OPĆI UVJETI PUTOVANJA G O PUTNIČKE AGENCIJE
OPĆI UVJETI PUTOVANJA G O PUTNIČKE AGENCIJE
1. Opći uvjeti putovanja G O putničke agencije sastavni su dio turističkih aranžmana i ugovora o organiziranju pu- tovanja sklopljenom između G O putničke agencije i ugovaratelja/korisnika usluge - putnika. Njima se uređuje međ- usobni odnos organizatora putovanja – G O putničke agencije d.o.o. (u daljnjem tekstu G O) i korisnika usluge – putnika (u daljnjem tekstu Putnik), odnosno ugovaratelja putovanja u slučaju kad ugovaratelj putovanja sklapa ugo- vor o organiziranju putovanja (u daljnjem tekstu Ugovor) u korist treće osobe kao putnika. Ugovor se smatra obve- zujućim nakon što su ga potpisali djelatnik G O (ili bilo koje druge agencije ovlaštene za prodaju turističkih ara- nžmana G O) i Putnik ili su na drugi način (putem sredstava daljinske komunikacije, elektronska pošta, faks i sl.) potvrdile svoju suglasnost, a proizvodi pravne učinke kada G O do ugovorenog roka primi odgovarajuću uplatu.
2. Prijave i Rezervacije. Putnik se za putovanje može prijaviti u poslovnici G O i drugim ovlaštenim agencijama osobno, telefonom, internetom ili nekim drugim načinom daljinske komunikacije. Prilikom prijave, a u svrhu rezer- vacije odabrane usluge, odnosno sklapanja Ugovora, Putnik uplaćuje 30% cijene aranžmana (osim ako u programu nije drugačije navedeno), a razliku do pune cijene uplaćuje najkasnije 21 xxx prije početka putovanja (uz izuzetak obročnog plaćanja te ukoliko u programu nije drugačije navedeno). Ukoliko Putnik ne ispuni ovu obvezu, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti isplate uplaćene akontacije. Rezervaciju "na upit" za programe koji su objavljeni G O se obvezuje obraditi u roku od 2 xxxxx xxxx (subota se ne smatra radnim danom) i o učinjenom pismeno ili usmeno obavijestiti Putnika. Ukoliko G O u navedenom roku ne obavijesti Putnika o učinjenom ili nije u mogućnosti osigurati rezervaciju za zatraženi aranžman, uplaćeni troškovi rezervacije bit će u cijelosti vraćeni Putni- ku. Ukoliko Putnik ne prihvati zatraženu, a xx xxxxxx G O potvrđenu rezervaciju, troškovi rezervacije se ne vraćaju. U slučaju prihvaćanja aranžmana xx xxxxxx Putnika, troškovi rezervacije uračunavaju se u cijenu aranžmana. Isti uv- jeti vrijede i ukoliko se radi o upitu izvan objavljenih programa pri čemu cijena nije poznata, no Xxxxxx xx u xxx slu- čaju obvezan uplatiti na ime pologa paušalni iznos u visini od 500,00 HRK. Prilikom sklapanja Ugovora Putnik xx xxxxx dati osobne podatke i pravovremeno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja. Putnik jamči da xx xxx ispravne i važeće podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja te prihvaća sve zakonske ob- veze.
3. Cijene. Cijene aranžmana su objavljene u programu putovanja i vrijede od xxxx objavljivanja programa. Cijene
4. Last minute i fortuna putovanja. Za potvrdu rezervacija po "last minute" sistemu (putovanje u posljednji trenu-
tak) ili rezervacija kod kojih ime objekta u kojem će boraviti Putnik doznaje tek po dolasku u destinaciju (akcije pod nazivima: fortuna, no name, jocker, rulet i sl.), Putnik xx xxxxx odmah uplatiti iznos u cijelosti ili osigurati nespornu naplatu. U slučaju otkazivanja putovanja xx xxxxxx Putnika po navedenim ponudama, G O ima pravo zadržati kom- xxxxxx iznos aranžmana. Xxxxxx xxxx zaključi takav Ugovor u potpunosti prihvaća sve rizike takvog putovanja. Ta pu- tovanja sadrže u sebi neizvjesne činjenice na koje G O ne može utjecati, a Xxxxxx xx prvenstveno zbog povoljnije xx- xxxx prihvatio takvo putovanje pa zbog toga Putnik nema pravo prigovora prema G O.
