103 i ex 7104 7106, 7108 i 7110 | Prirodni ili kultivirani biseri, drago ili poludrago kamenje, plemeniti metali, metali platirani plemenitim metalima, i proizvodi od njih, imitacije xxxxxx; metalni novac, osim: Prirodni ili kultivirani biseri sortirani i privremeno nanizani radi lakšeg transporta Obrađeno drago ili poludrago kamenje (prirodno, sintetičko ili rekonstruirano) Plemeniti metali: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od neobrađenog dragog ili poludragog kamenja |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex 7107, ex 7109 i ex 7111 7116 7117 | - Neobrađeni - Poluobrađeni ili u prahu Metali obloženi plemenitim metalima, poluprerađeni Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragog ili poludragog kamenja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstruiranih) Imitacije xxxxxx | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 7106, 7108 i 7110 ili Elektrolitička, termička ili hemijska separacija plemenitih metala iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili Međusobno legiranje plemenitih metala iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s prostim metalima Proizvodnja od neobrađenih plemenitih metala Proizvodnja od plemenitih metala, neobrađenih Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda ili Proizvodnja od dijelova običnih metala, ne platiranih ili prevučenih plemenitim metalima, pod uvjetom da vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje | Željezo i čelik; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
72 | kojeg tarifnog broja, osim broja | ||
proizvoda | |||
7207 | Poluproizvodi od željeza ili | Proizvodnja od materijala iz | |
nelegiranog čelika | tarifnog broja 7201, 7202, 7203, | ||
7204 ili 7205 | |||
7208 do | Valjani ravni proizvodi, žica i | Proizvodnja od ingota ili drugih | |
7216 | šipke, profili od željeza ili | primarnih oblika iz tarifnog broja | |
nelegiranog čelika | 7206 | ||
7217 | Hladno dobivena žica, od | Proizvodnja od polugotovih | |
željeza ili nelegiranog čelika | proizvoda iz tarifnog broja 7207 | ||
ex 7218, | Polugotovi proizvodi, valjani | Proizvodnja od ingota ili drugih | |
7219 do | ravni proizvodi, xxxxx x xxxxxxx | primarnih oblika iz tarifnog broja | |
7222 | od nehrđajućeg čelika | 7218 | |
7223 | Hladno dobivena žica od | Proizvodnja od polugotovih | |
nehrđajućeg čelika | proizvoda iz tarifnog broja 7218 | ||
ex 7224, | Polugotovi proizvodi, valjani | Proizvodnja od ingota i drugih | |
7225 do | ravni proizvodi, toplovaljana | primarnih oblika iz tarifnog broja | |
7228 | žica i šipke nepravilno | 7206, 7218 ili 7224 | |
namotani na kolutovima; xxxxx |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
7229 | i profili od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla, od legiranih ili nelegiranih čelika Hladno dobivena žica od ostalih legiranih čelika | Proizvodnja od polugotovih proizvoda iz tarifnog broja 7224 | |
ex Poglavlje | Proizvodi od željeza ili čelika; | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
73 | osim: | kojeg tarifnog broja, osim broja | |
proizvoda | |||
ex 7301 | Žmurje (priboj) | Proizvodnja od materijala iz | |
tarifnog broja 7206 | |||
7302 | Dijelovi za izgradnju | Proizvodnja od materijala iz | |
željezničkih ili tramvajskih | tarifnog broja 7206 | ||
kolosijeka od željeza ili čelika; | |||
tračnice, tračnice-vodilice i | |||
ozubljene tračnice, skretnički | |||
jezičci, srcišta, potezne motke i | |||
drugi dijelovi križanja ili | |||
skretnica, pragovi, vezice, | |||
tračničke stolice, klinovi | |||
tračničkih stolica, podložne | |||
pločice, pričvrsne pločice, | |||
distantne šipke i motke i drugi | |||
dijelovi specijalno konstruirani | |||
za postavljanje, spajanje ili | |||
pričvršćivanje tračnica | |||
7304, 7305 i | Cijevi, šuplji profili od željeza | Proizvodnja od materijala iz | |
7306 | (osim od lijevanog željeza) ili | tarifnog broja 7206, 7207, 7218 ili | |
čelika | 7224 | ||
ex 7307 | Cijevi ili pribor za cijevi od | Izvrtanje, bušenje, razvrtavanje, | |
nehrđajućeg čelika (ISO br. | izvlačenje, bušenje, pjeskarenje od | ||
X5CrNiMo 1712), koji se | neobrađenih materijala, pod | ||
sastoji iz više dijelova | uvjetom da ukupna vrijednost | ||
upotrijebljenih neobrađenih metala | |||
ne prelazi 35% cijene proizvoda | |||
fco tvornica | |||
