ZAKON
NACRT
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O JAVNIM NABAVKAMA
Januar 2019. godine
EI
Na osnovu člana IV 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na sjednici Zastupničkog doma održanoj i na sjednici Doma naroda, održanoj , usvojila xx
XXXXX
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O JAVNIM NABAVKAMA
Član 1.
U Zakonu o javnim nabavkama („Službeni glasnik BiH“, broj 39/14), u članu 1. stav (1) na kraju teksta, interpunkcijski znak „xxxxx“ zamjenjuje se interpunkcijskim znakom „zarez“ i dodaju riječi „inspekcijski nadzor i kaznene odredbe.“.
Xxx xxxxx (2) dodaje se stav (3) koji glasi:
„ (3) izrazi koji su radi preglednosti dati u jednom gramatičkom rodu bez diskriminacije se odnose i na muškarce i na žene.“.
Član 2. U članu 2. xxxxx a) al. 1) i 2) mijenjaju xx x xxxxx:
„1) ugovor o javnoj nabavci robe je ugovor xxxx je predmet kupovina, lizing, najam ili kupovina na otplatu sa ili bez mogućnosti kupovine robe. Ugovor o javnoj xxxxxx robe može kao sporedni predmet obuhvatati poslove postavljanja i instalacije;
2) ugovor o javnoj nabavci usluga je ugovor xxxx je predmet pružanje usluga, osim onih iz al.
3) ovog stava;
U) tački a) iza alineje 3) dodaju se al. 4), 5) i 6), koje xxxxx:
„4) oznaka je svaki dokument, potvrda ili certifikat kojim se potvrđuje da određeni radovi, proizvodi, usluge, procesi ili postupci zadovoljavaju određene zahtjeve;
5) zahtjevi za oznaku su zahtjevi koje određeni radovi, proizvodi, usluge, procesi ili postupci moraju ispuniti da bi dobili oznaku;
6) životni vijek“ podrazumijeva sve uzastopne i/ili međusobno povezane faze, uključujući potrebno istraživanje i razvoj, proizvodnju, trgovinu i njezine uslove, prijevoz, korištenje i održavanje tijekom postojanja proizvoda ili radova ili pružanja usluge, od sticanja sirovina ili generisanja resursa do odlaganja, uklanjanja i završetka usluge ili upotrebe.“.
U tački l) al. 1) i 2) mjenjaju xx x xxxxx :
“1) prihvatljiva -xxxx xx podnio ponuditelj koji nije bio isključen u skladu sa članom 45. ovog zakona i koji ispunjava kriterije za izbor najpovoljnije ponude, te xxxx xx ponuda u skladu sa tehničkim specifikacijama bez da je nepravilna ili neprihvatljiva;
2) neprihvatljiva - čija cijena prelazi planirana, odnosno osigurana novčana sredstva ugovornog organa za nabavku ili ponuda ponuditelja koji ne ispunjava kriterije za kvalifikaciju privrednog subjekta
U tački 1) iza alineje 2) dodaje se alineja 3) koja glasi: 3) nepravilna - koja nije u skladu sa tenderskom dokumentacijom ili je primljena izvan roka za dostavu ponuda ili postoje dokazi o tajnom sporazumu ili korupciji ili nije rezultat tržišne konkurencije ili je ugovorni organ utvrdio da je cijena ponude izuzetno xxxxx;“.
U tački n) u drugom redu, iza riječi „više ugovornih organa i „ dodaje se riječi: „jednog ili“ Xxx xxxxx t) dodaje xx xxxxx u) koja glasi:
u)„Portal javnih nabavki“ je informacioni sistem koji omogućava elektronsku komunikaciju,
objavu dokumenata i provođenje postupaka javne nabavke elektronskim putem.“.
Član 3.
Iza člana 4. dodaju se čl. 4a. i 4b., xxxx xxxxx:
„Član 4a.
(Nabavke koje uključuju ugovorne organe iz različitih država)
(1) Ugovorni organi iz različitih država mogu zajednički učestvovati u postupku dodjele ugovora o javnoj nabavci na način propisan odredbama ovog člana i člana 4b. ovog zakona.
(2) Ugovorni organ koji učestvuje u zajedničkoj nabavci iz stava (1) ovog člana ispunjava svoje obaveze u skladu s odredbama ovog zakona i drugih važećih zakona u Bosni i Hercegovini.
(3) Ugovornom organu nije dozvoljena primjena odredbi ovog člana s namjerom izbjegavanja primjene odgovarajućeg postupka definisanog ovim zakonom.
Član 4b.
(Provođenje postupka nabavke koji uključuje ugovorne organe iz različitih država)
(1) Ugovorni organ može s jednim ili više ugovornih organa iz drugih država zajednički provesti postupak za dodijelu ugovora o javnoj nabavci, sklopiti okvirni sporazum, upravljati dinamičkim sistemom kupovine te dodjeliti ugovore na osnovu okvirnog sporazuma ili dinamičkog sistem kupovine.
(2) Osim ako su nužni elementi zajedničke nabavke regulisani međunarodnim sporazumom sklopljenim između država u kojima ugovorni organi imaju sjedište, ugovorni organi koji učestvuju u zajedničkoj nabavci obavezni su sklopiti sporazum u kojem utvrđuju:
a) Odgovornost stranaka i mjerodavno nacionalno pravo
b) Unutrašnju organizaciju postupka nabavke, uključujući upravljanje postupkom, raspodjelu robe, radova ili usluga koje se nabavljaju te sklapanje ugovora.
(3) Pri utvrđivanju odgovornosti i mjerodavnog nacionalnog prava u skladu sa stavom (2) ovog člana, ugovorni organi koji učestvuju u zajedničkoj nabavci mogu određene odgovornosti raspodijeliti među sobom te utvrditi da će se u postupku primjenjivati odredbe nacionalnog prava bilo koje od država članica.
(4) U obavještenju x xxxxxx i tenderskoj dokumentaciji predmetnog postupka navodi se raspodjela odgovornosti i mjerodavno nacionalno pravo.“.
Član 4.
U članu 8. stavu (1) brišu se riječi „Dio B“. “.
Član 5.
(1) Član 10. mijenja se i glasi:
„Član 10.
(Dodjela ugovora o javnoj nabavci prema međunarodnim pravilima)
(1) Ovaj zakon ne primjenjuje se na ugovore o javnoj nabavci koje ugovorni organ dodjeljuje ili provodi u skladu s postupcima nabavke koji se razlikuju od postupaka propisanih ovim zakonom, a koji su propisani na jedan od sljedećih načina:
a) pravnim instrumentom koji stvara međunarodne pravne obaveze između Bosne i Hercegovine i jedne ili više drugih država ili njihovih dijelova, a koji obuhvata radove, robu ili usluge namijenjene zajedničkoj provedbi ili korištenju projekta xx xxxxxx država potpisnica ili
b) u okviru međunarodne organizacije.
(2) Ovaj zakon ne primjenjuje se na ugovore o javnoj nabavci koje ugovorni organ dodjeljuje ili provodi u skladu s pravilima o nabavci koje određuje međunarodna organizacija ili međunarodna finansijska institucija, ako ta organizacija ili institucija u cijelosti finansira navedene ugovore o javnoj nabavci.
(3) U slučaju ugovora o javnoj nabavci iz stava (2) ovoga člana koje u iznosu većem od 50 % sufinansira međunarodna organizacija ili međunarodna finansijska institucija, ugovorne strane sporazumijevaju se o primjenjivim postupcima nabavke.“.
Član 6.
(1) Iza člana 10. dodaju se čl. 10a., 10b., 10c., 10d, 10e., i 10f., xxxx xxxxx:
„Član 10a.
(Izuzeća za ugovore o javnoj nabavci usluga)
(1) Ovaj zakon ne primjenjuje se na ugovor o javnoj nabavci usluga za:
a) sticanje, najam ili zakup, bilo kakvim finansijskim sredstvima, zemljišta, postojećih građevina ili druge nepokretne imovine ili prava koja se njih tiču;
b) Sticanje, razvoj, produkciju ili koprodukciju programskog materijala namijenjenog za audiovizualne medijske usluge ili radijske medijske usluge koje dodjeljuju pružatelji audiovizualnih ili radijskih medijskih usluga, ili na pružanje usluga radiotelevizijskog ili programskog emitiranja koji su dodjeljeni pružateljima audiovizuelnih ili radijskih usluga.
1) Pojam „audiovizuelna medijska usluga“, „medijska usluga radija“ i “ program“, imaju značenje utvrđeno u propisima iz oblasti emitovanja
(2)pojam program uključuje i radijske programe te materijale za radijske programe, a pojam »programski materijal« ima isto značenje kao i pojam »program«.
c) Usluge arbitraže i mirenja.
d) Pravne usluge;
1) usluge pravnog zastupanja stranaka xx xxxxxx advokata u arbitraži ili mirenju u Bosni i Hercegovini i drugoj zemlji ili pred međunarodnom instancom arbitraže ili mirenja;
2) usluge pravnog zastupanja stranaka xx xxxxxx advokata u postupku pred sudovima ili tijelima uprave u Bosni i Hercegovini ili drugoj zemlji ili pred međunarodnim sudovima ili institucijama;
3) usluge pravnog savjetovanja koje advokat pruža tokom pripreme bilo kojeg od postupaka iz xxxxx a) i b) ovoga stava ili ako postoji konkretna naznaka i velika vjerovatnost da će pravna stvar na koju se savjet odnosi postati predmet takvih postupaka.
4) Usluge ovjeravanja i potvrđivanja dokumenata koje pružaju xxxxxx.
5) Pravne usluge koje pružaju skrbnici ili zakonski zastupnici maloljetnika ili druge pravne usluge čije je pružatelje imenovao nadležni sud u Bosni i Hercegovini ili su određeni zakonom za izvođenje određenih zadataka pod nadzorom tih sudova.
6) Druge pravne usluge koje su u Bosni i Hercegovini povezane, čak i povremeno, s izvršavanjem službenih ovlaštenja.
e) Finansijske usluge u vezi s izdavanjem, prodajom, kupnjom ili prijenosom vrijednosnih papira ili drugih finansijskih instrumenata u smislu posebnog zakona kojim se uređuje tržište kapitala, usluge Centralne banke Bosne I Hercegovine.
f) Zajmove i kredite, bez obzira na to jesu li povezani s izdavanjem, prodajom, kupnjom ili prijenosom vrijednosnih papira ili drugih finansijskih instrumenata.
g) Ugovore o radu i rješenja o imenovanju.
h) Civilnu odbranu, civilnu zaštitu i usluge sprječavanja opasnosti koje pružaju neprofitne organizacije ili udruženja, obuhvaćene CPV oznakama 75250000-3, 75251000-0, 75251100-1, 75251110-4, 75251120-7, 75252000-7, 75222000-8, 98113100-9 i 85143000-3, osim usluga prevoza pacijenata vozilom hitne pomoći.
i) Xxxxxx javnog željezničkog prevoza putnika ili prevoza putnika podzemnom željeznicom.
j) Usluge političkih kampanji, obuhvaćene CPV oznakom 9341400-0, 92111230-3 i 92111240- 6, ako ih je dodijelila politička stranka u okviru izborne kampanje.
k) Usluge istraživanja i razvoja koje su obuhvaćene CPV oznakama 73000000-2 do 73120000- 9, 73300000-5, 73420000-2 i 73430000-5 ako korist od njih nema isključivo ugovorni organ za svoju upotrebu u obavljanju svojih poslova i u cijelosti ne plaća pružanje tih usluga.
l) Koncesioni ugovor dodjeljuje se u skladu sa zakonima o koncesijama u Bosni i Hercegovini.
m) Ugovor o javno-privatnom partnerstvu dodjeljuje se u skladu sa zakonskim propisima o javno-privatnom partnerstvu.
