Prijedlog ugovora
Prijedlog ugovora
o provedbi razvojnog programa "Brijuni Rivijera" na lokacijama
Pineta, Hidrobaza i Otok Sv. Xxxxxxxx–Monumenti
1. Republika Hrvatska, vlasnik nekretnina i osnivač društva Brijuni Rivijera d.o.o., (dalje: Republika Hrvatska), koju zastupa ,
2. Istarska županija, osnivač društva Brijuni Rivijera d.o.o. (dalje: Istarska županija), koju zastupa xxxxx Xxxx Xxxxxxxx,
3. Grad Pula, zemljišnoknjižni vlasnik nekretnina (dalje: Grad Pula), kojeg zastupa gradonačelnik Xxxxx Xxxxxxx,
4. Grad Vodnjan, zemljišnoknjižni vlasnik nekretnina, (dalje: Grad Vodnjan), kojeg zastupa gradonačelnik Xxxxxxxx Xxxxxxxxx,
5. Općina Fažana, zemljišnoknjižni vlasnik nekretnina, (dalje: Općina Fažana), koju zastupa načelnica Xxx Xxxxxxxx,
6. društvo Brijuni Rivijera d.o.o., Pula, Dalmatinova 4, (dalje: Brijuni Rivijera), koje zastupa direktor Xxxxxxx Xxxxxx.
Xxxx , u sklapaju sljedeći
UGOVOR
o provedbi razvojnog programa "Brijuni Rivijera", na lokacijama Pineta, Hidrobaza i Otok Sv. Xxxxxxxx–Monumenti
SVRHA I CILJ UGOVORA
Članak 1.
(1) Ovim Ugovorom ugovorne strane utvrđuju zajednički interes, Republike Hrvatske i Istarske županije, te jedinica lokalne samouprave Xxxxx Xxxx, Grada Vodnjana i Općine Fažana te Brijuni Rivijera, na ostvarenju istog cilja–realizaciji programa "Brijuni Rivijera" i započinju njegovu provedbu, donošenjem odluke o raspisivanju natječaja za izbor investitora te raspolaganju zemljištem na način i pod uvjetima utvrđenima ovim Ugovorom.
(2) Xxxxx Xxxxxxx je realizacija programa iz stavka 1. ovog članka kroz gospodarsko korištenje neperspektivnih vojnih nekretnina u Istri, što će značajno utjecati xx xxxxxxxxxxx razvoj i zapošljavanje te podizanje blagostanja stanovništva Republike Hrvatske.
(3) Ovim Ugovorom Republika Hrvatska i Istarska županija, kao osnivači Brijuni Rivijere, a Republika Hrvatska i xxx xxxxxxx nekretnina, pristupaju provedbi razvojnog programa "Brijuni Rivijera" sukladno viziji i ciljevima koje su utvrdili Društvenim ugovorom o osnivanju društva s ograničenom odgovornošću Brijuni, od 03. srpnja 2003. godine, te izmjenom Ugovora od 06. veljače 2007. godine.
(4) Grad Pula, Grad Vodnjan i Općina Fažana, pridružuju se provedbi programa "Brijuni Rivijera" kao zemljišnoknjižni vlasnici nekretnina u obuhvatu programa.
PREDMET UGOVORA
Članak 2.
(1) Predmet ovog Ugovora je uređenje međusobnih odnosa u pogledu raspolaganja nekretninama u obuhvatu programa, te davanje ovlasti Brijuni Rivijeri za raspisivanje natječaja za izbor najboljeg ponuditelja–investitora za pojedinu lokaciju, pod određenim uvjetima.
(2) Razvojni program "Brijuni Rivijera" provest će se na lokacijama Pineta, Hidrobaza i Otok Sv. Katarina–Monumenti, u Istri, na način xxxx xx to utvrđeno i opisano ovim Ugovorom.
(3) Svi ugovori koji će se sklopiti na temelju ovog Ugovora, moraju se sklopiti po istim uvjetima, a po kriterijima određenima ovim Ugovorom.
NAMJENA NEKRETNINA NA LOKACIJAMA PINETA, HIDROBAZA I OTOK SV. XXXXXXXX–MONUMENTI
Članak 3.
(1) Ugovorne strane prethodno utvrđuju:
- da su za područja–lokacije iz članka 2. Ugovora donijeti dokumenti uređenja prostora na razini županijskog i općinskog prostornog plana koji sadrže osnovne podatke o namjeni prostora, ali se sukladno xxx planovima ne mogu formirati građevinske čestice dok se ne donesu urbanistički, odnosno detaljni planovi uređenja,
- da je namjena prostora ovih lokacija, prema važećim planovima ugostiteljsko– turistička, mješovita, te sport i rekreacija, kao i da su propisani koeficijenti iskoristivosti i okvirni uvjeti gradnje s definiranim građevnim česticama,
- da se iz xxxx navedenih razloga, dok se ne donesu planovi nižeg xxxx sukladno Zakonu o zaštiti okoliša u trenutku sklapanja ovog Ugovora ne može odrediti što će se graditi na pojedinoj čestici, odnosno kako će se raspolagati pojedinom nekretninom u vlasništvu ugovornih strana, te koje će se pravo, ovisno o namjeni, ugovoriti, odnosno osnovati (pravo građenja, služnosti ili zakupa).
(2) Utvrđuje se da se na lokacijama u obuhvatu programa "Brijuni Rivijera" nalaze vojarne, odnosno veliki broj većih i manjih vojnih objekata, sve xxxx xx opisano u prilozima 1.1., 2.1. i 3.1. ovog Ugovora koji su njegov sastavni dio.
NAČIN PROVOĐENJA PROGRAMA
Članak 4.
Ugovorne strane odlučuju da će program "Brijuni Rivijera" provesti na ovaj način i u ovim fazama:
a) Brijuni Xxxxxxxx raspisat će natječaj za izbor najboljeg ponuditelja za pojedinu lokaciju s kojim će sklopiti ugovor o izboru investitora za tu lokaciju,
b) jedince lokalne samouprave iz točke c) donijet će urbanističke i/ili detaljne planove uređenja prostora
c) nakon donošenja planova iz točke b), Republika Hrvatska, Grad Pula, Grad Vodnjan i Općina Fažana sklopit će s Brijuni Rivijerom ugovor o osnivanju prava građenja na nekretninama iz pojedine lokacije na xxxxxx xx biti predviđena gradnja prema xxx planovima, s pravom prijenosa toga prava,
d) Brijuni Rivijera kao nositelj prava građenja sklopit će ugovor o prijenosu tog prava na investitora za pojedinu lokaciju, te ugovor o zakupu i osnivanju služnosti za one nekretnine koje ne budu predviđene za gradnju.
OBVEZE ZEMLJIŠNOKNJIŽNIH VLASNIKA NEKRETNINA
Članak 5.
(1) Zemljišnoknjižni vlasnici nekretnina obvezuju se da će s Brijuni Rivijerom sklopiti ugovor o osnivanju prava građenja s pravom prijenosa toga prava na investitora koji je izabran kao najbolji ponuditelj za pojedinu lokaciju, kada se steknu uvjeti za to, odnosno najkasnije u roku od 30 xxxx xxxxx stupanja na snagu odgovarajućeg dokumenta uređenja prostora za pojedinu lokaciju.
(2) Zemljišnoknjižni vlasnici nekretnina ovlašćuju Brijuni Rivijeru da u njihovo ime i za njihov račun sklopi ugovore o zakupu i/ili prava služnosti za nekretnine na kojima nije predviđena gradnja.
(3) Koje će se pravo predviđeno ovim Ugovorom, u kojem sadržaju i opsegu osnovati na pojedinoj nekretnini, odredit će se nakon donošenja urbanističkih, odnosno detaljnih planova uređenja, sukladno namjeni pojedine nekretnine određenoj xxx planovima.
(4) Pravo građenja može se osnovati i na postojećem objektu.
SPOROVI KOJI SE ODNOSE NA NEKRETNINE IZ OVOG UGOVORA
Članak 6.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se između Republike Hrvatske, Xxxxx Xxxx, Grada Vodnjana i Općine Fažana vode sporovi glede prava vlasništva nad određenim nekretninama obuhvaćenim ovim Ugovorom, pobliže opisani u članku
28. ovog Ugovora.
(2) Republika Hrvatska kao ugovorna strana ovog Ugovora priznaje pravne radnje koje će poduzeti Grad Pula, Grad Vodnjan i Općina Fažana u realizaciji ovog Ugovora, kao da ih xx xxxx poduzela, ako se utvrdi vlasnikom nekretnina iz ovog Ugovora.
(3) Ukoliko Republika Hrvatska pravomoćnim presudama koje će biti donesene u sporovima iz stavka 1. ovoga članka, bude utvrđena vlasnikom, prava i obveze iz ovog Ugovora koje su sklopile jedinice lokalne samouprave, kao zemljišnoknjižni vlasnici, prelaze na Republiku Hrvatsku.
ROK OSNIVANJA PRAVA GRAĐENJA, SLUŽNOSTI I ZAKUPA
Članak 7.
