TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA UGOVOR O JAVNOJ NABAVCI USLUGE ZA ODABIR EKONOMSKI NAJPOVOLJNIJE POSLOVNE BANKE ZA PRUŽANJE USLUGA FEDERALNOM MINISTARSTVU FINANCIJA/FINANSIJA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA
TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA UGOVOR O JAVNOJ NABAVCI USLUGE ZA ODABIR EKONOMSKI NAJPOVOLJNIJE POSLOVNE BANKE ZA PRUŽANJE USLUGA FEDERALNOM MINISTARSTVU FINANCIJA/FINANSIJA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA
SADRŽAJ
1. POZIV ZA DOSTAVLJANJE PONUDA 3
2. OPŠTE INFORMACIJE U VEZI SA POSTUPKOM 4
3. INFORMACIJE O UGOVORNOM ORGANU 4
4. PREDMET NABAVKE 5
5. INSTRUKCIJE ZA DOBAVLJAČE 5
Način komuniciranja sa dobavljačima 5
Priprema ponude 5
Povjerljivost 6
Dostavljanje ponuda 6
Izmjena ili povlačenje ponuda 6
Računanje cijene 7
Mjesto, datum i vrijeme otvaranja ponuda 7
Period važenja ponuda 7
6. KVALIFIKACIJA 7
Kriteriji za učešće i potrebni dokazi 7
7. OCJENA PONUDA 9
Kriteriji dodjele ugovora 10
Zabrana pregovora 11
Neprirodno niske ponude 11
Ispravke grešaka i propusta 11
8. INFORMACIJE O ZAŠTITI PRAVA DOBAVLJAČA 12
9. POTPISIVANJE UGOVORA 12
Uslovi iz ugovora 12
10. INFORMACIJE O TENDERSKOJ DOKUMENTACIJI 12
11. ANEKSI 13
1. POZIV ZA DOSTAVLJANJE PONUDA
Broj nabavke: 08-49-5525-2/10
Ovim pozivom za dostavljanje ponuda objavljenom u „Službenom glasniku BiH“ broj 64/10 od 09.08.2010. godine, pozivate se da dostavite ponudu u otvorenom postupku za pružanje usluga poslovnih banaka za Proračun Federacije Bosne i Hercegovine putem Federalnog ministarstva financija/finansija što obuhvata: usluge prikupljanja javnih xxxxxxx i primitaka i oročavanje istih, isplate sredstava i izvještavanje o uplatama i isplatama sa svih računa i podračuna u okviru Jedinstvenog računa trezora Federacije Bosne i Hercegovine.
Informacije o ugovornom organu
Ponude se trebaju dostaviti na slijedeću adresu: FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA/FINANCIJA, SARAJEVO, Mehmeda Spahe 5, najkasnije do 16.09.2010. godine do 16,00 sati .
Ponude se otvaraju u FEDERALNOM MINISTARTVU FINANSIJA/FINANCIJA, SARAJEVO,
Mehmeda Spahe 5 (II sprat, soba br.208), 22.09.2010. godine u 10,00 sati u prisustvu dobavljača xxxx xxxx prisustvovati.
Kriteriji dodjele ugovora
Kriterij ekonomski najpovoljnije ponude
Slijedeći kriteriji se primjenjuju za ocjenu ponuda:
CIJENA - učešće 60 % - ukupno bodova 60
1)
Od čega pojedinačne transakcije imaju sljedeće učešće:
1. Transakcije – xxxxx nivo xxxxxx | učešće | 5% | bodova | 3 |
2. Xxxx xxxxxxx – odliv | učešće | 40% | bodova | 24 |
3. RTGS – odliv | učešće | 40% | bodova | 24 |
4. Konverzija novca | učešće | 5% | bodova | 3 |
5. Izvod o stanju na računu | učešće | 5% | bodova | 3 |
6. Isplata efektive sa vlastitog računa | učešće | 5% | bodova | 3 |
KAMATNA XXXXX - učešće 40 % - ukupno bodova 40
2)
od čega: 1. na sredstva po viđenju | učešće | 80 % | bodova | 32 |
2. na oročena sredstva | učešće | 20 % | bodova | 8 |
od čega: | ||||
- oročenje na 1 mjesec | učešće | 50% | bodova | 4 |
- oročenje na 3 mjeseca | učešće | 25% | bodova | 2 |
- oročenje na 6 mjeseci | učešće | 25% | bodova | 2 |
Ugovor će se dodijeliti dobavljaču koji je dostavio najbolje ocijenjenu prihvatljivu ponudu.
2. OPŠTE INFORMACIJE U VEZI SA POSTUPKOM
2.1 Pojmovi koji se koriste u tenderskoj dokumentaciji znače slijedeće:
“Ovlašteno lice / lica” – lice / lica koje/a je ugovorni organ ovlastio da djeluje/u u njegovo ime i lice
/ lica koje/a ima/ju pismenu punomoć da djeluje/u u ime dobavljača
“Ugovorni organ” –Federalno ministarstvo finansija/financija “Zakon” – Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine
“Postupak nabavke”– xxxxxxxx xxxx provodi ugovorni organ na osnovu ove tenderske dokumentacije
“Podzakonski akti” – podzakonski akti koji su doneseni na osnovu Zakona
“Dobavljač” – svako pravno lice koje na tržištu nudi usluge i koji je predao ponudu u skladu sa tenderskom dokumentacijom
“TD” – ova tenderska dokumentacija.
2.2 Postupak javne nabavke će se izvršiti u skladu sa Zakonom, podzakonskim aktima koji su doneseni u skladu sa Zakonom i ovom tenderskom dokumentacijom.
2.3 Ugovor se dodjeljuje dobavljaču koji je dostavio najbolje ocijenjenu prihvatljivu ponudu.
2.4 U skladu sa članom 12. Zakona, ugovorni organ može poništiti postupak nabavke iz jednog od slijedećih razloga:
a) nijedna ponuda nije dostavljena u utvrđenom roku;
b) nijedna od primljenih ponuda nije prihvatljiva;
c) broj primljenih prihvatljivih ponuda xx xxxxx od 3 (tri) i ne osigurava stvarnu konkurenciju;
d) broj kvalifikovanih dobavljača xx xxxxx od 3 (tri) i ne osigurava stvarnu konkurenciju;
e) zbog drugih dokazivih razloga koji su izvan kontrole ugovornog organa i nisu se mogli predvidjeti u vrijeme pokretanja postupka dodjele ugovora.
3. INFORMACIJE O UGOVORNOM ORGANU
Ugovorni organ: FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA/FINANCIJA Adresa: 71000 SARAJEVO, MEHMEDA SPAHE 5
Identifikacijski broj: 4200575050003
Broj bankovnog računa kod UNICREDIT BANKE: 3389002211529491
Detaljna adresa za korespodenciju: FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA/FINANCIJA, SARAJEVO, MEHMEDA SPAHE 5
Tel: 000 000 000
Faks: 033 267 091
E-mail: xxxxx.xxxxxxx@xxx.xxx.xx Web: xxx.xxx.xxx.xx
Lice koje je ovlašteno da vodi komunikaciju u ime ugovornog organa sa dobavljačima je: XXXXX XXXXXXX
4. PREDMET NABAVKE
4.1 Predmet nabavke je pružanje usluga poslovnih banaka za Proračun Federacije Bosne i Hercegovine putem Federalnog ministarstva financija/financija, što obuhvata: pružanje usluga prikupljanja javnih xxxxxxx i primitaka i oročavanje istih, isplate sredstava i izvještavanje o uplatama i isplatama sa svih računa i podračuna u okviru Jedinstvenog računa trezora Federacije Bosne i Hercegovine.
4.2. Opis usluga koje su predmet javnog nadmetanja je dat u Aneksu 5
Dobavljač sa xxxxx xx ugovor potpisan će pružati usluge:
Od: datuma potpisivanja ugovora
Do: isteka ponuđenog/ugovorenog roka
5. INSTRUKCIJE ZA DOBAVLJAČE
Način komuniciranja sa dobavljačima
5.1 Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencija) između ugovornog organa i dobavljača treba se voditi u pisanoj formi, na način da se ista dostavlja poštom ili lično na adresu naznačenu u tenderskoj dokumentaciji.
5.2 Posebno, komunikacija i razmjena informacija će se vršiti putem telefona:000 000 000 ili fax- 000 000 000 ili E-mail:xxxxx.xxxxxxx@xxx.xxx.xx, uz obavezu da se ista proslijedi i poštom prije isteka roka utvrđenog za dostavu informacije, odnosno ponude.
Priprema ponude
5.3 Dobavljači su obavezni da pripreme ponude u skladu sa kriterijima koji su utvrđeni u ovoj tenderskoj dokumentaciji. Ponude koje nisu u skladu sa ovom tenderskom dokumentacijom će biti odbačene kao neprihvatljive.
5.4 Dobavljači snose sve troškove nastale na ime pripreme i dostavljanja njihovih ponuda. Ugovorni organ ne snosi nikakve troškove dobavljača u postupku nadmetanja.
5.5 Ponuda i svi dokumenti i korespodencija u vezi sa ponudom između dobavljača i ugovornog organa moraju biti napisani na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Prateći dokumenti i štampana literatura koju dostavlja dobavljač, mogu biti napisani na nekom drugom jeziku koji se najčešće koristi u međunarodnoj trgovini, pod uslovom da je dostavljen i zvaničan prevod odgovarajućih poglavlja na jezik na kojem je napisana ponuda.
5.6 Original i sve kopije ponude trebaju biti otkucani ili napisani neizbrisivom tintom. Svi listovi ponude moraju biti čvrsto uvezani, sa označenim stranicama. Svi listovi ponude osim neizmijenjene odštampane literature, trebaju parafirati ili potpisati xxxx xxxx su ovlaštena da zastupaju dobavljača. Sve dopune i izmjene ponude moraju biti čitljive i parafirane od ovlaštenih lica.
5.7 Ponuda treba sadržavati slijedeće dokumente:
a) Obrazac za dostavljanje ponude, popunjen u skladu sa šemom xxxx xx data u aneksu 2 tenderske dokumentacije;
b) Obrazac za cijenu ponude, popunjen u skladu sa šemom xxxx xx data u aneksu 1 tenderske dokumentacije;
c) Dokumenti koji se odnose na predmet nabavke:
5.7.1. Izjava o povjerljivosti i zaštiti dokumentacije i informacija dobivenih u postupku predmetne javne nabavke
5.7.2. Pojedinačno navedeni dokazi u skladu sa članom 23.- 26. Zakona o javnim nabavkama, a odnose se na ličnu situaciju, sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti, ekonomsku i finansijsku podobnost i tehničku i /ili profesionalnu sposobnost koji su navedeni u poglavlju 6. ove tenderske dokumentacije
d) Izjava kojom se potvrđuje da dobavljač ima obaveze prema svojoj ponudi / u trajanju od 180 XXXX
5.8 Svaki dobavljač može dostaviti samo jednu ponudu. Nije dozvoljeno da dobavljači dostave više modaliteta ponude, niti više modaliteta za podkriterije kriterija ekonomski najpovoljnije ponude.
Povjerljivost
5.9 Član 9. (a) Xxxxxx navodi da:
“Povjerljive informacije koje su sadržane u bilo kojoj ponudi, koje se odnose na komercijalne, finansijske ili tehničke informacije ili poslovne xxxxx ili know how učesnika tendera, ne smiju se ni pod kojim uslovima otkrivati bilo kom licu koje nije zvanično uključeno u postupak nabavke.”