7308 | Konstrukcije (osim montažnih | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
zgrada iz tarifnog broja 9406) i | kojeg tarifnog broja, osim broja | ||
dijelovi konstrukcija (npr. | proizvoda. Međutim, zavareni | ||
mostovi i sekcije mostova, | uglovi, kalupi i profili iz tarifnog | ||
vrata za splavnice, tornjevi, | broja 7301 ne smiju se upotrijebiti | ||
rešetkasti stubovi, krovovi, | |||
krovni kosturi, vrata i prozori i | |||
okviri za njih, pragovi za vrata, | |||
roloi, ograde i stubovi), od | |||
željeza ili čelika; limovi, šipke, | |||
profili, cijevi i slično, | |||
pripremljeni za upotrebu u | |||
konstrukcijama, željezni ili | |||
čelični | |||
ex 7315 | Xxxxx protiv klizanja | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
upotrijebljenih materijala iz | |||
tarifnog broja 7315 ne prelazi 50% | |||
cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
ex Poglavlje | Bakar i bakreni proizvodi; | Proizvodnja: | |
74 | osim: | - od materijala iz bilo kojeg | |
tarifnog broja, osim broja | |||
proizvoda, i | |||
- u kojoj vrijednost svih | |||
upotrijebljenih materijala ne | |||
prelazi 50% cijene proizvoda fco | |||
tvornica | |||
7401 | Bakrenac; cement bakar | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
(precipitat bakar) | kojeg tarifnog broja, osim broja | ||
proizvoda | |||
7402 | Nerafinirani bakar; bakrene | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
anode za elektrolitičku | kojeg tarifnog broja, osim broja | ||
rafinaciju | proizvoda | ||
7403 | Rafinirani bakar i legure bakra, | ||
sirovi: | |||
- Rafinirani bakar | Proizvodnja od materijala iz bilo | ||
kojeg tarifnog broja, osim broja | |||
proizvoda | |||
- Legure bakra i rafinirani bakar | Proizvodnja od rafiniranog bakra, | ||
koji sadrži druge elemente | sirovog ili od strugotina | ||
7404 | Otpaci i ostaci, bakreni | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
kojeg tarifnog broja, osim broja | |||
proizvoda | |||
7405 | Predlegure bakra | Proizvodnja od materijala iz bilo | |
kojeg tarifnog broja, osim broja | |||
proizvoda | |||
ex Poglavlje 75 | Nikl i proizvodi od nikla; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i | |
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
7501 do 7503 | Niklov kamenac, sinterirani oksidi nikla i drugi međuproizvodi metalurgije nikla; sirovi nikl; nikleni otpaci i ostaci | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 76 | Aluminij i aluminijski proizvodi osim: | Proizvodnja u kojoj: - svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda, i | |
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
7601 | Aluminij, sirovi | Proizvodnja: | |
- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
7602 ex 7616 | Otpaci i ostaci od aluminija Proizvodi aluminija osim mreža, ograda, rešetaka, proizvoda za pojačanje i sličnih (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te ekspandiranog metala aluminija | proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih proizvoda ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica ili Proizvodnja termičkim ili elektrolitičkim postupkom od nelegiranog aluminija ili od otpadaka i ostataka aluminija Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, žičane mreže, ograde, rešetke, proizvodi za pojačanje i slično (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, ili ekspandiranog metala aluminija, mogu se upotrijebiti; i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |
Poglavlje 77 | Rezervirano za eventualnu novu upotrebu u HS | ||
ex Poglavlje 78 | Olovo i olovni proizvodi; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili “obrađenog” olova Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, otpaci i ostaci iz tarifnog broja 7802 se ne mogu koristiti Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
7801 | Sirovo olovo: - Rafinirano olovo | ||
- Ostalo | |||
7802 | Ostaci i otpaci, olovni | ||
ex Poglavlje 79 | Cink i proizvodi od cinka; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
7901 | Cink, sirovi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, otpaci i ostaci iz tarifnog broja 7902 se ne mogu koristiti | |
7902 | Ostaci i otpaci, od cinka | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 80 | Xxxxx i proizvodi od kalaja; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i | |