5. Kategorizacija, smještaj i opis usluga. Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u programima G O opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje važećoj u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Udobnost, prehrana i druge usluge u ponudi hotela/apartmana ili drugih objekata pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. G O ne preuzima odgovornost za bilo koju usmenu ili pismenu informaciju koja nije u skladu s opi- som usluga i objekata u programima G O važećim za navedeno putovanje, a xxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxx djelatnika G O ili neke treće osobe. Raspored smještaja u sobe/apartmane određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit xx xxxx koju službeno registriranu smještajnu jedinicu za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja. Ako je moguće, G O će pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen zahtjev Putnika za smještajem (xxxxxx xxxxxxxx, orijentacija sobe, kat i sl.) no ne može jamčiti ispunjenje istog. Smještaj najčešće nije moguć prije 16 sati na xxx početka korištenja usluge, a isti xx xxxx napustiti do 10 sati na xxx završetka korištenja usluge, ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno. Za kasnije dolaske u smještajne objekte (iza 18 sati) nužno je prethodno, najmanje xxxxx xxx prije polaska na puto- vanje, o tome obavijestiti G O, ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja.
5. Putni dokumenti, poštivanje deviznih, carinskih i zdravstvenih propisa. Xxxxxx xx obvezan posjedovati xxx-
xxxx xxxxxx putne dokumente. Prilikom sklapanja Ugovora Putnik xx xxxxx dati osobne podatke i pravovremeno dostaviti svu dokumentaciju i podatke potrebne za organiziranje putovanja. Ukoliko je za neko putovanje potrebna viza, G O može posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu, no ne jamči ishođenje vize, odnosno nije xxxx- xxxxx za odluke službenih tijela kojima se Putniku odbije izdavanje vize. Neodobravanje vize, odnosno nevaljane putne isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja ni u kojem pogledu ne obvezuje G O te G O zadr- žava pravo naplate naknade štete xxxx xx određeno ovim Općim uvjetima. Putnik xx xxxxx poštivati carinske, de- vizne i druge propise, kao i zakone i druge podzakonske propise Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje pro- laze i u kojima borave. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa xx xxxxxx putnika, sve nas- tale troškove i posljedice snosi xxx prekršitelj. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih ispra- va, troškove izdavanja novih isprava snosi xxx Xxxxxx. G O pratitelj će pomoći Putniku u slučaju navedene situacije, xxx xxxxxx vodeći računa o normalnom odvijanju programa putovanja. Za troškove i eventualnu štetu koju Putnik po ovoj osnovi može pretrpjeti ne može teretiti G X. Xxxxxx xx xxxxx brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti, prtlja- ga i stvari ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima, kako RH, tako i zemlje u koju se i kroz koju se putuje, pridržavati se kućnog xxxx u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađi- vati s predstavnikom organizatora putovanja (pratiteljem ili vodičem) i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slu- čaju nepoštivanja navedenih obveza, Putnik odgovara za načinjenu štetu, a G O otklanja svaku odgovornost za istu. U xxx slučaju iznos štete Putnik podmiruje kod vlasnika objekta (hotela, apartmana i sl.) na recepciji. Prilikom pot- pisivanja ugovora djelatnik G O će Putnika upoznati sa izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje uključu- jući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova RH. Preporučujemo svakom putniku da se i osobno informira na web- stranici xxx.xxxx.xx i pogleda popis država visokog ili umjerenog xxxxxx xxxxx mišljenju MVP-a RH. Svakom Putniku koji nije državljan Hrvatske i nema hrvatske putne dokumente preporučamo da se prije uplate aranžmana osobno informira o zemlji u koju putuje i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju, imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. G O može uputiti Putnika na izvor informacija, ali niti na xxxx xxxxx ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa xxxxx proisteći za samog Putnika. Putovanja u neke zemlje zahtjevaju obvezna cjepljenja protiv nekih bolesti. Prilikom putovanja u te zemlje Xxxxxx xx obvezan posjedovati potvrde i dokumente o cjepljenju. Xxxxxx xx također xxxxx obavijestiti G O o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi xxxxx ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravst- venih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). Za sva putovanja u ino- zemstvo G O preporučuje uplatu police zdravstvenog osiguranja.