(1) Ugovorne strane se obvezuju da će se pravo građenja na nekretninama xxxx xx zemljišnoknjižni vlasnici osnovati u korist Brijuni Rivijere na rok u trajanju do 50 xxxxxx, s pravom prijenosa tog prava na najboljeg ponuditelja–investitora za pojedinu lokaciju.
(2) Na isti rok iz točke 1. ovoga članka ovlašćuje se Brijuni Rivijera da sklopi ugovore o zakupu i/ili osnivanju prava služnosti.
DODIJELA KONCESIJE NA POMORSKOM DOBRU U SVRHU IZGRADNJE I GOSPODARSKOG KORIŠTENJA LUKA POSEBNE NAMJENE NA LOKACIJI OTOK SVETA KATARINA–MONUMENTI
Članak 8.
(1) S ciljem provedbe razvojnog programa "Brijuni Rivijera" na lokaciji Otok Sv. Katarina–Monumenti, a radi osiguranja nedjeljivosti kopnenog i pomorskog dijela te lokacije, Brijuni Rivijera i Vlada Republike Hrvatske raspisat će jedinstveni natječaj radi prikupljanja ponuda za dodjelu koncesije na pomorskom dobru sa svrhom izgradnje i gospodarskog korištenja luke posebne namjene, luke nautičkog turizma–Sv. Katarina i luke nautičkog turizma–Luka 2, te osnivanja prava građenja na nekretninama koje se nalaze na kopnenom dijelu ove lokacije, a nisu pomorsko dobro, ako to bude moguće u trenutku raspisivanja natječaja prema posebnom propisu koji uređuje pomorsko dobro.
(2) Koncesija na pomorskom dobru u svrhu izgradnje i gospodarskog korištenja luka posebne namjene–luke nautičkog turizma iz stavka 1. raspisat će se na rok do 50 xxxxxx.
IZRADA PROSTORNOPLANSKE DOKUMENTACIJE
Članak 9.
(1) Ugovorna strana ovog Ugovora, Općina Fažana, obvezuje se da će u roku 30 xxxx od xxxx donošenja odluke o izboru najboljeg ponuditelja–investitora, pokrenuti postupak procjene utjecaja na okoliš i izrade Urbanističkog plana uređenja "Turistička zona Pineta" kojim će se na lokaciji Pineta omogućiti izgradnja smještajnih kapaciteta od naviše 650 kreveta, sve temeljem Odluke o pristupanju izradi navedenog plana Općinskog vijeća Općine Fažana, donesene na sjednici vijeća 14. listopada 2008. godine.
(2) Ugovorna strana ovog Ugovora, Grad Pula, obvezuje se da će u roku 30 xxxx, od xxxx donošenja odluke o izboru najboljeg ponuditelja–investitora, pokrenuti postupak procjene utjecaja na okoliš i donijeti odluku o pristupanju izradi Detaljnog plana uređenja "Hidrobaza" za lokaciju Hidrobaza, kojim će osigurati smještajne kapacitete od 1000 kreveta, te pristupiti izradi Detaljnog plana uređenja "Xxxxxxxx" za lokaciju Otok Sv. Katarina–Monumenti, i xxx planom osigurati smještajne kapacitete od najviše 200 kreveta, dok će se ostali hotelsko–turistički i prateći sadržaji za tu lokaciju izgraditi sukladno važećem Generalnom urbanističkom planu Xxxxx Xxxx, a nakon izrade Detaljnog plana uređenja "Katarina".
(3) Ugovorna strana ovog Ugovora, Istarska županija obvezuje se financirati izradu Urbanističkog plana uređenja "Turistička zona Pineta" kojeg će izraditi Javna ustanova Zavod za prostorno uređenje Istarske županije.
(4) U postupku donošenja prostornih planova nižeg xxxx Republika Hrvatska smatra se strankom u postupku i za objekte, odnosno nekretnine koje su predmet spora, neovisno o tome što nije upisana kao zemljišnoknjižni vlasnik.
(5) Ugovorne strane ovog Ugovora obvezuju se obavijestiti Republiku Hrvatsku putem Agencije za upravljanje državnom imovinom o početku javne rasprave za donošenje određenog dokumenta uređenja prostora.
RUŠENJE OBJEKTA
Članak 10.
(1) Ugovorne strane ovog Ugovora suglasno utvrđuju kako će se prije donošenja urbanističkih, odnosno detaljnih planova uređenja, za svaku pojedini objekt, putem ministarstva nadležnog za kulturu preispitati treba xx xx podvesti pod zakonsku zaštitu, sukladno propisu koji uređuje kulturna dobra.
(2) Isto se odnosi i na ocjenu da li će pojedini objekt ostati u prostoru ili ne.
(3) Brijuni Rivijera se obvezuje u ugovoru koji će se sklopiti s investitorom za pojedinu lokaciju, vezano uz rušenje objekata, unijeti sljedeće uglavke:
- niti jedan objekt na lokacijama koje su predmet ovog Ugovora ne može se rušiti bez prethodne suglasnosti Republike Hrvatske, neovisno xx xx država upisana xxx xxxxxxx,
- investitor xx xxxxx Republici Hrvatskoj, odnosno svakodobnom vlasniku, platiti tržnu naknadu za srušeni objekt i xxx snositi troškove rušenja, neovisno o tome hoće li se na xxx mjestu graditi novi objekt ili ne, o čemu će se sklopiti poseban ugovor.
KRITERIJI ZA ODREĐIVANJE NAKNADE ZA PRAVO GRAĐENJA, ZAKUP I SLUŽNOST
Članak 11.
(1) U ugovoru o prijenosu prava građenja koji će Brijuni Xxxxxxxx sklopiti s investitorom za pojedinu lokaciju, naknada xx xxxx odrediti kumulativno na sljedeći način:
1. u apsolutnom iznosu po četvornom metru građevinske bruto razvijene površine građevine turističke namjene koja se može izgraditi na zemljištu na kojem je pravo građenja osnovano;
2. u apsolutnom iznosu po četvornom metru zemljišta na kojem je osnovano pravo građenja, a koje čini jedinstvenu zemljišnoknjižnu česticu, osim zemljišta ispod građevine;
3. u postotku od ukupnog xxxxxxx kojeg izabrani ponuditelj ostvari obavljanjem djelatnosti.
(2) Obveza plaćanja dijela naknade iz točaka 1. i 2. stavka 1. ovoga članka nastupit će kad se kumulativno ispune sljedeći uvjeti:
1. kad stupi na snagu Urbanistički plan uređenja "Turistička zona Pineta" (za lokaciju Pineta) i Detaljni plan uređenja "Hidrobaza" (za lokaciju Hidrobaza) i Detaljni plan uređenja „Katarina“ za lokaciju Otok Sv. Xxxxxxxx–Monumenti,
2. kad u zemljišnoj knjizi bude uknjiženo pravo građenja u korist izabranog ponuditelja, te mu bude omogućeno stupanje u posjed zemljišta.
(3) Obveza plaćanja naknade iz točke 3. stavka 1. ovoga članka nastupit će kad se kumulativno ispune sljedeći uvjeti:
1. ishodi uporabna dozvola za izgrađene objekte sukladno važećem Urbanističkom planu uređenja, odnosno Detaljnom planu uređenja,
2. kad nadležno tijelo xxxxxx upravni akt o kategorizaciji objekata odnosno o ispunjavanju minimalnih uvjeta za određenu vrstu ugostiteljskog objekta.
(4) Naknadu za pravo građenja po četvornom metru građevinske bruto razvijene površine građevine i po četvornom metru zemljišta na kojem je osnovano pravo građenja, a koje čini jedinstvenu zemljišnoknjižnu česticu, osim zemljišta ispod građevine, stjecatelj će biti xxxxx plaćati u jednakim mjesečnim obrocima u hrvatskoj valuti prema srednjem tečaju HNB–a za valutu euro na xxx plaćanja, najkasnije do 5. u mjesecu za prethodni mjesec.
(5) Naknadu za pravo građenja u postotku od ukupnog xxxxxxx stjecatelj će biti xxxxx plaćati u tekućoj godini za prethodnu godinu, na temelju podataka iz porezne prijave.
(6) Kao kriterij za određivanje naknade za zakup (zakupninu) objekata i zemljišta poslužit će prosječne cijene zakupnine za poslovni prostor s tog područja, uzimajući u obzir podatke koje vodi Ministarstvo financija, Porezna uprava i odluke o cijenama zakupnine za poslovne prostre grada ili općine na čijem se prostoru
nekretnina nalazi. Povjerenstvo iz članka 13. odredit će početnu cijenu zakupnine prema slobodnoj procjeni.
(7) Zakupac xx xxxxx snositi sve troškove tekućeg i investicijskog održavanja objekata te održavanje zemljišta oko objekata, a koji uglavak xx xxxx unijeti u ugovor.
(8) Početnu cijenu za služnost odredit će Povjerenstvo prema slobodnoj procijeni.
(9) U slučaju da je predmet raspolaganja i osnivanja prava iz ovog Ugovora nekretnina xxxx xx u statusu šume i šumskog zemljišta i nalazi se u šumskogospodarskom području, ugovorne strane–zemljišnoknjižni vlasnici nekretnina se obvezuju da će sa xxx nekretninom postupati sukladno posebnom propisu, a na temelju kojeg se određuje i naknada.