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
8001 | Xxxxx, sirovi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, otpaci i ostaci iz tarifnog broja 8002 se ne mogu koristiti | |
8002 i 8007 | Ostaci i otpaci od kalaja; ostali proizvodi od kalaja | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
Poglavlje 81 | Ostali obični metali, kermeti; proizvodi od njih: - Ostali obični metali, sirovi; proizvodi od njih - Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog kao proizvod ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |
ex Poglavlje 82 8206 8207 | Alati, nožarski proizvodi, kašike i viljuške, od običnih metala; njihovi dijelovi od običnih metala; osim: Alati iz dva ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, u setovima za prodaju na malo Izmjenjivi alat za ručne sprave, sa ili bez mehaničkog pogona, ili za alatne mašine (npr. za | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 8202 do 8205. Međutim, alati iz tarifnih brojeva 8202 do 8205 mogu biti upotrijebljeni u sklopu seta, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
8208 ex 8211 8214 8215 | presovanje, utiskivanje, duboko izvlačenje, kovanje, štancanje, probijanje, narezivanje i urezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, provlačenje, glodanje ili tokarenje) uključujući matrice za vučenje ili istiskivanje metala te alat za bušenje stijena i zemlje Noževi i oštrice, za mašine ili mehaničke uređaje Noževi sa oštricama, nazubljenim ili ne (uključujući baštenske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208 Ostali nožarski proizvodi (npr. mašine za šišanje i strižu, mesarske ili kuhinjske satare, mesarske sjekire i noževi za sjeckanje mesa, noževi za papir); setovi i instrumenti za manikir ili pedikir (uključujući i turpije za nokte) Kašike, viljuške, kutlače, kašike za pjenu, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za puter, štipaljke za šećer i sličan kuhinjski ili xxxxx xxxxxx | tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40%cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, oštrice noževa i drške od običnih metala se mogu upotrijebiti Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, ručke od običnih metala se mogu upotrijebiti Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, ručke od običnih metala se mogu upotrijebiti | |
ex Poglavlje 83 ex 8302 ex 8306 | Razni proizvodi od običnih metala; osim: Ostali okov, pribor i slični proizvodi prikladni za građenje, i automatski zatvarači vrata Statuete i drugi ukrasni predmeti, od običnih metala | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, drugi materijali iz tarifnog broja 8302 mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, drugi materijali iz tarifnog broja 8306 mogu biti upotrijebljeni, pod uvjetom da njihova ukupna |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili (4) | |
vrijednost ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex Poglavlje 84 ex 8401 8402 8403 i ex 8404 8406 8407 8408 8409 8411 | Nuklearni reaktori, kotlovi, mašine i mehanički uređaji; njihovi dijelovi; osim: Nuklearni gorivi elementi Kotlovi za proizvodnju vodene ili druge pare (osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom koji mogu proizvoditi paru niskog pritiska); kotlovi za pregrijanu vodu Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz tarifnog broja 8402 i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje Turbine na vodenu i drugu paru Klipni motori s unutrašnjim sagorijevanjem na paljenje pomoću svjećica, s pravolinijskim ili rotacijskim kretanjem xxxxx Klipni motori s unutrašnjim sagorijevanjem na paljenje pomoću kompresije (dizelovi ili poludizelovi motori) Dijelovi pogodni isključivo ili uglavnom za upotrebu sa motorima iz tarifnog broja 8407 ili 8408 Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i ostale plinske turbine | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 8403 i 8404 Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
8412 | Ostale pogonske mašine i motori | tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene | |
ex 8413 | Pumpe za potiskivanje s rotacijskim kretanjem | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8414 | Industrijski ventilatori, xxxxxx i slično | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8415 8418 | Uređaji za klimatizaciju, s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje topline i vlažnosti, uključujući mašine u kojima vlažnost ne može biti posebno regulirana Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za hlađenje ili zamrzavanje, električni ili drugi; toplinske pumpe osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8419 | Mašine i uređaji za drvnu industriju, industriju za proizvodnju papirne mase i papira i kartona | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8420 | Kalenderi ili ostale mašine za valjanje, osim onih za metale ili staklo, te valjci za njih | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne | ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8423 | Vage (sa izuzetkom vaga osjetljivosti od 5 centigrama ili finijih), uključujući i mašine za brojenje ili kontrolu koje rade na osnovi vaganja mase; tegovi za vage svih vrsta | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8425 do 8428 | Mašine i uređaji za dizanje, rukovanje, istovar ili utovar | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8429 | Buldozeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi, bageri (gliboderi), utovarivači s kašikom, mašine za nabijanje i cestovni valjci, samohodni: - Cestovni valjci | ||
- Ostali | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8430 | Ostale mašine za premještanje, ravnanje, struganje, kopanje, nabijanje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili xxxx; zabijala i mašine za vađenje šipova; plugovi za snijeg i čistači snijega | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8431 | Dijelovi pogodni za upotrebu isključivo ili uglavnom sa |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
cestovnim valjcima | prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, - vrijednost svih materijala bez porijekla upotrijebljenih za slaganje xxxxx (bez motora) ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom, i - uređaji za zatezanje niti, za heklanje i aparati za cik-cak moraju biti s porijeklom Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | ||
8439 | Mašine za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili mašine za proizvodnju ili dovršavanje papira ili kartona | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8441 | Ostale mašine za preradu papirne mase, papira ili kartona, uključujući sve vrste mašina za rezanje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8443 8444 do 8447 | Štampači, za kancelarijske uređaje (na primjer uređaji za automatsku obradu podataka, uređaji za obradu teksta, i dr.) Mašine iz ovih tarifnih brojeva za upotrebu u tekstilnoj industriji | ||
ex 8448 | Pomoćne mašine i mašine za upotrebu sa mašinama iz tarifnog broja 8444 i 8445 | ||
8452 | Mašine za šivenje, osim mašina za prošivanje knjiga iz tarifnog broja 8440; namještaj, postolja i poklopci posebno pripremljeni za mašine za šivenje; igle za mašine za šivenje: - Mašine za šivenje (samo mašine sa štep bodom), s glavama težine najviše 16 kg bez motora ili 17 kg s motorom | ||
- Ostalo |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
upotrijebljenih materijala ne | |||
prelazi 40% cijene proizvoda fco | |||
tvornica | |||
8456 do | Alatne mašine i mašine i | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
8466 | njihovi dijelovi i pribor iz | upotrijebljenih materijala ne | |
tarifnih brojeva 8456 do 8466 | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
tvornica | |||
8469 do | Uredske mašine (npr. pisaće | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
8472 | mašine, mašine za računanje, | upotrijebljenih materijala ne | |
mašine za automatsku obradu | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
podataka, mašine za | tvornica | ||
umnožavanje, mašine za | |||
spajanje) | |||
8480 | Kalupnici za ljevaonice metala; | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
modelne ploče; modeli za | upotrijebljenih materijala ne | ||
kalupe; kalupi za metale (osim | prelazi 50% cijene proizvoda fco | ||
xxxxxx za ingote), metalne | tvornica | ||
karbide, staklo, mineralne tvari, | |||
gumu ili plastične mase | |||
8482 | Kuglični ili valjni ležaji | Proizvodnja: | Proizvodnja u kojoj |
- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih | vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
upotrijebljenih materijala ne | |||