Ugovorni organ pretpostavlja da nisu sve informacije koje dobavljači dostave potpuno povjerljive. Neke informacije – uključujući i komercijalne, finansijske ili tehničke i know how će već biti javne ili će, u budućnosti, postati javno znanje.
Ugovorni organ zahtijeva od dobavljača da u ponudi navedu koje informacije se moraju smatrati povjerljivim, po kojoj osnovi se smatraju povjerljivim i koliko xxxx xx biti povjerljive. Cijena ponude se ne smatra povjerljivom ni u jednom slučaju.
Dobavljači moraju napraviti xxxxxx (popunjen po šemi koja se nalazi u aneksu 9) informacija koje bi se trebale smatrati povjerljivim.
Dostavljanje ponuda
5.10 Dobavljač će dostaviti jednu ponudu u originalu na kojoj xx xxxxx napisati: “ORIGINAL PONUDA”. Ponuda sa pečatom i potpisom treba biti zapečaćena u jednoj neprovidnoj koverti sa nazivom i adresom dobavljača, na kojoj xx xxxxxx slijedeće riječi: “Ponuda za pružanje usluga FEDERALNOM MINISTARSTVU FINANCIJA/FINANSIJA“ - „NE OTVRARAJ“. Ponuda se može dostaviti lično ili preporučeno poštom na adresu: Federalno ministarstvo finansija-financija, Xxxxxxx Xxxxx 0, 00000 Sarajevo. Ukoliko se ponuda dostavlja lično, ista treba biti dostavljena radnim danom u periodu od 8,00 do 16,00 sati, a u razmatranje se uzimaju samo dostavljene ponude koje stignu na naznačenu adresu Federalnog ministarstva finansija-financija do 16.09.2010. godine do 16,00 sati.
Izmjena ili povlačenje ponuda
5.11 Dobavljači mogu izmijeniti ili povući svoje ponude pod uslovom da se izmjene ili povlačenje ponude dogodi prije isteka roka za dostavljanje ponuda. Ugovorni organ xxxx biti obaviješten u pisanoj formi i o izmjenama i o povlačenju ponude. Osim toga, na koverti u kojoj se nalazi izjava dobavljača, xxxxx xxxxxx slijedeće: “IZMJENA PONUDE” ili “POVLAČENJE PONUDE”.
Računanje cijene
5.12 Dobavljač treba popuniti obrazac za dostavljanje ponude i obrazac za cijenu ponude koji se nalaze u prilogu ove tenderske dokumentacije.
5.13 Sve cijene trebaju biti navedene u KM.
5.14 Cijena koju navede dobavljač neće se mijenjati u toku izvršenja ugovora i ne podliježe bilo kakvim promjenama.
Mjesto, datum i vrijeme prijema ponuda
5.15 Ponude se trebaju dostaviti na slijedeću adresu: FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA/FINANCIJA, 71000 SARAJEVO, MEHMEDA SPAHE 5
5.16 Rok za dostavljanje ponuda istječe 16.09.2010. godine u 16,00 sati. Ponude koje su dostavljene po isteku ovoga xxxx xx biti vraćene dobavljaču neotvorene.
Mjesto, datum i vrijeme otvaranja ponuda
5.17 Javno otvaranje ponuda će se održati 22.09.2010. u 10,00 sati, u prostorijama ugovornog organa, FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA/FINANCIJA, SARAJEVO, MEHMEDA SPAHE 5 II SPRAT, SOBA BR. 208. Dobavljači ili njihovi predstavnici mogu prisustvovati otvaranju ponuda. Informacije koje se iskažu u toku javnog otvaranja ponuda će se dostaviti svim dobavljačima koji su u roku dostavili ponude.
Period važenja ponuda
5.18 Ponude moraju važiti 180 xxxx računajući od isteka roka za podnošenje ponuda. Sve dok ne istekne period važenja ponuda, ugovorni organ ima pravo da traži od dobavljača u pisanoj formi da produže period važenja njihovih ponuda do određenog datuma. Dobavljač koji pristane da produži period važenja svoje ponude i o tome u pisanoj formi obavijesti ugovorni organ, produžit će period važenja ponude. Ponuda se ne smije mijenjati. Ako dobavljač ne odgovori na zahtjev ugovornog organa u vezi sa produženjem perioda važenja ponude, smatrat će se da je dobavljač odbio zahtjev ugovornog organa. U xxx slučaju ugovorni organ odbacuje ponudu.
6. KVALIFIKACIJA
Kriteriji za učešće i potrebni dokazi
6.1 U skladu sa čl. 22-26. Zakona, dobavljači trebaju ispunjavati slijedeće uslove:
a) da nema smetnji za njihovo učešće u smislu odredbi člana 23. Zakona;
b) da imaju pravo na obavljanje profesionalne djelatnosti i/ili da su registrovani u relevantnim profesionalnim ili trgovačkim registrima;
c) da njihovo ekonomsko i finansijsko stanje garantuje uspješnu realizaciju ugovora;
d) da njihova tehnička i profesionalna sposobnost garantuje uspješnu realizaciju ugovora.
6.2 U skladu sa članom 23. Zakona ponuda će biti odbačena ako je dobavljač:
a) pod stečajem ili pred likvidacijom, ili je ušao u određeni aranžman sa povjeriocima, ili je obustavio ili ograničio poslovne aktivnosti, ili je u analognoj situaciji koja proistječe iz sličnog postupka u skladu sa relevantnim zakonima i propisima u Bosni i Hercegovini ili u zemlji u kojoj je registrovan;
b) predmet postupaka za proglašenje stečaja, za izdavanje naloga za prisilnu likvidaciju ili postizanja sporazuma sa povjeriocima, ili bilo kojeg drugog sličnog postupka u skladu sa relevantnim zakonima i propisima u Bosni i Hercegovini ili u zemlji u kojoj je registrovan;
c) osuđen sudskom presudom za kršenje zakona u smislu njegovoga poslovnog ponašanja u periodu od 5 (pet) xxxxxx prije dostavljanja ponude;
d) proglašen krivim za teži profesionalni prekršaj xx xxxxxx nadležnog suda u BiH u periodu od 5 (pet) xxxxxx prije dostavljanja ponude;
e) nije ispunio obaveze u vezi s plaćanjem doprinosa za socijalno osiguranje u skladu sa relevantnim zakonskim propisima u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
f) nije ispunio obaveze u vezi s plaćanjem poreza u skladu sa relevantnim zakonskim odredbama u Bosni i Hercegovini ili zemlji u kojoj je registrovan;
g) propustio da dostavi ili dostavio pogrešne informacije na traženje prema članu 23. do 26. Zakona.
Dokazi koji se zahtjevaju
6.2.1 Dobavljači trebaju dostaviti slijedeće dokaze:
a) Izvod iz „sudskog registra“ ili ekvivalentni dokument koji izdaje nadležni sudski ili organ uprave u BiH u cilju dokazivanja da nije pod stečajem ili pred likvidacijom, niti da je ušao u određeni aranžman sa povjeriocima, niti da je obustavio ili ograničio poslovne aktivnosti, niti da je u analognoj situaciji koja proističe iz sličnog postupka u skladu sa relevantnim zakonima i propisima u BiH ,
b) Izvod iz „sudskog registra“ ili ekvivalentni dokument koji izdaje nadležni sudski ili organ uprave u BiH u cilju dokazivanja da nije predmetom postupka za proglašenje stečaja, za izdavanje naloga za prisilnu likvidaciju ili postizanja sporazuma sa povjeriocima, xxxx xxxx kojeg drugog sličnog postupka u skladu sa relevantnim zakonima i propisima u Bosni i Hercegovini ,
c) Izvod iz „sudskog registra“ ili ekvivalentni dokument koji izdaje nadležni sudski ili organ uprave u BiH u cilju dokazivanja da nije osuđen sudskom presudom za kršenje zakona u smislu njegovoga poslovnog ponašanja u periodu od 5 (pet) xxxxxx prije dostavljanja ponude;
d) Uvjerenje izdato xx xxxxxx ovlaštenog organa u BiH u cilju dokazivanja da je ispunio obaveze u vezi s plaćanjem doprinosa za socijalno osiguranje, a koje obuhvata penziono- invalidsko i zdravstveno osiguranje, u skladu sa relevantnim zakonskim propisima u Bosni i Hercegovini ,
e) Uvjerenje izdato xx xxxxxx ovlaštenog organa u BiH u cilju dokazivanja da je ispunio obaveze u vezi s plaćanjem poreza, a koje obuhvata direktne i indirektne poreze, u skladu sa relevantnim zakonskim odredbama u Bosni i Hercegovini.
f) Uvjerenje nadležnog organa BiH da odgovorno lice dobavljača nije osuđivano za ozbiljan profesionalni prekršaj u periodu od 5 xxxxxx, xxxx prethodi datumu podnošenja ponude,ne starije od 3 mjeseca
6.2.2 Dokumenti ili uvjerenja navedena u tački 6.2.1 ne smiju biti stariji od 3 mjeseca računajući od trenutka dostavljanja ponude. Dokazi koji se zahtjevaju moraju biti originali ili ovjerene kopije.
6.3 Dobavljači moraju uz ponudu dostaviti ovjerenu fotokopiju rješenja o upisu u sudski registar ili ekvivalentni dokument izdat xx xxxxxx nadležnog sudskog ili upravnog organa BiH ne starije od tri mjeseca, rješenje agencije za bankarstvo sa svim prilozima ili ovjerenu fotokopiju istog ne starije od tri mjeseca, i ovjerenu fotokopiju uvjerenja o poreskoj registraciji i identifikacionim brojem ne starije od tri mjeseca.
6.4 Što xx xxxx ekonomskog i finansijskog stanja, u skladu sa članom 25. Zakona, ponuda će biti odbačena ako dobavljač ne ispuni slijedeće minimalne uslove :
a) ekonomsko i financijsko stanje koje garantuje uspješnu realizaciju ugovora, pozitivan rezultat poslovanja u prethodne dvije godine, što se dokazuje bilansom stanja i bilansom uspjeha za posljednje dvije godine,
b) ukupan kapital banke na xxx 31.12.2009. godine nije manji od 50.000.000,00 KM
c) xxxx dobit banke za 2009. godinu nije manja od 1.000.000,00 KM
6.5 Ocjena ekonomskog i finansijskog stanja dobavljača će se izvršiti na osnovu slijedeće izjave i dokumenata:
a) bilansom stanja i bilans uspjeha za posljednje dvije godine,
b) ovjerenu izjavu o ukupnom kapitalu banke na xxx 31.12.2009. godine,
6.6 Što xx xxxx tehničke i profesionalne sposobnosti, ponuda će biti odbačena ukoliko dobavljači ne ispunjavaju slijedeće minimalne uslove:
a) Dobavljač treba da ima organizacijske jedinice u Sarajevu i Mostaru s xxx da navedene organizacijske jedinice moraju biti registrovane kod nadležnog sudskog organa
6.6.1. Kao dokaz o ispunjavanju minimalnih uvjeta tehničke i profesionalne sposobnosti iz xxxxx
6.6.a) dobavljači moraju uz ponudu dostaviti ovjerenu fotokopiju izvoda nadležnog sudskog organa o upisu organizacijske jedinice, ne starije od tri mjeseca.