(2) Aneks II Dio C ovog zakona briše se.
Član 10b.
(Posebna izuzeća u području elektroničkih komunikacija)
Ovaj zakon ne primjenjuje se na ugovor o javnoj nabavci xxxx xx glavna svrha omogućiti ugovornom organu pružanje ili iskorištavanje javne komunikacijske mreže ili pružanje javnosti jedne ili više elektronskih komunikacijskih usluga, kako su definisane u posebnom zakonu kojim se uređuje područje elektronskih komunikacija.
Član 10c.
(Ugovori između subjekata u javnom sektoru)
(1) Ovaj zakon ne primjenjuje se na ugovor o javnoj nabavci koji ugovorni organ dodjeljuje drugom pravnom licu ako:
a) nad xxx pravnim licem ugovrni organ obavlja nadzor sličan onom koji provodi nad svojim poslovnim jedinicama;
b) nadzirano pravno lice obavlja više od 80 % svojih aktivnosti u izvršavanju zadataka koje joj je povjerio ugovorni organ koji nad njim provodi nadzor ili koje su mu povjerila druga pravna lica nad xxxxxx xxx ugovorni organ provodi nadzor;
c) nema direktnog učešća privatnog kapitala u pravnom licu pod nadzorom, osim učešća privatnog kapitala, a koji ne kontroliše, ne blokira i koji ne vrši odlučujući uticaj na to pravno lice.
(2) Ugovorni organ provodi nadzor nad pravnim licem iz stava (1) xxxxx a). ovoga člana ako ima presudan uticaj na strateške ciljeve i na važne odluke dotičnog pravnog lica, s xxx da takvu kontrolu može provoditi i drugi subjekt nad kojim ugovorni organ na isti način provodi kontrolu.
(3) Ugovorni organi provode zajednički nadzor nad pravnim licem iz stava (1) xxxxx a) ovoga člana ako su ispunjeni svi sljedeći uslovi:
a) organi nadležni za odlučivanje u xxx pravnom licu čine predstavnici svih sudjelujućih ugovornih organa, s time da pojedinačni predstavnici mogu predstavljati nekoliko sudjelujućih ugovrnih organa ili sve njih;
b) ti ugovorni organi mogu zajedno imati presudan uticaj na strateške ciljeve i važne odluke u xxx pravnom licu;
c) to pravno lice nema interese različite od interesa ugovornih organa koji nad njim provode kontrolu.
(4) Xxxxxxx stava (1) ovoga člana primjenjuje se i ako pravno lice pod nadzorom koji je ugovorni organ dodijeli ugovor ugovornom organu koji nad njim provodi nadzor ili drugom pravnom licu nad kojim isti ugovorni organ provodi nadzor, pod uslovom da u pravnom licu kojem se dodjeljuje ugovor nema direktnog udjela privatnog kapitala, osim učestvovanja privatnog kapitala koje je obavezno na osnovu odredaba posebnog zakona, a koji ne kontroliše, ne blokira i koji ne vrši odlučujući uticaj na to pravno lice.
(5) Ovaj zakon ne primjenjuje se na sklapanje ugovora isključivo između dva ili više ugovornih organa ako su ispunjeni svi sljedeći uslovi:
a) ugovor utvrđuje ili provodi saradnju između tih ugovornih organa s ciljem osiguravanja da javne usluge koje oni trebaju pružiti ostvaruju njihove zajedničke ciljeve;
b) ta je saradnja uspostavljena isključivo na osnovu potreba vezanih uz javni interes;
c) ti ugovorni organi ostvaruju na otvorenom tržištu manje od 20 % djelatnosti na koje se odnosi saradnja.
(6) Za utvrđivanje procentualnog udjela djelatnosti iz stava (1) xxxxx b) i xxxxx (5) xxxxx c), u obzir se uzima prosjek sveukupnog prometa, ili odgovarajuće alternativno mjerilo vezano uz djelatnosti poput troškova nastalih relevantnom pravnom licu ili ugovornom organu u odnosu na usluge, robu ili radove tokom tri godine koje prethode godini u kojoj se dodjeljuje ugovor.
(7) Izuzetno, za utvrđivanje procentualnog udjela djelatnosti dovoljno je da to pravno lice poslovnim projekcijama dokaže da je alternativno mjerilo vezano uz djelatnosti vjerodostojno, ako podaci o prometu ili drugom mjerilu vezanom uz djelatnosti, poput troškova, nisu dostupni za prethodne tri godine ili više nisu relevantni, zbog datuma osnivanja ili datuma početka obavljanja djelatnosti relevantnog pravnog lica ili ugovornog organa ili zbog reorganizacije njihove djelatnosti.
Član 10d.
(Nabavka koja uključuje odbrambene ili sigurnosne aspekte)
(1) Ovaj zakon se ne primjenjuje na sklapanje ugovora o javnoj nabavci koji uključuju odbrambene ili sigurnosne aspekte:
a) na koji se primjenjuju posebna pravila nabavke u skladu s međunarodnim sporazumom ili dogovorom, sklopljenim između Bosne i Hercegovine i jedne ili više drugih država, a koji mogu obuhvaćati radove, robu ili usluge namijenjene zajedničkoj provedbi ili korištenju projekta xx xxxxxx država potpisnica;
b) na koji se primjenjuju posebna pravila nabavke u skladu s međunarodnim sporazumom ili dogovorom koji se odnosi na razmještaj postrojbi i xxxx xx pothvata Bosne i Hercegovine i druge države;
c) u okviru međunarodne organizacije;
d) na koji se primjenjuju posebna pravila nabavke međunarodne organizacije kada ona nabavlja za svoje potrebe, ili ugovori koje Bosna i Hercegovina xxxx sklopiti u skladu s xxx pravilima;
e) koji se dodjeljuje u skladu s pravilima o nabavci koje određuje međunarodna organizacija ili međunarodna finansijska institucija, ako ta organizacija ili institucija u cijelosti financira dotične ugovore o javnoj nabavci;
f) kod kojeg bi primjena odredaba ovoga zakona ili propisa kojim se uređuje nabavka za potrebe odbrane i sigurnosti obavezala Bosnu i Hercegovinu da otkrije podatke čije otkrivanje je u suprotnosti s bitnim interesima njezine sigurnosti,
g) za potrebe organa sigurnosno-obavještajnog sistema;
h) u okviru programa saradnje koji se zasniva na istraživanju i razvoju, koji zajednički provodi BiH sa jednom ili više država za razvojnovog proizvoda i, ako je primjenjivo, za iduće faze cijelog ili dijelove životnog vijeka toga proizvoda;
i) koji se sklapa u drugoj državi, uključujući i za civilne potrebe, kada su snage razmještene izvan teritorija Bosne i Hercegovine ako operativne potrebe zahtijevaju da ti ugovori budu sklopljeni s privrednim subjektima smještenima u području aktivnosti;
j) koji sklapa Bosna i Hercegovina s drugom državom, a odnosi se na:
1) nabavku vojne opreme ili sigurnosno osjetljive opreme;
2) radove i usluge direktno povezane s takvom opremom;
3) radove i usluge za izričito vojne namjene ili sigurnosno osjetljive radove i sigurnosno osjetljive usluge.
(2) U slučaju ugovora o javnoj nabavci iz stavka (1) točke e) ovoga člana koje u iznosu većem od 50 % sufinansira međunarodna organizacija ili međunarodna finansijska institucija, ugovorne strane se sporazumijevaju o primjenjivim postupcima nabavke.
Član 10e.
(Nabavka s ciljem zaštite bitnih sigurnosnih interesa)
Ovaj zakon ne primjenjuje se na sklapanje ugovora o javnoj nabavci koji nisu izuzeti u skladu sa članom 10d.ovoga zakona, u mjeri u kojoj se zaštita bitnih sigurnosnih interesa Bosne i Hercegovine ne može jamčiti s manje drastičnim mjerama, na primjer određivanjem zahtjeva s ciljem zaštite tajnosti podataka koje ugovorni organ stavlja na raspolaganje u postupku javne nabavke xxxx xx predviđeno ovim zakonom.
Član 10f.
(Posebna izuzeća za ugovore koji su proglašeni tajnim ili moraju biti popraćeni posebni sigurnosnim mjerama)
Ovaj zakon ne primjenjuje se ako su sklapanje i izvršenje ugovora o javnoj nabavci proglašeni tajnima ili moraju biti popraćeni posebnim sigurnosnim mjerama u skladu sa Zakonom o zaštiti tajnih podataka, pod uslovom da xx Xxxxx i Hercegovina utvrdila da bitne sigurnosne interese nije moguće zaštititi manje drastičnim mjerama, poput onih iz članka 10e. ovoga zakona. “
Član 6.
U članu 11. xxx xxxxx (5) dodaju se st. (6) i (7) xxxx xxxxx:
„(6) Ugovori organ xxxxx xx omogućiti kopiranje kod ugovornog organa, o trošku ponuđača ili fotografiranje ponuda svakom ponuđaču koji podnese xxxxxx zahtjev, osim podataka koji su označeni kao povjerljivi, a u roku i u skladu sa stavkom (5) ovog članka.“
„(7) Troškove kopiranja iz stava (6) ovog člana snosi ponuđač koji je podnio zahtjev, a visinu troškova određuje podzakonskim aktom Agencije početkom svake kalendarske godine za tekuću godinu.“
Član 7.
U članu 13. xxx xxxxx (2) dodaju se st. (3) i (4) xxxx xxxxx:
„(3) Svaki ugovorni organ u Bosni i Hercegovini donosi interni pravilnik kojim propisuje i uređuje organizaciju i efikasno vršenje nabavne funkcije unutar ugovornog organa, kao što su: način cirkuliranja dokumentacije vezane za javne nabavke, konkretna zaduženja službenika i administrativnog osoblja koji provode javne nabavke ili su u određenoj vezi s istim, rokove za postupanje, način imenovanja i eventualnu rotaciju članova komisija za nabavku i sva druga odnosna pitanja.
(4) Prilikom donošenja pravilnika iz stava (3) ovog člana, ugovorni organ vodi računa o vrsti poslova koje obavlja, organizaciji, veličini, kadrovskim kapacitetima, eventualnoj decentraliziranosti i područnim jedinicama i svim drugim odnosnim pitanjima.“
Član 8.