prelazi 40% cijene proizvoda fco | |||
tvornica | |||
8484 | Zaptivači od metalnih listova | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
kombinirani s drugim | upotrijebljenih materijala ne | ||
materijalom ili od dva ili više | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
slojeva metala; setovi | tvornica | ||
zaptivača, različitih po sastavu | |||
materijala, u vrećicama, | |||
omotima ili sličnim | |||
pakovanjima; mehanički | |||
zaptivači | |||
ex 8486 | - Alatne mašine za obradu svih | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
vrsta materijala odvajanjem | upotrijebljenih materijala ne | ||
materijala laserom ili drugim | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
svjetlosnim ili fotonskim | tvornica | ||
snopom, ultrazvukom, | |||
elektroerozijom, | |||
elektrohemijskim postupkom, | |||
snopom elektrona, snopom iona | |||
ili mlazom plazme; njihovi | |||
dijelovi i oprema | |||
- Alatne mašine (uključujući | |||
prese) za obradu metala | |||
savijanjem, presavijanjem, | |||
ispravljanjem, ravnanjem, | |||
njihovi dijelovi i oprema | |||
- Alatne mašine za obradu | |||
kamena, keramike, betona, |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
azbestnog cementa ili sličnih mineralnih materijala ili za hladnu obradu stakla; njihovi dijelovi i oprema | |||
8487 | - šablonski instrumenti za obilježavanje koji se koriste za proizvodnju maski i mrežica od podloga presvučenih fotoosjetljivim materijama; njihovi dijelovi i pribor - kalupi, za livenje pod pritiskom ili brizganjem - ostale mašine za dizanje, rukovanje, utovar ili istovar Dijelovi mašina bez električnih priključaka, izolatora, kalema, kontakata, ili drugih električnih dijelova, koji nisu spomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom Poglavlju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 85 8501 8502 | Električne mašine i oprema i njihovi dijelovi; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijski aparati za snimanje ili reprodukciju slike i zvuka, i dijelovi i pribor za te proizvode; osim: Elektromotori i električni generatori (osim generatorskih agregata) Električni generatorski agregati i rotacioni konvertori (pretvarači) | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8503, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
- u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8501 i 8503, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | proizvoda fco tvornica | ||
ex 8504 | Uređaji za napajanje mašina za automatsku obradu podataka | ||
ex 8517 | Ostali aparati za prijenos ili prijem glasa, slika ili drugih podataka uključujući aparate za komunikaciju u bežičnoj mreži (kao lokalna mreža ili mreža širokog dosega) osim aparata za prijenos ili prijem iz tarifnog broja 8443, 8525, 8527 ili 8528 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8518 | Mikrofoni i njihovi stalci; zvučnici, u zvučnim kutijama ili ne; audio-frekvencijska električna pojačala; električni setovi za pojačavanje zvuka | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8519 | Aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8521 | Aparati za pohranjivanje i reprodukciju slike, sa ili bez videoprijemnika | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8522 8523 | Dijelovi i pribor pogodni za upotrebu samo ili uglavnom s aparatima iz tarifnih brojeva 8519 do 8521 - Pripremljene nesnimljene podloge za snimanje zvuka ili slična snimanja drugih zapisa, osim proizvoda iz Poglavlja 37 |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
- ploče, vrpce i ostale snimljene podloge sa zvučne ili druge slično snimljene pojave, sa izuzetkom proizvoda iz Poglavlja 37 | Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8523, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8523, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica ili Postupak raspršivanja (pri čemu su integrirani sklopovi oblikovani na poluprovodničkoj podlozi selektivnim uvođenjem odgovarajućeg topila - dopanta), ne uzimajući u obzir, da xx xx sklopovi sastavljeni i/ili testirani u državi, koja nije navedena u članovima 3. i 4. Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
