OSIGURANJE RIZIKA OTKAZA PUTOVANJA
PRIJEVOD: samo slovenska verzija može biti pravno obvezujuća
OSIGURANJE RIZIKA OTKAZA PUTOVANJA
OPĆI UVJETI
Opći uvjet, mogući Posebni uvjet, Polica te svi dodaci ili izmjene Police zajedno čine Ugovor o osiguranju između Ugovaratelja osiguranja i AmTrust Europe Limited. Ovi Opći uvjeti i dolje navedeni Posebni uvjeti uz uvažavanje Police podrobno određuju prava i obveze Osiguravatelja, Zastupnik osiguravatelja, Ugovaratelja osiguranja, Osiguranika i Zastupnika u osiguranju.
Prilikom sklapanja na daljinu se Polica, a time i Ugovor o osiguranju, smatraju sklopljenim nakon plaćanja premije osiguranja. Potpis Police od strane Ugovaratelja osiguranja i Osiguratelja nije potreban.
Pod uvjetom da je premija uplaćena na propisan način, Osiguravatelj u skladu s Ugovorom o osiguranju za Razdoblje osiguranja po Polici osigura rizik od otkaza putovanja.
Osiguravatelj ili predstavnik osiguratelja mogu odbiti sklapanje Ugovora o osiguranju bez navođenja razloga.
Polica osiguranja sklopljena po isteku 48 sati nakon uplaćenog Putovanja i u razdoblju kraćem od 15 dana prije odlaska na Putovanje, nije valjana. Za Policu jamči AmTrust Europe Limited.
DEFINICIJE
U Ugovoru o osiguranju sljedeće su definicije:
Bolničko liječenje: neodloživ prijem u bolnicu zbog akutnog zdravstvenog stanja.
Dom: mjesto stalnog boravka Osiguranika na području Slovenije i drugih država Europske unije te u sljedećim državama: Bosni i Hercegovini, Srbiji, Crnoj Gori i Makedoniji.
Grupa: društva članovi grupe AmTrust.
Liječnik: liječnik ili liječnik specijalista koji ima propisani stupanj osposobljenosti i koji je licenciran i registriran za djelatnost u skladu s propisima države u kojoj radi (osim Ugovaratelja osiguranja, Osiguranika, članova njihove uže obitelji ili njihovih zaposlenika).
Odbitak: u Ugovoru o osiguranju navedeni dio zahtjeva koji Osiguratelj ne nadoknađuje. Ukoliko je Osiguranik za isto putovanje sklopio više polica - odbitak će se uzeti u obzir samo po jednoj polici.
Opći uvjeti: ovi opći uvjeti osiguranja.
Osiguranik: osoba na koju se osiguranje odnosi i koja je navedena u Polici.
Osigurani slučaj: iznenadan, neizvjestan, nepredvidiv ali opredjeljiv slučaj koji nastaje u Razdoblju osiguranja po Polici.
Osiguravatelj: osiguravajuće društvo AmTrust Europe Limited. Ozbiljna bolest: iznenadna i neočekivana pojava ozbiljnog i akutnog zdravstvenog stanja tijekom Razdoblja osiguranja koja zahtjeva liječničko ili kirurško liječenje, redovite kontrolne preglede i praćenje rezultata privremene ili trajne nesposobnosti za putovanje na način propisan od strane liječnika. U slučaju ozbiljne bolesti Rodbine, kao razlog za otkaz od putovanja mora do događaja doći u roku od 4 tjedne prije početka putovanja, a oboljeli srodnik mora biti hospitaliziran najmanje 48 sati. Polica: polica osiguranja koju u konkretnom slučaju sklapanja Ugovora o osiguranju na temelju ovih Općih uvjeta osiguranja izdaje Osiguratelj te sadrži potankosti glede razdoblja osiguranja te osiguranih osoba.
Posebni uvjeti: u nastavku navedeni posebni uvjeti osiguranja. Prethodno postojeće zdravstveno stanje - svako zdravstveno stanje za koje je osigurana osoba, rođak osigurane osobe ili suputnik pretrpio znakove ili simptome, ili je primio liječničke savjete, pretrage, lijekove, liječenje ili praćenje u 12 mjeseci prije početka ove police.
Putovanje: prijevoz i smještaj s datumom početka i ukupnom cijenom određenima u Polici. Predmet osiguranja može biti jedino cjelokupna vrijednost putovanja.