6.7 Dokumenti koji su pomenuti pod tačkom 6.2.i 6.3. mogu se dostaviti u originalu ili kopiji ovjerenoj od nadležne institucije.Dokumenti koji su pomenuti pod tačkom 6.4, 6.5, i 6.6 moraju biti dostavljeni u originalu ili kopiji ovjerenoj od nadležne institucije ili od dobavljača, u zavisnosti xxxx xx zahtjevano tenderskom dokumentacijom. U slučaju ozbiljne sumnje u pogledu autentičnosti ili čitljivosti kopije, ugovorni organ može zahtijevati da se dostave dokumenti u originalu.
6.8 U skladu sa članom 27. Zakona, kao i sa drugim relevantnim propisima, ugovorni organ će odbaciti, ponudu, ukoliko je dobavljač koji je dostavio, dao ili namjerava dati sadašnjem ili bivšem zaposleniku ugovornog organa poklon u vidu novčanog iznosa ili u nekom drugom obliku, u pokušaju da izvrši uticaj na xxxx xxxxxxxx ili na odluku ili na xxx tok postupka javne nabavke. Ugovorni organ će u pisanoj formi obavijestiti dobavljača i Agenciju za javne nabavke o odbacivanju ponude, te o razlozima za to i o tome će napraviti zabilješku u izvještaju o postupku nabavke.
6.9 O rezultatima postupka banke koje dostave ponudu bit će pismeno obaviještene. Ugovorno tijelo zadržava pravo da u skladu sa članom 35. Zakona, po potrebi, zahtijeva xx Xxxxxx dodatna pojašnjenja u svezi s ponudom bez unošenja bilo kakvih izmjena u sadržaj ponude. Sadržaj procjene xxxxx u povjerljive informacije i ne može biti dostupan trećim osobama.
7. OCJENA PONUDA
Ugovor se dodjeljuje dobavljaču koji je dostavio najbolje ocijenjenu prihvatljivu ponudu. Odbit će se ponude koje nisu u skladu sa opisom predmeta javne nabavke.
Kriteriji dodjele ugovora
7.1 Ekonomski najpovoljnija ponuda
Ugovor se dodjeljuje kvalifikovanom dobavljaču koji je dostavio najbolje ocijenjenu prihvatljivu ponudu, u skladu sa niže navedenim kriterijima. Ponude se ocjenjuju na osnovu slijedećih kriterija:
a) cijena – xxxx xx vrijednost 60 %
b) kamatna xxxxx 40 %
Ugovor se dodjeljuje dobavljaču koji je dobio najviši ukupan broj bodova. Bodovi se dodjeljuju u skladu sa slijedećom formulom:
U = C + K
pri čemu je:
U – ukupan broj bodova
C – ukupan broj bodova po cjenovnoj ponudi K - bodovi po osnovu kamatne stope
1. Cjenovna ponuda
Svaka transakcija iz Cjenovne ponude se boduje pojedinačno, a u skladu sa učešćem iz xxxxx 1.1. tenderske dokumentacije na slijedeći način: banka koja ponudi najnižu cijenu po transakciji dobiva najveći broj bodova. Sve ostale banke dobivaju proporcionalno manje bodova u odnosu na najviše bodovanu ponudu.
2. Kamatna xxxxx:
Kamatna xxxxx po viđenju se boduje tako što xx xxxxx sa najvišom ponuđenom kamatnom stopom po viđenju dobiti najveći broj bodova prema učešću iz xxxxx 1.2.(Zbirna tabela br.1) Sve ostale xxxxx xx dobiti proporcionalno manji broj bodova u odnosu na najviše bodovanu banku.
Kamatna xxxxx xx oročena sredstva se boduje tako što xx xxxxx sa najvišom ponuđenom kamatnom stopom za oročene iznose na period od 1, 3 i 6 mjeseci dobiti najveći broj bodova prema učešću iz xxxxx 1.2. 2. (Zbirna tabela br.2) Sve ostale xxxxx xx dobiti proporcionalno manji broj bodova u odnosu na najviše bodovanu banku.
Nakon bodovanja po kriterijima „Cijenovna ponuda“ i „Kamatna xxxxx“ iz xxxxx 1. xxxxx 1. i 2. podaci iz „Zbirne tabele br.1“ i „Zbirne tabele br.2“ unose se u „Zbirnu tabele br.3“.
„Ekonomski najpovoljnija ponuda“.
Na prvu poziciju stavlja xx xxxxx koja xx xxxxx ukupno najviši broj bodova, zatim po istom principu xxxx veličina unose se ostale banke.
Prema Odluci o odabiru ekonomski najpovoljnije poslovne banke broj: 08-49-5525/10 od 05.07.2010. godine, koju xx xxxxx Federalni ministar financija/finansija. (Aneks 8)
Ugovori se dodjeljuju bankama koje su dobile najveći ukupan broj bodova slijedećim redoslijedom:
Najviše pozicionirana banka (sa najvećim ukupnim zbirom bodova), prema kriteriju ekonomski najpovoljnija ponuda, xxxx izabrana za DEPOZITNU BANKU i jednu od TRANSAKCIJSKIH BANAKA. Ostale ekonomski najpovoljnije poslovne banke xxxx izabrane za TRANSAKCIJSKE BANKE, raspodjela novca će se vršiti na račune banaka u proporcionalnom omjeru utvrđenom u Odluci o odabiru najpovoljnijih poslovnih banaka putem kojih će se vršiti platni promet.
Cijene u ponudi moraju biti izražene u KM (Konvertibilnim markama).
Ugovor se dodjeljuje bankama koje su izabrane kao ekonomski najpovoljnije na temelju ocjene iz tenderske dokumentacije.
Sve kamatne stope u ponudi moraju biti na 2 (dvije) decimale i izražene na godišnjoj razini.
Zabrana pregovora
7.2 Sa dobavljačima xx xxxx obavljati nikakvi pregovori u vezi sa ponudama. Međutim, ugovorni organ može od dobavljača tražiti da pismenim putem pojasne svoje ponude, u određenom roku s xxx da ne unose bilo kakve promjene u ponudu.
Neprirodno niske ponude
7.3 Ako su dostavljene ponude neprirodno niske u odnosu na usluge koje su predmet ugovora, ugovorni organ će zahtijevati od dobavljača da opravda ponuđenu cijenu. Ako dobavljač ne dostavi zadovoljavajuće opravdanje, ugovorni organ ima pravo odbiti takvu ponudu .
7.4 Da bi dobio obrazloženje za neprirodno nisku cijenu, ugovorni organ u pisanoj formi zahtjeva od dobavljača da pruži detaljne informacije o relevantnim sastavnim elementima ponude, uključujući i elemente cijene i kalkulacija. Ugovorni organ će uzeti u obzir objašnjenje:
a) ekonomičnosti procesa pružanja usluga;
b) tehničkih rješenja koja su odabrana i/ili izuzetno povoljnih uslova koji su na raspolaganju dobavljaču za pružanje usluga;
c) originalnosti usluga koje dobavljač predlaže.
Ispravke grešaka i propusta
7.5 Ugovorni organ će ispraviti bilo koju grešku u ponudi koja xx xxxxx aritmetičke prirode, ukoliko se ista otkrije u toku ocjene ponuda. Ugovorni organ će neodložno dobavljaču uputiti obavještenje o svakoj ispravci i može nastaviti sa postupkom sa ispravljenom greškom, pod uslovom da je dobavljač to odobrio u roku koji je odredio ugovorni organ. Ako dobavljač ne odobri predloženu ispravku, ponuda se odbacuje i garancija za ponudu, ukoliko postoji vraća se dobavljaču.
7.6 Ugovorni organ će ispraviti greške u računanju cijene u slijedećim slučajevima:
a) kada postoji razlika između iznosa izraženog u brojevima i riječima - u xxx slučaju prednost ima iznos izražen riječima, osim ukoliko se na taj iznos ne odnosi aritmetička xxxxxx;
b) ako postoji razlika između jedinične cijene i ukupnog iznosa koji se dobije množenjem jedinične cijene i količine, jedinična cijena xxxx xx navedena će imati prednost i potrebno je ispraviti konačan iznos;
c) ako postoji xxxxxx u ukupnom iznosu u vezi sa sabiranjem ili oduzimanjem podiznosa, podiznos će imati prednost, kada se ispravlja ukupan iznos.
Iznosi koji se isprave na xxx xxxxx će biti obavezujući za dobavljača. Ako ih dobavljač kao takve ne prihvata, njegova ponuda se odbacuje.
8. INFORMACIJE O ZAŠTITI PRAVA DOBAVLJAČA
8.1 Svaki dobavljač koji ima opravdan interes za ugovor o javnoj nabavci i smatra da je ugovorni organ u toku datog postupka dodjele ugovora izvršio povrede Zakona i/ili podzakonskih akata ima pravo da uloži prigovor xx xxxxxxxx xx xxxxx i u vremenskom roku koji je određen u članu 51. Zakona.
8.2 Prigovor se dostavlja ugovornom organu u pisanoj formi u roku od 5 (pet) xxxx od xxxx xxxx je dobavljač saznao ili je trebao saznati da xx xxxxx do povrede Zakona, a najkasnije 1 (jednu) godinu od datuma navodne povrede.
8.3 Ako ugovorni organ ne razmotri prigovor u roku koji je utvrđen u članu 51. stav (4). Zakona, ili prigovor odbije, podnosilac prigovora može uložiti žalbu u pisanoj formi Uredu za razmatranje žalbi u roku od 5 (pet) xxxx od prvog radnog xxxx xxxxx isteka roka koji je naveden u tački 8.2 ili u slučaju da ugovorni organ odbije prigovor, od xxxx xxxx je podnosilac prigovora o tome obaviješten xx xxxxxx ugovornog organa. Ugovornom organu će se poslati kopija žalbe istovremeno sa njenim podnošenjem Uredu.
9. POTPISIVANJE UGOVORA
9.1 Ugovorni organ će obavijestiti dobavljača xxxx xx ponuda izabrana o datumu i mjestu zaključivanja ugovora.
Uslovi iz ugovora
9.2 Ugovorni organ zaključuje ugovor sa dobavljačem xxxx xx ponuda odabrana kao najbolja .
9.3 Nacrt ugovora ili osnovni elementi ugovora su uključeni u aneks 4 ove tenderske dokumentacije (“nacrt”). Dobavljač treba popuniti nacrt sa svojim podacima i detaljima koji su sadržani u ponudi (tj. cijena i drugi uslovi).
9.4 Svaku stranu nacrta koju popuni dobavljač, treba parafirati ovlašteno lice i priložiti uz ponudu xxxxx xx obrascem za podnošenje ponuda koji se nalazi u TD. Nacrt izjave je priložen uz tendersku dokumentaciju kao aneks 3 .U obrascu za podnošenje ponuda dobavljač potvrđuje svoju spremnost da zaključi ugovor.
9.5 Izjava o povjerljivosti dokumentacije i informacija iz tenderske dokumentacije.
10. INFORMACIJE O TENDERSKOJ DOKUMENTACIJI
10.1 Tendersku dokumentacija se ne plaća.
10.2 Zainteresirani dobavljači mogu tražiti pojašnjenje tenderske dokumentacije od ugovornog organa u pisanoj formi, i to blagovremeno, a najkasnije 10 (deset) xxxx prije isteka roka za podnošenje ponuda.