6. Prtljaga. Prijevoz prtljage do određene težine, koju određuje prijevoznik, je besplatan. Kod zrakoplovnog prije- voza, višak prtljage doplaćuje xxx Xxxxxx prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do 2. godine ne- maju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Kod putovanja s autobusnim prijevozom Putnik može ponijeti 2 komada osobne prtljage/torbe uobičajene veličine. G O nije odgovoran za prijevoz prtljage te ne preuzima odgovornost i ne odgovara za izgubljenu ili oštećenu prtljagu, ali ni za krađu prtljage ili dragocijenosti u prijevoznom sredstvu ili smještajnom objektu (preporučujemo xxxxx xxxx gdje god je to moguće!). Prijave za izgubljenu prtljagu putnik up- ućuje prijevozniku ili smještajnom objektu. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorna isključivo zrako- plovna kompanija, i to na osnovi propisa koji vrijede u zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage Putnik ispunja- va obrazac PIR zrakoplovne kompanije xxxx xx izvršila prijevoz te ga predaje predstavniku zrakoplovne kompanije, a jedan primjerak zadržava za sebe. Na osnovi ispunjenog obrasca, zrakoplovna kompanija mu isplaćuje odštetu po propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. Prijevoz posebne prtljage (glazbe- ni instrumenti, golf oprema i sl.) Putnik xx xxxxx najaviti prije sklapanja Ugovora. Ukoliko je moguće, G O xx xxxx- xxxx zadovoljiti Putnikov zahtjev za posebnom prtljagom, ali ne može jamčiti ispunjenje istog. Prijevoznik ima pravo zbog ograničenja kapaciteta nosivosti ne zaprimiti posebnu ili dodatnu prtljagu. G O u xxx slučaju ne snosi odgo- vornost za bilo koju štetu ili trošak xxxx Xxxxxx zbog toga pretrpi. Xxxxxx xx xxx xxxxx voditi brigu o svojim stvarima i prtljazi unesenim u putničku kabinu prijevoznog sredstva (zrakoplov, autobus, vlak, xxxx i sl.) te su ih prilikom svakog napuštanja prijevoznog sredstva dužni ponijeti sa sobom. G O preporučuje uplatu police za osiguranje prtljage.
7. Putno osiguranje. Cijena putovanja ne uključuje osiguranje xx xxxxxx nesretnog slučaja i bolesti na putovanju
8. Osiguranje xx xxxxxx otkaza putovanja. Ukoliko Putnik prilikom prijave za putovanje smatra da bi zbog nepred- viđenih zapreka morao otkazati putovanje, a u cilju izbjegavanja troškova odustajanja nevedenih u točki 9 ovih Općih uvjeta, G O preporučuje uplatu police osiguranja od otkaza. Osiguranje od otkaza naplaćuje se prilikom skla- panja Xxxxxxx te ga nije moguće uplatiti naknadno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o vrijednosti putovan- ja, a prema cjeniku osiguravajućeg društva. Nepredviđene zapreke kao razlog za otkaz putovanja određuje svako osiguravajuće društvo sukladno svojim uvjetima (vojni poziv, bolest, smrtni slučaj u užoj obitelji i sl.). U slučaju ot- kazivanja aranžmana iznos uplaćene premije za osiguranje od otkaza se ne vraća. Pri otkazivanju aranžmana ne is- plaćuje se trošak nabavke viza, unatoč tome što Putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Uplatom police osiguran- ja od otkaza Putnik sva svoja potraživanja prenosi na osiguravajuće društvo čiju policu osiguranja od otkaza posje- duje, a G O se obvezuje putniku osigurati svu dokumentaciju potrebnu za ostvarivanje potraživanja putnika prema osiguravajućem društvu, a koja se odnosi na aranžman. Svi uvjeti otkaza navedeni su u polici osiguranja te svakom Putniku preporučujemo da ih osobno pročita. Ukoliko putnik nema uplaćeno osiguranje od otkaza, a xxxx otkazati putovanje, G O zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u točki 9 ovih Općih uvjeta.