RASPOREĐIVANJE XXXXXXX XX OSNOVANIH PRAVA
Članak 12.
(1) Naknada iz članka 11. ovog Ugovora prihod je svakodobnih zemljišnoknjižnih vlasnika nekretnina iz ovog Ugovora.
(2) Naknada iz stavka 1. ovog članka uplaćivat će se na računu Brijuni Rivijera koji ih može koristiti isključivo za podmirenje troškova poslovanja za unaprjeđenje ugostiteljsko–turističkih sadržaje na području Xxxxx, osobito nacionalnog parka Brijuni, ali samo uz prethodnu odluku i suglasnost Vlade Republike Hrvatske.
(3) Brijuni Rivijera obvezuju se jednom godišnje, po podnošenju godišnje porezne prijave, dostaviti ugovornim stranama financijsko izvješće o ostvarenim godišnjim prihodima i rashodima kao i o tijeku provedbi razvojnog programa "Brijuni Rivijera".
(4) Ugovorne strane ovlaštene su Brijunima Rivijera uputiti prijedloge o tome koje bi se projekte unutar razvojnog programa "Brijuni Rivijera" u narednoj fiskalnoj godini trebalo financirati, o čemu će izvijestiti i Vladu Republike Hrvatske, radi davanja prethodne suglasnosti.
OSNIVANJE POVJERENSTVA
ZA PROVEDBU JAVNOG NATJEČAJA
Članak 13.
(1) Na temelju ovog Ugovora Vlada Republike Hrvatske svojom će odlukom osnovati Povjerenstvo za provedbu natječaja u svrhu realizacije programa "Brijuni Rivijera", (dalje: Povjerenstvo).
(2) Povjerenstvo će izraditi Poslovnik o radu Povjerenstava i načinu donošenja odluka.
(3) Povjerenstvo utvrđuje iznos jamčevine iz članka 16. alineja 5. ovog Ugovora.
(4) Povjerenstvo donosi odluku o pripremnim radnjama za raspisivanje natječaja i utvrđuje prijedlog početne cijene za pravo građenja, zakup i služnost nakon konzultacije s Ministarstvom financija, Poreznom upravom te sudskim vještakom kojega će imenovati Agencija za upravljanje državnom imovinom.
(5) Prijedlog početne cijene iz stavka 3. ovoga članka, Povjerenstvo je dužno dostaviti Vladi Republike Hrvatske na prethodnu suglasnost, bez koje se ne može raspisati natječaj.
SASTAV POVJERENSTVA
Članak 14.
(1) Povjerenstvo iz članka 13. ovog Ugovora ima 9 članova, a od toga, 5 članova su istaknuti i stručni predstavnici Vlade Republike Hrvatske i po 1 član predstavnik Istarske županije, Xxxxx Xxxx, Grada Vodnjana i Općine Fažana.
RASPISIVANJE NATJEČAJA I PRIKUPLJANJE PONUDA
Članak 15.
(1) Na temelju ovog Ugovora Povjerenstvo iz članka 13. stavka 1. ovog Ugovora svojom Odlukom iz članka 13. stavka 2. zadužiti će Brijuni Rivijera da raspiše međunarodni natječaj za izbor najboljeg ponuditelja kao investitora za pojedinu lokaciju, u svrhu provedbe razvojnog programa "Brijuni Rivijera" na lokacijama Pineta, Hidrobaza i Otok Sv. Xxxxxxxx–Monumenti, u roku 30 xxxx od xxxx osnivanja Povjerenstva.
(2) Brijuni Rivijera xxxx oglas za javno prikupljanje ponuda za izbor najboljeg ponuditelja–investitora objaviti u dva ugledna međunarodna visokotiražna lista gospodarske i turističke tematike, te u dva domaća visokotiražna dnevna lista.
(3) Tekst oglasa objavit će se i na mrežnim stranicama Hrvatske gospodarske komore i Agencije za upravljanje državnom imovinom.
(4) Oglas xxxx sadržavati i odredbu da najbolji ponuditelj–investitor xxxx do trenutka zaključenja ugovora o prijenosu prava građenja u Republici Hrvatskoj osnovati društvo–domaću pravnu osobu čije se sjedište za vrijeme trajanja prava iz članka 7. ovog Ugovora ne smije prenositi izvan Republike Hrvatske.
(5) Zadužuju se Brijuni Rivijera prikupiti ponude za izbor najboljeg ponuditelja– investitora, te ih neotvorene dostaviti Povjerenstvu za provedbu javnog natječaja.
SADRŽAJ NATJEČAJA
Članak 16.
Oglas o javnom natječaju xxxx sadržavati:
- osnovne podatke o namjeni pojedine lokacije sukladno prostornom planu, koeficijentu iskoristivosti i okvirnim uvjetima gradnje,
- popis nekretnina za pojedine lokacije na koje se odnosi natječaj,
- odredbu da će se s najboljim ponuditeljem sklopiti ugovor o izboru investitora, kojim će se obvezati na sklapanje drugog ugovora o osnivanju prava građenja, zakupa i služnosti, nakon što se steknu uvjeti za to,
- rok za podnošenje ponuda koji ne može biti kraći od 30 xxxx od xxxx objave poziva u dnevnom, odnosno međunarodnom tisku,
- visinu jamčevine i oznaku računa na koji se uplaćuje,
- obavijest da je poziv za javno prikupljanje ponuda objavljen na službenim mrežnim stranicama Agencije i Hrvatske gospodarske komore,
- mjesto, datum i sat otvaranja ponuda,
- odredbu, tko može sudjelovati u javnom prikupljanju ponuda,
- odredbu, tko se smatra najboljim ponuditeljem,
- odredbu da će se u slučaju odustanka prvog najboljeg ponuditelja, najboljim ponuditeljem smatrati sljedeći najbolji ponuditelj,
- odredbu da prvi najbolji ponuditelj koji odustane od ponude gubi pravo na jamčevinu,
- odredbu do kojeg se trenutka Povjerenstvu može valjano predati ponuda za sudjelovanje u javnom prikupljanju ponuda,
- odredbu o pravu Brijuni Rivijere da odustane od sklapanja ugovora u svako doba prije potpisivanja ugovora,
- početnu cijenu za pravo građenja te pravo zakupa i služnosti,
- kriterije za izbor najboljeg ponuditelja.
POSTUPAK I KRITERIJI ZA IZBOR NAJBOLJEG PONUDITELJA–INVESTITORA
Članak 17.
(1) Prilikom provođenja natječaja Povjerenstvo je dužno provoditi postupak i primjenjivati kriterije za izbor najboljeg ponuditelja na način opisan u sljedećim stavcima ovoga članka.
(2) Povjerenstvo otvara pristigle ponude, te utvrđuje da xx xx pristigle u roku utvrđenom u oglasu, te sadržavaju li sve potrebne elemente propisane u oglasu.
(3) Nepravovremene i nepotpune ponude neće se uzeti u razmatranje.
(4) Odluku o odabiru najpovoljnijeg ponuditelja–investitora donijet će Povjerenstvo na temelju sljedećih kriterija po xxxxxx xx se ponuditelji ocjenjivati:
• ponuđena naknada za pravo građenja po četvornom metru građevinske (bruto) površine građevine turističke namjene koja se može izgraditi na zemljištu na kojem je pravo građenja osnovano;
• ponuđena naknada za pravo građenja po četvornom metru zemljišta na kojem je osnovano pravo građenja, a koje čini jedinstvenu zemljišnoknjižnu česticu, osim zemljišta ispod građevine;
• ponuđena naknada za pravo građenja–u postotku od ukupnog xxxxxxx;
• poslovni plan xxxx xxxx sadržavati sljedeće elemente:
• strateško–turistički koncept (turistički koncept i sadržaji koji se namjeravaju pružati, kategorizacija objekata, opis sadržaja zasebno za I. i II. Xxxx, kao i početak obavljanja djelatnosti,
• financijski koncept (plan kapitalnih ulaganja, izvori sredstava i projekcije računa dobiti i gubitka),
• opći razvojni učinci i suradnja s lokalnom zajednicom (aspekti eksterne ekonomije i utjecaj na lokalnu zajednicu, zapošljavanje),
• urbanističko–arhitektonski koncept uređenja prostora, xxxx xxxx sadržavati sljedeće elemente:
- idejno rješenje
- konceptualni plan
- uređenje interijera za nekoliko karakterističnih prostora
- dizajn objekata
- prihvatljivost za okoliš i prirodu
- pejzažna arhitektura;
• ugled i opseg poslovanja ponuditelja (turistički ili drugi kapitalni projekti s kojima ponuditelj izravno ili neizravno upravlja ili u čijoj je realizaciji sudjelovao)
• međunarodni bonitet ponuditelja.
(5) Povjerenstvo analizira ponude, pri čemu za stručna mišljenja xxxx angažirati priznate stručnjake iz područja ekologije, održivog razvoja, zaštite okoliša i zaštite kulturne xxxxxxx, turizma, arhitekture, etnologije, pomorstva, marikulture i ostalo, ukoliko je to potrebno, za što kvalitetniju ocjenu pristiglih ponuda.