Iza člana 13. dodaje se član 13a. koji glasi:
„Član 13a. (Službenik za javne nabavke)
(1) Ugovorni organ xxxx je budžet za nabavke jednak ili viši od iznosa od 1.000.000,00 KM internim aktom uređuje radno mjesto službenika za javne nabavke.
(2) Ugovorni organ xx xxxxx omogućiti svom zaposleniku pohađanje obuke za službenika za javne nabavke, koju organizira i održava Agencija, sukladno članku 92. stavak (3) točka i) ovog zakona.
(3) Ugovorni organ osigurava da u postupcima nabavke čija procijenjena vrijednost prelazi 250.000,00 KM učestvuje najmanje jedan službenik za javne nabavke. Ugovorni organ koji nema stalno zaposlenog slubenika za javne nabavke na raspolaganju, moze angazovati sluzbenika za javne nabavke izvan ugovornog organa, što xxxx biti posebno obrazlozeno. “
Član 9.
Iza člana 14. dodaje se član 14a. koji glasi:
„Član 14a.
(Prethodna provjera tržišta)
(1) Prije pokretanja postupka ugovorni organ provodi provjeru tržišta u svrhu pripreme nabavke i informirsanja privrednih subjekata o svojim planovima i zahtjevima u vezi s nabavkom. U tu svrhu ugovorni organ može tražiti ili prihvatiti savjet nezavisnih stručnjaka, nadležnih organa ili učesnika na tržištu.
(2) O prethodnoj provjeri tržišta, sačinjava xx xxxxxx zabilješka o svim radnjama i postupcima i ulaže u predmet spisa. Taj savjet može se koristiti u planiranju i provedbi postupka nabavke, pod uslovom da taj savjet ne dovodi do narušavanja tržišne konkurencije, te da ne krši princip zabrane diskriminacije i transparentnosti.
Član 10.
U članu 15. stavu (2) xxxxx a) xxxxx rečenica zamjenjuje se rečenicom: „Prilikom izračunavanja procijenjene vrijednosti ugovora o radovima u obzir se uzimaju troškovi radova i ukupna procijenjena vrijednost svih roba ili usluga koje ugovorni organi stavljaju na raspolaganje izvođaču radova pod uslovom da su one potrebne za izvođenje radova.“
U stavu (3) uvodni tekst zamjenjuje se slijedećim tekstom „Kod ugovora o javnoj nabavci robe xxxx je predmet lizing, zakup najam ili kupovina na otplatu, vrijednost koja se uzima kao osnov za izračunavanje procijenjene vrijednosti ugovora je sljedeća:“
Xxx xxxxx (5) dodaje se novi stav (6) koji glasi:
„(6) Ako se ugovorni organ sastoji od zasebnih operativnih jedinica, u obzir se uzima ukupna procijenjena vrijednost nabavke za sve operativne jedinice.“
Dosadašnji st. (6) i (7) postaju st. (7) i (8).
Član 11.
Član 16. mijenja se i glasi:
„Član 16.
(Podjela predmeta nabavke na lotove)
„(1) Ugovorni organ može podijeliti predmet nabavke na lotove na osnovu objektivnih kriterija, npr. prema vrsti, karakteristikama, namjeni, mjestu ili vremenu ispunjenja. U xxx slučaju određuje predmet primjenjujući pravila grupiranja iz Jedinstvenog riječnika javne nabavke (u daljnjem tekstu: JRJN) koda i veličinu pojedinog lota, uzimajući u obzir mogućnost učešća malih i srednjih privrednih subjekata u postupku javne nabavke.
(2) Ako ugovorni organ u postupku javne nabavke iz DIJELA DRUGOG ovog zakona nije podijelio predmet nabavke na lotove, u obavještenju o nabavci navodi osnovne razloge za takvu odluku.
(3) Ugovorni organ u tenderskoj dokumentaciji određuje može li se ponuda dostaviti za jedan, nekoliko ili za sve lotove uz navođenje obrazloženja.“
Član 17. mijenja se i glasi:
Član 12.
„Član 17.
(Uslovi za početak postupka javne nabavke)
(1) Ugovorni organ započinje postupak javne nabavke ako je nabavka predviđena u planu nabavki.
(2) Izuzetno xx xxxxx (1) ovog člana za nabavke koje nisu predviđene u planu nabavki ugovorni organ donosi posebnu odluku o pokretanju postupka javne nabavke, kojom mijenja plan javnih nabavki.
(3) Plan nabavki sadrži slijedeće podatke:
a) naziv predmeta javne nabavke,
b) brojčana oznaka i naziv predmeta nabavke iz JRJN,
c) vrsta postupka,
d) da li se predmet dijeli na lotove
e) vrsta ugovora,
f) da li će biti zaključen ugovor o javnoj nabavci ili okvirni sporazum,
g) period trajanja ugovora o javnoj nabavci ili okvirnog sporazuma,
h) procijenjena vrijednost nabavke,
i) okvirni datum pokretanja postupka nabavke,
j) izvor finansiranja,
k) podatak za koju godinu se plan donosi,
l) dodatne napomene.
(4) Posebna odluka o pokretanju postupka javne nabavke sadrži podatke iz stava (3) ovog člana.
(5) Ugovorni organ objavljuje plan nabavki na Portalu javnih nabavki, i to najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx usvajanja budžeta, odnosno finansijskog plana ili drugog dokumenta kojim se odobravaju sredstva za nabavke, u formi i na način xxxx xx definisano u sistemu „e-Nabavke“.
(6) U slučaju neusvajanja budžeta, odnosno finansijskog plana ili drugog dokumenta kojim se odobravaju sredstva za nabavke, ugovorni organ objavljuje privremeni plan javnih nabavki za period privremenog finansiranja.
(7) Ugovorni organ objavljuje sve izmjene i dopune plana javnih nabavki na Portalu javnim nabavki.
(8) Ako se ugovor dodjeljuje na period duži od jedne godine, obaveze koje dospijevaju u narednim godinama ugovaraju se u iznosima predviđenim propisima kojima se uređuje izvršenje budžeta ili finansijskog plana ili drugog dokumenta kojim se odobravaju sredstva za nabavke za svaku godinu posebno.
Član 13.
U članu 18. xxx xxxxx (2) dodaje se stav (3) koji glasi:
„(3) U postupku direktnog sporazuma, ugovorni organ ne donosi odluku ili rješenje o pokretanju postupka u pisanom obliku.
Član 14.
U članu 26. stav (2) xxxxx b) riječi: „ ustupi ili“ se brišu, a iza riječi „pretkvalifikacije“ dodaju se riječi: „na Portalu javnih nabavki“.
Član 15.
U članu 27. stav (1) xxxxx b) riječi: „ustupiti pretkvalifikacionu dokumentaciju“ zamjenjuju se riječima: „učini pretkvalifikacionu dokumentaciju dostupnom na Portalu javnih nabavki“.
Xxx xxxxx d) dodaje se nova xxxxx e) koja glasi:
„e) uputiti kvalificiranim ponuđačima zahtjev za dostavu početne ponude.“
U tački f) riječi: „dostaviti tendersku dokumentaciju“ zamjenjuju se riječima: „učini dostupnom tendersku dokumentaciju na Portalu javnih nabavki“.
Dosadašnje xxxxx e) f) g) h) i i) postaju točke f) g), h) i) i j).
Član 16.
U članu 28. stav (4) mijenja se i glasi:
„(4) U slučajevima iz člana 21. tač. a) i b) ugovorni organ objavljuje na portalu javnih nabavki informacije o pregovaračkom postupku bez objave obavještenja o nabavci koji namjerava provoditi na način da će tendersku dokumentaciju učiniti dostupnom za sve zainteresirane kandidate/ponuđače.“
Član 17.
U članu 32. stav (5) xxxxx b) iza alineje 4) dodaje se nova alineja 5) koja glasi:
5) ugovorni organ odluku o izboru najpovoljnijeg ponuđača ili poništenju postupka javne nabavke dostavlja svim ponuđačima koji su dostavili ponude ;
Dosadašnja alineja 5) postaje alineja 6). Stav (6) se briše.
Član 18.
U članu 33. stav (5) riječi: „stava (3)“ zamjenjuju se riječima: „xxxxx c)“ .
Član 19.
U članu 37. stav (1) xxxxx b) riječi: „u svakoj od kategorija iz Aneksa II Dio. A“ se brišu.
Član 20.
U članu 39. stav (3) se briše.
Član 21.
U članu 41. stav (2) tač. a) u prvom redu, iza riječi „obavještenju“, dodaju se riječi „odnosno ako je sektorski ugovorni organ objavio periodično indikativno obavještenje“.
U istom članu u tač. b) u prvom redu, iza riječi „obavještenje“, dodaju se riječi „odnosno ako je sektorski ugovorni organ objavio periodično indikativno obavještenje“.
Stav (3) se briše.
Član 22. U članu 44. xxx xxxxx (6) dodaje se stav (7) i glasi:
„(7) Provjera kvalifikacije kandidata/ponuđača elektronskim putem uređuje se podzakonskim aktom, koji donosi direktor Agencije.“
Član 23.
U članu 45. stav (5) mijenja se i glasi:
„(5) Ugovorni organ može na period od 36 mjeseci isključiti iz sudjelovanja u postupku nabavke kandidata/ponuđača koji se nađe u bilo kojoj od sljedećih situacija:
a) ako ima dokaz da je kandidata/ponuđač sklopio sporazum s drugim kandidatom/ponuđačem xxxxxx xx cilj narušavanje tržišne konkurencije;
b) ako ugovorni organ može dokazati odgovarajućim dokaznim sredstvima da je ponuđač kriv za teški profesionalni propust koji dovodi u pitanje njegov integritet;
c) ako se utvrde značajni nedostaci tokom provedbe prethodnog javnog ugovora ili prethodnog ugovora sa sektorskim ugovornim organom xxxx xx posljedica bila prijevremeni raskid tog prethodnog ugovora, naknada štete ili druga slična sankcija;
d) ako je kandidat/ponuđač lažno prikazao činjenice pri dostavljanju podataka potrebnih za provjeru kvalifikacijskih i/ili kriterija za dodjelu ugovora, ako je prikrio takve informacije ili nije u stanju priložiti popratne dokumente.
e) ako se sukob interesa u smislu člana 52. ovog Zakona ne može ukloniti drugim, manje drastičnim mjerama.“
Xxx xxxxx (5) dodaju se novi stavovi (6) , (7), (8) i (9) xxxx xxxxx:
„(6) Ugovorni organ objavljuje na portalu javnih nabavki podatke o kandidatu/ponuđaču koji se našao u jednoj od situacija iz stava (5) tač. a), b), c) d) ili e) ovog člana
(7) Kandidat /ponuđač kod kojeg su ostvarene osnove za isključenje iz člana 45. stav (5) ovoga Zakona može ugovornom organu dostaviti dokaze o mjerama koje je poduzeo kako bi dokazao svoju pouzdanost bez obzira na postojanje relevantne osnove za isključenje. Poduzimanje mjera iz ovog stava Kandidat /ponuđač dokazuje:
a) plaćanjem naknade štete ili poduzimanjem drugih odgovarajućih mjera u cilju plaćanja naknade štete prouzročene kaznenim djelom ili propustom
b) aktivnom suradnjom s nadležnim istražnim tijelima radi potpunog razjašnjenja činjenica i okolnosti u vezi s kaznenim djelom ili propustom
c) odgovarajućim tehničkim, organizacijskim i kadrovskim mjerama radi sprječavanja daljnjih kaznenih djela ili propusta.