10.3 Ugovorni organ će pripremiti odgovor u pisanoj formi u kojoj će zadržati stvarnu konkurentsku osnovu postupka dodjele ugovora, koji će se dostaviti svim dobavljačima najkasnije 5 (pet) xxxx prije isteka roka za dostavljanje ponuda.
10.4 Ugovorni organ može u svako doba promijeniti tendersku dokumentaciju pod uslovom da su sve izmjene dostupne zainteresiranim dobavljačima isti xxx, a najkasnije 5 (pet) xxxx prije datuma koji je određen kao rok za podnošenje ponuda. Donesena izmjena će biti sastavni dio tenderske dokumentacije.
11. ANEKSI
Slijedeći aneksi su sastavni dio tenderske dokumentacije: Aneks 1: Obrazac za cijenu ponude
Aneks 2: Obrazac za dostavljanje ponude
Aneks 3: Izjava banke o prihvatanju sadržaja tenderske dokumentacije Aneks 4: Nacrt ugovora o vršenju usluga (4a,4b i 4c).
Aneks 5: Opis usluga koje su predmet javnog nadmetanja Aneks 6: Obavjest o javnoj nabavci
Aneks 7: Obrazac za povjerljive informacije
Aneks 8: Odluka o odabiru ekonomski najpovoljnijih poslovnih banaka
Sarajevo, -------. --.2010.g
ANEKS 1
PRIMJER OBRASCA ZA CIJENU PONUDE
Naziv banke :
Ponuda broj:
- Za pojedinačne transakcije:
Redni broj | Vrsta transakcije i opis usluge | Cijena |
1. | Transakcije - xxxxx nivo xxxxxx | |
2. | Žiro kriling – odliv | |
3. | RTGS - odliv | |
4. | Konverzija novca | |
5. | Izvod o stanju na računu | |
6. | Isplate efektive sa vlastitog računa |
- Za kamatne stope:
Redni broj | Kamatna | Kamatna xxxxx |
1. | Na sredstva po viđenju | |
2. | Na oročena sredstva : | |
2.1 | - oročenje na 1 mjesec | |
2.2 | - oročenje na 3 mjeseca | |
2.3 | - oročenje na 6 mjeseci |
Potpis banke M.P.
ANEKS 2
OBRAZAC ZA DOSTAVLJANJE PONUDE
NAZIV UGOVORA:
Ugovor o Otvorenom postupku javne nabavke usluga – za odabir ekonomski najpovoljnije poslovne xxxxx-xxxxxx za pružanje usluga Federalnom ministarstvu finansija/financija.
UGOVOR BROJ :
PRIMA : Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine, Federalno ministrastvo finansija/financija
Mehmeda Spahe 5, 71000 Sarajevo
DOSTAVIO :
Naziv Banke | |
Jedinstveni identifikacioni broj (JIB) | |
Porezni broj Banke | |
Adresa |
OVLAŠTENA XXXXX XXXXX (za ovu ponudu)
Ime i prezime | |
Jedinstveni matični broj | |
Broj lične/osobne karte (LK) | |
Telefon | |
Faks | |
IZJAVA DOBAVLJAČA –Aneks 3
U odgovoru na vaše pismo poziva na tender za xxxx navedeni ugovor, Mi, dolje potpisani, ovim izjavljujemo slijedeće:
1. Pregledali smo i prihvatamo u potpunosti sadržaj tenderske dokumentacije br.08-49-5525- 3/10. Ovom izjavom prihvatamo njene odredbe u cijelosti, bez ikakvih rezervi ili ograničenja.
2. Nudimo pružanje predmetnih usluga, u skladu sa uslovima iz tenderske dokumentacije, kriterijima i utvrđenim rokovima, bez ikakvih rezervi ili ograničenja:
3. Cijena naše ponude iznosi:
..........................................................................................
U prilogu se nalazi naš obrazac za cijenu ponude, koji je popunjen u skladu sa aneksom 1 tenderske dokumentacije.
4. Ova ponuda važi 180 xxxx računajući od isteka roka za podnošenje ponuda.
5. Ispunjavamo sve kvalifikacijske uslove koji su navedeni u tački 6. tenderske dokumentacije i ne nalazimo se ni u jednoj situaciji navedenoj u tenderskoj dokumentaciji zbog koje bismo bili isključeni iz učešća. U prilogu se nalaze dokumenti kojim potvrđujemo da su kvalifikacijski uslovi ispunjeni.
Ime i prezime lica koje je ovlašteno da predstavlja dobavljača:
[ ] Potpis: […………………………………………………………] Mjesto i datum: [………………………………..………………] Pečat firme / preduzeća:
Uz ponudu je dostavljeno slijedeće:
[Popis dostavljenih dokumenata i Aneksa, sa nazivom istih]
UGOVOR
O VRŠENJU USLUGA UNUTARNJEG PLATNOG PROMETA
Zaključen u Sarajevu 2010. godine između
Federalnog ministarstva financija-Federalnog ministarstvo finansija, Sarajevo, kojeg zastupa ministar Xxxxxxxxx Xxxxxxx (u daljem tekstu: Ministarstvo)
Depozitna banka/Transakcijska banka, koju zastupa Direktor (u daljem tekstu: Banka)
Član 1.
Predmet ovog Ugovora je pružanje usluga poslovne Banke za Proračun Federacije Bosne i Hercegovine, putem Federalnog ministarstva finansija- Federalnog ministarstva financija, što obuhvata: pružanje usluga prikupljanja javnih xxxxxxx i primitaka i oročavanje istih, isplate sredstava i izvještavanje o uplatama i isplatama sa svih računa i podračuna u okviru Jedinstvenog računa Trezora Federacije Bosne i Hercegovine. (u daljem tekstu:Usluge)
Za navedeni predmet je proveden otvoreni postupak javne nabave, a Xxxxx xx dostavila ponudu broj: od . .2010.godine, koja odgovara uvjetima iz tenderske dokumentacije, na temelju čega xx Xxxxx izabrana da izvrši isporuku Usluga koje su predmet ovog Ugovora.
Ponuda Banke broj: od . .2010.xxxxxx xx sastavni dio ovog Ugovora.
Član 2.
Banka se obavezuje da će Ministarstvu otvoriti bankovne račune u KM za obavljanje platnih transakcija na teritoriji Bosne I Hercegovine.
Banka se obavezuje da će računi i podračuni biti otvoreni u skladu sa zahtjevom o otvaranju računa Ministarstva i da će redovno vršiti ažuriranje i usaglašavanje salda na istim.
Računi iz stava 1. i 2. ovoga člana sastavni su dio Jedinstvenog računa Trezora Federacije Bosne i Hercegovine i vodit će se pod brojem:
1. FMF DEPOZITNI RAČUN broj
2. TRANSAKCIJSKI RAČUN broj
Član 3.
Banka se obavezuje da će za Ministarstvo obavljati sljedeće usluge:
1. Usluge prikupljanja xxxxxxx i primitaka što uključuje:
a) prikupljanje xxxxxxx xx indirektnih poreza od Uprave za indirektno oporezivanje
Bosne i Hercegovine,
b) prikupljanje javnih xxxxxxx xx Depozitni računa Proračuna Federacije Bosne i Hercegovine.
a) prikupljanje primitaka
b) oročavanje sredstava u skladu sa uputama Federalnog ministarstva finansija/financija
c) dnevni prenos uplaćenih sredstava na Depozitni računa Proračuna Federacije Bosne i Hercegovine, u određenim omjerima, na transakcijske račune poslovnih banaka.
Prikupljena sredstva na kraju radnog xxxx Xxxxx će sa Depozitnog računa Proračuna Federacije Bosne i Hercegovine prenijeti na transakcijske račune poslovnih banaka shodno Odluci o odabiru ekonomski najpovoljnijih poslovnih banaka broj:
u procentu od 40%
u procentu od 30%
u procentu od 20%
u procentu od 10% tako da xx xxxxx Depozitnog računa na kraju xxxx nula (0).
2 . Usluge isplate sredstava što uključuje:
a) isplate i prijenos sredstava po nalogu Ministarstva,
b) isplate sredstava po osnovu primljenih sudskih odluka i drugih izvršnih organa.
3. Usluge izvještavanja obuhvaćaju:
a) izradu i dostavljanje dnevnih izvoda o stanju na računima kod Banke. Izvodi se dostavljaju u elektronskoj i papirnoj formi Ministarstvu do 8,30 sati slijedećeg radnog xxxx, na elektronske i poštansku adresu Ministarstva.
Analitički izvodi o promjenama na računima se dostavljaju u toku slijedećeg radnog xxxx na elektronske i poštansku adresu Ministarstva .
b) izvještaj o realizaciji prinudnih sudskih rješenja o izvršenju moraju da sadrže analitički prikaz iznosa glavnice, xxxxxx i troškova postupka i isti se dostavljaju do 8,30 sati sljedećeg radnog xxxx.
Izvještaji koji se odnose na isplate sredstava moraju sadržavati slijedeće elemente:
- broj naloga za plaćanje,
- iznos,
- broj bankovnog računa,
- broj banke,
- datum transakcije,
- broj reference inicijalnog naloga u slučaju povrata sredstava, i
- druge elemente po zahtjevu Ministarstva
Član 4.
Banka se obavezuje da će za Ministarstvo vršiti usluge tehničke potpore bez naknade:
- sudjelovanje bankarskog stručnjaka kod uspostave sistema za financijsko upravljanje na dnevnoj osnovi kako bi se osigurala integracija i interfejs trezorskog sistema s operacijama i sistemima poslovne banke,
- razvijanje standardiziranih obrazaca za efikasno bankarsko procesuiranje i izvještavanje o trezorskim uplatama i isplatama,
- svakodnevno ažuriranje i usaglašavanje salda računa sa Ministarstvom.
Član 5.
Ministarstvo se obavezuje da će za izvršene bankarske usluge iz člana 3. ovog ugovora, plaćati naknadu u skladu sa Cjenovnikom usluga – Prilog 1., xxxx xxxx sastavni dio ovog ugovora, u roku od 25 (dvadesetpet) xxxx od xxxx dostave faktura za bankarske usluge.
Fakture za obračunate bankarske usluge Xxxxx xx dostavljati do petog u mjesecu za prethodni mjesec i xxxx xxxx sadržavati specificiran broj i vrstu naknada po izvršenim platnim transakcijama za navedeni obračunski period.
U slučaju da Ministarstvo ne izvrši plaćanja u naznačenom roku, saglasano xx xx Xxxxx naplati svoja potraživanja po osnovu ispostavljenih faktura terećenjem transakcijskog računa, o čemu xx Xxxxx prethodno obavijestiti Ministarstvo.
Član 6.
Banka se obavezuje da će računi iz člana 2. ovog ugovora biti zaštićeni , to jeste da xx Xxxxx primati na ove račune samo uplate i isplate iz člana 3. ovog ugovora, i
onemogućiti bilo koje druge platne transakcije, bez eksplicitnog naloga ovlaštenih potpisnika Ministarstva.
Član 7.
Banka se obavezuje da transfer sredstava po nalogu Ministarstva izvrši momentom prijema naloga u elektronskoj i papirnoj formi, xxxx xx biti potvrda elektronskog naloga, a prema Uputstvu za primjenu Ugovora o otvaranju računa za poslove unutarnjeg platnog prometa, koje je u „Prilogu broj 2“ i čini sastavni dio ovog ugovora.