(6) Nakon izbora najboljeg ponuditelja Povjerenstvo donosi Odluku o izboru najboljeg ponuditelja–investitora o čemu je dužno uz detaljno obrazloženje i svu pripadajuću dokumentaciju izvijestiti sve ugovorne strane.
(7) Odluka o izboru najboljeg ponuditelja–investitora dostavlja se svim ponuditeljima.
ZAKLJUČENJE UGOVORA S NAJBOLJIM PONUDITELJEM–INVESTITOROM ZA POJEDINU LOKACIJU
Članak 18.
(1) Ugovorne strane ovlašćuju Brijuni Rivijera da nakon što stekne pravo, zaključi s ponuditeljem koji bude izabran kao najpovoljniji za pojedinu lokaciju, ugovor kojim će se obvezati na sklapanje novog ugovora o prijenosu prava građenja, zakupu i služnosti nakon stupanja na snagu Urbanističkog plana uređenja
"Turistička zona Pineta" (za lokaciju Pineta), Detaljnog plana uređenja Hidrobaza za lokaciju Hidrobaza i Detaljnog plana uređenja Katarina za lokaciju Otok Sv. Katarina–Monumenti, te ishođenja lokacijskih dozvola za građevine ugostiteljsko– turističke namjene, prema cijenama postignutim na natječaju, a po kriterijima iz ovog Ugovora.
OSIGURANJE TRAŽBINA VLASNIKA NEKRETNINA
Članak 19.
(1) Ugovorne strane ovog Ugovora osigurat će naplatu svojih tražbina na xxx xxxxx da se Brijuni Rivijera zadužuje zaključivati ugovore u formi javnobilježničke isprave, sukladno članku 54. stavcima 1. i 6. Zakona o javnom bilježništvu, koji će sadržavati suglasnost izabranog ponuditelja–investitora, da se u svezi s njegovom
novčanom, kao i bilo kojom drugom dospijeća, može izravno provesti ovrha.
nenovčanom obvezom, nakon njena
(2) Opseg dospjelih novčanih tražbina utvrđivat će se primjenom valutne i/ili indeksne klauzule, te određivanjem u postotku od ostvarenog ukupnog xxxxxxx xx nekretninama na xxxxxx xx osnovano pravo građenja.
(3) Iznos naknade od ukupnog xxxxxxx utvrđivat će se u tekućoj godini za prethodnu godinu, na temelju podataka iz porezne prijave izabranog ponuditelja– investitora.
PRESTANAK PRAVA GRAĐENJA
Članak 20.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će pravo građenja, osnovano u korist Brijuni Rivijere, redovno prestati protekom roka do 50 xxxxxx, računajući od upisa u zemljišnu knjigu nadležnoga suda.
(2) Pravo građenja prestat će prije roka navedenoga u nakon ispunjenja bilo kojeg od sljedećih raskidnih uvjeta:
stavku 1. ovoga članka,
1. ako Brijuni Rivijera prenesu pravo građenja na bilo koju osobu bez provedbe javnog natječaja,
2. ako nositelj prava građenja, sklopi pravni posao s kojim se pravo građenja
prenosi na investitora,
neku drugu osobu osim izabranog najboljeg ponuditelja–
3. ako nad nositeljem prava građenja iz ovoga članka, bude otvoren stečajni postupak ili bilo koji drugi postupak s ciljem prestanka njegova pravnog subjektiviteta,
4. ako protiv nositelja prava iz ovoga članka, bude doneseno pravomoćno rješenje o ovrsi u kojem xx xxx predmet ovrhe navedeno to pravo.
(3) Pravo građenja neće prestati ako tijekom provedbe postupaka iz točaka 3. i 4. prethodnog stavka, stjecatelj prava iz članka 18. ovog Ugovora, dostavi bankarsku
garanciju prvoklasne domaće ili strane banke, te dokaz da je podmirio ovršnu tražbinu.
(4) Ovlašćuje se Brijuni Rivijera izvršiti ocjenu dostavljene bankarske garancije, odnosno dokaza o podmirenju ovršne tražbine iz prethodnog stavka, o čemu će izvijestiti sve ugovorne strane ovog Ugovora.
ELEMENTI UGOVORA O PRIJENOSU PRAVA GRAĐENJA
Članak 21.
(1) Ugovorne strane ovog Ugovora obvezuju Brijuni Rivijeru da u ugovoru o prijenosu prava građenja, koji će zaključiti s najboljim ponuditeljem–investitorom za pojedinu lokaciju, ugradi sljedeće raskidne uvjete:
• ako izabrani najbolji ponuditelj–investitor pravo građenja koje stekne (dalje: stjecatelj), prenese pravo građenje na treće osobe;
• ako stjecatelj u roku od 2 godine od sklapanja ugovora o prijenosu prava građenja ne ishodi uporabnu dozvolu za izgrađene objekte sa smještajnim kapacitetima i kategorizacijom xxxx xx ugovoreno;
• ako stjecatelj prava građenja prenese sjedište društva za vrijeme trajanja prava iz članka 7. ovog Ugovora izvan Republike Hrvatske;
• ako stjecatelj za sve vrijeme trajanja ugovora ne održava objekte u ugovorenoj kategoriji;
• ako protiv stjecatelja bude otvoren stečajni postupak ili drugi postupak s ciljem prestanka njegovog pravnog subjektiviteta ili ovršni postupak u kojem je predmet ovrhe pravo građenja na bilo kojoj nekretnini iz ugovora;
• ako stjecatelj ne plati naknade za osnovano pravo građenja, zakupninu, odnosno naknadu za služnost, najkasnije u roku 6 mjeseci od xxxx dospijeća, ne računajući naknadna produženja rokova.
(2) Ugovor iz stavka 1. ovoga članka xxxx sadržavati odredbu da nositelj prava građenja nakon njegova prestanka, nema pravo od svakodobnog vlasnika zemljišta tražiti naknadu iz članka 295. stavka 3. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima, odnosno naknadu za povećanu vrijednost nekretnine i infrastrukturnih građevina za koje se formira građevinska čestica.
OBVEZA INVESTITOR ZA POJEDINU LOKACIJU NA IZGRADNJU OBJEKATA I UGOVORNE KAZNE
Članak 22.
(1) Zadužuju se Brijuni Rivijera da utvrde kao bitni sastojak ugovora o prijenosu prava građenja na investitora za pojedinu lokaciju, prvu fazu provedbe ugovora, u roku od dvije godine, računajući od xxxx upisa prijenosa prava građenja u zemljišnoj knjizi nadležnog suda na investitora za pojedinu lokaciju, te u završnoj fazi obvezu da u daljnjem roku od tri godine, izgradi objekte sa smještajnim kapacitetima, sukladno važećim prostornim planovima, kao i da oni budu
kategorizirani kao smještajni objekti s najmanje četiri zvjezdice, te da xx xxx takve neprekidno održava za sve vrijeme trajanja prava građenja.
(2) Brijuni Rivijera obvezuju se u ugovor o prijenosu prava građenja koji će sklopiti s investitorom za pojedinu lokaciju, unijeti odredbe o plaćanju ugovorne kazne u određenom iznosu, prvog narednog xxxx xxxxx što javni bilježnik, na traženje bilo koje stranke ovog ugovora ili Brijuni Rivijere, izda potvrdu o posvjedočenju činjenica glede neispunjenja rokova iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Zadužuje se Brijuni Rivijera u ugovor o prijenosu prava građenja, koji će sklopiti s investitorom za pojedinu lokaciju, unijeti odredbu da se, ukoliko ugovor ne bude raskinut, investitor za pojedinu lokaciju ne može plaćanjem ugovorne kazne iz prethodnog stavka, ne oslobađa dužnosti ispunjenja obveza propisanih xxx ugovorom.
NAKNADA ZA IZGRAĐENE OBJEKTE I OBJEKTE INFRASTRUKTURE PO PRESTANKU PRAVA GRAĐENJA
Članak 23.
(1) Ugovorne strane ovog Ugovora obvezuju Brijuni Rivijeru da u ugovor o prijenosu prava građenja na najboljeg ponuditelja–investitora ugrade odredbu kojom ga obvezuju da u predviđenim rokovima i o svom trošku izgradi svu potrebnu infrastrukturu za potrebe provedbe razvojnog programa "Brijuni Rivijera", te ugradi i odredbu o naknadi iz točke 2. ovoga članka.
(2) Svakodobni vlasnici nekretnina neće biti obvezni osobi kojoj je prestalo pravo građenja, po prestanku tog prava, platiti naknadu za objekte i infrastrukturne građevine izgrađene na njihovim zemljištima iz članka 295. stavka 3. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima.
(3) Izabrani ponuditelj bit će obvezan, ako ga bilo koji od vlasnika zemljišta, najkasnije jednu godinu prije isteka roka na koji je pravo građenja osnovano, obavijesti da ne želi postati vlasnik bilo koje zgrade izgrađene na nekoj od katastarskih čestica iz ovog Ugovora, tu zgradu ukloniti najkasnije do isteka tog roka.