(8) Mjere koje je poduzeo kandidat /ponuđač ocjenjuju se uzimajući u obzir težinu i posebne okolnosti djela ili propusta te je obvezan obrazložiti razloge prihvaćanja ili neprihvaćanja mjera. Ugovorni organ neće isključiti kandidata/ponuđača iz postupka javne nabave ako je ocijenjeno da su poduzete mjere primjerene.
(9)Kandidat /ponuđač kojem je pravomoćnom presudom određena zabrana sudjelovanja u postupcima javne nabavke na određeno vrijeme nema pravo korištenja mogućnosti iz stava (6) ovoga člana do isteka roka zabrane u državi u kojoj je presuda na snazi.“
Dosadašnji stavovi (6),(7),(8),(9) postaju stavovi (10), (11), (12), (13)
Član 24.
U članu 50. dodaje se stav (2) koji glasi:
„(2) U slučaju ograničenog postupka, pregovaračkog postupka sa objavom obavještenja, pregovaračkog postupka bez objave obavještenja o nabavci i takmičarskom dijalogu dokumenti navedeni u stavu (1) tač. c), d) e) i f) ovog člana dostavljaju xx xxx obične kopije zajedno sa izjavom koju ovjerava kandidat/ponuđač, u formi i na način koji propisuje Agencija podzakonskim aktom.“
Član 25.
U članu 51. dodaje se stav (2) koji glasi:
„(2) U slučaju ograničenog postupka, pregovaračkog postupka sa objavom obavještenja, pregovaračkog postupka bez objave obavještenja o nabavci i takmičarskom dijalogu dokumenti navedeni u stavu (1) tač. c), d) i f) ovog člana dostavljaju xx xxx obične kopije zajedno sa izjavom koju ovjerava kandidat/ponuđač, u formi i na način koji propisuje Agencija podzakonskim aktom.“
Član 26.
Član 52. mijenja se i glasi:
„Član 52.
(Diskvalifikacija po osnovu sukoba interesa ili korupcije)
„(1) Ugovorni organ poduzima odgovarajuće mjere kako bi efikasno spriječilo, prepoznalo i uklonilo sukobe interesa u vezi s postupkom javne nabavke, a radi izbjegavanja narušavanja tržišnog natjecanja i osiguranja jednakog postupanja prema svim privrednim subjektima.
(2) Sukob interesa između ugovornog organa i privrednog subjekta obuhvata situacije kada predstavnici ugovornog organa, koji su uključeni u provedbu postupka javne nabavke ili mogu utjecati na rezultat tog postupka, imaju, direktno ili indirektno, financijski, privredni ili bilo koji drugi lični interes koji bi se mogao smatrati štetnim za njihovu nepristranost i nezavisnost u okviru postupka, a naročito:
a) ako predstavnik ugovornog organa istodobno obavlja upravljačke poslove u privrednom subjektu, ili
b) ako je predstavnik ugovornog organa vlasnik poslovnog udjela, dionica odnosno drugih prava na osnovu kojih učestvuje u upravljanju, odnosno u kapitalu toga privrednog subjekta xx xxxx od 0,5 %.
(3) Predstavnikom ugovornog organa u smislu ovoga člana smatra se:
a) rukovodioc, te član upravnog, upravljačkog i nadzornog organa ugovornog organa,
b) član komisije za javnu nabavku,
c) druga osoba xxxx xx uključena u provođenje ili koja može utjecati na odlučivanje ugovornog organa u postupku javne nabavke.
(4) Odredba stav (1) ovoga člana primjenjuje se na odgovarajući način na srodnike po krvi u pravoj liniji ili u pobočnoj liniji do četvrtog stepena, srodnike po tazbini do drugog stepena, bračnog ili izvanbračnog druga, bez obzira na to xx xx brak prestao, te posvojitelje i posvojenike (u daljnjem tekstu: povezane osobe) predstavnika ugovornog organa iz stava (3) ovoga člana.
(5) Izuzetno, sukob interesa ne postoji xxxx xx povezana osoba predstavnika ugovornog organa stekla poslovne udjele, dionice odnosno druga prava na osnovu kojih sudjeluje u upravljanju odnosno u kapitalu privrednog subjekta s više od 0,5 %, u periodu od najmanje dvije godine prije imenovanja, odnosno stupanja na dužnost predstavnika ugovornog organa s xxxxx xx povezana.
(6) Prijenos udjela u vlasništvu na drugu osobu ili posebno tijelo (povjerenika) koje xx xxx povjerenik u ostvarivanju članskih prava i udjela u društvu, djelovati u svoje ime, a za račun dužnosnika u skladu sa posebnim propisima o sprječavanju sukoba interesa, ne utječe na sukob interesa u smislu st. (1) do (4) ovog člana.
(7) Izuzetno, sukob interesa ne postoji ako predstavnik ugovornog organa iz stava (3) xxxxx a) ovog članka ili s njim povezana osoba iz stava (4) ovoga člana obavlja upravljačke poslove u privrednom subjektu po položaju, odnosno kao službeni predstavnik nekog ugovornog organa, a ne kao privatna osoba.
(8) Predstavnik ugovornog organa potpisuje izjavu o postojanju ili nepostojanju sukoba interesa, te je dužana žurirati je, bez odgađanja, ako nastupe promjene.
(9) Ugovorni organ, na osnovu izjava svojih predstavnika:
a) na svojim internetskim stranicama objavljuje popis privrednih subjekata s xxxxxx xx predstavnik ugovornog organa, ili s njim povezane osobe, u sukobu interesa ili obavještava da takvi subjekti ne postoje, te isti ažuriraju bez odgađanja ako nastupe promjene;
b) u tenderskoj dokumentaciji o nabavci za pojedini postupak javne nabavke navodi popis privrednih subjekata s xxxxxx xx predstavnik ugovornog organa u sukobu interesa ili navodi da takvi subjekti ne postoje.
(10) Ako ugovorni organ nema vlastite internetske stranice, popis objavljuje na internetskoj stranici osnivača.
(11) Predstavnik ugovornog organa iz stava (3) tač. b) i c) ovog člana obavezan je odmah po saznanju o postojanju sukoba interesa izuzeti se iz postupka javne nabavke i o tome obavijestiti rukovoditelja ugovornog organa.
(12) Xxxxx kandidat/ponuđač xxxxx xx uz ponudu dostaviti i posebnu pisanu izjavu ovjerenu kod nadležnog organa da nije nudio mito niti učestvovao u bilo kakvim radnjama koje za cilj imaju korupciju u predmetnoj javnoj nabavci.
(13) Ugovor o javnoj nabavci sklopljen protivno odredbama ovoga člana je ništav.“
Član 27.
U članu 53. stav (2) mijenja se i glasi:
„(2) Tenderska dokumentacija se objavljuje na portalu javnih nabavki.
U stavu (3) dodaje xx xxxxx s) koja glasi:
„s) procjenjena vrijednost javne nabavke.“
Član 28.
Član 55. se briše.
Član 29.
U članu 56. stav (2) mijenja se i glasi:
"(2) Ugovorni organ odgovara na zahtjev za pojašnjenje tenderske dokumentacije putem portala javnih nabavki, u roku od tri xxxx od prijema zahtjeva za pojašnjenje, a najkasnije pet xxxx prije isteka roka za podnošenje zahtjeva za učešće ili ponuda."
Stav (5) se briše.
Član 30.
U članu 74. stav (1) iza riječi „konkurs za izradu idejnog rješenja“ veznik „ili“ zamjenjuje se interpunkcijskim znakom „zarez“, a iza riječi „takmičarski dijalog“ dodaju se riječi „ili konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda“.
Član 31.
U članu 75. stav (2) mijenja se i glasi:
„(2) Ugovorni organ najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx zaključenja ugovora, odnosno nastale izmjene, objavljuje osnovne elemente ugovora za sve postupke javne nabavke, kao i sve izmjene ugovora do kojih dođe u toku realizacije ugovora na portalu javnih nabavki.
Xxx xxxxx (2) dodaju se st. (3) i (4) xxxx xxxxx:
(3) Ugovorni organ objavljuje slijedeće podatke:
a) redni broj;
b) opis i oznaku po JRJN;
c) vrstu postupka i broj obavještenja o dodjeli ugovora xx xxxxxxx javnih nabavki, za postupke javne nabavke za koje postoji obaveza objave obavještenja o dodjeli ugovora;
d) podatke o dobavljaču/dobavljačima u okvirnom sporazumu (Naziv, ID broj, mjesto);
e) osnovne elemente ugovora/okvirnog sporazuma (vrijednost, period trajanja/rok izvršenja, rok plaćanja, garantni period i dr.);
f) opis izmjene osnovnih elemenata ugovora sa datumom izmjene;
g) ostatak vrijednosti ugovora nakon učinjene izmjene/ostatak vrijednosti okvirnog sporazuma (nakon zaključenog pojedinačnog ugovora);
h) datum zaključenja ugovora;
i) datum potpune realizacije ugovora/okvirnog sporazuma i ukupna utrošena vrijednost;
j) napomenu/obrazloženje (značajnije izmjene, raskid ugovora i sl);
(4) Nabavke iz člana 10e. i 10f. ovog zakona ne objavljuju se na Portalu javnih nabavki ni na internetskoj stranici Ugovornog organa. “
Član 32.
U članu 87. stav (2) na kraju teksta, interpukcijski znak „xxxxx“ zamjenjuje se interpukcijskim znakom „zarez i dodaju riječi „pri čemu ni ukupna procjenjena vrijednost istovrsnihnabavki na godišnjem nivou nije jednaka ili veća od 50.000 KM za robe ili usluge, odnosno 80.000 KM za radove“.
U stavu (3) na kraju teksta, interpukcijski znak „xxxxx“ zamjenjuje se interpukcijskim znakom
„zarez i dodaju riječi „pri čemu ni ukupna procjenjena vrijednost istovrsnih nabavki na godišnjem nivou nije veća od 6.000 KM“.
Član 33.
Član 88. mijenja se i glasi:
Član 88.
(Konkurentski zahtjev za dostavu ponuda)
(1) Konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda xx xxxxxxxx u kojem ugovorni organ priprema pojednostavljenu tendersku dokumentaciju koja sadrži: opis/tehničku specifikaciju predmeta nabavke, minimum dokumenata kojim se dokazuje kvalifikovanost ponuđača (ako ih zahtijeva), rok za dostavljanje ponuda i način pripreme i dostavljanja ponuda.