Razdoblje osiguranja: osiguranje u skladu s Ugovorom o osiguranju počinje s danom rezervacije Putovanja ili danom plaćanja premije osiguranja, ovisno o tome koje od toga nastupa kasnije, a završava kada osiguranik napusti domovinu
Rodbina: bračni drug, izvanbračni partner (izvanbračne veze moraju biti službeno registrirane na istoj adresi najmanje 3 mjeseca prije sklapanja Ugovora o osiguranju), roditelji (udomitelji), roditelji (udomitelji) partnera, (polu)brat, (polu)sestra, sin, kći, pastorak, pastorka, posvojena ili udomljena djeca, bake i djedovi te unučad, i zakonski skrbnik.
Smrt: kao razlog za otkazivanje putovanja, događaj se mora dogoditi u roku od 4 tjedna prije putovanja.
Suputnik: osoba koja prati Osiguranika na Putovanju i osigurana je po istoj polici.
Svota osiguranja: najviši iznos koji Osiguratelj pokriva u skladu s Policom.
Teška tjelesna ozljeda: pojava teške tjelesne ozljede tijekom Razdoblja osiguranja koja je uzrokovana isključivo slučajnošću i neovisno od bilo kojeg drugog uzroka i koja zahtjeva liječničko i kirurško liječenje, redovite kontrolne preglede i praćenje rezultata privremene ili trajne nesposobnosti za putovanje na način propisan od strane liječnika. U slučaju teške tjelesne ozljede Rodbine, kao razlog za otkaz putovanja, mora do događaja doći u roku od 4 tjedna prije putovanja, a srodnik mora biti hospitaliziran najmanje 48 sati.
Ugovaratelj osiguranja: osoba koja s Osigurateljem sklopi Ugovor o osiguranju i plati premiju osiguranja u skladu s Policom.
Ugovor o osiguranju: ugovorni odnos između Ugovaratelja osiguranja i Osiguranika kako je određeno na početku Općih uvjeta osiguranja.
Zastupnik Osiguravatelja: društvo Assistance CORIS d. o. o., Ljubljana koje je od strane Osiguravatelja ovlaštena za utvrđivanje odštetnih zahtjeva.
Zastupnik u osiguranju: putnička agencija, organizator putovanja ili drugo tijelo uz dopuštenje nadležnog tijela u skladu sa zakonodavstvom o osiguranju, koji u ime Osiguratelja kao Zastupnik u osiguranju sklapa Ugovor o osiguranju.
SPOSOBNOST ZA OSIGURANJE – DOBNA GRANICA
Osobe u dobi do 75 godina mogu biti Osiguranici po ovoj polici osiguranja.
Opća isključenja
U sljedećim slučajevima vrijedi za sve dijelove Ugovora o osiguranju isključenje obveze:
1. Svaki zahtjev koji se odnosi na osiguranika, rođake osiguranika ili suputnika, koji je izravno povezan s Prethodno postojećim zdravstvenim stanjem.
2. Građanski rat ili rat s drugom državom, nemiri, pokreti stanovništva, pobune, teroristički napadi, uzimanje taoca, uporaba oružja.
3. Ionizirajuće zračenje ili kontaminacija s radioaktivnim tvarima iz nuklearnih goriva ili nuklearnog otpada, sa izgaranjem nuklearnog goriva, radioaktivne, otrovne, eksplozivne ili druga opasna svojstva bilo kojeg nuklearnog sklopa ili nuklearne komponente takvog sklopa.
4. Osiguranik ili Suputnik koji putuju suprotno savjetima Liječnika ili putuju u svrhu dobivanja liječničkog tretmana ili liječničkog savjeta.
5. Osiguranik, njegov Suputnik ili Xxxxxxx je na listi čekanja u bolnici ili čeka bilo koju vrstu liječničkog tretmana.
6. Štetni događaji nastali izvan razdoblja osiguranja
7. Štetni događaji i njihove posljedice nastali između datuma rezervacije Putovanja
i datuma sklapanja Ugovora o osiguranju.
8. Štetni događaji nastali kao posljedica utjecaja ili povezanosti s korištenjem alkohola, droga ili lijekova, osim onih koji se koriste u skladu s uputama proizvođača ili su propisani od strane Liječnika.
9. Štetni događaji u vezi s ili koji za posljedicu imaju:
a. samoubojstvo ili pokušaj samoubojstva,
b. namjerno samoozljeđivanje ili nemarno izlaganje opasnosti (osim u slučaju spašavanja života).
10. Štetni događaji koji proizlaze iz ili su posljedica sudjelovanja Osiguranika u nezakonitim ili kriminalnim radnjama.
