OPĆI UVJETI
OPĆI UVJETI
za sklapanje Ugovora o korištenju veza
br.
Članak 1.
Opći uvjeti za sklapanje Ugovora o korištenju xxxx x Xxxxxx Hramina d.o.o. ( dalje u tekstu Opći uvjeti), primjenjuju se kod sklapanja Ugovora o korištenju vezu zaključenog između Marine Hramina d.o.o., Put Gradine 1, 22243 Murter (dalje u tekstu Marina) i korisnika veza, vlasnika plovila, i /ili njihovih opunomoćenika i zastupnika vlasnika Plovila za koje vlasnik plovila po zakonu odgovara i njegov su sastavni dio.
Opći uvjeti se primjenjuju na sve korisnike vezova, vlasnike plovila i/ ili njihove opunomoćenik i zastupnike vlasnika plovila.
Članak 2.
Pravni odnos između Marine i Korisnika veza po osnovi Ugovora o korištenju veza, smatra se zasnovanim zaključenjem Ugovora o korištenju veza, koji se temelji na uredno predanoj dokumentaciji xx xxxxxx Korisnika navedenoj u čl. 3. ovih Općih uvjeta.
Ugovor se sklapa na razdoblje utvrđeno u Ugovoru, te se produljuje za sljedeće godišnje razdoblje, ukoliko ga niti jedna od ugovornih strana pismeno ne otkaže najmanje 90 xxxx prije isteka važećeg ugovora.
U slučaju nepravovremenog otkaza Ugovora obračunavaju se i naplaćuju penali za nepravovremeni otkaz Xxxxxxx po formuli: cijena važećeg godišnjeg veza/ 12 mjeseci x 3 mjeseca.
Ukoliko Korisnik veza ne plati naknadu za korištenje veza danom početka važenja Ugovora ili najkasnije u roku od xxxxx xxxx od xxxx dospijeća, Xxxxxx se smatra raskinutim bez daljnjih obavijesti, te će u xxx slučaju kao i u bilo kojem slučaju kada Korisnik veza ili vlasnik plovila svoje plovilo ostavi u Xxxxxx ili drži bez pravne osnove Marina na trošak Korisnika veza premjestiti plovilo na suhi vez, i od tog xxxx obračunavati i naplaćivati dnevni vez po važećem cjeniku, kao i ostale nužne troškove.
Danom isteka ili raskida Ugovora, Xxxxxx prestaje snositi bilo kakvu odgovornost za stanje plovila u odnosu na plovilo i opremu, te sve eventualne štete snosi Korisnik veza.
Članak 3.
Prilikom sklapanja Ugovora o korištenju veza, Korisnik xx xxxxx Xxxxxx predati:
-presliku dokumenata kojim dokazuje vlasništvo i/ili pravo korištenja plovilom, ili ovlaštenja za sklapanje Ugovora (ukoliko Ugovor ne sklapa vlasnik ili iz izvoda iz odgovarajućeg registra ne proizlazi ovlast za zastupanje osobe koja želi sklopiti Ugovor)
-presliku važećih isprava Plovila
-presliku važeće osobne isprave (osobna iskaznica ili putovnica), odnosno izvod iz odgovarajućeg registra( za plovila u vlasništvu pravne osobe)
- presliku važećih polica osiguranja Plovila
-presliku vinjete (za strana plovila).
-ispuniti i predati „Inventarnu listu“ stvari i opreme na plovilu, koja čini prilog ugovoru o korištenju veza, a potpisuju je obje ugovorne strane od kojih svaka zadržava po jedan primjerak.
- za vrijeme trajanja Ugovora održavati isprave / certifikate, te police osiguranja plovila važećim, kao i pravovremeno ispunjavati obveze sukladno zakonskim propisima Republike Hrvatske.
Xxxxxx zadržava pravo zatražiti dodatne isprave ili svjedodžbe koje bude smatrala potrebnim.
Članak 4.
Marina sukladno Pravilniku o redu u luci i svom planu vezova određuje mjesto za vez plovila, te može u bilo kojem trenutku prema potrebi, bez posebnog odobrenja Korisnika veza premjestiti plovilo na drugi odgovarajući vez unutar Marine, o čemu će pravovremeno obavijestit Korisnika veza.
Promjena veza unutar Marine tijekom trajanja Ugovora nema utjecaja na odgovornost Marine.