(2) U postupku konkurentskog zahtjeva za dostavljanje ponuda donosi se odluka o pokretanju postupka nabavke i objavljuje obavještenja o nabavci na portalu javnih nabavki.
(3) Ugovorni organ određuje rok za dostavljanje ponuda koji ne može biti kraći od deset xxxx od xxxx objavljivanja obavještenja.
(4) Ponuđač može zatražiti pojašnjenje tenderske dokumentacije najkasnije tri xxxx prije isteka roka za preuzimanje tenderske dokumentacije.
(5) Ugovorni organ imenuje komisiju za javnu nabavku i predviđa javno otvaranje ponuda.“
Član 34.
U članu 89. stav (3) riječi: "od xxxx okončanja postupka javne nabavke" zamjenjuju se riječima: "računajući od xxxx prijema odluke ugovornog organa o izboru najpovoljnijeg ponuđača".
Član 35.
Član 90. mijenja se i glasi:
„Član 90. (Direktni sporazum)
(1) Postupak direktnog sporazuma provodi se na način da se osigura poštovanje načela iz člana
3. ovog zakona. Ugovorni organ bira ponuđača na način koji garantuje najbolјu razmjenu vrijednosti za novac.
(2) Ugovorni organ pisanim putem ili putem portala javnih nabavki traži prijedlog cijene ili ponudu od jednog ili više privrednih subjekata koji obavlјaju djelatnost xxxx xx predmet javne nabavke.
(3) Nakon što primi prijedlog cijene ili ponudu na jedan od načina iz stava (2) ovog člana, koji je ugovorni organ odabrao, ugovorni organ prihvata prijedlog cijene ili ponudu privrednog subjekta.
(4) U postupku direktnog sporazuma je dozvolјeno pregovaranje o cijeni ili ponudi.
(5) Direktni sporazum se smatra zaklјučenim prilaganjem računa ili druge odgovarajuće dokumentacije.
(6) Izvještaj o provedenom postupku direktnog sporazuma iz člana 75. stav (1) ovog zakona, ugovorni organ objavljuje na portalu javnih nabavki.“
Član 36.
U članu 92. stav (3) xxx xxxxx a) dodaje se nova xxxxx b) koja glasi:
„b) vrši inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona;“
Dosadašnje tač. b), c), d), e), f), g) h), i), j) i k) postaju xxxxx c), d), e), f), g) h), i), j), k) i l).
Član 37.
U članu 93. xxx xxxxx (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi:
„(2) URŽ ima 17 članova.“
Dosadašnji stav (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (15), (16), (17) i
(18) postaju stavovi (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (15), (16), (17),
(18) i (19).
U dosadašnjem stavu (2) koji postaje stav (3) iza riječi „URŽ“ dodaju se riječi „sa sjedištem u Sarajevu“.
U dosadašnjem stavu (3) koji postaje stav (4) iza riječi „URŽ-a“ dodaju se riječi „sa sjedištem u Sarajevu“. U istom stavu, riječi „Ostala tri“ mijenjaju se riječima „Ostala četiri“.
Dosadašnji stav (4) postaje stav (5) i glasi:
(5)URŽ ima dvije filijale, sa sjedištima u Banjoj Luci i Mostaru. Filijale nemaju status pravnih lica. Filijale imaju pečate identične pečatu URŽ-a, xxxx xxx jedinu dopuštenu razliku sadržava naziv i lokaciju filijale
U stavu (14) xxx xxxxx c) se dodaje nova xxxxx d) koja glasi
„ispuni uslove propisane članom 71. Stav (1) xxxxx a) alineja 1) Zakona o radu u institucijama BiH („Službeni glasnik BiH“ br.26/04,7/05,48/05,60/10,32/13 i 93/17)
Član 38.
U članu 94. stav (2) mijenja se i glasi:
„(2) Pri razmatranju žalbe u skladu sa članom 100. st. (4) i (5) ovog zakona, URŽ o vođenju postupka po žalbi obavještava odabranog ponuđača, odnosno kandidata u fazi u kojoj je izjavljena žalba.“
Član 39.
U članu 97. iza riječi: „bila ili“ se dodaje riječ „mu“, a iza riječi „zbog“ se dodaje riječ
„nezakonitog“
Član 40.
U članu 98. stav (2) xxxxx a) briše se interpunkcijski znak „xxxxx zarez“ te se dodaju riječi
„pod uslovom da nije objavljeno ex ante obavještenje o transparentnosti“.
Stav (3) se briše.
Dosadašnji st. (4) i (5) postaju st. (3) i (4).
Član 41.
U članu 99. u stav (1) riječi: „ugovornom organu“ zamjenjuju se riječima: „URŽ-u putem ugovornog organa“.
Xxx xxxxx (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:
(3) Pri razmatranju žalbe u skladu sa članom 100. st. (2) i (3) ovog zakona, ugovorni organ po prijemu žalbe putem portala javnih nabavki obavještava ponuđače o vođenju postupka po žalbi.
Dosadašnji st. (3), (4) i (5) postaju st. (4), (5) i (6).
Član 42.
Član 100. mijenja se i glasi:
Član 100.
(Postupak ugovornog organa po žalbi)
(1) Ugovorni organ xxxxx xx u roku od pet xxxx od xxxx zaprimanja žalbe utvrditi da li xx xxxxx blagovremena, dopuštena, izjavljena od ovlaštenog lica i od lica koje ima aktivnu legitimaciju.
(2) Ako ugovorni organ utvrdi da xx xxxxx neblagovremena, nedopuštena i izjavljena od neovlaštenog lica, od lica koje nema aktivnu legitimaciju odbacit će je zaključkom. Protiv ovog zaključka žalilac ima mogućnost podnošenja žalbe URŽ-u i to u roku od 10 xxxx od xxxx prijema zaključka. (3) Ako xx xxxxx blagovremena, dopuštena i izjavljena od ovlaštenog lica i lica koje ima aktivnu legitimaciju, ugovorni organ, razmatrajući žalbu, može utvrditi da je ona djelimično ili u cijelosti osnovana i svojim rješenjem ispraviti radnju, preduzeti činjenje,izmijeniti i/ili dopuniti tendersku dokumentaciju ili može postojeću odluku ili rješenje staviti van snage i zamijeniti je drugom odlukom ili rješenjem, ili poništiti postupak javne nabavke u slučaju da su ispunjeni uslovi iz člana 69. st. (2) i (3) ovog zakona, te o tome obavijestiti učesnike u postupku javne nabavke na način određen ovim zakonom, u roku od pet xxxx od xxxx prijema žalbe.
(4) Protiv rješenja ugovornog organa iz stava (3) ovog člana može se izjaviti žalba URŽ-u, putem ugovornog organa, u roku od deset xxxx od xxxx prijema rješenja. Ugovorni organ proslijeđuje žalbu URŽ-u sa svojim izjašnjenjem i dokumentacijom bez odlaganja, a najkasnije u roku od pet xxxx od datuma zaprimanja.
(5) Ako ugovorni organ postupajući po žalbi utvrdi da xx xxxxx blagovremena, dopuštena izjavljena od ovlaštenog lica i lica koje ima aktivnu legitimaciju, ali da je u cijelosti neosnovana, neće donositi odluku o tome, ali xx xxxxx u roku od pet xxxx od datuma zaprimanja žalbu proslijediti URŽ-u, sa svojim izjašnjenjem na navode žalbe, kao i kompletnom dokumentacijom u vezi s postupkom protiv kojeg je izjavljena žalba.
Član 43.
U članu 101. stav (1) mijenja se i glasi:
„(1) Xxxxx xx izjavljuje:
a) u roku od 10 xxxx od xxxx objave obavještenja u odnosu na podatke iz obavještenja o nabavci, odnosno u roku od 10 xxxx od xxxx preuzimanja tenderske dokumentacije na sadržaj tenderske dokumentacije;
b) u roku od 10 xxxx od xxxx objave izmjene i/ili dopune tenderske dokumentacije u odnosu na sadržaj izmjene i/ili dopune tenderske dokumentacije;
c) u roku od 5 xxxx po prijemu zapisnika o otvaranju ponuda, u odnosu na radnje, postupanja, nečinjenja ili propuštanja u postupku otvaranja ponuda;
d) u roku od 10 xxxx od prijema odluke o kvalifikovanosti kandidata ili odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača ili odluke o poništenju postupka;
e) u roku od 10 xxxx od xxxx xxxx je ugovorni organ trebao donijeti odluku iz postupka, a istu je propustio da xxxxxx.“
Stav (3) mijenja se i glasi:
(3) U slučaju dodjele ugovora na osnovu okvirnog sporazuma iz člana 32. stav (5) xxxxx b) ovog zakona ili u okviru dinamičkog sistema kupovine iz člana 123. ovog zakona, xxxxx xx izjavljuje u roku od deset xxxx xxxxx što ugovorni organ obavijesti ponuđače da je ugovor na osnovu okvirnog sporazuma ili dinamičkog sistema kupovine zaključen u odnosu xx xxxxxxxx dodjele ugovora u sklopu okvirnog sporazuma ili dinamičkog sistema kupovine.
Stav (5) mijenja se i glasi:
„(5) U postupku nabavke koji se provodi putem konkurentskog zahtjeva xxxxx xx izjavljuje u roku od pet xxxx od :
a) od preuzimanja konkurentskog zahtjeva;
b) prijema zapisnika o otvaranju ponuda;
c) prijema odluke o izboru najpovoljnijeg ponuđača ili prijema odluke o poništenju postupka nabavke.
Xxx xxxxx (5) dodaje se novi stav (6) koji glasi:
„(6) U postupku direktnog sporazuma žalba nije dopuštena.“ Dosadašnji stav (6) postaje stav (7)
Član 44.
U članu 103. stav (1) mijenja se i glasi:
„(1) U postupcima javne nabavke apsolutno bitne povrede zakona su one povrede o kojima URŽ vodi računa po službenoj dužnosti, i koje mogu dovesti do poništenja postpka u potpunosti ili djelimično, i to:
a) neusklađenost tenderske dokumentacije s ovim zakonom ili podzakonskim aktima, xxxx xx uslijed nedorečenosti, protivrječnosti ili nejasnosti dovela do nemogućnosti utvrđivanja osnovanosti žalbenih navoda ili xxxx xx usljed bitnih propusta dovela do narušavanja osnovnih principa ovog zakona, odnosno nezakonite dodjele ugovora;
b) povrede postupka prilikom otvaranja ponuda, zahtjeva za učešće;
c) rok za dostavu ponuda ili zahtjeva za sudjelovanje nije produljen, a postojala je obveza sukladno odredbama ovoga zakona;
d) nakon isteka roka za dostavu ponuda u postupcima u kojima nije dozvoljeno pregovaranje ugovorni organ xx xxxxx pregovore ili je ponuditelj izmijenio svoju ponudu suprotno odredbama ovoga Xxxxxx.“
Član 45.