11. Štetni događaji koji proizlaze iz ili su posljedica sudjelovanja Osiguranika u opasnim i riskantnim aktivnostima poput bungee jumpinga, ronjenja na dubini više od 40 m, fizički radovi s praktičnom uporabom električnih, mehaničkih, hidrauličnih alata ili industrijskih strojeva ili rad na gradilištu, profesionalna zabava, profesionalni sportovi, borilačke vještine, utrkivanje (osim trčanjem), utrke i natjecanja motorima, letenja zrakoplovom (osim ako je Osiguranika platio zrakoplovnu kartu kod registriranog ponuđača zrakoplovnog putničkog prometa).
12. Štetni događaji koji proizlaze iz stečaja, likvidacije ili neispunjenja ugovora od strane Zastupnika u osiguranju, turističke agencije, organizatora putovanja ili koje druge osobe s kojom se Osiguranik dogovorio glede Putovanja ili smještaja.
13. Zabrana ulaska v prijevozno sredstvo zbog isteka vremena za prijavu prtljage i/ili kasnog ukrcaja.
14. Otkaz leta zbog bilo kojeg razloga kad je otkaz potvrđen Osiguraniku prije sklapanja ovog osiguranja.
15. Svi dodatni troškovi otkaza od rezervacije Putovanja nastali ako Osiguranik ne obavijesti Zastupnika u osiguranju čim postane očito da će biti potrebno otkazati rezervaciju.
16. Sva potraživanja za troškove koji nisu uključeni u cijenu putovanja za koje je sklopljen ovaj Ugovor o osiguranju.
17. Sva potraživanja koja proizlaze iz bilo kojih okolnosti za koje je Xxxxxxxxxx znao kad je sklapao Ugovor o osiguranju ili rezervirao Putovanje te mogao očekivati da će one dovesti do otkaza Putovanja.
18. Svaki događaj povezan s bilo kojom vrsto liječenja neplodnosti, uključujući komplikacije koje proizlaze iz takvog liječenja.
19. Otkaz putovanja zbog hitnih stomatoloških problema, osim ako se pojave u roku od 72 sati prije datuma početka putovanja i slažu se sa definicijom Ozbiljne bolesti kao što je određeno ovim uvjetima.
20. Svaki događaj u vezi s bilo kakvim poslovnim putovanjem svih vrsta.
21. Nemogućnost putovanja zbog propusta Osiguranika da obavi potrebna cijepljenja ili zbog ukradene ili izgubljene putovnice, vize odnosno ukoliko nije zadovoljeno zahtjevima vlasti koji se odnose na putovnice, vize ili druge dokumentacije potrebne za Putovanje.
22. Odluka Osiguranika da ne želi putovati (odbijanje Putovanja).
23. Odbijanje putovanja zrakoplovom, brodom ili autobusom od strane bilo kojeg prijevoznika iz bilo kojeg razloga, kao što su zdravstvene poteškoće, pitanje sigurnosti ili unutarnji/vanjski propisi.
24. Svi nastali troškovi koji su nadoknadivi iz drugih izvora.
25. Ako Osiguranik ne otkaže Putovanje prije odlaska na Putovanje, nema pravo na povrat osigurnine.
26. Štetni događaji vezani uz trudnoću, osim ukoliko se plati premija za proširenu policu, a trudnoća je potvrđena nakon datuma sklapanja Ugovora o osiguranju, a liječnik je savjetovao odgodu/ otkaz putovanja.
Postupak podnošenja odštetnog zahtjeva
Kako podnijeti odštetni zahtjev?
1. Ugovaratelj osiguranja ili Osiguranik dužni su obavijestiti Zastupnika u osiguranju o otkazu Putovanja (putem e-pošte, faksa ili pisane izjave u prostorijama Zastupnika u osiguranju) kad nastupi događaj koji sprječava odlazak ili najdulje u roku od 48 sati otkad je saznao za takav događaj.
2. Ako Ugovaratelj osiguranja ili Osiguranik o namjeri otkaza Putovanja ne obavijeste Zastupnika u osiguranju u roku od 48 sati otkad je saznao za događaj koji uzrokuje otkaz Putovanja, Osiguranik gubi sva prava na osigurninu.
3. Za ostvarenje bilo kakve naknade Osiguranik je dužan:
a. Obavijestiti o otkazu odmah po saznanju o događaju koji uzrokuje otkaz,osim ako to nije moguće zbog nepredviđenih događaja ili slučaja više sile koje se nije moglo predvidjeti ili spriječiti prije sklapanja ugovora, a što se može dokazati valjanim službenim dokumentima.
b. Zahtjevu priložiti sve dokumente, račune, ovlaštenja, liječničke potvrde i dokaze o postojanju događaja, na temelju kojeg potražuje naknadu iz Ugovora o osiguranju.