Ako korisnik želi zamijeniti plovilo koje je predmet Ugovora o vezu drugim plovilom, strane mogu sklopiti novi Ugovor o vezu prema kojem je Korisnik xxxx xxxxx nadoplatiti razliku u naknadi za vez, ako se radi o višoj cjenovnoj kategoriji plovila, a ako je riječ o manjoj cjenovnoj kategoriji plovila Korisnik veza nema pravo na umanjenje ugovorene naknade za vez.
Za vrijeme prijavljenog izbivanja plovila s veza Xxxxxx xxxx isto mjesto za vez privremeno ustupiti za smještaj drugog plovila.
Naknada za vez duguje se i za vrijeme izbivanja Xxxxxxx s veza, pa i onda xxxx Xxxxxx za to vrijeme ustupi vez za smještaj drugog plovila.
Članak 5.
Korisnik veza se obvezuje koristiti stalni vez isključivo za privez plovila navedenog u Ugovoru o korištenju veza, a u slučaju promjene prava vlasništva na plovilu, novi vlasnik plovila ne stječe pravo na korištenje Ugovornog veza, već se Ugovor o korištenju veza raskida u skladu s njegovim raskidnim klauzulama.
Naknada za vez utvrđuje se prema Cjeniku usluga Marine, a obračunava se i dospijeva sukladno Ugovoru o vezu.
U slučaju da plovilo dio ugovornog perioda ne koristi vez u Xxxxxx, Korisnik veza nema pravo potraživati povrat novčane naknade za period izbivanja plovila iz Marine.
Korisnik veza nema pravo trajno ili privremeno iznajmljivati ili ustupiti vez trećim osobama.
Korištenje plovila od drugih osoba koje nisu korisnik veza ili vlasnik plovila, može se vršiti samo uz pismeno odobrenje Korisnika veza ili vlasnika plovila.
Marina pridržava pravo premjere dužine plovila.
Na plovilu nije dozvoljeno isticati obavijesti, reklame, ili stavljati natpis „Na prodaju“. Osoblje Marine ukloniti će natpise bez prethodne obavijesti.
Sve usluge Marine naplaćuju se prema važećem cjeniku u trenutku pružanja usluge. Važeći cjenik objavljuje se na služenoj web stranici Marine.
Članak 6.
Ugovorne stranke su suglasne da Xxxxxx xxxx osiguranja i naplate dospjelih, a nepodmirenih potraživanja, ima pravo:
- zadržanja ( retencije) plovila,
- od nadležnog suda ishoditi privremenu mjeru zabrane isplovljavanja plovila i/ ili zabrane raspolaganja i otuđenja plovila
- u odgovarajućem upisniku zatražiti upis hipoteke na plovilu, opremi i pripadajućim dijelovima.
Ukoliko korisnik niti po isteku 60 xxxx od prestanka važenja Xxxxxxx ili njegovog raskida nije podmirio svoje obveze, pokrenuti odgovarajuće postupke radi prisilne naplate cjelokupnih potraživanja koja ima prema Korisniku veza.
Ugovorne stranke su suglasne da Marina ima pravo u slučaju postojanja nenaplaćenih potraživanja, premjestiti plovilo na suhi vez bez suglasnosti Korisnika veza, te od toga xxxx zaračunati cijenu dnevnog veza prema važećem cjeniku Marine, kao i ostale troškove.
Marina nije dužna pružiti usluge spuštanja plovila u more ili bilo kakve druge usluge dok potraživanja xxxx Xxxxxx ima prema Korisniku i/ili plovilu ne budu u cijelosti podmirena.
Radovi koje Korisnik veza, vlasnik plovila ili njihovi opunomoćenici, posada i ostale osobe na plovilu (izričito opunomoćene) naručuju izvan ugovorene obveze, plaćaju se odmah nakon izvršenog rada sukladno važećim cjenicima, a po primitku računa.
Obveze i odgovornosti Marine koje proizlaze iz pojedine dodatne usluge ili radova, imaju se cijeniti prema pravnoj prirodi toga posla.
.
Članak 7.
Xxxxxx se obvezuje Korisniku veza:
- ustupiti mjesto za vez
- održavati vez u sigurnom i ispravnom stanju
- odražavati u dobrom stanju luku, građevinske objekte, lučku infrastrukturu i opremu, sigurnost i red u luci, uključujući sustav prihvata i rukovanja otpadom s plovila, protupožarnu i sigurnosnu zaštitu.