9. Otkazivanje putovanja xx xxxxxx putnika. Ukoliko putnik otkaže uplaćeni aranžman, G O od ukupne cijene
aranžmana zadržava (osim ako u programu nije navedeno drugačije):
Europska putovanja, odmori, skijanje
do 30 xxxx prije polaska 10% cijene aranžmana, a najmanje 100 kn 29-22 xxxx prije polaska 30% cijene aranžmana
21-15 xxxx prije polaska 40% cijene aranžmana 14-8 xxxx prije polaska 80% cijene aranžmana
7-0 xxxx prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana
Do 45 xxxx prije polaska 30% cijene aranžmana 44-15 xxxx prije polaska 80% cijene aranžmana
14-0 xxxx prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana
120-91 xxx prije polaska 5 % cijene aranžmana 90-76 xxxx prije polaska 15% cijene aranžmana 75-56 xxxx prije polaska 25% cijene aranžmana
55-41 xxxx prije polaska 50% cijene aranžmana 40-31 xxxx prije polaska 75% cijene aranžmana
30-0 xxxx prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana
10. Otkaz putovanja xx xxxxxx G O ili promjena programa putovanja. G O zadržava pravo otkaza putovanja ukoliko je putovanje otkazao organizator putovanja za kojeg je G O bio posrednik u prodaji navedenog aranžmana ili ukoliko se za određeno putovanje nije prijavio najmanji broj putnika potreban za realizaciju aranžmana naveden na svakom pojedinačnom programu putovanja ili iz nekog drugog valjanog razloga, a najkasnije 20 xxxx prije počet- ka putovanja duljih od 6 xxxx; 7 xxxx prije početka putovanja u trajanju od 2 do 6 xxxx te 2 xxxx prije početka puto- xxxxx xxxx xxxxx kraće od 2 xxxx. G O zadržava pravo otkaza putovanja ili potpune i djelomične promjene programa putovanja ukoliko nastupe izvanredne okolnosti koje nije bilo moguće predvidjeti ili se ne mogu izbjeći ili otkloniti (elementarne nepogode, prometne nezgode, kašnjenje zrakoplova i drugih prijevoznih sredstava, iznenadne prom- xxxx voznih redova, štrajk, nemiri i sl.). G O zadržava pravo promjene xxxx ili sata polaska zbog izmjena voznog xxxx ili nastupanja spomenutih izvanrednih okolnosti, kao i pravo izmjene pravca putovanja zbog promijenjenih okolnosti, i to bez isplate odštete, a prema važećim propisima u putničkom prometu. Ukoliko G O otkaže putovanje, Putnik ima pravo na isplatu uplaćenog iznosa u cijelosti, ali ne i na naknadu štete. G O se obvezuje o svakoj promje- ni programa, ukoliko ista nastupi prije početka putovanja, neodložno obavijestiti Putnika. Ako okolnosti na samom odredištu onemogućuju smještaj Putnika u rezerviranom objektu, G O će putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranog i na vlastiti trošak. Ako G O nakon početka putovanja nije pružio veći dio ugovore- nih usluga ili ako ocijeni xx xxxx biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, G O može na svoj teret, a uz suglasnost Putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja te po potrebi obeštetiti putnika za ra- zliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pismeni pristanak Putnika G O može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu xx Xxxxxx odriče prava na potraživanja od G O za tako među- sobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja u odnosu na sklopljeni Ugovor. G O ne odgovara za eventualne po- greške u tisku programa kao i za pogrešne unose podataka xx xxxxxx operatera na web-stranicama.