Registar naloga za plaćanje koji je ovjeren i potpisan xx xxxxxx ovlaštenih xxxxx xx kartona deponovanih potpisa predstavlja papirnu formu naloga za plaćanje i čini punovažnim dokazni dokument platnog prometa, te Ministarstvo neće prilagati ovjerene i potpisane pojedinačne naloge za plaćanje.
Izuzetno, Xxxxx xx izvršiti prijenos sredstava i na osnovu ručnog, pojedinačnog naloga Ministarstva, izdatog u papirnoj formi potpisanog i ovjerenog xx xxxxxx ovlaštenih lica.
Član 8.
Banka se obavezuje da će na zahtjev Ministarstva omogućiti korištenje dnevnog priliva sredstava.
Član 9.
Ministarstvo se obavezuje da će naloge za plaćanje popunjavati na način propisan Zakonom i da će registar naloga za plaćanje potpisivati samo ovlaštene osobe koje su deponirale potpise (kolektivno) na kartonima deponiranih potpisa kod Banke.
Ministarstvo je dužno odmah obavijestiti Banku o svim eventualnim statusnim promjenama, promjenama adrese i ovlaštenih osoba, uz dostavu odgovarajuće dokumentacije.
Ministarstvo je dužno provjeriti tačnost izvoda o stanju na računu i u roku od dva xxxxx xxxx izvršiti reklamaciju kod Banke.
Po prijemu sudskog rješenja ili rješenja drugih izvršnih organa, Xxxxx xx obavijestiti Ministarstvo o prijemu istog, uz dostavljanje kopije predmetnog rješenja.
Banka može izvršiti sudsko rjršenje ili rješenje drugih izvršnih organa tek po odobrenju Ministarstva.
Xxxxx xx do 8,30 sati slijedećeg radnog xxxx, za prethodni radni xxx, dostaviti Ministarstvu na e-mail adrese xxxxxx zaprimljenih i reliziranih izvršnih rješenja.
Xxxxx xx primljena sudska rješenja i rješenja drugih izvršnih organa, izvršiti zaduživanjem računa Ministarstva internim nalogom Banke, po dobijanju saglasnosti Ministarstva, shodno članu 27. stav 3. Zakona o trezoru Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije BiH“, br. 58/02, 19/03 i 79/07) i
Zakona o izvršnom postupku („Službene novine Federacije BiH“, br. 32/03 i 52/03, 33/06 i 39/06).
Banka i Ministarstvo u obavljanju platnih transakcija dužni su se pridržavati odredaba Zakona o platnim transakcijama i drugih propisa koji reguliraju ovu materiju, pridržavajući se principa poslovanja u dobroj vjeri.
Član 10.
Xxxxx xx na sredstva Ministarstva koja se deponuju na računima po ovom ugovoru, plaćati kamatu u skladu sa Prilogom broj 1 - „Cjenovnik usluga“ koji je sastavni dio ovog ugovora.
Obračun, pripis i isplata xxxxxxx po osnovu kamata za sredstva na računima otvorenim u Banci vršit će se kvartalno, u skladu sa uputama Federalnog ministarstva finansija/financija
Banka i Ministarstvo se obavezuju da će u slučaju nepredviđenih situacija prilikom obavljanja platnih transakcija, spornu situaciju riješiti sporazumno putem
«Protokola».
Član 11.
Ovaj Ugovor se zaključuje za period od 2 (dvije) godine.
Ministarstvo zadržava pravo da isti raskine i prije ugovorenog roka ukoliko nije zadovoljno kvalitetom usluga banaka.
Otkazni rok je 15 (petnaest) xxxx od xxxx uručenja otkaza drugoj strani.
Član 12.
U slučaju eventualnog spora po ovom ugovoru nadležan je Općinski sud u Sarajevu.
Član 13.
Ovaj ugovor sačinjen je u 4 (četiri) istovjetna primjerka od kojih svakoj ugovornoj strani pripadaju po dva.
Ministar Direktor Banke
Za Ministarstvo Za Banku
Broj: Broj:
Sarajevo,
UGOVOR
ANEKS 4-b)
O VRŠENJU USLUGA UNUTARNJEG PLATNOG PROMETA
Zaključen u Sarajevu 2010. godine između
Federalnog ministarstva financija-Federalng ministarstvo finansija, Sarajevo, kojeg zastupa ministar Xxxxxxxxx Xxxxxxx (u daljem tekstu: Ministarstvo)
Transakcijska banka, , koju zastupa Direktor (u daljem tekstu: Banka),
Član 1.
Predmet ovog Ugovora je pružanje usluga poslovne Banke za Proračun Federacije Bosne i Hercegovine, putem Federalnog ministarstva finansija- Federalnog ministarstva financija, što obuhvata pružanje usluga: priliva dijela sredstava sa Depozitnog računa Federacije Bosne i Hercegovine i naplatu svih primitaka i oročavanja istih, isplate sredstava i izvještavanje o uplatama i isplatama sa transakcijskog računa (u daljem tekstu: Usluge)
Za navedeni predmet je proveden otvoreni postupak javne nabave, a Xxxxx xx
dostavila ponudu broj: od . .2010.godine, koja odgovara
uvjetima iz tenderske dokumentacije, na temelju čega xx Xxxxx izabrana da izvrši isporuku Usluga koje su predmet ovog Ugovora.
Ponuda Banke broj: ovog Ugovora.
od . .2010.xxxxxx xx sastavni dio
Član 2.
Banka se obavezuje da će Ministarstvu otvoriti račun u KM za obavljanje platnih transakcija na teritoriji Bosne i Hercegovine.
Banka se obavezuje da će računi biti otvoreni u skladu sa zahtjevom o otvaranju bankovnog računa Ministarstva I da će vršiti redovno ažuriranje i usaglašavanje salda na istim.
Račun iz stava 1. i 2. ovoga člana sastavni je dio Jedinstvenog računa Trezora Federacije Bosne i Hercegovine i vodit će se pod brojem:
TRANSAKCIJSKI RAČUN broj
Član 3.
Banka se obavezuje da će za Ministarstvo obavljati sljedeće usluge:
1. Usluge prikupljanja xxxxxxx i primitaka što uključuje.
a) prikupljanje pripadajućeg salda sredstava javnih xxxxxxx xx Depozitnog računa Proračuna Federacije Bosne i Hercegovine
b) prikupljanje primitaka
c) oročavavanje sredstava u skladu sa uputama Federalnog ministarstva finansija/financija
2. Usluge isplate sredstava što uključuje:
a) isplate sredstava po nalogu Ministarstva,
b) isplate sredstava po osnovu primljenih sudskih odluka i drugih izvršnih organa.
3. Usluge izvještavanja obuhvaćaju:
a) izrada i dostavljanje dnevnih izvoda o stanju na računina kod Banke. Izvodi se dostavljaju elektronskoj i papirnoj formi Ministarstvu do 8,30 sati slijedećeg radnog xxxx na elektronske i poštansku adrese Ministarstva.
Analitički izvodi o promjenama na računima se dostavljaju u toku radnog xxxx na na elektronske i poštansku adrese Ministarstva.
b) izvještaj po realizaciji prinudnih sudskih rješenja o izvršenju moraju da sadrže analitički prikaz iznosa glavnice, xxxxxx i troškova postupka i isti se dostavljaju do 8,30 sati sljedećeg radnog xxxx.
Izvještaji koji se odnose na isplate sredstava moraju sadržavati slijedeće elemente:
- broj naloga za plaćanje,
- iznos,
- broj bankovnog računa,
- broj banke,
- datum transakcije,
- broj reference inicijalnog naloga u slučaju povrata sredstava, i
- druge elemente po zahtjevu Ministarstva.
Član 4.
Banka se obavezuje da će za Ministarstvo vršiti usluge tehničke potpore:
- sudjelovanje bankarskog stručnjaka kod uspostave sistema za financijsko upravljanje na dnevnoj osnovi kako bi se osigurala
integracija i interfejs trezorskog sistema s operacijama i sistemima poslovne banke,
- razvijanje standardiziranih obrazaca za efikasno bankarsko procesuiranje i izvještavanje o trezorskim uplatama isplatama,
- svakodnevno ažuriranje i usaglašavanje salda računa sa Ministarstvom.
Član 5.
Ministarstvo se obavezuje da će za izvršene bankarske usluge iz člana 3. ovog ugovora, plaćati naknadu u skladu sa Cjenovnikom usluga – Prilog 1., xxxx xxxx sastavni dio ovog ugovora, u roku od 25 (dvadesetpet) xxxx od xxxx dostave faktura za bankarske usluge.
Fakture za obračunate bankarske usluge Xxxxx xx dostavljati do petog u mjesecu za predhodni mjesec i xxxx xxxx sadržavati specificiran broj i vrstu naknada po izvršenim platnim transakcijama za navedeni obračunski period.
U slučaju da Ministarstvo ne izvrši plaćanja u naznačenom roku, saglasan xx xx xxxxx naplati svoja potraživanja po osnovu ispostavljenih faktura terećenjem transakcijskog računa, o čemu xx Xxxxx prethodno obavijestiti Ministarstvo.
Član 6.
Banka se obavezuje da će račun iz člana 2. ovog ugovora biti zaštićen , to jeste da xx xxxxx primati na ovaj račun samo uplate i isplate iz člana 3. ovog ugovora, i onemogućiti bilo koje druge platne transakcije na i sa ovog računa, bez eksplicitnog naloga ovlaštenih potpisnika Ministarstva.
Član 7.
Banka se obavezuje da transfer sredstava po nalogu Ministarstva izvrši momentom prijema naloga u elektronskoj i papirnoj formi, xxxx xx biti potvrda elektronskog naloga, a prema Uputstvu za primjenu Ugovora o otvaranju računa za poslove unutarnjeg platnog prometa, koje je u „Prilogu broj 2“ i čini sastavni dio ovog ugovora.
Registar naloga za plaćanje koji je ovjeren i potpisan xx xxxxxx ovlaštenih xxxxx xx kartona deponovanih potpisa predstavlja papirnu formu naloga za plaćanje i čini punovažnim dokazni dokument platnog prometa, te Ministarstvo neće prilagati ovjerene i potpisane pojedinačne naloge za plaćanje.
Izuzetno, Xxxxx xx izvršiti prijenos sredstava i na osnovu ručnog, pojedinačnog naloga Ministarstva, izdatog u papirnoj formi potpisanog i ovjerenog xx xxxxxx ovlaštenih lica.
Član 8.
Banka se obavezuje da će na zahtjev Ministarstva omogućiti korištenje dnevnog priliva sredstava.
Član 9.
Ministarstvo se obavezuje da će naloge za plaćanje popunjavati na način propisan Zakonom i da će Registar naloga za plaćanje potpisivati samo ovlaštene osobe koje su deponirale potpise (kolektivno) na kartonima deponiranih potpisa kod Banke.
Ministarstvo je dužno odmah obavijestiti Banku o svim eventualnim statusnim promjenama, promjenama adrese i ovlaštenih osoba, uz dostavu odgovarajuće dokumentacije.
Ministarstvo je dužano provjeriti tačnost izvoda o stanju na računu i u roku od dva xxxxx xxxx izvršiti reklamaciju kod Banke.
Po prijemu sudskog rješenja ili rješenja drugih izvršnih organa, Xxxxx xx obavijestiti Ministarstvo o prijemu istog, uz dostavljanje kopije predmetnog rješenja.
Banka može izvršiti sudsko rješenje ili rješenje drugih izvršnih organa tek po odobrenju Ministarstva.