- Marina se obvezuje nadzirati stanje Plovila na vezu.
Ako ispunjavajući obvezu nadzora Marina uoči promjene na Plovilu, opremi, koje utječu na sigurnost plovila na vezu ili ukazuju xx xxxxx nastanka štete na plovilu, Marina je dužna o tome odmah obavijestiti Korisnika veza. Ako takve promjene zahtijevaju hitno postupanje Xxxxxx ih može izvesti i bez prethodne suglasnosti Korisnika veza.
Hitna nepredviđena činjenja su činjenja xxxx xx nužno izvesti radi sprječavanja nastanka štete i zaštite plovila od oštećenja ili uništenja, sprječavanja opasnosti za život i zdravlje ljudi, okoliš druga plovila, opremu, infrastrukturu luke, a ona uključuju i činjenja po naredbi mjerodavnog tijela javne vlasti.
Xxxxxx xxxx iz opravdanih razloga izmijeniti, reorganizirati pružanje usluge nadzora Plovila na vezu i dodatnih radova iz svoje djelatnosti, što se ne smatra kršenjem obveze iz Ugovora o vezu, i ne daje pravo Korisniku veza na umanjenje ili povrat dijela naknade za vez.
Članak 8.
Korisnik veza obvezan je:
-platiti ugovorenu naknadu za korištenja xxxx x Xxxxxx xx xxxxx i u vrijeme xxxx xx to ugovoreno
- predati potrebnu dokumentaciju
- rabiti vez pažnjom dobrog domaćina, poštivati sve pozitivne propise o plovidbi, zaštiti okoliša, i održavanju xxxx x xxxx, te odredbe Pravilnika Marine o redu u xxxx x Xxxxx za prihvat i gospodarenje otpadom s plovnih objekata. Zbog nepridržavanja istih Xxxxxx xxxx raskinuti Ugovor o korištenju veza.
-prijaviti svoj dolazak na recepciju Marine, te svako izbivanje plovila, i najaviti povratak plovila u Marinu najkasnije u roku od 24 sata prije povratka.
-pridržavati se važećih propisa u pogledu boravka i plovidbe u granicama teritorijalnih voda Republike Hrvatske.
- prijaviti svaku promjenu adrese i kontakt podataka. Ako korisnik veza propusti obavijestiti Xxxxxx o promjeni adrese prebivališta/sjedišta ili podataka za kontakt, smatrat će se valjanim posljednja poznata adresa i podaci za kontakt Korisnika, odnosno njegova zastupnika, poslane na adresu naznačenu u Ugovoru.
-korisnik jamči da posjeduje sve isprave Xxxxxxx, te da Plovilom upravlja osoba xxxx xx za to osposobljena i ovlaštena.
-plovilo xxxx biti privezano na sigurnom odstojanju od gata i s postavljenim bokobranima na bokovima i krmi plovila. Korisnik veza xxxxx xx osigurati i održavati konope za privez Plovila na gat i bokobrane, te privez Plovila izvesti stručno i pravilno.
-prilikom isplovljavanje i pristajanja xxxxx xx postupiti prema uputama Marine, ako su takve upute izdane, te u svakom slučaju, pa i kad postupa po uputama Marine, snosi svu odgovornost za upravljanje Plovilom.
-korisnik veza ne smije vršiti preinake ili dorade na opremi i instalacijama Marine, xxx xxxx rabiti ili koristiti u komercijalne svrhe bilo koji dio luke, objekata, plovila, vozila koja se nalaze u Xxxxxx.
- za vrijeme trajanja ugovora održavati Plovilo i opremu u dobrom i ispravnom stanju, opremiti plovilo odgovarajućim konopima za privez, bokobranima i ceradom.
-opremiti plovilo protupožarnim sredstvima, a Xxxxxx xxxx tražiti dodatna protupožarna sredstva ako smatra da postojeća nisu dovoljna.
- opremiti plovilo ispravnim i standardiziranim vodovodnim priključkom i crijevom, kabelom i priključkom za spajanje na energetski ormarić
- za obavljanje radova na plovilu dati na uvid svu potrebnu tehničku dokumentaciju, iz koje je se može točno uočiti način rješavanja tehničkog zadatka.