4. Ako je razlog za otkaz Ozbiljna bolest ili Teška tjelesna ozljeda, mora Osiguranik Zastupniku Osiguratelja poslati sva liječnička izvješća potrebna za obradu zahtjeva. Razlog otkaza mora biti dokazan vjerodostojnom liječničkom dokumentacijom.
5. Osiguratelj ili Zastupnik osiguratelja zadržava pravo provjeriti zdravstveno stanje Osiguranika kojega obavi ugovorni liječnik Osiguratelja odnosno Zastupnika Osiguratelja.
6. Primjerenost dokaza procjenjuje glavni liječnik Osiguratelja odnosno Zastupnika Osiguratelja koji zadržava pravo zahtijevati određene dodatne liječničke izvještaje potrebne za odobrenje zahtjeva.
7. U slučaju Ozbiljne bolesti ili Teške tjelesne ozljede Rodbine osiguranika, zahtjeva se da se njegova/njezina liječnička dokumentacija pošalje zajedno s dokazom o njihovu srodstvu.
8. U slučaju Ozbiljne bolesti ili Teške tjelesne ozljede osobe kod koje je Osiguranik planirao privremeno boraviti, potrebno je predložiti zdravstvenu dokumentaciju o zdravstvenom stanju te osobe.
9. U slučaju trudnoće mora biti razlog za otkaz dokazan liječničkom potvrdom i/ili trudničkom knjižicom.
10. U slučaju smrti je odgovarajući dokaz za otkaz izvadak iz matične knjige umrlih koji se dostavlja zajedno s dokazom o srodstvu. Na zahtjev Osiguravatelja ili zastupnika osiguranja, potrebno je predočiti smrtovnicu s uzrokom smrti.
11. Osiguranik mora sve potvrde, informacije, suglasnosti i dokaze koje zahtjeva Osiguratelj ili Zastupnik Osiguratelja isporučiti na vlastite troškove.
KONTAKTNI PODACI ZA ZAHTJEVE:
Sve zahtjeve treba podnijeti izravno Zastupniku Osiguratelja na dolje navedenu adresu:
Assistance CORIS d.o.o.
Xxxxx xxxxxx Babnik 10 SI - 1000 Ljubljana
R Slovenija
Telefon: x000 0 0000000
Faks: x000 0 0000000
Pomoć kod zahtjeva
Osiguranik je dužan pravovremeno pružiti pomoć i surađivati s Osiguravateljem odnosno Zastupnikom Osiguravatelja u pribavljanju svih drugih dokaza potrebnih za ocjenu zahtjeva. Nesuradnja je razlog za odbijanje zahtjeva.
Isplata zahtjeva
Kad postane zahtjev za ostvarivanje prava iz osiguranja potpun, nesporni iznos osigurnine bit će isplaćen u roku od 15 radnih dana nakon sporazuma kojega prihvaćaju obje stranke ili prema sudskom rješenju. Pritužbe
Ukoliko se Osiguranik ne slaže s odlukom glede zahtjeva, može u roku od 15 dana nakon odbijanja pokrića podnijeti pisanu pritužbu Povjerenstvu za pritužbe Zastupnika Osiguravatelja.
OBAVIJEST O ZAŠTITI PRIVATNOSTI I ZAŠTITI PODATAKA
ZAŠTITA PODATAKA OSOBNI PRISTANAK
AmTrust Europe Limited (Osiguravatelj) i Assistance CORIS d.o.o (oba kontrolora podataka) predani su zaštiti i poštivanju vaše privatnosti u skladu s važećim zakonima o zaštiti podataka (“Zakonodavstvo”).
Ugovaratelj osiguranja i Osiguranik daju suglasnost za uporabu njihovih osobnih podataka kako je opisano u nastavku i u skladu sa slovenskim Zakonom o zaštiti osobnih podataka odnosno relevantnim propisima Europske Unije. Takvi podaci uključuju i podatke o transakcijama te podatke koje Osiguratelj pridobije od strane trećih osoba.
KAKO KORISTIMO VAŠE PODATKE
Vaše osobne podatke možemo koristiti na sljedeće načine:
• u svrhu pružanja osiguranja, obrade potraživanja/šteta i bilo koje druge srodne svrhe. To može uključivati donošenje odluka o
automatiziranom preuzimanju - to je za izvršavanje ugovora o osiguranju između vas i nas.