Xxxxx xx do 8,30 sati slijedećeg radnog xxxx, za prethodni radni xxx, dostaviti Ministarstvu na e-mail adrese xxxxxx zaprimljenih i realiziranih izvršnih rješenja.
Xxxxx xx primljena sudska rješenja i rješenja drugih izvršnih organa, izvršiti zaduživanjem računa Ministarstva internim nalogom Banke, po dobijanju saglasnosti Ministarstva, shodno članu 27. stav 3. Zakona o trezoru Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije BiH“, br. 58/02, 19/03 i 79/07) i Zakona o izvršnom postupku („Službene novine Federacije BiH“, br. 32/03 i 52/03, 33/06 i 39/06).
Banka i Ministarstvo u obavljanju platnih transakcija dužni su se pridržavati odredaba Zakona o platnim transakcijama i drugih propisa koji reguliraju ovu materiju, pridržavajući se principa poslovanja u dobroj vjeri.
Član 10.
Xxxxx xx na sredstva Ministarstva koja se deponuju na račun po ovom ugovoru, plaćati kamatu u skladu sa Prilogom broj 1 - „Cjenovnik usluga“ koji je sastavni dio ovog ugovora.
Obračun, pripis i isplata xxxxxxx po osnovu kamata za sredstva na računu otvorenom u Banci vršit će se kvartalno, u skladu sa uputama Federalnog ministarstva finansija/financija.
Banka i Ministarstvo se obavezuju da će u slučaju nepredviđenih situacija prilikom obavljanja platnih transakcija, spornu situaciju riješiti sporazumno putem
«Protokola»
Član 11.
Ovaj Ugovor se zaključuje za period od 2(dvije) godine.
Ministarstvo zadržava pravo da isti raskine i prije ugovorenog roka ukiliko nije zadovoljno kvalitetom usluga Banke.
Otkazni rok je 15 (petnaest) xxxx od xxxx uručenja otkaza drugoj strani.
Član 12.
U slučaju eventualnog spora po ovom ugovoru nadležan je Općinski sud u Sarajevu.
Član 13.
Ovaj ugovor sačinjen je u 4 (četiri) istovjetna primjerka od kojih svakoj ugovornoj strani pripadaju po dva.
Ministar Direktor Banke
Za Ministarstvo Za Banku
Broj: Broj:
Sarajevo
ANEKS 4-c)
Na osnovu Ugovora o otvaranju računa za poslove unutarnjeg platnog prometa broj
: _ zaključenog xxxx : .g. ( u daljem tekstu : Osnovni ugovor ) xx xxxxxx :
FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA/FINANCIJA Sarajevo,
kojeg zastupa ministar XXXXXXXXX XXXXXXX ( u daljem tekstu : Ministarstvo)
i
DEPOZITNA/TRANSAKCIJSKA BANKA
koju zastupa Direktor (u daljem tekstu : Banka) ugovorne strane p r o p i s u j u :
U P U T S T V O
ZA PRIMJENU UGOVORA O OTVARANJU RAČUNA ZA POSLOVE UNUTARNJEG PLATNOG PROMETA
PREDMET UPUTSTVA
Ovim uputstvom se propisuje xxxxx xxxx, procedure i rokovi za izvršenje platnih transakcija za koje su se ugovorne strane sporazumjele da se vrše elektronskim putem, a po osnovu plaćanja sa transakcijskog računa broj :
.
POSLOVI MINISTARSTVA
Ministarstvo će dostavljati naloge za plaćanje sa svog transakcijskog računa iz člana 2. Osnovnog ugovora u elektronskoj formi u obliku EFT file-ova putem E – mail-a. Uz file naloga za plaćanje Ministarstvo će dostaviti Banci Registar naloga za plaćanje (u papirnoj formi) koji će biti potpisana xx xxxxxx ovlaštenih xxxxx xx kartona deponovanih potpisa ( kolektivno ) i ovjereni pečatom .
U slučaju tehničkih nemogućnosti dostavljanja EFT file-ova putem E–mail-a, Ministarstvo će podatke u obliku EFT file-a dostaviti na magnetnom mediju .
Ministarstvo će dostaviti Banci EFT file nakon što utvrdi:
- da li broj slogova i ukupan iznos plaćanja naveden u EFT file-u odgovara broju naloga i ukupnom iznosu plaćanja navedenom u Registru naloga za plaćanje,
- da xx xx nalozi za plaćanje, navedeni u EFT fileu, popunjeni u skladu sa važećim zakonskim propisima i uputstvima koji regulišu način popune platnih naloga.
Ministarstvo odgovara za tačnost i usklađenost podataka u file-ovima i Registrom naloga za plaćanje, te preuzima odgovornost za rješavanje reklamacija nastalih povratom, xx xxxxx poslovne Banke.
Ministarstvo je saglasno da, ukoliko Banka utvrdi da dostavljeni file ne zadovoljava dogovoreni format EFT file-a ili ga nije moguće učitati usljed tehničkih grešaka na magnetnom mediju koji je dostavljen, ili EFT file nije zadovoljio kontrolu navedenu u tačci 2.1. i tačci 2.2. ovog Uputstva , dostavljeni EFT file i Registar naloga za plaćanje smatra se nevažećim. Ministarstvo prihvata dostavljenu obavijest o uočenoj grešci i povrat Registra naloga za plaćanje xx xxxxxx Xxxxx.
Ministarstvo preuzima obavezu, ukoliko Banka utvrdi da dostavljeni file sadrži greške, ispravi greške i dostavi ispravljen EFT file plaćanja .
3. POSLOVI BANKE
XXXXX xx prilikom učitanja dostavljenog EFT filea izvršiti kontrolu:
a) da li broj slogova i ukupan iznos plaćanja naveden u file-u odgovara broju naloga i ukupnom iznosu plaćanja navedenom u Registru naloga za plaćanje ,
b) da xx xx nalozi za plaćanje , navedeni u file-u , popunjeni u skladu sa važećim zakonskim propisima i uputstvima koji regulišu način popunjavanja platnih naloga.
te na osnovu izvršene kontrole odštampati kontrolne izvještaje , od kojih će svaki imati podatak o ukupnom broju naloga i njihovom ukupnom iznosu :
- Izvještaj (specifikaciju) sadržaja file-a , uz pregled file-a sa svim slogovima (nalozima)
- Izvještaj o ispravnim slogovima koji su zadovoljili kontrolu navedenu u tačci
2.1. i tačci 2.2. ovog Uputstva i prihvaćeni su za realizaciju ,
- Izvještaj o pogrešnim slogovima xxxx xxxxx da sadrži: referentni broj sloga , naziv EFT file-a , datum i iznos sloga , opis greške zbog xxxx xx slog odbijen kao i ukupan iznos odbijenih naloga.
BANKA neće vršiti poređenje podataka unesenih u EFT file sa podacima navedenim u Registru naloga za plaćanje, niti će preuzeti odgovornost po osnovu reklamacija nastalih neslaganjem podataka.
Xxxxx xx :
- odbiti u cijelosti prijem dostavljenog EFT filea sa podacima za plaćanje ukoliko se dostavljeni file ne može učitati ili ukoliko format file-a ne odgovara usaglašenom formatu ,
- odbiti u cijelosti prijem dostavljenog EFT filea sa podacima za plaćanje, ukoliko se utvrdi da file i Registar naloga za plaćanje ne sadrže isti broj slogova ili ako ukupan iznos plaćanja nije identičan ,
- prihvatiti djelimično učitavanje dostavljenog EFT filea , samo za slogove koji su zadovoljili kontrolni postupak navedenu u tačci 2.1. i tačci 2.2. ovog Uputstva .
O utvrđenim greškama navedenim u ovoj tačci Xxxxx xx pismeno obavijestiti Ministarstvo i greške dokumentirati Izvještajima navedenim u tačci 3.1. te putem E- mail-a dostaviti file - listu grešaka Ministarstvu.
Xxxxx xx, u skladu sa Zakonom o platnim transakcijama, sva plaćanja dobivena putem EFT file-ova izvršiti isti radni xxx sa valutom plaćanja na taj xxx, ukoliko je ispravan file i registar naloga za plaćanje ovjeren i potpisan xx xxxxxx ovlaštenih xxxxx xx kartona deponovanih potpisa primiti do 13,30 sati.
Svi nalozi primljeni poslije navedenog vremena xxxx obrađeni naredni radni xxx .
Ukoliko Poslovne Banke iz bilo kog razloga izvrše povrat plaćanja koje je izvršilo Ministarstvo, Xxxxx xx pristigle povrate usmjeriti na račun sa kojeg su predhodno plaćeni, uz obrazloženje o povratu.
4. ZAVRŠNE ODREDBE
Odgovorne osobe za razmjenu podataka putem EFT file-ova i njihove E-mail adrese utvrdit će se naknadno, dogovorom između Ministarstva i Banke.
Ukoliko u toku trajanja ovog ugovora dođe do izmjene E-mail adresa, ugovorna strana kod koje dolazi do takve promjene će, bez odlaganja, obavijesti drugu ugovornu stranu.