(4) Glede izgradnje i opremanja predviđenih objekata, izabrani ponuditelj bit xx xxxxx koristiti usluge proizvođača, dobavljača i izvođača radova sa prebivalištem ili sjedištem u Republici Hrvatskoj, koje će po vrijednosti iznositi najmanje 70% od ukupnog iznosa ulaganja, time da se za ove obveze xxxx ugraditi uglavak o ugovornoj kazni u određenom iznosu, te odrediti način kontrole vrijednosti radova.
NEKRETNINE NA LOKACIJAMA PINETA I HIDROBAZA
Članak 24.
(1) Utvrđuje se da su slijedeće nekretnine u cijelosti ili nekretnine xxxx dijelovi ulaze u lokaciju Pineta i Hidrobaza u obuhvatu programa "Brijuni Rivijera", upisane kao vlasništvo Republike Hrvatske:
1. x.x.xx. 220/18, vinograd, površine 1920 m2, upisana u z.k.ul. 553, k.o. Fažana,
2. x.x.xx. 220/17, maslinjak, površine 6450 m2,
3. x.x.xx. 220/20, oranica, površine 3030 m2, obje upisane u z.k.ul. 981, k.o. Fažana,
4. dio x.x.xx. 219/53, koji se nalazi unutar postojeće žičane ograde koja ograđuje bivše vojno odmaralište "13. maj" u Fažani, Pineta, xxxxx xxxx "Pineta" i fizički mu pripada i to onaj dio koji se, sukladno PPU–u Općine Fažana, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "športsko– rekreacijska namjena, kupalište R3",
5. x.x.xx. 220/1, pašnjak, površine 3190 m2,
6. x.x.xx. 220/4, pašnjak, površine 58 m2,
7. x.x.xx. 220/6, oranica, površine 4170 m2,
8. x.x.xx. 220/9, put, površine 1350 m2,
9. x.x.xx. 220/11, put, površine 460 m2,
10. x.x.xx. 220/15, vinograd, površine 7354 m2,
11. x.x.xx. 220/16, neplodno, površine 82 m2,
12. x.x.xx. 220/19, voćnjak, pašnjak, površine 3870 m2,
13. x.x.xx. 223/1, voćnjak, površine 400 m2,
14. x.x.xx. 223/2, maslinjak, površine 3420 m2,
15. x.x.xx. 223/7, oranica, površine 280 m2,
16. x.x.xx. 223/8, oranica, površine 320 m2,
17. x.x.xx. 223/11, maslinjak, površine 390 m2,
18. x.x.xx. 223/13, voćnjak, površine 370 m2,
19. x.x.xx. 224/6, voćnjak, površine 1440 m2,
20. dio x.x.xx. 233/2, koji se nalazi unutar postojeće žičane ograde koja ograđuje bivše vojno odmaralište "13. maj" u Fažani, Pineta, xxxxx xxxx "Pineta" i fizički mu pripada i to onaj dio koji se, sukladno PPU–u Općine Fažana, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "ugostiteljsko–turističke namjene, neizgrađeni dio, turističko naselje T2",
21. dio x.x.xx. 233/2, koji se nalazi unutar postojeće žičane ograde koja ograđuje bivše vojno odmaralište "13. maj" u Fažani, Pineta, xxxxx xxxx "Pineta" i fizički mu pripada i to onaj dio koji se, sukladno PPU Općine Fažana, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "športsko–rekreacijska namjena, kupalište R3", sve upisane u z.k.ul.1810, k.o. Fažana,
22. x.x.xx. 219/59, neplodno, površine 69591 m2,
23. x.x.xx. 220/12, maslinjak, površine 7060 m2,
24. x.x.xx. 220/14, livada, pašnjak, površine 15790 m2,
25. x.x.xx. 223/10, vrt, površine 330 m2,
26. x.x.xx. 223/14, maslinjak, površine 410 m2,
27. x.x.xx. 223/3, maslinjak, površine 1760 m2,
28. x.x.xx. 223/6, maslinjak, površine 410 m2,
29. x.x.xx. 223/9, maslinjak, površine 330 m2,
30. x.x.xx. 224/2, maslinjak, površine 1760 m2,
31. x.x.xx. 224/3, maslinjak, površine 1340 m2,
32. x.x.xx. 224/7, voćnjak, površine 1040 m2,
33. x.x.xx. 224/8, maslinjak, površine 2000 m2,
34. x.x.xx. 233/1, maslinjak, površine 4570 m2, sve upisane u z.k.ul. 2075, k.o. Fažana
35. x.x.xx. 223/4, maslinjak, površine 1290 m2,
36. x.x.xx. 223/5, oranica, površine 370 m2,
37. x.x.xx. 223/12, voćnjak, površine 400 m2,
38. x.x.xx. 224/4, vrt, površine 1240 m2, na kojoj je u teretovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška uknjiženo pravo služnosti prolaza pješaka, stoke i kola, u korist x.x.xx. 224/6,
39. x.x.xx. 232/3, pašnjak, površine 3100 m2, sve upisane u z.k.ul. 2362, k.o. Fažana,
40. x.x.xx. 220/10, oranica, vinograd, površine 4880 m2, upisana u z.k.ul. 2363,
k.o. Fažana,
41. x.x.xx. 220/23, pašnjak, površine 420 m2, upisana u z.k.ul. 8270, k.o. Fažana.
42. x.x.xx. 1/3, livada, površine 9774 m2,
43. dio x.x.xx. 1/8, koji je sastavni dio lokacije Hidrobaza i fizički pripada xxx području, i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "gospodarska namjena– ugostiteljstvo, turistička namjena, hoteli T1", na kojoj je u teretovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška uknjiženo pravo služnosti postavljanja i održavanja kanalizacijskih cijevi u korist: KRO "PUT" OOUR "KANALIZACIJA" PULA,
44. dio x.x.xx. 1/8, koji je sastavni dio lokacije Hidrobaza i fizički pripada xxx području, i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sport R1, rekreacija R2",
45. x.x.xx. 1/9, pašnjak, površine 9040 m2,
46. x.x.xx. 1/23, lokalna cesta asfaltirana, površine 513 m2,
47. x.x.xx. 1/24, lokalna cesta asfaltirana, površine 2140 m2,
48. x.x.xx. 1/28, pašnjak, površine 24320 m2, na kojoj je u teretovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška uknjiženo pravo služnosti radi izgradnje i održavanja električnih vodova u korist Hrvatske elektroprivrede d.d. Zagreb;
49. x.x.xx. 15/2, pašnjak, površine 1160 m2,
50. x.x.xx. 15/3, pašnjak, površine 1457 m2,
51. x.x.xx. 15/4, pašnjak, površine 3406 m2,
52. x.x.xx. 16/2, oranica, površine 16217 m2,
53. x.x.xx. 46/1, šuma, površine 5017 m2,
54. x.x.xx. 58/1, pašnjak, površine 7340 m2, sve upisane u z.k.ul. 523, k.o. Štinjan,
55. x.x.xx. 46/6, pašnjak, oranica, površine 20930 m2, upisana u z.k.ul. 6905, u
k.o. Štinjan.
56. dio x.x.xx. 1018/16, i to dio koji je sastavni dio bivšeg vojnog odmarališta "13. maj" u Fažani, Pineta, xxxxx xxxx "Pineta" i fizički mu pripada, te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojeće žičane ograde, upisan u z.k.ul 3639. k.o. Peroj.
(2) Utvrđuje se da su sljedeće nekretnine u cijelosti ili nekretnine xxxx dijelovi ulaze u lokaciju Hidrobaza, u obuhvatu programa "Brijuni Rivijera", upisane kao vlasništvo Xxxxx Xxxx:
1. x.x.xx. 52/1, pašnjak, površine 7660 m2, upisana u z.k.ul. 76, k.o. Štinjan,
2. k.č.br.10/3, pašnjak, površine 1592 m2, glede koje je u vlastovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška upisana zabilježba spora, upisana u z.k.ul. 1709,
k.o. Štinjan,
3. x.x.xx. 10/6, pašnjak, površine 3532 m2, glede koje je u vlastovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška upisana zabilježba spora, a u teretovnici pravo služnosti postavljanja i održavanja vodovodnih cijevi i izgradnje i održavanja fekalne kanalizacijske mreže u korist poduzeća Pula Herculanea d.o.o., te pravo služnosti postavljanja i održavanja kabelske trase u korist Hrvatske elektroprivrede d.d. Zagreb;
4. x.x.xx. 14, pašnjak, površine 9060 m2,x.x.xx. 15/1, pašnjak, površine 3770 m2, i za obje je u vlastovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška upisana zabilježba spora, sve upisane u z.k.ul. 1710, k.o. Štinjan
5. x.x.xx. 1/1, pašnjak, površine 35120 m2, koja se nalazi u šumskogospodarskom području, upisana u z.k.ul. 1742, k.o. Štinjan,
6. x.x.xx. 1/12, pašnjak, površine 29690 m2, upisana u z.k.ul. 6945, k.o. Štinjan.