• Za potrebe obnove osiguranja, istraživanja ili statističkih svrha
- radi se o našim legitimnim interesima: kako bismo analizirali
povijesne aktivnosti, poboljšali naše algoritme za procjenu i pomoć u predviđanju budućeg utjecaja na poslovanje; kako bismo unaprijedili naše komercijalne interese, ponudu proizvoda i razvili nove sustave i procese.
• Kako biste dobili informacije, proizvode ili usluge koje tražite od nas ili za koje smatramo da bi vas mogli zanimati - ukoliko ste pristali da
Vas kontaktiramo u tu svrhu.
• Kako bismo Vas obavijestili o promjenama naših usluga - to je za naše zakonske i regulatorne obveze.
• Za zaštitu od prijevare i pranja novca te za poštivanje općih zakonskih
ili regulatornih obveza - to je za naše zakonske i regulatorne obveze.
Osjetljivi (posebni) osobni podaci (kao što su zdravstvene informacije) mogu biti potrebni za određene svrhe sklapanja osiguranja i otkrivanja prijevara ili kao dio postupka obrade potraživanja. Pružanje takvih podataka uvjetovano je da možemo pružiti osiguranje ili upravljati zahtjevom, a ukoliko povučete svoj pristanak da obradimo takve podatke, isto može rezultirati time da nećemo moći nastaviti s pokrićem ili obraditi bilo koji zahtjev. Ukoliko su nam ta podatci dostavljeni, koristit će se samo u gore navedene svrhe i tretirat će se sigurno i sukladno ovoj obavijesti.
OBJAVLJIVANJE VAŠIH OSOBNIH PODATAKA
Možemo otkriti vaše osobne podatke trećim osobama koje surađuju s nama kako bi pružile proizvode ili usluge ili davatelje usluga koji pružaju usluge u naše ime. To uključuje:
a. tvrtke iz naše grupe,
b. srodne partnere,
c. posrednike, zastupnike, upravitelje trećih strana, reosiguravatelje,
d. druge posrednike u osiguranju,
e. kreditne agencije,
f. pružatelje zdravstvenih usluga,
g. agencije za otkrivanje prijevara,
x. xxxxxxxxxxxxx štete,
i. vanjske odvjetničke tvrtke,
j. vanjske revizore,
k. regulatorna tijela i,
l. sukladno zakonu.
Također možemo otkriti vaše osobne podatke:
a. U slučaju prodaje ili kupnje bilo koje tvrtke ili imovine, u tom slučaju možemo otkriti Vaše osobne podatke potencijalnom prodavatelju ili kupcu tvrtke ili imovine.
b. U slučaju da bilo koja tvrtka unutar AmTrust ili cjelokupna imovina bude pripojena trećoj strani, osobni podatci stranaka u poduzeću bit će jedna od prenesene imovine.
c. U slučaju zaštiti prava, vlasništva ili sigurnosti AmTrusta, naših kupaca ili drugih.
MEĐUNARODNI PRIJENOS PODATAKA
Vaše osobne podatke možemo prenijeti na odredišta izvan europskog ekonomskog područja („EEA“). Ukoliko prenesemo vaše osobne podatke izvan EEA-a, pobrinut ćemo se da se s njima postupa na siguran način i u skladu s ovom obavijesti o privatnosti i zakonodavstvom. Podatke prenosimo samo u zemlje za koje se smatra da imaju odgovarajuću zaštitu od strane Europske komisije ili, ukoliko ne postoji odluka o adekvatnosti, za zaštitu takve vrste podataka koristimo standardne ugovorne klauzule odobrene od strane Europske. Primjerak„standardnih ugovornih klauzula“ može se dobiti pisanim putem Službeniku za zaštitu podataka: The Data Protection Officer, AmTrust International, 0 Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0X 0XX, Xxxxxxxx.
VAŠA PRAVA
Imate pravo:
a. zamoliti da ne obrađujemo Vaše podatke u marketinške svrhe;
b. vidjeti kopiju osobnih podataka koje imamo o Vama;
c. zamoliti da izbrišemo Vaše osobne podatke (uz određene iznimke);
d. zatražiti ispravak ili brisanje netočnih ili pogrešnih informacija;
e. zamoliti da pošaljemo kopiju Vaših podataka bilo kojem nadzorniku;
f. podnijeti pritužbu lokalnom tijelu za zaštitu podataka;
Za pristup Vašim osobnim podacima kontaktirajte Službu za zaštitu podataka, The Data Protection Officer AmTrust International, 0 Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0X 0XX, Xxxxxxxx.