- matrice i galvanski otisci za proizvodnju, sa izuzetkom proizvoda iz Poglavlja 37 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- kartice za detekciju i „pametne kartice“ sa dva ili više elektronski integriranih sklopova | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- „pametne kartice“ sa jednim elektronski integriranim sklopom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8525 | Odašiljači za radiotelefoniju, radiotelegrafiju, radiodifuziju ili televiziju, bilo ili ne, s ugrađenim prijemnikom ili | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
8526 8527 8528 | aparatom za snimanje zvuka ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; videokamere za statičke slike i druge videokamere (kamkorderi); digitalne kamere Radari, uređaji za radionavigaciju i radiouređaji za daljinsko upravljanje Prijemnici za radiotelefoniju, radiotelegrafiju i radiodifuziju, kombinirani ili ne, u istom kućištu, s aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili satom - monitori i projektori, bez ugrađenog televizijskog prijemnika, koji se uglavnom ili isključivo koriste u sistemu za automatsku obradu podataka iz tarifnog broja 8471 | - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
- ostali monitori i projektori, bez ugrađenog televizijskog prijemnika; Televizijski prijemnici sa ili bez ugrađenog prijemnika za radio difuziju ili aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike; | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8529 | Dijelovi prikladni uglavnom ili isključivo za upotrebu s aparatima iz tarifnih brojeva 8525 do 8528: - Namijenjeni uglavnom ili isključivo za upotrebu s videoaparatima za snimanje ili reprodukciju - Namijenjeni uglavnom ili isključivo za upotrebu sa monitorima i projektorima, bez ugrađenog televizijskog prijemnika, koji se uglavnom ili isključivo koriste u sistemu za automatsku obradu podataka iz | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
tarifnog broja 8471 | tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, | ||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8535 | Električni aparati za uključivanje i isključivanje ili zaštitu električnih strujnih kola, ili za ostvarivanje priključivanja za ili u električnim strujnim krugovima za napon preko 1000 V | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8536 | Električni aparati za uključivanje i isključivanje ili zaštitu električnih strujnih kola, ili za ostvarivanje priključivanja za ili u električnim strujnim krugovima za napon preko 1000 V | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
- konektori za optička vlakna, snopove optičkih vlakana ili kablove -- od plastike | |||
-- od keramike | |||
-- od bakra | |||
8537 | Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536, za električno upravljanje ili raspodjelu električne energije, uključujući | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
one s ugrađenim instrumentima ili aparatima iz Poglavlja 90, i uređajima za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517 | vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8541 | Diode, tranzistori i slični poluprovodnički aparati, osim ploča xxx neizrezanih u čipove | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i | |
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex 8542 | Elektronska integrirana kola i mikrosklopovi: | ||
- Monolitna integrirana kola | Proizvodnja u kojoj: | ||
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i | |||
- u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ili | |||
Postupak difuzije (u kojoj su integralna kola formirana na podlozi poluprovdnika selektivnim uvođenjem odgovarajućeg dopanta), skopljena ili nesklopljena i/ili testirana u zemlji koja nije navedena u članovima 3 i 4. | |||
- multičipna integrisana kola koja su dijelovi mašina ili aparata, koji nisu spomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom Poglavlju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- ostalo | Proizvodnja u kojoj: | ||
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i | |||
- u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | |||
8544 | Izolirana žica (uključujući lakiranu ili anodiranu žicu), kablovi (uključujući koaksijalne kablove) i ostali izolirani električni provodnici, sa ili bez konektora; kablovi od | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
optičkih vlakana, izrađeni od | |||
pojedinačno oplaštenih vlakana, | |||
kombinirani ili ne s električnim | |||