U članu 105. xxxxx i) mijenja se i glasi:
„i) dokaz o plaćenoj naknadi za pokretanje žalbenog postupka, u iznosu propisanom članom
108. ovog zakona, na osnovu kojeg se može nesumnjivo utvrditi da je transakcija izvršena;“
Član 46.
U članu 106. stav (1) mijenja se i glasi:Ako dostavljena žalba ne sadrži pšodatke iz člana 105. ovog zakona, URŽ poziva žalioca da upotpuni žalbu u roku od tri xxxx od xxxx prijema zahtjeva za dopunu.
U stavu (2) riječi: „administrativnoj taksi na žalbu“ zamjenjuju se riječima: „ naknadi za pokretanje žalbenog postupka“.
Član 47.
Član 107. se briše.
Član 48.
Član 108. mijenja se i glasi:
Član 108.
(Naknada za pokretanje žalbenog postupka)
(1) Žalilac je obavezan platiti naknadu za pokretanje žalbenog postupka u iznosu od:
a) 500,00 KM za procijenjenu vrijednost nabavke do 50.000,00 KM;
b) 800,00 KM za procijenjenu vrijednost nabavke od 50.001,00 KM do 80.000,00 KM;
c) 2.000,00 KM za procijenjenu vrijednost nabavke od 80.001,00 KM do 250.000,00 KM;
d) 3.500,00 KM za procijenjenu vrijednost nabavke od 250.001,00 KM do 400.000,00 KM;
e) 5.000,00 KM za procijenjenu vrijednost nabavke od 400.001,00 KM do 800.000,00 KM;
f) 7.500,00 KM za procijenjenu vrijednost nabavke od 800.001,00 KM do 9.000.000,00 KM;
g) 10.000,00 KM xxxx xx vrijednost nabavke jednaka ili veća od 9.000.000,00 KM.
(2) Žalilac uplaćuje odgovarajući iznos naknade iz stava (1) ovog člana na osnovu podataka o procijenjenoj vrijednosti nabavke iz tenderske dokumentacije.
(3) Žalitelj uplaćuje odgovarajući iznos naknade iz stava (1) ovog člana na osnovu podatka iz tenderske dokumentacije o procijenjenoj vrijednosti lota na koji se žali, odnosno zbiru
procijenjenih vrijednosti lotova na koje se žali, u slučaju kada xx xxxxx ne odnosi na nabavku u cjelini nego na jedan ili više lotova.
(4) Prije razmatranja žalbi, URŽ xx xxxxx utvrditi da xx xx žalilac uplatio naknadu u skladu sa st. (1) i (2) ovog člana.
(5) Ako procijenjena vrijednost nabavke nije poznata u trenutku izjavljivanja žalbe URŽ-u ili nije objavljena, naknada za pokretanje žalbenog postupka plaća se u iznosu od 2.000,00 KM. URŽ će pozvati žalioca na plaćanje razlike naknade u određenom roku ako se tokom žalbenog postupka utvrdi da je naknada plaćena u nedovoljnom iznosu.
(6) Naknada se uplaćuje u korist budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine i ona je nepovratna u slučaju neosnovane žalbe.
(7)U slučaju osnovane žalbe, a i u slučaju neuredne žalbe za koju se naknadno utvrdi da je uplata izvršena izvan ostavljenog roka, URŽ donosi posebno rješenje o povratu naknade za pokretanje žalbenog postupka u skladu sa Instrukcijom o načinu uplate, kontrole i povrata taksi propisanih ovim članom.
Član 49.
U članu 109. u stav (1) iza riječi: „od ovlaštenog lica“ dodaju se riječi: „i od lica koje ima aktivnu legitimaciju“.
U stavu (2) iza riječi: „od ovlaštenog lica“ dodaju se riječi: „i od lica koje ima aktivnu legitimaciju“.
Član 50.
U članu 110. riječi: „Izjavljena žalba“ zamjenjuju se riječima: "Blagovremena, dopuštena, od ovlaštenog lica i lica koje ima aktivnu legitimaciju izjavljena žalba".
Iza stav (1) dodaje se stav (2) koji glasi:
„(2) Ugovorni organ sve učesnike u postupku javne nabavke o izjavljenoj žalbi obavještava putem portala javnih nabavki.”
Član 51.
U članu 111. stav (1) xxxxx d) ispred riječi „poništiti“ dodaju se riječi: „usvojiti žalbu,“.
U stavu (1)xxxxx e) mijenja se i glasi:
e)Odlučiti o zahtjevu ugovornog organa za nastavak postupka javne nabavke u bilo kojem trenutku nakon prijema žalbe, a do donošenja odluke URŽ-a, po ispunjenju uslova u smislu da odluka o obustavi postupka ne prouzrokuje nesrazmjenu štetu na račun javnog interesa. Zahtjev ugovornog organa za nastavak postupka xxxx biti obrazložen, a teret dokazivanja na postojanje okolnosti za nastavak postupka je na ugovornom organu. URŽ će donijeti odluku po zahtjevu za nastavak postupka javne nabavke u roku od pet xxxx od xxxx dostavljanja dokumentacije po žalbi xx xxxxxx ugovornog organa, odnosno podnošenja zahtjeva, ako je zahtjev dostavljen nakon što je ugovorni organ dostavio žalbu sa dokumentacijom.“
Član 52.
U članu 115. stav (2) iza riječi: „po hitnom postupku“dodaje se interpunkcijski znak „zarez“ i riječi: "a odluka po tužbi donosi se u roku 60 xxxx od xxxx prijema tužbe".
Član 53.
U članu 116. stav (1) riječi: „prekršajnu prijavu kod nadležnog suda za prekršaje“ zamjenjuju se riječima: „zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka kod nadležnog suda“.
U stavu (2) xxx xxxxx r) dodaje xx xxxxx s) koja glasi:
„s) ako nastavi postupak javne nabavke, zaključi ugovor o javnoj nabavci ili okvirni sporazum u toku suspenzivnog dejstva žalbe suprotno članu 110. ovog zakona.“
Član 54.
U članu 119. Xxx xxxxx (2) dodaju se st. (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9) i (10), xxxx xxxxx:
„(3) U postupku pravne zaštite svaka stranka snosi troškove prouzrokovane postupkom, kao što su troškovi dolaženja, gubljenja vremena od redovnih poslova, za pravno zastupanje i stručno pomaganje.Troškovi za pravno zastupanje nadoknađuju se samo u slučajevima kad je takvo zastupanje bilo nužno i opravdano sa jasno preciziranim razlozima nužnosti.
(4) URŽ odlučuje o troškovima žalbenog postupka, određuje ko snosi troškove žalbenog postupka i njihov iznos te kome se i u kojem roku moraju platiti.
(5) Stranka na čiju xx xxxxx žalbeni postupak okončan dužna je protivnoj stranci nadoknaditi jasno precizirane opravdane troškove koji su joj nastali sudjelovanjem u žalbenom postupku.
(6) U slučaju odustajanja od žalbe, odbijanja ili odbacivanja žalbe, žalitelj nema pravo na naknadu troškova žalbenog postupka.
(7) U slučaju djelomičnog usvajanja žalbe, URŽ može odlučiti da svaka stranka snosi svoje troškove, da se troškovi žalbenog postupka podijele na jednake dijelove ili da se podijele razmjerno usvajanju žalbe.
(8) U slučaju usvajanja žalbe, URŽ svojom odlukom nalaže ugovornom organu plaćanje troškova žalbenog postupka žalitelju u roku od xxxx xxxx od xxxx prijema rješenja URŽ-a.
(9) Žalba može sadržavati zahtjev za naknadu troškova žalbenog postupka xxxx xxxx biti određen i dostavljen URŽ-u prije donošenja odluke.
(10) Na žalbene postupke za naknadu troškova pravnog zastupanja visina naknade određuje se xxxxx xxxxxx naknade na koju advokati imaju pravo u upravnim postupcima u neprocjenjivim predmetima.”
Član 55.
Iza POGLAVLJA II. PRAVNA ZAŠTITA PROTIV ODLUKA URŽ_a dodaje se POGLAVLJE IIa INSPEKCIJSKI NADZOR I KAZNENE ODREDBE koji glasi
„POGLAVLJE IIa INSPEKCIJSKI NADZOR I KAZNENE ODREDBE
Odjeljak A Inspekcijski nadzor
Član 121a. (Inspekcijski nadzor)
(1) Poslove inspekcijskog nadzora nad primjenom zakona iz člana 92. stav 3. xxxxx b) ovog zakona, podzakonskih akata i drugih propisa iz oblasti javnih nabavki vrši Inspektor za javne nabavke Agencije za javne nabavke (u daljem tekstu: Inspektor).
(2) Uslovi za prijem inspektora kao i broj inspekora utvrdit će se Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji Agencije.
(3) Xxxxxxxxx xx samostalan u svom radu u granicama ovlaštenja utvrđenih ovim ZakonomNadzor nad radom Inspektora vrši direktor Agencije.
(4) Inspektor u obavljanju inspekcijskog nadzora vrši nadzor nad primjenom ovog zakona, posebno u pogledu:
a) donošenja, izmjene, dopune i objavljivanja plana javnih nabavki;
b) ispunjenosti uslova za pokretanje postupaka javne nabavke;
c) sadržaja, izmjene, dopune i pojašnjenja tenderske dokumentacije i njihovog objavljivanja i dostavljanja;
d) određivanja i produžavanja rokova za podnošenje i otvaranje ponuda;
e) sprovođenja antikorupcijskih mjera i mjera sprječavanja sukoba interesa u postupku javne nabavke;
f) vođenja i čuvanja evidencija i dokumentacije o javnim nabavkama;
g) primjene pravila prijema ponuda, izdavanja i obezbjeđivanja dokaza u vezi sa xxx;
h) primjene pravila otvaranja ponuda, sačinjavanja, sadržaja i uručivanja, odnosno dostavljanja zapisnika o javnom otvaranju ponuda;
i) primjene pravila postupka pregleda, ocjene i vrjednovanja ponuda;
j) primjene rokova za donošenje odluka o okončanju postupka javne nabavke xx xxxxxx ugovornog organa;
k) sadržine odluka ugovornog organa;
l) ispunjenosti uslova za izbor postupka nabavke;
m) ispunjenosti uslova za izuzeće od primjene ovog zakona;
n) dostavljanja izvještaja;
o) realizaciju ugovora o javnim nabavkama;
p) provođenja e-aukcije.
(5) Postupak inspekcijskog nadzora Inspektor pokreće i vodi po službenoj dužnosti. Inspektor xx xxxxx da xxxx x xxxxxxxx predstavke građana, preduzetnika, javnih preduzeća, ustanova, agencija, udruženja i drugih pravnih lica, koje se odnose na povredu propisa iz nadležnosti inspekcije, izvrši inspekcijski nadzor i o utvrđenom činjeničnom stanju i preduzetim mjerama xxxxxx obavijesti podnosioca predstavke u roku od 30 xxxx od xxxx prijema predstavke.