(3) Utvrđuje se da su slijedeće nekretnine u cijelosti ili nekretnine xxxx dijelovi ulaze u lokaciju Pineta u obuhvatu programa "Brijuni Rivijera", upisane kao vlasništvo Općine Fažana:
1. x.x.xx. 219/58, šuma, površine 32345 m2, glede koje je u vlastovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška upisana zabilježba spora i koji se dio prema grafičkom privitku broj 1. nalazi unutar obuhvata Urbanističkog plana uređenja "Pineta", unutar zone T1–hoteli,
2. x.x.xx. 219/61, pašnjak, površine 10689 m2, glede koje je u vlastovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška upisana zabilježba spora,
3. dio x.x.xx. 219/64, koji se nalazi unutar postojeće žičane ograde koja ograđuje bivše vojno odmaralište "13. maj" u Fažani, Pineta, xxxxx xxxx "Pineta" i fizički mu pripada i to onaj dio koji se, sukladno PPU Općine Fažana, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "turističke namjene, izgrađeni dio, hotel T1", glede koje je u vlastovnici navedenog zemljišnoknjižnog uloška upisana zabilježba spora, a u teretovnici pravo služnosti postavljanja i održavanja kanalizacijskih cijevi u korist društva Herculanea d.o.o., Pula, sve upisane u z.k.ul. 3444, k.o. Fažana.
(4) Utvrđuje se da su slijedeće nekretnine u cijelosti ili nekretnine xxxx dijelovi ulaze u lokaciju Pineta u obuhvatu programa "Brijuni Rivijera", upisane kao vlasništvo Gradnja Vodnjana.
1. dio x.x.xx. 1019/1, i to dio koji je sastavni dio bivšeg vojnog odmarališta "13. maj" u Fažani, Pineta, xxxxx xxxx "Pineta" i fizički mu pripada, te se, prema sadašnjem korištenju nalazi unutar postojeće žičane ograde, glede koje je u zemljišnoj knjizi upisana zabilježba spora, upisana u z.k.ul. 9740 , k.o. Peroj.
NEKRETNINE NA PRIOBALNOM DIJELU LOKACIJE MONUMENTI
Članak 25.
(1) Utvrđuje se da su sljedeće nekretnine u cijelosti ili nekretnine xxxx dijelovi ulaze u lokaciju lokaciju Otok Sv. Xxxxxxxx–Monumenti, u obuhvatu programa "Brijuni Rivijera", upisane kao vlasništvo Republike Hrvatske:
1. dio x.x.xx. 241/1, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
2. x.x.xx. 270/3, pašnjak, površine 6656 m2,
3. dio x.x.xx. 280/1, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
4. dio x.x.xx. 280/1, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sportsko rekreacijska namjena, rekreacija R2, sve upisane u z.k.ul. 433, k.o. Štinjan.
5. dio x.x.xx. 271/1, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
6. dio x.x.xx. 271/1, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sportsko–rekreacijska namjena, rekreacija R2, obje upisane u z.k.ul. 1614, k.o. Štinjan.
7. x.x.xx. 58 zgr., zgrada, površine 1252 m2,
8. dio x.x.xx. 280/10, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
9. dio x.x.xx. 280/14, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog
kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
10. dio x.x.xx. 280/14, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sportsko rekreacijska namjena, rekreacija R2 sve upisane u z.k.ul. 6937, k.o. Štinjan.
(2) Utvrđuje se da su sljedeće nekretnine u cijelosti ili nekretnine xxxx dijelovi ulaze u lokaciju Otok Sv. Xxxxxxxx–Monumenti, u obuhvatu programa "Brijuni Rivijera", upisane kao vlasništvo Xxxxx Xxxx:
1. dio x.x.xx. 271/2, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sportsko rekreacijska namjena, rekreacija R2",
2. dio x.x.xx. 271/2, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena", obje upisane u z.k.ul. 77, k.o. Štinjan,
3. x.x.xx. 56 zgr., zgrada, površine 1349 m2,
4. x.x.xx. 57 zgr., zgrada, površine 1097 m2,
5. dio x.x.xx. 59 zgr., koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sportsko rekreacijska namjena, rekreacija R2,
6. dio x.x.xx. 59 zgr., koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
7. x.x.xx. 73 zgr., zgrada, površine 2672 m2,
8. dio k.č. 241/2, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
9. x.x.xx. 241/9, put, površine 867 m2,
10. dio x.x.xx. 241/12, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "mješovita namjena",
11. x.x.xx. 241/15, pašnjak, površine 4105 m2,
12. x.x.xx. 272/1, park, površine 4046 m2,
13. dio x.x.xx. 272/2, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sportsko rekreacijska namjena, rekreacija R2,
14. dio x.x.xx. 280/6, koji je sastavni dio bivše vojarne "Monumenti" i fizički joj pripada te se, prema sadašnjem korištenju, nalazi unutar postojećeg visokog kamenog zida koji ograđuje bivšu vojarnu i to onaj dio koji se Generalnim urbanističkim planom Xxxxx Xxxx, a prema planu namjene površina, nalazi unutar zone "sportsko rekreacijska namjena, rekreacija R2, sve upisane u z.k.ul. 1352, k.o. Štinjan.
NOVE KATASTARSKE IZMJERE I POMORSKO DOBRO
Članak 26.
(1) Utvrđuje se da je u tijeku postupak nove katastarske izmjere na nekretninama iz ovog Ugovora u kojem će se provesti parcelacija onih nekretnina koje samo dijelom ulaze u lokacije iz obuhvata programa.
(2) Ako uslijed razloga iz stavka 1. bude provedena parcelacija određenih nekretnina xxxx dio ulazi u obuhvat pojedine lokacije, pravo građenja, zakup ili služnost osnovat će se na novoformiranoj čestici, unutar pojedine lokacije.
(2) Na svim lokacijama koje su predmet ovog Ugovora utvrđena xx xxxxxxx pomorskog dobra.
STUPANJE U POSJED I POVRAT NEKRETNINA
Članak 27.
(1) Zemljišnoknjižni vlasnici nekretnina obvezuju se da xx xxxxx upisa prava građenja u korist Brijuni Rivijere, predati u roku od 8 xxxx u posjed sve nekretnine na xxxxxx xx osnovano pravo građenja.
(2) Ostale nekretnine koje će se dati u zakup i/ili na xxxxxx xx se osnovati pravo služnosti, zemljišnoknjižni vlasnici obvezuju se predati u posjed društvu u roku 8 xxxx od xxxx xxxx društvo sklopi ugovor o osnivanju prava građenja, davanju u zakup i/ili osnivanju služnosti s pojedinim investitorom
(3) Brijuni Rivijera ovlašćuje se predati nekretnine, iz stavaka 1. i 2. ovog Ugovora, u posjed najboljem ponuditelju–investitoru, u roku 8 xxxx od upisa prava građenja u zemljišnoj knjizi na investitora, ili u drugom roku koji će se odrediti ugovorom.
(4) Zadužuje se Brijuni Rivijera ugovor o prijenosu prava građenja na najboljeg ponuditelja–investitora zaključiti u obliku javnobilježničkog akta koji će, sukladno članku 54. stavcima 1. i 6. Zakona o javnom bilježništvu, sadržavati suglasnost izabranog ponuditelja–investitora da se u svezi s njegovom obvezom iz
prethodnog stavka, kao i bilo kojom drugom njegovom nenovčanom obvezom, nakon njena dospijeća, može izravno provesti ovrha.
(5) Ovlašćuje se Brijuni Rivijera da nakon što ugovor sa najboljim ponuditeljem– investitorom iz bilo kojeg razloga prestane proizvoditi pravne učinke, pokrene postupak predaje u posjed svih nekretnina na xxxxxx xx u korist najboljeg ponuditelja–investitora preneseno pravo građenja, zajedno s njihovim pripadcima i u stanju u kojem se one zateknu, tako da xx xxxxxx javnog bilježnika zatraži potvrdu ovršnosti.
SPOROVI U TIJEKU
Članak 28.
(1) Utvrđuje se da između Republike Hrvatske i ugovornih strana, zemljišnoknjižnih vlasnika nekretnina teku sljedeće xxxxxxx xxxx utvrđenja prava vlasništva i to:
Lokacija Pineta
- parnica koje se vodi kod Općinskog suda u Puli, pod posl. brojem P.–1720/08, između tužiteljice Republike hrvatske i tuženice Općine Fažana, radi utvrđenja prava vlasništva na nekretninama, oznaka x.x.xx. 219/22, x.x.xx. 219/50, k.č,br. 219/61, x.x.xx. 219/68, x.x.xx. 219/64 i x.x.xx. 219/58, sve k.o. Fažana;
- parnica koja se vodi kod Općinskog suda u Puli pod posl. brojem P–2596/10 između tužiteljice Republike hrvatske i tuženika Grada Vodnjana, radi utvrđenja prava vlasništva na nekretninama, oznaka x.x.xx. 1019/1 i x.x.xx. 19/34, obje
k.o. Peroj;
Lokacija Hidrobaza
- parnica koja se vodi kod Općinskog suda u Puli, pod posl. brojem P–1921/08, između tužiteljice Republike Hrvatske i tuženika Xxxxx Xxxx, radi utvrđenja prava vlasništva na nekretninama, oznaka x.x.xx. 10/1 (napomena: njenim dijeljenjem xxxxxxx xx nova x.x.xx. 10/6), x.x.xx. 14, x.x.xx. 15/1, x.x.xx. 19/6, x.x.xx. 19/7, x.x.xx. 19/8, x.x.xx. 329/6, x.x.xx. 10/3m x.x.xx 10/4 i x.x.xx. 50/2 ZGR, sve k.o. Štinjan;
Lokacija Monumenti
- parnica koja se vodi kod Trgovačkog suda u Rijeci, Stalna služba u Pazinu, pod posl. brojem P–177/10, između tužiteljice Republike Hrvatske i tuženika Xxxxx Xxxx, radi utvrđenja prava vlasništva na nekretninama, oznaka x.x.xx. 241/15, x.x.xx. 59/ZGR, x.x.xx. 241/9, x.x.xx. 241/2, x.x.xx. 57/ZGR, x.x.xx. 241/14, x.x.xx. 272/1, x.x.xx. 73/ZGR i x.x.xx. 272/2, sve k.o. Štinjan.