vodičima ili sa ili bez konektora | |||
8545 | Ugljene elektrode, ugljene | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
četkice, ugalj za sijalice, ugalj | upotrijebljenih materijala ne | ||
za baterije i drugi proizvodi od | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
grafita ili od drugih vrsta uglja, | tvornica | ||
sa ili bez metala, za električne | |||
svrhe | |||
8546 | Električni izolatori od bilo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
kojeg materijala | upotrijebljenih materijala ne | ||
prelazi 40% cijene proizvoda fco | |||
tvornica | |||
8547 | Izolacijski dijelovi za električne | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
mašine, uređaje ili opremu, | upotrijebljenih materijala ne | ||
izrađeni u cijelosti od | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
izolacionog materijala ili samo | tvornica | ||
s manjim komponentama od | |||
metala (npr. čahure s navojem) | |||
ugrađenim za vrijeme | |||
presovanja isključivo radi | |||
spajanja, osim izolatora iz | |||
tarifnog broja 8546; cijevi za | |||
električne provodnike i spojnice | |||
za njih, od običnih metala, | |||
obložene izolacijskim | |||
materijalom | |||
8548 | - Otpaci i ostaci od primarnih | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
ćelija, primarnih baterija i | upotrijebljenih materijala ne | ||
električnih akumulatora; | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
istrošene primarne ćelije, | tvornica | ||
primarne baterije i električni | |||
akumulatori; električni dijelovi | |||
mašina ili aparata, nespomenuti | |||
niti obuhvaćeni na drugom | |||
mjestu u ovom poglavlju | |||
- elektronski mikrosklopovi | Proizvodnja: | ||
- u kojoj vrijednost svih | |||
upotrijebljenih materijala ne | |||
prelazi 40% cijene proizvoda fco | |||
tvornica i | |||
- unutar gornje granice, vrijednost | |||
svih upotrijebljenih materijala iz | |||
tarifnog broja 8541 i 8542 ne | |||
prelazi 10% cijene proizvoda fco | |||
tvornica | |||
ex Poglavlje 86 | Željezničke ili tramvajske lokomotive, njihovi dijelovi; željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor i njihovi dijelovi; mahanička (uključujući elektromehaničku) signalna oprema za saobraćaj | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
svih vrsta; osim: | |||
8608 | Željeznički ili tramvajski xxxxxx sklopovi i pribor; mehanička (uključujući elektromehaničku) oprema za signalizaciju, sigurnost ili oprema za kontrolu i upravljanje u saobraćaju na željeznici, tramvajima, putevima, unutrašnjim vodenim putevima, parkiralištima, lučkim instalacijama ili aerodromima; njihovi dijelovi | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex Poglavlje 87 | Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih tračničkih vozila, i njihovi dijelovi i pribor; osim: | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala |
8709 | Samohodna radna kolica (autokare), bez uređaja za dizanje ili rukovanje, koja se upotrebljavaju u tvornicama, skladištima, lukama ili aerodromima za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila koja se upotrebljavaju na peronima željezničkih stanica; dijelovi navedenih vozila | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
8710 | Tenkovi i druga oklopna borbena vozila, motorizirana, opremljena ili neopremljena oružjem, i dijelovi takvih vozila | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i | |
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
8711 | Motocikli (uključujući mopede) i bicikli opremljeni s pomoćnim motorom, sa ili bez bočne prikolice; bočne prikolice: | ||
- S klipnim motorom (osim rotacijskih klipnih motora) obima cilindra: | |||
-- Do 50 cm3 | Proizvodnja u kojoj: | ||
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i | |||
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | |||
-- Preko 50 cm3 | Proizvodnja u kojoj: | ||
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 8714 Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 8712 8715 | Bicikli bez kugličnih ležaja Dječja kolica i njihovi dijelovi | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8716 | Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamokretna; njihovi dijelovi | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 88 | Letjelice, svemirske letjelice i njihovi dijelovi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8804 | Padobrani | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 8804 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