-upozoriti Marinu na opremu na podvodnom dijelu trupa i dati točne podatke o položaju iste, posebno kod dizanja plovila
-na plovilu istaknuti vidljivu oznaku imena i registracije, a za slučaj propusta izvršenja te obveze, Marina je ovlaštena postaviti odgovarajuće oznake na trošak Korisnika veza.
-prije svakog napuštanja Plovila isključiti sve električne kablove i vodovodne priključke, u protivnom Xxxxxx xxxx sama isključiti priključke bez prethodne obavijesti, za sve nastale štete prouzročene instalacijom Plovila, odgovara isključivo Korisnik.
-ključeve plovila prilikom odlaska, redovito predati na recepciju Marine. Za plovilo xxxx ključevi nisu u uredu Marine, Marina ne odgovara.
-prijaviti svaku izmjenu opreme na Inventarnoj listi, te svu pokretnu opremu i inventar Plovila navedenu u Inventarnoj listi, te osobne stvari posade i osoba koje na njemu borave držati zaključane u zatvorenom prostoru Plovila.
-naknaditi svu štetu nastalu na drugim plovilima, automobilima i opremi trećih i ostaloj imovini,a koju prouzroči Korisnik veza, posada i/ili druge osobe na plovilu, a xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica lošeg održavanja Plovila ili opreme.
- osigurati plovilo i opremu xx xxxxxx odgovornosti korisnika plovila za štetu prouzročenu trećim osobama i njihovoj imovini i opremu uključujući i zakonom propisano obvezno osiguranje odgovornosti korisnika plovila.
Korisnik veza snosi punu odgovornost za štetu počinjenu trećim osobama ili imovini Marine svojim plovilom ili xx xxxxxx xxxxx ukrcanih na plovilo.
Članak 9.
Xxxxxx ne odgovara za štetu u slučajevima:
-više sile
- zlonamjernog, nemarnog ili nestručnog postupka Korisnika veza, vlasnika, posade ili drugih osoba na plovilu
-neodržavanja, zapuštenosti, istrošenosti, dotrajalosti plovila ili opreme
- nepridržavanja i kršenja odredbi Ugovora o vezu, Općih uvjeta ili Pravilnika o redu u luci xx xxxxxx korisnika veza, posade ili drugih osoba na plovilu.
-nepridržavanja carinskih, lučkih i drugih propisa
- skrivenih xxxx xxxxxxx
-glodavaca na plovilu
-neistinite, netočne ili nepotpune informacije koju xx xxx Korisnik veza, a tiču se plovila i njegova boravka na vezu
-nestanak xxxxxx, xxxxx, bokobrana, tendi, propelera, gumenjaka, pucanja ili odvezivanja krmenog xxxxxx xxxxx xx plovilo privezano za gat i druge opreme koja xx xxxx dostupna trećim osobama bez obijanja, provaljivanja ili drugog oblika nasilnog ulaska u zatvorene dijelove plovila.
- štete na opremi koja nije na popisu inventara
-štete na opremi xxxx xx na popisu inventara, a nije bila u zaključanom prostoru ili je nestala bez obijanja
-umjetnine, kolekcionarske predmete, predmete od plemenitih kovina, novac, vrijednosne papire, dragocjene predmete i slične stvari
- nestručno izvedene ili dotrajale električne, plinske ili vodovodne instalacije na plovilu, odnosno od priključka na gatu do plovila
-zamrzavanja
-požara ili eksplozije nastale zbog nepoštivanja propisa o zaštiti od požara
-štetnih emisija iz zraka ili xxxx
-radnje ili propusta trećih osoba
- štete koje nije mogla redovnim tijekom propisanog poslovanja predvidjeti, spriječiti , otkloniti ili umanjiti.
-Marina ne odgovara za troškove uklanjanja podrtine, xxx xxxx za štetu na štetu na plovilu, nastale kao posljedica oštećenja xx xxxxxx drugog plovila.
- Marina ne odgovara za štete koje su uzrokovali serviseri, kooperanti, punomoćnici vlasnika plovila, ili treće osobe, neovisno jesu li uz dopuštenje Marine pružali usluge u prostoru Marine.
-ako korisnik veza nije prijavio promjenu podataka za kontakt sukladno čl. 8. Xxxxxx ne odgovara za štete i troškove koji su se mogli spriječiti da se Korisnika veza moglo pravovremeno kontaktirati.
Članak 10.