OSTALI ODNOSI I NADLEŽNOST
Članak 29.
(1) Na odnose koje ugovorne strane nisu posebno uredile ovim Ugovorom primjenjivat će se odgovarajuće odredbe Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima, te Zakona o obveznim odnosima.
(2) Ovaj Ugovor sastavljen je u 2 (dva) istovjetna primjerka dok će javni bilježnik po potpisu i ovjeri ovog Ugovora sačiniti dovoljan broj ovjerovljenih preslika za svaku ugovornu stranu.
(3) Ovaj Ugovor stupa na snagu danom ovjere potpis svih ugovornih strana.
(4) U slučaju spora nastalog iz ili u svezi s ovim Ugovorom nadležan je stvarno nadležni sud u Puli.
Republika Hrvatska Xxxxxxxx Xxxxx, predsjednica Vlade Republike Hrvatske | Istarska županija Xxxx Xxxxxxxx, xxxxx |
Grad Pula Xxxxx Xxxxxxx, gradonačelnik | Grad Vodnjan Xxxxxxx Xxxxxxxxx, gradonačelnik |
Općina Xxxxxx Xxx Xxxxxxxx, načelnica | "Brijuni Rivijera" d.o.o. Xxxxxxx Xxxxxx, direktor |
Lokacija: Pineta
Privitak 1.1.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–stara izmjera, s vlasničkom strukturom i namjenama površina
Privitak 1.2.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–nova izmjera, s orto–foto planom i vlasničkom strukturom
Privitak 1.3.– Jedinstveni popis nekretnina s opisom objekata, namjene i površine
Privitak 1.1.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–stara izmjera, s vlasničkom strukturom i namjenama površina
Privitak 1.2.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–nova izmjera, s orto–foto planom i vlasničkom strukturom
Privitak 1.3.– Jedinstveni popis nekretnina i objekata, Pula, 28. ožujka 2011.
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | površina objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
1. | 3000 | NE | dio 219/58 | Općina Fažana | ||
2. | 3007 | NE | dio 219/64 | Općina Fažana | ||
3. | 3008 | DA | 219/59 | RH | ||
1. | KUĆA ZA ODMOR | 129 | RH | |||
2. | KUĆA ZA ODMOR | 67 | RH | |||
3. | KUĆA ZA ODMOR | 64 | RH | |||
4. | KUĆA ZA ODMOR | 44 | RH | |||
5. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
6. | KUĆA ZA ODMOR | 37 | RH | |||
7. | KUĆA ZA ODMOR | 66 | RH | |||
8. | KUĆA ZA ODMOR | 66 | RH | |||
9. | KUĆA ZA ODMOR | 60 | RH | |||
10. | KUĆA ZA ODMOR | 67 | RH | |||
11. | KUĆA | 42 | RH | |||
12. | KUĆA | 43 | RH | |||
13. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
14. | KUĆA ZA ODMOR | 42 | RH | |||
15. | KUĆA ZA ODMOR | 104 | RH | |||
16. | KUĆA ZA ODMOR | 42 | RH | |||
17. | AMBULANTA | 126 | RH | |||
18. | RESTAURANT | 1056 | RH | |||
19. | GOSPODARSKA ZGRADA | 11 | RH | |||
20. | TRAFOSTANICA | 14 | RH | |||
21. | TRAFOSTANICA | 12 | RH | |||
22. | VATROGASCI | 367 | RH | |||
23. | RECEPCIJA | 163 | RH | |||
24. | GOSPODARSKA ZGRADA | 102 | RH | |||
25. | SANITARNI BLOK | 109 | RH | |||
26. | SANITARNI BLOK | 67 | RH | |||
27. | GOSPODARSKA ZGRADA | 33 | RH | |||
28. | SANITARNI BLOK | 106 | RH | |||
29. | SANITARNI BLOK | 109 | RH | |||
30. | SANITARNI BLOK | 41 | RH | |||
31. | SANITARNI BLOK | 110 | RH | |||
4. | 3012 | DA | UGOSTITELJSKI OBJEKT BRZE PREHRANE | 452 | dio 219/61 | Općina Fažana |
5. | 3014 | NE | dio 219/53 | RH | ||
6. | 3025 | DA | dio 220/14, 220/16, 220/17, 220/10, 220/18, 220/19, 220/20, dio 220/23, dio 220/1, dio 220/15, dio 220/12, dio 220/6, dio 223/2, 220/11 | RH | ||
1. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
2. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
3. | KUĆA ZA ODMOR | 44 | RH |
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | površina objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
4. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
5. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
6. | KUĆA ZA ODMOR | 42 | RH | |||
7. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
8. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
9. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
10. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
11. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
12. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
13. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
14. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
15. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
16. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
17. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
18. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
19. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
20. | KUĆA ZA ODMOR | 42 | RH | |||
21. | KUĆA ZA ODMOR | 42 | RH | |||
22. | KUĆA ZA ODMOR | 42 | RH | |||
23. | KUĆA ZA ODMOR | 42 | RH | |||
24. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
25. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
26. | KUĆA ZA ODMOR | 36 | RH | |||
27. | KUĆA ZA ODMOR | 34 | RH | |||
28. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
29. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
30. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
31. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
32. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
33. | KUĆA ZA ODMOR | 30 | RH | |||
34. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
35. | KUĆA ZA ODMOR | 43 | RH | |||
36. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
37. | KUĆA ZA ODMOR | 36 | RH | |||
38. | KUĆA ZA ODMOR | 44 | RH | |||
39. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
40. | KUĆA ZA ODMOR | 31 | RH | |||
41. | KUĆA ZA ODMOR | 51 | RH | |||
42. | KUĆA ZA ODMOR | 51 | RH | |||
43. | KUĆA ZA ODMOR | 51 | RH | |||
44. | KUĆA ZA ODMOR | 51 | RH | |||
7. | 3026 | NE | 233/1, dio 233/2, dio 220/9, 220/4, dio 220/6 | RH | ||
8. | 3027 | DA GOSPODARSKA ZGRADA | 775 | 224/4, 224/3, 224/2, 223/3 | RH | |
9. | 3028 | DA TRAFOSTANICA | 20 | Dio 220/14, dio 223/2, 223/9, 223/8, 223/7, 223/6, 223/5, 223/1, 223/4, 224/7, 224/6, 223/14, 223/13, 223/12, 223/11, 223/10 | RH | |
10. | 3029 | NE | 224/8 | RH | ||
11. | 3032 | DA GOSPODARSKA ZGRADA | 8 | 232/3, DIO 233/2 | XX |
X.X. PEROJ
nova x.x.xx. | objekt | Namjena objekta | Površina objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
1. | 2500 | NE | dio 1019/1 | Grad Vodnjan | ||
2. | 2502 | NE | dio 1018/16 | RH |
Lokacija:
Hidrobaza
Privitak 2.1.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–stara izmjera, s vlasničkom strukturom i namjenama površina
Privitak 2.2.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–nova izmjera, s orto–foto planom i vlasničkom strukturom
Privitak 2.3.– Jedinstveni popis nekretnina s opisom objekata, namjene i površine
Privitak 2.1.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–stara izmjera, s vlasničkom strukturom i namjenama površina
Privitak 2.2.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–nova izmjera, s orto–foto planom i vlasničkom strukturom
PRIVITAK 2.3.– Jedinstveni popis nekretnina i objekata, Pula, 28. ožujka 2011.