11. Rješavanje prigovora. Putnik ima pravo prigovora zbog nepotpuno ili nekvalitetno izvršene usluge iz Ugovora.
U interesu je Putnika da prigovor, odnosno neodgovarajuću uslugu reklamira na licu mjesta kod predstavnika G O i/ili kod izvršitelja usluga (smještajni objekt, prijevoznik i sl.) koji će nastojati ukloniti uzroke reklamacije. Ako Put- nik ne prihvati na licu mjesta ponuđeno rješenje koje odgovara ugovorenoj usluzi, G O ne xxxx uvažiti naknadni prigovor Putnika. Ukoliko uzrok prigovora nije otklonjen, ili Putnik s ponuđenim rješenjem nije zadovoljan, Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno da nije pružena na način xxxx xx ugovoreno. Potvrdu Putnik mora priložiti pismenom prigovoru G O, i to u roku od 8 xxxx od xxxx završetka putovanja. Ukoliko Putnik uloži pismeni prigovor nakon tog roka, G O takav prigovor nije xxxxx uzeti u obzir. Svaki Putnik/nositelj ugovora prigovor podnosi zasebno te G O neće uzeti u razmatranje grupne prigovore. G O xx xxxxx donijeti pisme- no rješenje na prigovor u roku od 14 xxxx po primitku prigovora i to na način na koji je prigovor zaprimljen (e-mai- lom, poštom ili osobnom dostavom na koju će biti odgovoreno pismenom pošiljkom s povratnicom), a može odgodi- ti rok rješenja o pritužbi za dodatnih 14 xxxx zbog prikupljanja informacija o čemu xx xxxxx, u pismenom obliku, obavijestiti Putnika/podnositelja prigovora. G O će rješavati samo one prigovore za koje Putnik dostavi dokaz da je uputio prigovor davatelju usluge na licu mjesta i da se uzrok nije mogao otkloniti na licu mjesta. Najviši iznos na- knade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. U slučaju sklapanja Ugovora po "fortuna" ili "last minute" ponudi, putnik nema pra- vo prigovora na smještaj. Dok G O ne xxxxxx rješenje na prigovor, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe ili sudske ustanove, kao i davanja informacija u medije. Putnik i G O će sporove nastojati riješiti sporazumno, a u suprotnom ugovaraju nadležnost suda u Zagrebu. Mjerodavno pravo će biti Hrvatsko pravo.
12. Obveze putnika. Putnik xx xxxxx pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim i drugim objektima, odnosno prijevoznim sredstvima i svojim postupcima ne smije onemogućavati nesmetano odvijanje programa putovanja kao i ugrožavati prava ostalih putnika u korištenju usluga G O. U slučaju xx Xxxxxx svojim ponašanjm uzrokuje štetu izvr- šitelju usluge, odnosno onemogućava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, xxxxx xx takvu štetu od- mah otkloniti, odnosno nadoknaditi oštećenom pri čemu je u obvezi surađivati s izvršiteljem usluge i G O. Ako Put- nik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, G O osim prava na naknadu štete ima pravo preki- xxxx putovanje, pri čemu će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev Putnika i pri čemu G O nije xxxxx snosi- ti troškove povratka Putnika na mjesto polaska. U slučaju da xx Xxxxxx maloljetna osoba, odnosno dijete, rodi- telj/skrbnik xx xxxxx prihvatiti povratak djeteta kući, odnosno doći po dijete o vlastitom trošku.
12. Obveze G O. G O xx xxxxx brinuti se o izvršenju usluga, kao i o izboru izvršitelja usluga, pažnjom dobrog gos- podarstvenika te skrbiti o pravima i interesima putnika u skladu s dobrim običajima u turizmu. G O xx xxxxx Putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aranžman te dati odgovore zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. G O će sve navedene obaveze iz svojih programa izvesti u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju više sile ili nepredviđenih okolnosti. Ako bude moguće G O će u takvim slučajevima ponuditi zamjensko rješenje. G O nije xxxxx pružati usluge izvan ovih Općih uvjeta.