(6) Inspekcijski pregled može biti:
a) redovni inspekcijski pregled vrši se u skladu sa periodičnim programom rada;
b) vanredni inspekcijski pregled vrši se kada dođe do promjena okolnosti u odnosu na periodični plan rada, a realizuje se ukoliko to zatraži organ koji je nadležan za vršenje nadzora nad radom Inspektora, odnosno po osnovu obrazloženog zahtjeva drugih organa, pravnih ili fizičkih lica koji sadrži dokaz o neposrednoj povredi ovog zakona;
c) kontrolni inspekcijski pregled vrši se radi utvrđivanja izvršenja mjera koje su naložene kontrolisanom subjektu-ugovornom organu u okviru redovnog ili vanrednog inspekcijskog pregleda. (ovo je prijedlog za formulaciju stava (4))
(7) Inspektor u obavljanju nadzora samostalno vodi postupak, donosi rješenje i preduzima mjere i radnje u okviru svojih prava, dužnosti i ovlašćenja utvrđenih ovim zakonom i drugim propisima.
(8) Niko ne može korištenjem službenog položaja ili na drugi način onemogućiti ili ometati Inspektora u vršenju inspekcijskog nadzora i preduzimanju mjera i radnji za koje je ovlašten.
(9) Inspektor obavještava direktora Agencije o pojavama bitnijeg narušavanja samostalnosti i nezakonitog uticaja na njegov rad.
(10) U postupku inspekcijskog nadzora Inspektor ima pravo i dužnost da:
a)traži i pregleda isprave na osnovu kojih se može utvrditi identitet lica (lična karta, pasoš i sl.),
b) saslušava i uzme izjave od odgovornih lica i svjedoka,
c) pregleda opšte i pojedinačne akte, evidencije, ugovore, javne isprave i drugu dokumentaciju koja omogućava uvid u postupanje subjekta nadzora u pogledu pridržavanja ovog zakona,
d) preduzima ili nalaže preduzimanje odgovarajućih mjera i radnji, odnosno zabrani vršenje određenih radnji, s ciljem potpunijeg utvrđivanja činjeničnog stanja,
e) privremeno oduzme dokumentaciju xxxx xx u vezi sa postupkom nabavke koji je predmet inspekcije,
f) preduzima druge mjere i radnje za koje je ovlašćen zakonom ili drugim propisom.
(9) U vršenju inspekcijskog nadzora Xxxxxxxxx xx obavezan da:
a) najavi kod subjekta nadzora obavljanje inspekcijskog pregleda, osim ako bi najava umanjila uspješnost inspekcijskog nadzora,
b) legitimiše se subjektu nadzora, odnosno odgovornom ili drugom ovlašćenom licu subjekta nadzora,
c) ukaže subjektu nadzora na prava koja može koristiti u postupku inspekcijskog pregleda,
d) o izvršenom inspekcijskom pregledu sačini zapisnik,
e) za privremeno oduzetu dokumentaciju xxxx xx u vezi sa postupkom nabavke izda potvrdu o oduzimanju,
f) preduzme i druge mjere i radnje za koje je ovlašten.
(11) Inspektor xx xxxx xxx službenu tajnu podatke do kojih dođe prilikom vršenja inspekcijskog nadzora.
(12) Izgled i sadržaj legitimacije Inspektora uređuje Agencija podzakonskim aktom.
Član 121b. (Subjekti nadzora)
(1) Organi iz čl. 4. i 5. ovog zakona, xxxx rad podliježe inspekcijskom nadzoru, dužni su da Inspektoru omoguće nesmetano obavljanje nadzora i daju potrebna obavještenja, dokumentaciju i podatke od značaja za vršenje nadzora.
(2) Inspektor ima pravo da pregleda opšte i pojedinačne akte, evidencije i drugu dokumentaciju, kao i da sasluša i uzima izjave odgovornih lica u organu iz čl. 4. i 5. ovog zakona.
(3) Inspektor može od subjekta nadzora da zatraži izvršenje pojedine radnje( dostavi na uvid akte i svu potrebnu dokumantaciju) i tokom vršenja inspekcijskog pregleda kako bi na potpuniji način utvrdio činjenično stanje.
(4) Subjekat nadzora postupa po prijedlogu i nalogu Inspektora.
(5) Za nesmetano vršenje inspekcijskog nadzora i izvršenje naloženih mjera odgovara subjekat nadzora i odgovorno lice u subjektu nadzora.
(6) Subjekat nadzora xxxxx xx odmah, a najkasnije u roku od tri xxxx od isteka roka određenog za postupanje po rješenju, pismeno obavijestiti Inspektora da je postupio po rješenju.
Član 121c. (Odluke Inspektora)
(1) Nakon provedenog inspekcijskog nadzora, Inspektor sastavlja zapisnik po pravilima Zakona o upravnom postupku BiH („Službeni glasnik BiH“ broj: 29/02 do 53/16).
(2) Zapisnik iz stava (1) ovog člana sadržava utvrđeno činjenično stanje, utvrđene nepravilnosti u primjeni ovog zakona i podzakonskih akata i nedostatke u xxxx xxxxxxx usljed nepravilne primjene ovog zakona i podzakonskih akata.
(3) Primjerak zapisnika o izvršenom inspekcijskom nadzoru dostavlja se organu iz čl. 4 i
5. ovog zakona u kojem se vrši inspekcijski nadzor.
(4) Ako Inspektor u vršenju inspekcijskog nadzora utvrdi da je povrijeđen zakon iz nadležnosti inspekcije, donosi rješenje kojim ugovornom organu, odnosno odgovornom licu organa:
a) nalaže da se utvrđeni nedostaci i nepravilnosti otklone određujući način i rok za njihovo otklanjanje;
b) nalaže preduzimanje odgovarajućih upravnih radnji koje je kontrolisani organ obavezan da preduzme;
c) zabranjuje preduzimanje upravnih radnji koje su u suprotnosti sa zakonom nad čijim sprovođenjem vrši nadzor;
d)predlaže preduzimanje mjera radi otklanjanja nepravilnosti ili nedostataka u radu i unapređivanja rada kontrolisanog organa.
(5)Pored ovlaštenja iz stava (4) ovog člana, ako u vršenju inspekcijskog nadzora utvrdi da je povrijeđen Zakon o javnim nabavkama Inspektor:
a) izriče i uručuje nalog za naplatu novčane kazne;
b) izdaje prekršajni nalog za učinjeni prekršaj;
c) podnosi zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka;
d) podnosi prijavu za učinjeno krivično djelo;
e) obavještava drugi organ o potrebi preduzimanja mjera iz nadležnosti tog organa.
(6) Protiv rješenja Inspektora može se u roku od xxxx xxxx od xxxx dostavljanja rješenja izjaviti žalba Žalbenom vijeću pri Vijeću ministara Bosne i Hercegovine.
(7) Žalba na rješenje iz stava (6) ovog člana ne odgađa izvršenje rješenja.
(8) Protiv rješenja po žalbi iz stava (6) ovog člana može se pokrenuti upravni spor pred Sudom Bosne i Hercegovine.
Član 121d. (Izvršenje naloga Inspektora)
(1) Ako se obaveza izrečena u rješenju Inspektora sastoji u izvršenju određene radnje ili je rješenjem Inspektora izvršenik obavezan da nešto dopusti ili trpi, a izvršenik postupa protivno takvim obavezama, Inspektor će novčanim kaznama prinuditi izvršenika na izvršenje obaveze.
(2) Novčana kazna koja se na osnovu stava (1) ovog člana izriče prvi put, izriče se u iznosu od 1.000,00 KM odgovornom licu u ugovornom organu, a fizičkom licu u iznosu od 200,00 KM. Svaka kasnija novčana kazna izriče se u istom iznosu.
(3) Novčanu kaznu iz stava (2) ovog člana Inspektor izriče zaključkom na koji nije dozvoljena žalba.
(4) Naplaćene novčane kazne se ne vraćaju.
Odjeljak B-Kaznene odredbe
Član 121e. (Kaznene odredbe)
(1)Novčanom kaznom od 1.000,00 KM kažnjava se za prekršaj ugovorni organ ako:
a) Inspektoru ne dozvoli ili ne omogući vršenje inspekcijskog pregleda ili ne pruži obavještenja i ne stavi na uvid isprave, odnosno podatke koji su potrebni za vršenje pregleda, ne obezbijedi uslove neophodne za nesmetan rad i utvrđivanje činjeničnog stanja (član 121b.),
b) ne postupi po nalogu Inspektora koji je dat tokom vršenja inspekcijskog pregleda (član 121 b) stav 3) i 4).),
c) u ostavljenom roku ne obavijesti Inspektora o otklonjenim nezakonitostima, nepravilnostima i nedostacima (član 121b.)
d) u ostavljenom roku ne otkloni utvrđene nezakonitosti, nepravilnosti i nedostatke u radu, čije je otklanjanje inspektor naložio (član 121c stav 2) i 3).)
(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniti će se odgovorno lice u ugovornom organu novčanom kaznom od 2.000,00 KM.
(3) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniti će se i fizičko lice novčanom kaznom od 500,00 KM.
(4) Novčanom kaznom od 2.000,00 KM kaznit se za prekršaj ugovorni organ ako ne postupi, odnosno ne postupa po rješenju inspektora (član 121c stav 4) i 5).).
(5) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 KM kaznit će se za prekršaj ugovorni organ:
a) ako ne zaštiti podatke koje mu proslijedi privredni subjekat, označivši xx xxx povjerljive, a koji prema odredbama ovog zakona mogu biti proglašeni povjerljivim;
b) ako ne stavi na raspolaganje tendersku dokumentacijusvim privrednim subjektima koji su je tražili, u skladu s obavještenjem o javnoj nabavci, odnosno neomogući uvid u dokumentaciju;
c) ako ne poštuje rokove za prijem zahtjeva za učešće i ponuda;
d) ako pri pripremi tehničke specifikacije ne poštuje vazeće tehničke standarde, propise ili norme;
e) ako ne xxxx dokumentaciju o javnoj nabavci, u skladu s propisima o arhiviranju dokumenata;
f) ako predmet ugovora, konkursne uslove, tehničke specifikacije ili druge elemente javnog pozivaprilagodi konkretnom ponuđaču, ili ako dodijeli ugovor ponuđaču koji je učestvovao u pripremikonkursne dokumentacije ili nekog njenog dijela, a nije u postupku dokazao da nije bio u povoljnijempoložaju;
g) ako ne dostavi izvještaj o dodijeljenom ugovoru;
h) ako ne xxxxxx plan nabavki i ne objavi ga na portalu javnih nabavki;
i) ako nastavi postupak javne nabavke, zaključi ugovor o javnoj nabavci ili okvirni sporazum u toku suspenzivnog dejstva žalbe suprotno članu 110. ovog zakona
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj ugovorni organ:
a) ako xxxxxx xxxx, radove ili usluge bez provođenja postupaka javne nabavke propisanih ovim zakonom osim u slučajevima kada to zakon dopušta;
(b) ako se ne pridržava uslova i načina javne nabavke prema procijenjenim vrijednostima i dijeli vrijednostnabavke s namjerom izbjegavanja primjenepropisanog postupka nabavke;
c) ako primijeni pregovarački postupak bez objave obavještenja suprotno odredbama čl. 21., 22., 23., 24. i 28. ovog zakona;
d) ako zaključi ugovor o javnoj nabavci koji nije u skladu s odabranom ponudom i uslovima određenima u tenderskoj dokumentaciji;
e) ako ne dostavi odluke za koje je ovim zakonom propisana obaveza dostavljanja ponuđačima u postupku javne nabavke;
f) ako ne završi postupak javne nabavke zaključivanjem ugovora o javnoj nabavci, okvirnog sporazuma ili odlukom o poništenju;
g) ako ustupi postupak nabavke ili za provođenje nabavke ovlasti treće lice ili lice koje nije ugovorniorgan u smislu ovog zakona da bi na xxx xxxxx izbjegao njegovu primjenu;
(7) Novčanom kaznom u iznosu od 300,00 do 3.000,00 KM kaznit će se odgovorno lice u ugovornom organu za prekršaje iz st. (5), i (6) ovog člana.