MARKETING
Ukoliko ste dali svoj pristanak, osobni podaci koje nam dostavite mogu se razmijeniti unutar AmTrust grupe i drugih tvrtki s kojima uspostavljamo komercijalne veze. Oni i mi Vas možemo kontaktirati (putem e-pošte, telefona, poruke ili drugih dogovorenih putova) kako bismo Vas obavijestili o novim proizvodima, uslugama ili ponudama
za koje smatramo da Vas mogu zanimati, ili da Vas obavijestimo o komercijalnim novostima.
POHRANA PODATAKA
Nećemo zadržati Vaše podatke dulje nego što je potrebno i njima ćemo upravljati u skladu s našom politikom čuvanja podataka. U većini slučajeva razdoblje čuvanja traje sedam (7) godina nakon isteka ugovora o osiguranju ili našeg poslovnog odnosa s Vama, osim ukoliko je potrebno zadržati podatke na duže razdoblje zbog poslovnih, zakonskih ili regulatornih zahtjeva.
POSTUPAK PRIGOVORA
Osiguravajuće društvo nastoji Osiguraniku uvijek pružati prvoklasne usluge. Ukoliko smatrate da Osiguravajuće društvo ili bilo koja druga strana povezana s ovim ugovorom o osiguranju nije pružila najbolju moguću uslugu, obratite se predstavniku Osiguravatelja na gore navedenoj adresi i nastojat ćemo ispraviti problem.
UPORABA PODATAKA
Osiguratelj koristi osobne podatke za upravljanje Ugovorom o osiguranju, uključujući pridobivanje jamstva odnosno obradu štetnih događaja, zbog čega mogu ovakvi podaci biti razotkriveni drugim osigurateljima, zastupnicima osiguratelja, ponuđačima jamstva ili reosigurateljima. Ovi podaci također čine zbirku podataka koju stvara, upravlja i održava Osiguratelj (sam ili pomoću Zastupnika Osiguratelja) u svrhe posredovanja u osiguranju. Ovi podaci mogu nadalje biti upotrjebljeni za informiranje Xxxxxxxxxxx i Ugovaratelja osiguranja o svim novostima te ponudama, uključujući i direktni marketing.
Osiguratelj ne smije otkriti osobne podatke osobama izvan Grupe, osim:
1. pod uvjetom suglasnosti Ugovaratelja osiguranja odnosno Osiguranika odnosno
2. ukoliko je to zakonom dopušteno odnosno
3. ukoliko se radi o osobama koje pružaju usluge za Osiguratelja, Ugovaratelja osiguranja ili Osiguranika. Osiguratelj može osobne podatke posredovati u druge države odnosno jurisdikcije, pod uvjetom da njihov primalac ima osiguranu jednaku razinu zaštite.
Ugovaratelj osiguranja i Osiguranik mogu u svako doba u pisanom obliku zatražiti prestanak obrade osobnih podataka u neke ili sve gore navedene svrhe. Ovakvi zahtjevi se dostavljaju Zastupniku Osiguratelja.
OSTALE ODREDBE
MJERODAVNO PRAVO
Ugovor o osiguranju podvrgava se slovenskom pravu (uz neuvažavanje neprestanih pravila međunarodnog privatnog prava). Za rješavanje eventualnih pravnih sporova koji proizlaze iz ovog Ugovora o osiguranju (ili su u vezi s njim), nadležan je sud u Ljubljani.
VIŠE POLICA
Ugovaratelj osiguranja odnosno Osiguranici dužni su Zastupnika u osiguranju obavijesti o bilo kojem drugom ugovoru o osiguranju kojim je osiguran isti rizik. Ukoliko je Osiguranik već sklopio drugi ugovor o osiguranju, Osiguratelj nije dužan isplatiti zahtjev.
PRELAZAK PRAVA
Na Osiguratelja prelaze sva prava Osiguranika na primjenjivanje mjera i povrat osigurnine od svih pravnih ili fizičkih osoba odgovornih za zahtjev. Ako je to krivnjom Osiguranika Osiguratelju onemogućeno, Osiguratelj se tome sukladno (djelomično ili u potpunosti) oslobađa bilo koje svoje obveze na temelju Ugovora o osiguranju.
PRIJEVARA I PREŠUĆIVANJE
Ako je Xxxxxxxxxx ili bilo tko drugi u njegovo ime naveo pogrešne i netočne podatke ili namjerno prešutio bitnu činjenicu, ovaj će Ugovor o osiguranju biti nevaljan. Ako je Xxxxxxxxxx ili bilo tko drugi u njegovo ime podnio bilo koji zahtjev iz ovog Ugovora o osiguranju koji je na bilo koji način netočan ili varljiv, Osiguratelj na temelju takvog zahtjeva nije obvezan platiti, dok već plaćeni iznos Osiguranik mora vratiti.