Za Klijenta Za Banku
Ministar Direktor
Izvršni direktor
ANEKS 5
OPIS USLUGA KOJE SU PREDMET JAVNOG NADMETANJA
Usluge javnog nadmetanja uključuju:
1. Usluge prikupljanja javnih xxxxxxx:
- Prikupljanje xxxxxxx xx indirektnih poreza od Uprave za indirektno oporezivanje Bosne i Hercegovine
- Prikupljanje xxxxxxx xx direknih poreza i primitaka
2. Usluge isplate sredstava uključuju:
- Isplatu i prenos sredstava po nalogu Federalnog ministarstva finansija/financija
- Isplate sredstava po osnovu primljenih sudskih odluka i drugih izvršnih organa
3. Oročavanje sredstava
4. Usluge izvještavanja odnose se na izvršene transakcije na računu i sa računa sa sljedećim podatcima:
- Broj naloga za plaćanje
- Iznos sredstava
- Broj bankovnog računa
- Oznaku banke
- Datum transakcije
- Identifikacioni broj poreznog obveznika
- Porezni period na koji se odnosi uplata
- Općina
- Klasifikacijski broj primitka (šifra vrste xxxxxxx)
- Klasifikacijski broj organizacije (korisnika budžeta)
- Ime poreznog obveznika
- Dostavljanje dnevnog izvještaja o uplatama i isplatama javnih xxxxxxx i primitaka i isplatama rashoda i izdataka
ANEKS 6
OBAVJEŠTENJE O NABAVCI OBAVIJEST X XXXXXX ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ
Robe / robe / rобе 🞎
Usluge / usluge / услуге 🗹
Radovi / radovi / радови 🞎
Odjeljak I: | UGOVORNI ORGAN : | FEDERALNO MINISTARSTVO FINANCIJA |
Odjeljak I: | UGOVORNO TIJELO: | FEDERALNO MINISTARSTVO FINASIJA |
Дио I: | УГОВОРНИ ОРГАН |
I.1. PUNI NAZIV I ADRESA UGOVORNOG ORGANA PUNI NAZIV I ADRESA UGOVORNOG TIJELA ПУНИ НАЗИВ И АДРЕСА УГОВОРНОГ ОРГАНА
Organizacija / Organizacija / Организација FEDERALNO MINISTARSTVO FINANCIJA FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA | Kontakt-osoba / Kontakt-osoba / Контакт-особа Xxxxx Xxxxxxx |
Adresa / Adresa / Адреса Mehmeda Spahe 5 | Poštanski broj / Poštanski xxxx / Xxxxxxxxx xxxx 00000 |
Grad / Grad / Град SARAJEVO | Identifikacioni broj / Identifikacioni broj / Идентификацијски број: 0000000000000 |
Telefon / Telefon / Телефон (033) 253 440 | Faks / Faks / Факс (033) 267 091 |
Elektronska pošta (e-mail) / Elektronska pošta (e- mail) / Електронска пошта (е-маил) | Internet adresa (web) / Internet adresa (web) / Интернет адреса |
I.2. ADRESA NA KOJOJ SE MOGU DOBITI DODATNE INFORMACIJE ADRESA NA KOJOJ SE MOGU DOBITI DODATNE INFORMACIJE АДРЕСА НА КОЈОЈ СЕ МОГУ ДОБИТИ ДОДАТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Kao pod I.1. | Kao u Aneksu A | |
Kao pod I.1. | 🗹 | Prema Aneksu A |
Као под I.1. | Види Анекс А |
I.3. ADRESA NA KOJOJ SE MOŽE DOBITI DOKUMENTACIJA ADRESA NA KOJOJ SE MOŽE DOBITI DOKUMENTACIJA АДРЕСА НА КОЈОЈ СЕ МОЖЕ ДОБИТИ ДОКУМЕНТАЦИЈА
Kao pod I.1. | Kao u Aneksu A | |
Kao pod I.1. | 🗹 | Prema Aneksu A |
Као под I.1. | Види Анекс А |
I.4. ADRESA NA KOJU SE DOSTAVLJAJU PONUDE / ZAHTJEVI ZA UČEŠĆE ADRESA NA KOJU SE DOSTAVLJAJU PONUDE / ZAHTJEVI ZA UČEŠĆE АДРЕСА НА КОЈУ СЕ ДОСТАВЉАЈУ ПОНУДЕ / ЗАХТЈЕВИ ЗА УЧЕШЋЕ
Kao pod I.1. | Kao u Aneksu A | |
Kao pod I.1. | 🗹 | Prema Aneksu A |
Као под I.1. | Види Анекс А |
I.5. VRSTA UGOVORNOG ORGANA (član 3 ZJN1) VRSTA UGOVORNOG TIJELA (članak 3 ZJN2) ВРСТА УГОВОРНОГ ОРГАНА (члан 3 ЗЈН3) | |||
I.5.a upravni organ javni subjekt tijelo uprave 🗹 javni subjekt управни орган јавни субјект | 🞎 | javno preduzeće javno poduzeće јавно предузеће | 🞎 |
I.5.b na državnom nivou na entitetskom nivou na državnoj razini 🞎 na entitetskoj razini на државном нивоу на ентитетском нивоу | 🗹 | na lokalnom nivou na lokalnoj razini на локалном нивоу | 🞎 |
ostali ostali 🞎 остали |
Odjeljak II: PREDMET UGOVORA Odjeljak II: PREDMET UGOVORA Дио II: ПРЕДМЕТ УГОВОРА
II.1 VRSTA UGOVORA: VRSTA UGOVORA:
ВРСТА УГОВОРА:
Robe / robe / робе 🞎
Usluge / usluge / услуге 🗹
Radovi / radovi / радови 🞎
II. 2. DA LI SE NAMJERAVA ZAKLJUČITI OKVIRNI SPORAZUM? (član 32 ZJN) (ukoliko je primjenjivo)
DA LI SE NAMJERAVA ZAKLJUČITI OKVIRNI SPORAZUM? (članak 32 ZJN)
(ukoliko je primjenjivo)
ДА ЛИ SE НАМЈЕРАВА ЗАКЉУЧИТИ ОКВИРНИ СПОРАЗУМ? (члан 32 ЗЈН)
(уколико је примјењиво)
Da | Ne | ||
Da | 🞎 | Ne | 🗹 |
Да | Не |
II.3. NAZIV / REFERENCA POD XXXXX XX KONKRETAN UGOVOR EVIDENTIRAN KOD UGOVORNOG ORGANA
NAZIV / REFERENCA POD XXXXX XX KONKRETAN UGOVOR EVIDENTIRAN KOD UGOVORNOG ORGANA
НАЗИВ / РЕФЕРЕНЦА ПОД КОЈИМ ЈЕ КОНКРЕТАН УГОВОР ЕВИДЕНТИРАН
КОД УГОВОРНОГ ОРГАНА
Tender broj: 08-49-5525-3/10
1 Zakon o javnim nabavkama BiH 2 Zakon o javnim nabavama BiH 3 Закон о јавним набавкама БиХ
II. 4. OPIS PREDMETA UGOVORA: (ako je potrebno, koristiti dodatni list papira)
OPIS PREDMETA UGOVORA: (ako je potrebno, koristiti dodatni list papira)
ОПИС ПРЕДМЕТА УГОВОРА: (ако је потребно, користити додатни лист папира)
Pružanje usluga poslovnih banaka za Proračun Federacije Bosne i Hercegovine, putem Federalnog ministarstva financija – Federalnog ministarstva finansija, što obuhvata: pružanje usluga prikupljanja javnih xxxxxxx i primitaka i oročavanja istih, isplate sredstava i izvještavanje o uplatama i isplatama sa svih računa i podračuna u okviru Jedinstvenog računa trezora Federacije Bosne i Hercegovine.
II. 5. UKUPNA KOLIČINA (BROJ JEDINICA) I/ ILI OBIM UGOVORA UKUPNA KOLIČINA (BROJ JEDINICA) I/ ILI OPSEG UGOVORA УКУПНА КОЛИЧИНА (БРОЈ ЈЕДИНИЦА) И/ ИЛИ ОБИМ УГОВОРА
Detaljni podaci i ostali uslovi sadržani su u tenderskoj dokumentaciji
II.6. MJESTO ISPORUKE ROBA ILI LOKACIJA IZVRŠENJA USLUGA ILI RADOVA MJESTO ISPORUKE ROBA ILI LOKACIJA IZVRŠENJA USLUGA ILI RADOVA МЈЕСТО ИСПОРУКЕ РОБА ИЛИ ЛОКАЦИЈА ИЗВРШЕЊА УСЛУГА ИЛИ РАДОВА
Područje Federacije Bosne i Hercegovine.
II. 7. PODJELA NA LOTOVE PODJELA NA LOTOVE ПОДЈЕЛА НА ЛОТОВЕ
Da | Ne | ||
Da | 🞎 | Ne | 🗹 |
Да | Не |
Ponude se mogu dostavljati za / Ponude se mogu dostavljati za / Понуде се могу достављати за:
jedan lot | nekoliko lotova | sve lotove | |||
jedan lot | 🞎 | nekoliko lotova | 🞎 | sve lotove | 🞎 |
један лот | неколико лотова | све лотове |
II. 8. PRIHVATLJIVOST ALTERNATIVNIH PONUDA? (član 17 ZJN) (ukoliko je primjenjivo)
PRIHVATLJIVOST ALTERNATIVNIH PONUDA? (članak 17 ZJN)
(ukoliko je primjenjivo)
ПРИХВАТЉИВОСТ АЛТЕРНАТИВНИХ ПОНУДА? (члан 17 ЗЈН)
(уколико је примјењиво)
Da | Ne | ||
Da | 🞎 | Ne | 🗹 |
Да | Не |
II.9 TRAJANJE UGOVORA ILI ROK IZVRŠENJA TRAJANJE UGOVORA ILI ROK IZVRŠENJA ТРАЈАЊЕ УГОВОРА ИЛИ РОК ИЗВРШЕЊА
Ili: period u mjesecima ugovora) | i/ili danima | (od dodjele | |||
Ili: period u mjesecima | 24 | i/ili danima | (od dodjele | ||
ugovora) Или: период у мјесецима уговора) | и/или данима | (од додјеле | |||
Ili: započinje | i/ ili završava | ||||
Ili: započinje | i/ ili završava | . | |||
Или: започиње | и/ или завршава |
Odjeljak III: PRAVNE, EKONOMSKE I TEHNIČKE INFORMACIJE Odjeljak III: PRAVNE, EKONOMSKE I TEHNIČKE INFORMACIJE Дио III: ПРАВНЕ, ЕКОНОМСКЕ И ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
III. 1. IZNOS GARANCIJE ZA PONUDU, ukoliko se zahtijeva (član 16 ZJN) IZNOS JAMSTVA ZA PONUDU, ukoliko se zahtijeva (članak 16 ZJN) ИЗНОС ГАРАНЦИЈЕ ЗА ПОНУДУ, уколико се захтијева (члан 16 ЗЈН)
III. 2. OSTALI ZAHTJEVI U VEZI S GARANCIJOM ZA PONUDU, ako je primjenjivo
(član 16-17. UPZ4)
OSTALI ZAHTJEVI U VEZI S JAMSTVOM ZA PONUDU, ako je primjenjivo
(članak 16-17. NPZ5)
ОСТАЛИ ЗАХТЈЕВИ У ВЕЗИ С ГАРАНЦИЈОМ ЗА ПОНУДУ, ако је примјењиво
(члан 16-17. УПЗ6)
III. 3. IZNOS GARANCIJE ZA IZVRŠENJE UGOVORA, ukoliko se zahtijeva (član 16 ZJN) IZNOS JAMSTVA ZA IZVRŠENJE UGOVORA, ukoliko se zahtijeva (članak 16 ZJN) ИЗНОС ГАРАНЦИЈЕ ЗА ИЗВРШЕЊЕ УГОВОРА,
уколико се захтијева (члан 16 ЗЈН)
III. 4. OSTALI ZAHTJEVI U VEZI S GARANCIJOM ZA IZVRŠENJE UGOVORA, ako je primjenjivo (član 19 UPZ)
OSTALI ZAHTJEVI U VEZI S JAMSTVOM ZA IZVRŠENJE UGOVORA,
ako je primjenjivo (članak 19 NPZ)
ОСТАЛИ ЗАХТЈЕВИ У ВЕЗИ С ГАРАНЦИЈОМ ЗА ИЗВРШЕЊЕ УГОВОРА,
ако је примјењиво (члан 19 УПЗ)
III. 5. USLOVI ZA UČEŠĆE – LIČNA SITUACIJA (član 23 ZJN) UVJETI ZA UČEŠĆE – OSOBNA SITUACIJA (članak 23 ZJN) УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ – ЛИЧНА СИТУАЦИЈА (члан 23 ЗЈН)
4 Uputstvo o primjeni zakona o javnim nabavkama BiH
5 Naputak o primjeni zakona o javnim nabavama BiH
6 Упутство о примјени закона о јавним набавкама БиХ
Dato u tenderskoj dokumentaciji.
III. 6. USLOVI ZA UČEŠĆE – SPOSOBNOST ZA OBAVLJANJE PROFESIONALNE DJELATNOSTI (član 24 ZJN)
UVJETI ZA UČEŠĆE – SPOSOBNOST ZA OBAVLJANJE PROFESIONALNE DJELATNOSTI (članak 24 ZJN)
УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ – СПОСОБНОСТ ЗА ОБАВЉАЊЕ ПРОФЕСИОНАЛНЕ ДЈЕЛАТНОСТИ (члан 24 ЗЈН)
Dato u tenderskoj dokumentaciji.