LOKACIJA HIDROBAZA
K.O. ŠTINJAN
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | površina Objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
1. | 244/1 | NE | 1/1 | Grad Pula | ||
2. | 250 | NE | 1/9, 1/3 | RH | ||
3. | 253/1 | NE | 1/23 | RH | ||
4. | 253/4 | NE | 1/24 | RH | ||
5. | 254/2 | NE | 1/28 | RH | ||
6. | 256/3 | NE | dio 1/8 | RH | ||
7. | 256/6 | NE | 10/6 | Grad Pula | ||
8. | 267/1 | NE | dio 1/8 | RH | ||
9. | 270/1 | DA | dio 1/8 | RH | ||
1. | GOSPODARSKI OBJEKT– RUŠEVINA | 1287 | RH | |||
2. | GOSPODARSKI OBJEKT RUŠEVINA | 39 | RH | |||
3. | GOSPODARSKI OBJEKT RUŠEVINA | 217 | RH | |||
4. | GOSPODARSKI OBJEKT RUŠEVINA | 552 | RH | |||
5. | GOSPODARSKI OBJEKT RUŠEVINA | 798 | RH | |||
6. | GOSPODARSKI OBJEKT RUŠEVINA | 985 | RH | |||
7. | KUĆA ZA ODMOR | 13 | RH | |||
10. | 270/2 | NE | 14 | Grad Pula | ||
11. | 270/3 | NE | 15/1 | Grad Pula | ||
12. | 270/4 | NE | 10/3 | Društveno vlasništvo | ||
13. | 270/5 | NE | dio 1/8 | RH | ||
14. | 270/6 | NE | dio 1/8 | RH | ||
15. | 272 | NE | 1/12 | Grad Pula | ||
16. | 279 | NE | 15/2, 15/3, 16/2, 15/4, 46/1, 46/6 | RH | ||
17. | 281 | NE | 52/1 | Grad Pula | ||
18. | 1317/2 | NE | 58/1 | RH |
Lokacija:
Otok Sv. Xxxxxxxx–Monumenti
Privitak 3.1.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–stara izmjera, s vlasničkom strukturom i namjenama površina
Privitak 3.2.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–nova izmjera, s orto–foto planom i vlasničkom strukturom
Privitak 3.3.– Jedinstveni popis nekretnina s opisom objekata, namjene i površine
Privitak 3.1.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–stara izmjera, s vlasničkom strukturom i namjenama površina
Privitak 3.2.– Obuhvat lokacije na katastarskom planu–nova izmjera, s orto–foto planom i vlasničkom strukturom
PRIVITAK 3.3.– Jedinstveni popis nekretnina i objekata, Pula,
28. ožujka 2011.
LOKACIJA OTOK SV. XXXXXXXX–MONUMENTI
K.O. ŠTINJAN
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | Površina Objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
1. | 1226/1 | DA | dio 280/1 | RH | ||
1. | KUHINJA | 916 | RH | |||
2. | RADIONICA | 45 | RH | |||
3. | GOSPODARSKA ZGRADA | 260 | RH | |||
4. | GOSPODARSKA ZGRADA | 20 | RH | |||
5. | GOSPODARSKA ZGRADA | 95 | RH | |||
6. | TORANJ | 21 | RH | |||
7. | TORANJ | 23 | RH | |||
8. | TORANJ | 15 | RH | |||
9. | POGON | 1458 | RH | |||
10. | POMOČNA RADIONICA | 248 | RH | |||
11. | SAMOSTALNI DIMNJAK | 4 | RH | |||
2. | 1226/2 | DA | 280/10 | RH | ||
1. | RADIONICA | 164 | RH | |||
2. | ŠKOLA | 2321 | RH | |||
3. | DIO RESTORANA IZGRAĐENOG NA x.x.xx. 1226/3 | 395 | RH | |||
4. | DIO RESTORANA IZGRAĐENOG NA x.x.xx. 1226/3 | 349 | RH | |||
5. | POGON | 133 | RH | |||
3. | 1226/3 | DA | RESTORAN | 1017 | 58 ZGR. | RH |
4. | 1226/4 | NE | 56 ZGR. | Grad Pula | ||
5. | 1226/5 | DA | dio 280/6 | Grad Pula | ||
TORANJ | 22 | Grad Pula | ||||
GOSPODARSKA ZGRADA | 25 | Grad Pula | ||||
6. | 1232/1 | 59 ZGR., 241/9 | Grad Pula | |||
1. | PODZEMNO SKLONIŠTE | 11 | Grad Pula | |||
2. | GOSPODARSKA ZGRADA | 42 | Grad Pula | |||
3. | ZGRADA MJEŠOVITE UPORABE | 222 | Grad Pula | |||
4. | GOSPODARSKA ZGRADA | 21 | Grad Pula | |||
5. | GOSPODARSKA ZGRADA | 124 | Grad Pula | |||
6. | GOSPODARSKA ZGRADA | 388 | Grad Pula |
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | Površina Objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
7. | GOSPODARSKA ZGRADA | 441 | Grad Pula | |||
8. | GOSPODARSKA ZGRADA | 541 | Grad Pula | |||
9. | GOSPODARSKA ZGRADA | 147 | Grad Pula | |||
10. | GOSPODARSKA ZGRADA | 26 | Grad Pula | |||
11. | PODZEMNO SKLONIŠTE | 11 | Grad Pula | |||
12. | GOSPODARSKA ZGRADA | 290 | Grad Pula | |||
7. | 1232/2 | NE | 272/1 | Grad Pula | ||
8. | 1232/3 | NE | 73 ZGR. | Grad Pula | ||
9. | 1232/4 | NE | 271/1 | RH | ||
10. | 1232/5 | NE | dio 272/2 | Grad Pula | ||
11. | 1232/7 | NE | dio 241/2 | Grad Pula | ||
12. | 1232/8 | NE | 57 zgr. | Grad Pula | ||
13. | 1232/9 | NE | dio 241/2 | Grad Pula | ||
14. | 1233 | NE | 270/3 | RH | ||
15. | 1234 | DA | GOSPODARSKA ZGRADA | 66 | dio 272/2 | Grad Pula |
16. | 1262 | NE | 241/12 | Grad Pula | ||
17. | 1264 | NE | dio 241/1 | RH | ||
18. | 1265 | DA | 241/15 | Grad Pula | ||
1. | GOSPODARSKA ZGRADA | 29 | Grad Pula | |||
2. | GOSPODARSKA ZGRADA | 230 | Grad Pula | |||
3. | GOSPODARSKA ZGRADA | 93 | Grad Pula | |||
18. | 1308 | NE | dio 241/14 | Grad Pula | ||
19. | 1310 | DA | GOSPODARSKA ZGRADA | 523 | dio 280/14 | RH |
20. | 1331/2 | NE | dio 280/14 | XX |
Xxxx nautičkog turizma–Xxxx Xxxxx Katarina
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | Površina Objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
1. | 1228/1 | DA | PODZEMNO SKLONIŠTE | 16 | dio 273 | RH |
2. | 1229 | DA | dio 273, 53 zgr. | RH | ||
1. | ZGRADA MJEŠOVITE UPORABE | 699 | RH | |||
2. | ZGRADA MJEŠOVITE UPORABE | 2016 | RH | |||
3. | 1227/1 | DA | ZGRADA MJEŠOVITE UPORABE | 1308 | dio 273 | RH |
4. | 1228/3 | NE | 188 zgr. | RH | ||
5. | 1348 | DA | 125 k.o. Xxxx | XX |
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | Površina Objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
1. | GOSPODARSKA ZGRADA | 1411 | RH | |||
2. | GOSPODARSKA ZGRADA | 317 | RH | |||
3. | GOSPODARSKA ZGRADA | 429 | RH | |||
4. | GOSPODARSKA ZGRADA | 760 | RH | |||
5. | GOSPODARSKA ZGRADA | 43 | RH | |||
6. | 1349 | DA | 124 k.o. Pula, nasip | RH | ||
1. | GOSPODARSKA ZGRADA | 27 | RH | |||
2. | GOSPODARSKA ZGRADA | 3257 | RH | |||
3. | GOSPODARSKA ZGRADA | 133 | RH | |||
4. | GOSPODARSKA ZGRADA | 279 | RH | |||
5. | GOSPODARSKA ZGRADA | 154 | RH | |||
6. | GOSPODARSKA ZGRADA | 101 | RH | |||
7. | PODZEMNO SKLONIŠTE | 15 | RH | |||
7. | 1226/2 | DA | ZGRADA MJEŠOVITE UPORABE | 133 | dio 280/10 | RH |
8. | dio 1227/4 | NE | dio 280/14 | RH | ||
9. | 1226/1 | NE | dio 280/1 | RH | ||
10. | 1350 | NE | RH | |||
11. | 1228/2 | NE | NASIP | RH | ||
12. | dio 1228/4 | NE | NASIP | RH | ||
13. | dio 1227/2 | NE | NASIP | RH | ||
14. | 1224/2 | NE | NASIP, dio 280/1 | RH | ||
15. | 1224/3 | NE | dio 241/8 | RH | ||
16. | 1224/4 | NE | dio 280/14 | XX |
Xxxx nautičkog turizma–Luka 2
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | Površina Objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
1. | 1314 | DA | dio 240/3 | RH | ||
1. | GOSPODARSKA ZGRADA | 312 | RH | |||
2. | GOSPODARSKA ZGRADA | 126 | RH | |||
3. | GOSPODARSKA ZGRADA | 140 | RH |
nova x.x.xx. | objekt | namjena objekta | Površina Objekta | stara k.č. | vlasništvo | |
4. | GOSPODARSKA ZGRADA | 141 | RH | |||
5. | GOSPODARSKA ZGRADA | 96 | RH | |||
6. | TRAFOSTANICA | 20 | RH | |||
7. | TORANJ | 15 | RH | |||
2. | dio 1311 | DA | TORANJ | 15 | dio 241/13 | RH |
3. | 1301/1 | NE | dio 241/7 | RH | ||
4. | dio 1312 | NE | dio 241/10 | RH | ||
5. | dio 1315/1 | NASIP | RH |