OGRANIČENJA
Obveze Osiguratelja prema Osiguraniku ni u kojem slučaju neće premašiti Svote osiguranja.
Ugovaratelj osiguranja nema mogućnosti odstupanja od sklopljenoga Ugovora o osiguranju.
PRIDRŽAVANJE – NEMOGUĆNOST ISPUNJAVANJA ODREDBI UGOVORA O OSIGURANJU
Obveza Osiguratelja za isplate u skladu s Policom ovisi o pridržavanju Osiguranika svih odredaba ovog Ugovora o osiguranju. Ako Osiguranik ne poštuje sve obveze, određene ovim Ugovorom o osiguranju, to može
dovesti u pitanje njegovo namirenje na temelju zahtjeva. Postupanja ili izostavljanja suprotna odredbama Ugovora o osiguranju imaju za posljedicu gubitak prava na namirenje iz Police.
OSIGURANJE RIZIKA OD OTKAZA PUTOVANJA
POSEBNI UVJETI OSNOVNA POLICA ŠTO POKRIVA?
Do 6.000 EUR po Osiguraniku i 30.000 EUR po događaju za sve nenadoknadive troškove prijevoza, smještaja te drugih troškova koji su plaćeni ili se imaju platiti prema ugovoru, a ne mogu biti iskorišteni zbog neizbježnog i neočekivanog otkaza Putovanja prije polaska na temelju savjeta Liječnika zbog:
1. Teške tjelesne ozljede, neočekivane Ozbiljne bolesti ili smrti:
a. Osiguranika ili Suputnika ili
b. osobe kod koje je Osiguranik planirao boraviti privremeno ili
c. Rodbine osiguranika.
Svota osiguranja plaćena Osiguraniku ne može ni u kojem slučaju biti veća od troškova plaćenih turističkoj agenciji u skladu s ugovornom otkaznom listom koja je određena u općim uvjetima turističke agencije. Ugovaratelj osiguranja ili Osiguranik mora Zastupnika u osiguranju obavijestiti o namjeri otkaza u 48 sati od nastupa događaja na temelju kojega bi mogao ostvariti pravo na pokriće u skladu s Policom.
Sve turističke usluge obuhvaćene ovim ugovorom, uključujući dodatne ili uzastopne usluge, , smatraju se zasebnim Putovanjem kojega određuje pojedinačni datum početka Putovanja kojega navodi Zastupnik u osiguranju u Ugovoru o osiguranju.
U slučaju iznajmljivanja zajedničkog smještaja, više obitelji može sklopiti istu policu ali u slučaju otkazivanja jednog od osiguranika, samo njegova obitelj ima pravo na naknadu troškova po ovom osiguranju.
POSEBNA ISKLJUČENJA KOJA VRIJEDE ZA OSNOVNU POLICU
Osim općih isključenja obveza Osiguratelja iz pokrića u okviru takve Police isključeni su i sljedeći događaji:
1. Zahtjevi povezani sa zdravstvenim stanjima kod kojih nije pribavljena potvrda Liječnika koja bi potvrdila kako je otkaz od Putovanja nužan glede na zdravstveno stanje.
2. Ako glavni liječnik Xxxxxxxxxxxx odnosno Zastupnika Osiguratelja ne otkrije razlog zbog kojeg Xxxxxxxxxx ne bi mogao putovati ili kada bolest ili ozljeda nisu toliko teški da bi mogli biti razlog za otkaz.
PROŠIRENA POLICA ŠTO POKRIVA?
Do 6.000 EUR po Osiguraniku i 30.000 EUR po događaju za sve nenadoknadive troškove prijevoza, smještaje ili druge troškove koji su plaćeni ili se imaju platiti po ugovoru, a ne mogu biti iskorišteni zbog neizbježnog i neočekivanog otkaza Putovanja prije polaska na temelju:
1. Teške tjelesne ozljede, neočekivane Ozbiljne bolesti ili smrti:
a. Osiguranika ili Suputnika ili
b. Osobe kod koje je Xxxxxxxxxx planirao boraviti privremeno ili
c. Rodbine Osiguranika.
2. Komplikacije u trudnoći Osiguranice ili trudnoće Suputnice Osiguranika, ukoliko je trudnoća dijagnosticirana i potvrđena od strane liječnika nakon datumu sklapanja Ugovora o osiguranju, a liječnik je savjetovao da se ne putuje.
3. Ukoliko se Osiguranik ili Suputnik nađu pod obveznom karantenom, ili su pozvani sudjelovati u poroti ili svjedočiti pred sudom.