III. 7. USLOVI ZA UČEŠĆE – EKONOMSKA I FINANSIJSKA PODOBNOST
(član 25 ZJN)
UVJETI ZA UČEŠĆE – EKONOMSKA I FINANSIJSKA PODOBNOST
(članak 25 ZJN)
УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ – ЕКОНОМСКА И ФИНАНСИЈСКА ПОДОБНОСТ
(члан 25 ЗЈН)
Dato u tenderskoj dokumentaciji.
III. 8. USLOVI ZA UČEŠĆE – TEHNIČKA I/ ILI PROFESIONALNA SPOSOBNOST
(član 26 ZJN)
UVJETI ZA UČEŠĆE – TEHNIČKA I/ ILI PROFESIONALNA SPOSOBNOST
(članak 26 ZJN)
УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ – ТЕХНИЧКА И/ ИЛИ ПРОФЕСИОНАЛНА СПОСОБНОСТ (члан 26 ЗЈН)
Dato u tenderskoj dokumentaciji.
Odjeljak IV: POSTUPAK Odjeljak IV: POSTUPAK Дио IV: ПОСТУПАК
IV. 1. VRSTA POSTUPKA: VRSTA POSTUPKA: ВРСТA ПОСТУПКА:
Otvoreni / Otvoreni / Отворени Ograničeni / Ograničeni / Ограничени Ubrzani ograničeni / Ubrzani ograničeni / Убрзани ограничени Pregovarački / Pregovarački / Преговарачки | 🗹 🞎 🞎 🞎 |
Konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda Konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda | 🞎 |
Конкурентски захтјев за достављање понуда | |
Konkurs za izradu idejnog rješenja Natječaj za izradu idejnog rješenja | 🞎 |
Конкурс за израду идејног рјешења | |
Ostali |
Ostali 🞎
Остали
IV. 2. KRITERIJI ZA DODJELU UGOVORA (član 34 ZJN): KRITERIJI ZA DODJELU UGOVORA (članak 34 ZJN): КРИТЕРИЈИ ЗА ДОДЈЕЛУ УГОВОРА (члан 34 ЗЈН):
(a) Samo najniža cijena
Samo najniža cijena 🞎
Само најнижа цијена
(b) Ekonomski najpovoljnija ponuda u smislu
niže navedenih kriterija (prema opadajućem redoslijedu) Ekonomski najpovoljnija ponuda po pitanju 🗹 niže navedenih kriterija (prema opadajućem redoslijedu)
Економски најповољнија понуда по питању
ниже наведених критерија (према опадајућем редослиједу)
60
cjenovna ponuda
1) učešće / učešće / учешће %
40
kamatna xxxxx
2) učešće / učešće / учешће %
Učešće pojedinačnih transakcija u okviru cjenovne ponude xx xxxx u tenderskoj dokumentaciji
IV. 3. PRIMJENA PREFERENCIJALNOG TRETMANA DOMAĆEG (član 20 UPZ) PRIMJENA PREFERENCIJALNOG TRETMANA DOMAĆEG (članak 20 NPZ) ПРИМЈЕНА ПРЕФЕРЕНЦИЈАЛНОГ ТРЕТМАНА ДОМАЋЕГ (члан 20 УПЗ)
IV. 4. USLOVI ZA DOBIJANJE TENDERSKE DOKUMENTACIJE (član 18 ZJN): UVJETI ZA DOBIJANJE TENDERSKE DOKUMENTACIJE (članak 18 ZJN): УСЛОВИ ЗА ДОБИЈАЊЕ ТЕНДЕРСКЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ (члан 18 ЗЈН):
Može se obezbijediti do
Može se obezbjediti do 18.08.2010.godine u vremenu od 8,00 do 16,00 sati radnim danom u Pisarnici Federalnog ministarstva finansija/financija, Mehmeda Spahe 5, Sarajevo, ili na web stranici Ministarstva xxx.xxx.xxx.xx
Novčana naknada za tendersku dokumentaciju, ukoliko se ista naplaćuje Novčana naknada za tendersku dokumentaciju, ukoliko se ista naplaćuje Новчана накнада за тендерску документацију, уколико се иста наплаћује
IV.5. ZAHTJEVI U POGLEDU JEZIKA PONUDE,
ukoliko su osim službenih jezika BiH prihvatljivi i drugi jezici (član 8 ZJN)
ZAHTJEVI U POGLEDU JEZIKA PONUDE,
ukoliko su osim službenih jezika BiH prihvatljivi i drugi jezici (članak 8 ZJN)
ЗАХТЈЕВИ У ПОГЛЕДУ ЈЕЗИКА ПОНУДЕ,
уколико су осим службених језика БиХ прихватљиви и други језици (члан 8 ЗЈН)
Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini
IV. 6. ROK ZA PRIJEM PONUDA / ZAHTJEVA ZA UČEŠĆE ROK ZA PRIJEM PONUDA / ZAHTJEVA ZA UČEŠĆE РОК ЗА ПРИЈЕМ ПОНУДА / ЗАХТЈЕВА ЗА УЧЕШЋЕ
16.09.2010. godine do 16,00 sati. | |||
(datum) | (vrijeme) | ||
(nadnevak) | 16.09.2010. | (vrijeme) | 16,00 sati |
(датум) | (вријеме) |
IV.7. MINIMALAN VREMENSKI PERIOD VAŽNOSTI PONUDE KOJI JE PONUĐAČ XXXXX OBEZBIJEDITI
MINIMALAN VREMENSKI PERIOD VAŽNOSTI PONUDE KOJI JE PONUDITELJ XXXXX OBEZBIJEDITI
МИНИМАЛАН ВРЕМЕНСКИ ПЕРИОД ВАЖНОСТИ ПОНУДЕ КОЈИ ЈЕ ПОНУЂАЧ ДУЖАН ОБЕЗБИЈЕДИТИ
180 xxxx od xxxx otvaranja ponude
Do Do До
ili mjeseci i / ili xxxx xxxxx krajnjeg roka za podnošenje ponuda
ili mjeseci i / ili xxxx xxxxx krajnjeg roka za podnošenje ponuda
или мјесеци и / или дана након крајњег рока за подношење понуда
IV. 8. DATUM I MJESTO OTVARANJA PONUDA
(u slučaju otvorenog postupka) (član 33 ZJN, član 13 UPZ)
NADNEVAK I MJESTO OTVARANJA PONUDA
(u slučaju otvorenog postupka) (članak 33 ZJN, članak 13 UPZ)
ДАТУМ И МЈЕСТО ОТВАРАЊА ПОНУДА
(у случају отвореног поступка) (члан 33 ЗЈН, члан 13 УПЗ)
Datum / nadnevak / датум
Mjesto / mjesto / мјесто
22.09.2010.godine u 10:00 sati u Federalnom ministrastvu finansija/financija, Mehmeda Spahe 5, soba: 208.
Odjeljak V: DODATNE INFORMACIJE Odjeljak V: DODATNE INFORMACIJE Дио V: ДОДАТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
1. Ponuda se dostavlja zatvorena i zapečaćena sa naznakom „ Ponuda za pružanje usluga FEDERALNOM MINISTARSTVU FINANCIJA/FINANSIJA“ „NE OTVARAJ.
Na koverti obavezno naznačiti punu adresu ponuđača, broj telefona i faks.
Svi dokumenti u okviru ponude (ponuda i dodaci) moraju biti numerisani, označeni rednim brojem, potpisani ili parafirani xx xxxxxx ovlaštene osobe i sadržani u rekapitulaciji (popisu) dostavljenih dokumenata i uvezani. (orginal ili ovjerena kopija ne starija od tri mjeseca)
Ponude koje nisu u zatvorenoj koverti, bez jasno navedene naznake, nije potpuna i/ili koje stignu nakon isteka roka u Pisarnicu Federalnog ministarstva finansija/financija neće biti razmatrane.
2. Traženu dokumentaciju priložiti u originalu ili ovjerenoj fotokopiji, ali ne stariju od tri (tri) mjeseca.
3. Svi učesnici u javnom nadmetanju koji su blagovremeno dostavili potpunu ponudu bit će obavješteni o rezultatima postupka dodjele ugovora u skladu sa odredbama člana 38. i 40. ZJN BiH,
4. Na otvaranju ponuda imaju pravo da prisustvuju ponuđači ili njihovi pismeno ovlašteni zastupnici (samo jedan predstavnik).
5. Naručilac ne snosi nikakve troškove ponuđača u „otvorenom postupku“ dodjele ugovora, te zadržava pravo da prihvati ili odbije cijelu ili djelomično svaku ponudu i okonča postupak dodjele ugovora, u skladu sa članom 12. Zakona o javnim nabavkama o čemu će objaviti obavještenje o otkazivanju.
6. Ovaj oglas je objavljen u „Službenom glasniku BiH“, web stranici Javnih nabavki (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx) i web stranici Federalnog ministarstva finansija/ Federalnog ministarstva financija (xxx.xxx.xxx.xx)
I Z J A V A
ANEKS 7
Redni broj | Informacija xxxx xx povjerljiva | Brojevi stranica s xxx informacijama, u zahtjevu za učešće ili u tenderskoj dokumentaciji | Razlozi povjerljivosti tih informacija | Vremenski period u kojem će te informacije biti povjerljive |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
4. | ||||
5. | ||||
6. | ||||
7. | ||||
8. | ||||
9. | ||||
10. |
ANEKS 8
BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE
FEDERALNO MINISTARSTVO FINANSIJA FEDERALNO MINISTARSTVO FINANCIJA
BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
FEDERAL MINISTRY OF FINANCE
Broj : 08-49-5525/10
Sarajevo, 05.07.2010. godine
Na osnovu člana 56. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije BiH“, broj 35/05) Federalni ministar finansija - Federalni ministar financija donosi:
O D L U K U
o odabiru ekonomski najpovoljnije poslovne banake I
Pružanje usluga poslovnih banaka za Proračun Federacije Bosne i Hercegovine putem Federalnog ministarstva finansija- Federalnog ministarstva financija, što obuhvata: pružanje usluga prikupljanja javnih xxxxxxx i oročavanje istih, isplate sredstava, izvještavanje o uplatama i isplatama javnih xxxxxxx xx Jedinstvenog računa Trezora i svih podračuna, vršit će se putem ekonomski najpovoljnije poslovne banke, shodno tenderskoj dokumentaciji.
II
Najviše pozicionirana banka xxxx izabrana za Depozitnu banku. Depozitna xxxxx xx istovremeno biti i transakcijska banka.
III
Disperzija novca će se vršiti na transakcijske račune poslovnih banaka u omjeru:
- prvorangirana. 40%
- drugorangirana 30%
- trećerangirana 20%
- četvrtorangirana 10%
IV
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja.
M I N I S T A R
Xxxxxxxxx Xxxxxxx
Obrazloženje
Vremenski period na koji su sklopljeni Ugovori o pružanju usluga obavljanja platnog prometa sa poslovnim bankama je istekao. Budući da je, shodno odredbama Zakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik BiH“, br. 49/04, 19/05, 52/05, 92/05, 8/06, 24/06, 70/06 i 12/09) potrebno poduzeti sve mjere kako bi se osigurala pravična i aktivna konkurencija među potencijalnim dobavljačima, uz ostvarivanje jednakog tretmana, nediskriminacije i transparentnosti. odrediti količinu nabavke, odnosno broj poslovnih banaka koje će pružati usluge platnog prometa. Zbog disperzije rizika i sigurnosti javnih sredstava odlučeno xx xxx u dispozitivu ove Odluke.
M I N I S T A R
Xxxxxxxxx Xxxxxxx