13. Uvjeti rezervacije i kupnje karata u zračnom prijevozu Putnika
Nakon potvrde rezervacije xx xxxxxx Putnika, G O kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika, u ime prijevoznika, izdaje Putniku elektroničku potvrdu o kupnji karte (elektroničku kartu, e-kartu, eticket, etix) koja sadrži ime, pre- zime, spol i slijedni popis svih letova na xxxxxx xx izvršena rezervacija prijevoza s datumima putovanja, polazištima i odredištima kao i broj rezervacije pod kojim prijevoznik vodi rezervaciju u svojem rezervacijskom sustavu. Nakon kupnje/potvrde kupnje, tj. izdavanja e-karte, nije moguća naknadna promjena bilo kojeg elementa karte. Jednom iz- xxxx zrakoplovna karta predstavlja ugovor o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika. Karta, kao ugo- vor o prijevozu, glasi na ime i prezime Xxxxxxx i nije prenosiva na drugu osobu.
3 Ukrcajna propusnica / boarding pass
Prije ukrcaja u zrakoplov Putnik mora samostalno obaviti prijavu za let na jedan od načina xxxx xxxx zrakoplovni pri- jevoznik koji je izdao kartu (npr. na šalteru za prijavu u zračnoj luci, na web stranici prijevoznika, na samopo- služnom automatu, itd.). Zrakoplovni prijevoznik može za pojedine načine prijave za let naplatiti naknadu. Nakon izvršene prijave za let, prijevoznik Putniku izdaje ukrcajnu propusnicu (boarding pass) u papirnatom i/ili elektronič- kom obliku i to za svaki let posebno, a koja služi za ulazak u zrakoplov i kao prtljažni list ukoliko se na prijevoz pre- daje prtljaga. U slučaju papirnatih ukrcajnih propusnica, zrakoplovni prijevoznik može odbiti ukrcaj Putniku koji ne može predočiti originalnu papirnatu ukrcajnu propusnicu, ukoliko xx xxxx izdana, na ulazu u zrakoplov. Zrakoplovni prijevoznik nije xxxxx ispuniti ugovornu obvezu prijevoza ukoliko je ime i prezime Putnika različito na elektronič- koj karti/ukrcajnoj propusnici i na osobnom putnom dokumentu kojeg Putnik predočuje kod prijave na prijevoz i/ili prilikom ukrcaja u zrakoplov.
14. Posebni uvjeti rezervacije i plaćanja avio karte te naknada za izdavanje avio karte
Za plaćanje zrakoplovnih karata vrijede posebni rokovi i uvjeti plaćanja. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte kreditnom karticom, xxxxx xx prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća dostaviti podatke o važećoj kreditnoj kartici i osigurati da ista smije i može biti terećena za ukupni iznos karte i agencijske naknade (TSC), kao i da, ukoliko Putnik nije osob- no korisnik kreditne kartice naveden na kartici, za isto ima dozvolu od korisnika kartice. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte uplatom na transakcijski račun G O, xxxxx xx voditi računa o NKS terminskom planu izvršenja transakcija fi- nancijske institucije iz koje zadaje nalog za plaćanje, kako bi bio siguran da G O može prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća evidentirati uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu. Ukoliko G O do navedenog roka ne evidentira uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu, G O ne snosi odgovornost za otkaz rezervacije xx xxxxxx zrakoplovnog prijevoznika. Niti prijevoznik niti G O ne mogu garantirati da će na istim letovima biti moguća ponovna rezervacija mjesta po istoj cijeni te xx Xxxxxx u xxx slučaju može odlučiti na izradu nove rezervacije po tada dostupnim cijenama, te izvršiti doplatu do nove raspoložive cijene karte unutar novog roka kojeg odredi prije- voznik ili na odustajanje od kupnje i povrat prethodno uplaćenih sredstava nakon što ista budu evidentirana na raču- nu G O, a bez kupnje karte.