4. Ukoliko Osiguranik ili Suputnik izgube zaposlenje.
5. Razvod ili prestanak pravno priznate izvanbračne zajednice.
6. Otkaz vjenčanja ili medenog mjeseca.
7. Izravna uključenost Osiguranika ili Suputnika u prometnoj nesreći na putu do zračne luke koja uistinu onemogući pravovremeni dolazak, dokazana policijskim zapisnikom o nesreći.
8. Nedostatak snijega u skijaškom središtu, pri čemu je otvoreno manje od 50 % naprava predviđenih za uporabu, zbog čega je onemogućeno izvođenje planiranih aktivnosti.
9. Nadležno tijelo (kao na primjer Svjetska zdravstvena organizacija) izdaje upozorenje za turiste koje se odnosi na određeno područje ili državu koji su dio planiranog Putovanja. Upozorenje se može odnositi na ekstremne vremenske uvjete, epidemiju ili pandemiju.
10. Otkazivanje događaja (koncerta, sportskog događaja) zbog kojeg je organizirano Putovanje, osim u slučaju kada se radi o organiziranom prijevozu na događaj koji uključuje grupu pojedinaca. Otkazivanje ili
promjena poslovnog sastanka izričito je isključena iz pokrića.
11. Promjena datuma stručnog/državnog ispita Osiguranika ili Suputnika glede na prethodno objavljen datum, ako je Putovanje organizirano nakon objave prvotnog datuma i prije objave novog.
12. Ukoliko moraju Osiguranik ili Suputnik ostati u svom domu zbog velike štete na svom domu uzrokovane požarom, eksplozijom zrakoplova, olujom, poplavom, odronjavanjem ili klizanjem tla ili zbog zlonamjerne osobe ili lopova, pri čemu je potrebno izvješće o događaju hitne službe.
13. Osiguranik ili Suputnik je uključen u pomoć u izvanrednom stanju, na primjer požara ili poplave, koje je nastupilo u njihovoj zemlji, što dokazuju s odgovarajućim aktom nadležnog tijela.
Svota osiguranja isplaćena Osiguraniku ne može ni u kojem slučaju biti veća od troškova plaćenih turističkoj agenciji u skladu s ugovornom listom za slučaj otkaza koja je navedena u općim uvjetima turističke agencije. Ugovaratelj osiguranja ili Osiguranik mora Zastupnika u osiguranju obavijestiti o namjeri otkaza u roku od 48 sati od nastupa događaja na temelju kojeg može ostvariti pravo na pokriće u skladu s Policom.
Sve turističke usluge obuhvaćene ovim ugovorom, uključujući dodatne ili uzastopne usluge, smatraju se zasebnim Putovanjem kojega određuje pojedinačni datum početka kojega Zastupnik u osiguranju navodi u Ugovoru o osiguranju.
U slučaju iznajmljivanja zajedničkog smještaja, više obitelji može sklopiti istu politiku, ali u slučaju otkazivanja jednog od osiguranika, samo njegova obitelj ima pravo na naknadu troškova po ovom osiguranju.
Odbitak: Odbitak u iznosu od 50 EUR po Osiguraniku po zahtjevu odbit će se od Svote osiguranja svakog Osiguranika.
POSEBNA ISKLJUČENJA KOJA VRIJEDE ZA PROŠIRENU POLICU
Osim općih isključenja Osiguratelja u okviru ovakve Police iz pokrića isključeni su i sljedeći događaji:
1. Zahtjevi povezani sa zdravstvenim stanjima kod kojih nije pribavljena potvrda Liječnika koja bi dokazivala da je otkaz Putovanja nužan zbog zdravstvenog stanja.
2. Ako glavni liječnik Osiguratelja odnosno Zastupnika Osiguratelja ne otkrije razlog zbog kojeg Xxxxxxxxxx ne bi mogao putovati ili kada bolest ili ozljede nisu toliko teške da bi mogle bili razlog za otkaz.
3. Bilo koji zahtjev kod kojeg je trudnoća Osiguranice ili Suputnice potvrđena prije datuma sklapanja Ugovora o osiguranju.
4. Osiguratelj nije odgovoran za Odbitak.
5. Osiguratelj nije odgovoran za bilo kakve gubitke ili troškove koji su uzrokovani ili su posljedica neprimjernog ponašanja zbog kojeg je došlo do otkaza ugovora o radu ili ako je otkaz dao Osiguranik sam.
U slučaju iznajmljivanja zajedničkog smještaja, više obitelji može sklopiti istu politiku, ali u slučaju otkazivanja jednog od osiguranika, samo njegova obitelj ima pravo na naknadu troškova po ovom osiguranju