Ugovor prestaje, osim isteka razdoblja na koji je sklopljen, i u slijedećim uvjetima:
- u slučaju sporazumnog raskida Ugovora
- jednostranim raskidom Ugovora prije isteka ugovorenog razdoblja i to:
-ako jedna strana ne ispunjava ili krši odredbe Ugovora, Općih uvjeta ili Pravilnika o redu, kao što su pravo korištenja veza ili pravovremeno plaćanje.
-ako uslijed više sile dođe do nemogućnosti ispunjenja neke od bitnih obveza po Ugovoru i Uvjetima
-ako Korisnik veza ili vlasnik proda plovilo
-u slučaju potpunog uništenja veza, ili ukoliko vez dospije u stanje neprikladno za sigurnu uporabu. U xxx slučaju Xxxxxxxx veza ima pravo na vraćanje odgovarajućeg djela naknade za korištenje veza, razmjerno neiskorištenom vremenu do isteka ugovorenog razdoblja, time što se Xxxxxx xxxx osloboditi obveze vraćanja dijela naknade, ukoliko premjesti Plovilo na odgovarajući vez.
U slučaju sporazumnog ili jednostranog raskida Ugovora, Xxxxxx nije obvezna izvršiti povrat uplaćenih sredstava.
Ugovorna strana xxxx xx svojom krivnjom prouzrokovala razlog za raskid Xxxxxxx, odgovara drugoj za štetu xxxx xx počinjenja prestankom Xxxxxxx.
Sve obavijesti o otkazu i raskidu ugovorne xxxxxx xx međusobno dostaviti pisanim putem.
Smatra se da je Korisnik veza uredno obaviješten o raskidu ili otkazu xxxx Xxxxxx pošalje pisanu obavijest na posljednju poznatu poštansku adresu ili adresu elektroničke pošte Korisnik veza ili njegovog zastupnik.
Od trenutka raskida ili otkaza Ugovora rizik propasti i oštećenja Plovila u cijelosti je na Korisniku veza. Xxxxxx zadržava pravo da po isteku Xxxxxxx ne sklopi novi Ugovor ili ga ne produži.
Članak 11.
Servisni popravci i radovi na plovilu i motoru, mogu se obavljati samo na prostoru servisne zone Marine.
Korisnik veza ne smije bez odobrenja Marine, na prostoru Marine za navedene poslove angažirati pravne ili fizičke osobe koje nemaju Ugovor o poslovnoj suradnji s Marinom. Obavljanje radova xx xxxxxx trećih osoba dopušteno xx xxxx uz pisanu suglasnost Marine, i uz ugovorenu naknadu.
Na operativnom prostoru dizalice, navoza i ostale transportne opreme nije dozvoljeno kretanje neovlaštenih osoba.
Članak 12.
Xxxxxx zadržava pravo izmjene Općih uvjeta, o čemu će Korisnici biti pravovremeno obaviješteni.
Na ove Opće uvjete i Ugovor o korištenju veza primjenjuje se hrvatsko pravo. Sve eventualne sporove koji proizađu iz i/Ili u vezi ovih Općih uvjeta i Ugovora o korištenju veza xxxxxx xx pokušati riješiti mirnim putem, a ukoliko takvo rješavanje spora nije moguće nadležan je sud u Šibeniku.
Ugovor o korištenju veza i Opći uvjeti sastavljeni su na hrvatskom jeziku. U slučaju bilo kojeg nesuglasja ili odstupanja u tekstu Općih uvjeta na hrvatskom jeziku i prijevoda na druge jezike, primjenjivat će se tekst Općih uvjeta na hrvatskom jeziku. Marina ne odgovara za možebitna odstupanja u tekstu Općih uvjeta na hrvatskom jeziku i prijevoda na druge jezike, kao i eventualne tiskarske pogreške.
Danom početka primjene ovih Uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti za sklapanje Ugovora o korištenju veza od
. godine.
Potpisom Ugovora o korištenju veza, Korisnik veza daje privolu xxxxxx da ista može obrađivati njegove osobne podatke u svrhu unaprjeđenja, te u marketinške svrhe. Korisnik veza privolu može povući u svakom trenutku slanjem obavijesti na e-mail adresu: xxxxxxx@xxxxxx-xxxxxxx.xx, te može tražiti ispravak evidentiranih podataka putem iste adrese.
Ovi opći uvjeti stupaju na snagu