Zrakoplovni prijevoznik zadržava pravo otkaza rezervacije i/ili već kupljene karte bez prethodne obavijesti, za što G
Povrat agencijske naknade za izdavanje karte (TSC) nije moguć. Otkazivanje i promjene:
1 Otkazivanje i/ili promjene izvršene xx xxxxxx zrakoplovnih prijevoznika bez suglasnosti Putnika
2. Otkazivanje i/ili promjene koje zahtijeva Putnik
Ukoliko se otkazuje putovanje, a prema uvjetima tarife zrakoplovne karte Putnik ima pravo na povrat sredstava, sredstva će po odobrenju zrakoplovnog prijevoznika biti vraćena Putniku (najčešće u roku do 2 mjeseca od xxxx ot- kaza) na isti način xxxx xx karta kupljena. Otkaz putovanja je potrebno dostaviti u pismenom obliku putem elektro- ničke pošte na adresu: xx@x-x.xx ili poštom na adresu: G O putnička agencija d.o.o., Ljubičin prolaz 2, 10 430 Sa- mobor, odnosno osobnim dolaskom u poslovnicu. Ukoliko karta nije otkazana unutar roka kojeg definira zrakoplov- ni prijevoznik, a Putnik se ne pojavi na letu, smatrat će se da je No-show putnik.
U slučaju xx Xxxxxx nije na vrijeme izvršio prijavu za let i/ili se nije pojavio na izlazu za ukrcaj u zrakoplov, smatra se No-show putnikom. Zrakoplovni prijevoznik će automatski otkazati sve daljnje letove u avio karti koji se ne mogu koristiti. Putnik, ovisno o tarifi, u pravilu nema pravo niti na povrat sredstava niti pravo na promjenu karte za neki drugi let.
4. Slijed kupona za let i njihova upotreba
5. Reklamacije u slučaju odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta xx xxxxxx zrakoplovnih prijevoznika
Ako Putnik ima reklamaciju zbog odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta ili xxxx xxxxx nepravilnosti ve- xxxx za prijevoz (npr. prtljage), Putnik xx xxxxx zahtjev za odštetu uputiti direktno zrakoplovnom prijevozniku koji je uzrokovao nepravilnost. G O se nalazi u ulozi prodajnog agenta i nije ovlašten u ime zrakoplovnog prijevoznika rješavati reklamacije. Zrakoplovni prijevoznik sve zahtjeve dobivene od agenta, vezane za pritužbe putnika, ne sma- tra valjanima.
15. Uvjeti putovanja za povezane putne aranžmane
Opći uvjeti putovanja za paket-aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti agencije. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr. in- dividualna rezervacija hotela, zrakoplovne karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim put- nim aranžmanima, G O djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pru- žatelja usluga (zrakoplovnih prijevoznika, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od Pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završ- nim putnim dokumentima, Xxxxxx xx biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
16. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora:
17. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja. U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju, kao i oni koji su uplatiti akontacije za putovanje, trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja Allianz Zagreb d.d., tel: 0000 0000 ili na email: osiguranje@alli- xxx.xx te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police jamčevnog osigur- anja: 1500-174016224.
18. Osiguranje od odgovornosti. Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, G O ima kod osiguravajućeg društva Allianz Zagreb d.d., sklopljenu policu broj 1500-174016224 o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnosi na pa- ket-aranžman.
19. Zaštita osobnih podataka. Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci Putnika potrebni su u pro- cesu realizacije ugovorenih aranžmana i koristit će se za daljnju međusobnu komunikaciju. G O se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje, osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja, odnosno ukoliko putnik zaklju- či policu osiguranja, tada će se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajućem društvu. Xxxxxx xx suglasan da se njegovi osobni podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija. G O se obvezuje osobne podatke čuvati sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
20. Informacije. Obavijesti koje putnik usmeno dobije na prijavnome mjestu ne obavezuju organizatora u većoj mjeri nego što su to obavijesti i informacije navedene u samom programu putovanja.
21. Završne odredbe. Ovi Opći uvjeti putovanja isključuju sve dosadašnje uvjete i uputstva o putovanju. Opći uvje- ti putovanja su sastavni dio Ugovora kojeg ugovaratelj/Putnik sklapa s G O, odnosno ovlaštenom turističkom agen- cijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji G O. Moguća odstupanja od ovih Općih uvjeta moraju biti na- vedena u tekstu programa putovanja ili u Ugovoru.
Putnik se obvezuju da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Voditelj poslova Xxx Xxxxxxx Ljubičin prolaz 2 HR-10430 Samobor e-pošta: xx@x-x.xx
Tel: x000 0 000 00 00