8805 | Oprema za lansiranje aviona; palubni zaustavljivači aviona ili slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih proizvoda | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
Poglavlje 89 | Brodovi, čamci i ploveće konstrukcije | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, trupovi xxxxx | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
iz tarifnog broja 8906 ne smiju se upotrebljavati | ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 90 | Optički, fotografski, kinematografski, mjerni i kontrolni instrumenti, instrumenti za ispitivanje tačnosti, medicinski ili hirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica; i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9001 9002 9004 | Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kablovi od optičkih vlakana osim onih iz tarifnog broja 8544; listovi i ploče od polarizirajućeg materijala, leće (uključujući kontaktne leće), prizme, ogledala, i ostali optički elementi, od bilo kojeg materijala, nemontirani, osim takvih elemenata od stakla optički neobrađenih Leće, prizme, ogledala i drugi optički elementi, od bilo kojeg materijala, montirani, koji su dijelovi ili pribor za instrumente ili uređaje, osim takvih elemenata od stakla optički neobrađenih Naočale i slični proizvodi, korektivni, zaštitni ili ostali | ||
ex 9005 | Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), optički teleskopi i njihova postolja, osim astronomskih refrakcijskih teleskopa i njihovih postolja | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 9006 | Fotografske (osim kinematografskih) kamere; uređaj za fotografske bliceve i sijalice-blicevi osim sijalica s električnim paljenjem | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | |
(1) | (2) | (3) ili | (4) |
tvornica, i | |||
- u kojoj vrijednosti svih | |||
upotrijebljenih materijala bez | |||
porijekla ne prelazi vrijednost svih | |||
upotrijebljenih materijala s | |||
porijeklom | |||
9007 | Kinematografske kamere i | Proizvodnja: | Proizvodnja u kojoj |
projektori, sa ili bez ugrađenih aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka | - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih | vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
upotrijebljenih materijala ne | |||
prelazi 40% cijene proizvoda fco | |||
tvornica, i | |||
- u kojoj vrijednosti svih | |||
upotrijebljenih materijala bez | |||
porijekla ne prelazi vrijednost svih | |||
upotrijebljenih materijala s | |||
porijeklom | |||
9011 | Optički mikroskopi, uključujući | Proizvodnja: | Proizvodnja u kojoj |
one za mikrofotografiju, mikrokinefotografiju i mikroprojekciju | - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih | vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
upotrijebljenih materijala ne | |||
prelazi 40% cijene proizvoda fco | |||
tvornica, i | |||
- u kojoj vrijednosti svih | |||
upotrijebljenih materijala bez | |||
porijekla ne prelazi vrijednost svih | |||
upotrijebljenih materijala s | |||
porijeklom | |||
ex 9014 | Ostali instrumenti i uređaji za | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
navigaciju | upotrijebljenih materijala ne | ||
prelazi 40% cijene proizvoda fco | |||
tvornica | |||
9015 | Instrumenti i aparati za | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
geodeziju, topografiju, | upotrijebljenih materijala ne | ||
zemljomjerstvo, niveliranje, | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
fotogrametriju, hidrografiju, | tvornica | ||
okeanografiju, hidrologiju, | |||
meteorologiju ili geofiziku, | |||
osim kompasa; daljinomjeri | |||
9016 | Vage osjetljivosti do 5 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
centigrama ili finije, sa ili bez | upotrijebljenih materijala ne | ||
tegova | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
tvornica | |||
9017 | Instrumenti za crtanje, | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih | |
obilježavanje ili matematičko | upotrijebljenih materijala ne | ||
računanje (npr. aparati za | prelazi 40% cijene proizvoda fco | ||
crtanje, pantografi, uglomjeri, | tvornica | ||
pribor za crtanje u setu, | |||
logaritamska računala, |