(8) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 do 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj ponuđač ako xx xxx netačne podatke u dokumentima kojima dokazuje ličnu, poslovnu, finansijsku, tehničku i profesionalnu sposobnost.
(9) Novčanom kaznom u iznosu od 200,00 do 2.000,00 KM kaznit će se i odgovorno lice ponuđača za prekršaj iz stava (9) ovog člana;
(10) Novčane kazne iz člana 121d. i ovog člana se uplaćuju u korist proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine.
(11) Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine donijet će instrukciju o načinu uplate novčanih kazni propisanih članom 121d. i ovim članom.
Član 121f. (Krivično djelo)
(1) Odgovorno lice u privrednom društvu ili drugom subjektu privrednog poslovanja kojeima svojstvo pravnog lica ili preduzetnik koji u postupku javne nabavke podnese ponuduzasnovanu na lažnim podacima, ili podnese ponudu utemeljenu na zabranjenom dogovoru između gospodarskih subjekata, ili se na nedozvoljen način dogovara sa ostalim ponuđačima, ili preduzme druge protivpravne radnje u namjeri da time utiče na donošenje odluka naručioca u bilo kojoj fazi postupka javne nabavke, kazniće se kaznom zatvora od šest mjeseci do pet xxxxxx i novčanom kaznom.
(2) Ako je krivičnim djelom iz stava (1) ovoga člana pribavljena znatna imovinska korist ili je prouzročena znatna šteta, ili je dijelo učinjeno u postupku javne nabavke xxxx xx vrijednost veća od 1.000.000 KM, učinilac će se kazniti kaznom zatvora od jedne do deset xxxxxx i novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.
(3) Za krivična djela iz st. (1) i (2) ovog člana kaznit će se pravna osoba novčanom kaznom u iznosu od 5.000 KM do 50.000,00 KM.
(4)Učinilac koji dobrovoljno otkrije da se ponuda zasniva na lažnim podacima ili nanedozvoljenom dogovoru sa ostalim ponuđačima, ili da je preduzeo druge protivpravne radnje u namjeri da utiče na donošenje odluka naručioca prije nego što on xxxxxx odluku o izboru ponude, može se blaže kazniti ili osloboditi od kazne.
(5) Službena i/ili odgovorna osoba u ugovornom organu koja u postupku javne nabavke pogoduje, ili da nalog drugom službenom licu da pogoduje jednom od privrednih subjekata prilagođavanjem uslova javne nabavke ili sklopi ugovor s ponuđačem xxxx xx ponuda u suprotnosti s uslovima iz tenderske dokumentacije, kaznit će se kaznom zatvora od šest mjeseci do pet xxxxxx i novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.
(6) Ako je krivičnim djelom iz stava (5) ovog člana pribavljena znatna imovinska korist ili je prouzročena znatna šteta, ili je dijelo učinjeno u postupku javne nabavke xxxx xx vrijednost veća od 1.000.000 KM, učinilac će se kazniti kaznom zatvora od jedne do deset xxxxxx i novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM.
(7) Kaznom iz stava (1) ovoga člana kaznit će se službena ili odgovorna osoba koja iskoristi položaj ili ovlast, ili prekorači ovlasti ili ne obavi dužnosti, a izvrši pogodovanje u davanju, preuzimanju ili ugovaranju poslova za svoju djelatnost ili djelatnost osoba s xxxxxx xx interesno povezana.
Član 121g.
(Nadležnost za vođenje krivičnog postupka)
Za vođenje postupka za krivična djela utvrđena ovim zakonom nadležan je Sud Bosne i Hercegovine.
Član 56.
(Usklađivanje sa pravnom tečevinom Evropske unije)
Ovim zakonom se preuzimaju odredbe Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o javnim nabavkama i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ, Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o nabavkama subjekata koji djeluju u sektoru vodoprivrede, energetskom i saobraćajnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ, 2014/25, Direktive 2007/66/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. decembra 2007. o izmjeni direktiva Vijeća 89/665/EEZ i 92/13/EEZ u vezi s poboljšanjem učinkovitosti postupaka pravne zaštite koji se odnose na sklapanje ugovora o javnim nabavkama, i Direktive 2009/81/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. jula 2009. o usklađivanju postupaka nabavke za određene ugovore o radovima, ugovore o nabavci robe i ugovore o uslugama koje sklapaju ugovorni organi ili ugovorni organi u području odbrane i sigurnosti te izmjeni direktiva 2004/17/EZ i 2004/18/EZ.
Član 57.
Aneks II se mijenja i glasi : Aneks II DRUŠTVENE I DRUGE POSEBNE USLUGE
ANEKS II
DRUŠTVENE I DRUGE POSEBNE USLUGE
CPV oznaka | Opis | ||
75200000-8; 75231200-6; 75231240-8; | Zdravstvene, društvene i povezane usluge | ||
79611000-0; 79622000-0 [usluge | |||
pribavljanja osoba za pomoć u kućanstvu]; | |||
79624000-4 [usluge pribavljanja osoblja za | |||
medicinsku njegu] i 79625000-1 [usluge | |||
pribavljanja medicinskog osoblja] od | |||
85000000-9 do 85323000-9; 98133100- 5, | |||
98133000-4; 98200000-5; 98500000-8 | |||
[privatna kućanstva sa zaposlenim osobljem] | |||
i od 98513000-2 do 98514000-9 [usluge | |||
posredovanja za radnu snagu za kućanstva, | |||
usluge agencijskog osoblja za kućanstva, | |||
usluge uredskog osoblja za kućanstva, | |||
osoblje za rad na određeno vrijeme za | |||
kućanstva, usluge pomoći u kući i kućanske | |||
usluge] | |||
85321000-5 i 85322000-2, | 75000000-6 | Administrativne, društvene, obrazovne, | |
[usluge uprave, obrane | i | socijalnog | zdravstvene usluge i usluge vezane uz |
osiguranja], 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; od 79995000-5 do 79995200-7; od 80000000-4 usluge obrazovanja i stručnog osposobljavanja do 80660000-8; od 92000000-1 do 92700000- 879950000-8 [usluge organiziranja izložbi, sajmova i kongresa], 79951000-5 [usluge organiziranja xxxxxxxx], 79952000-2 [usluge organiziranja raznih događanja], 79952100-3 [usluge organiziranja kulturnih događanja], 79953000-9 [usluge organiziranja festivala], 79954000-6 [usluge organiziranja proslava], 79955000-3 [usluge organiziranja modnih revija], 79956000-0 [usluge organiziranja sajmova i izložbi] | kulturu |
75300000-9 | Usluge obveznog socijalnog osiguranja, osim ako se radi o negospodarskim uslugama od općeg interesa |
75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 | Usluge vezane uz naknade |
98000000-3; 98120000-0; 98132000-7; 98133110-8 i 98130000-3 | Druge usluge zajednice, društvene i osobne usluge, uključujući usluge sindikata, političkih organizacija, udruženja mladih i drugih organizacija s članstvom |
98131000-0 | Vjerske usluge |
55100000-1 do 55410000-7; 55521000-8 do 55521200-0 [55521000-8 usluge dostavljanja pripremljene hrane u privatna kućanstva, 55521100-9 usluge redovnog dovoženja hrane, 55521200-0 usluge dostave hrane] 55520000-1 usluge dostavljanja pripremljene hrane, 55522000-5 usluge dostavljanja pripremljene hrane za prijevozna poduzeća, 55523000-2 usluge dostavljanja pripremljene hrane za ostala poduzeća ili ustanove, 55524000-9 usluge dostavljanja pripremljene hrane u škole 55510000-8 usluge xxxxx, 55511000-5 usluge menze i druge usluge restorana sa samoposluživanjem zatvorenog tipa, 55512000-2 usluge vođenja xxxxx, 55523100-3 usluge školskih obroka | Hotelijerske i ugostiteljske usluge |
79100000-5 do 79140000-7; 75231100-5; | Pravne usluge, u mjeri u kojoj one nisu isključene na osnovu člana 10a. stava (1) xxxxx d) |
75100000-7 do 75120000- 3; 75123000-4; 75125000-8 do75131000-3 | Druge administrativne usluge i državne usluge |
75200000-8 do 75231000-4 | Pružanje usluga za zajednicu |
75231210-9 do 75231230-5; 75240000-0 do 75252000-7; 794300000-7; 98113100-9 | Zatvorske usluge, usluge javne sigurnosti i spasilačke usluge u mjeri u kojoj one nisu isključene na osnovu člana 10a stava (1) xxxxx h) |
79700000-1 do 79721000-4 [istražiteljske usluge i usluge u području sigurnosti, usluge u području sigurnosti, usluge nadzora alarmnih uređaja, čuvarske službe, usluge nadzora, usluge sistema praćenja, usluge potrage za bjeguncima, usluge patrolnih službi, usluge izdavanja identifikacijskih znački, istražiteljske usluge i usluge detektivskih agencija] 79722000- 1[grafološke usluge], 79723000-8 [usluge analize otpada] | Istražiteljske usluge i usluge u području sigurnosti |
98900000-2 [usluge koje pružaju ekstrateritorijalne organizacije i tijela] i 98910000-5 [usluge koje su svojstvene međunarodnim organizacijama i tijelima] | Međunarodne usluge |
64000000-6 [poštanske i telekomunikacijske usluge], 64100000-7 [poštanske i kurirske usluge], 64110000-0 [poštanske usluge], 64111000- 7 [poštanske usluge vezane uz dnevnu štampu i časopise], 64112000-4 [poštanske usluge vezane uz pisma], 64113000-1 [poštanske usluge vezane uz pakete], 64114000-8 [poštanske šalterske usluge], 64115000-5 [iznajmljivanje poštanskog sandučića], 64116000-2 [usluge podizanja na pošti], 64122000-7 [unutarnje uredske poštanske i dostavljačke usluge | Poštanske usluge |
50116510-9 [usluge protektiranja guma], 71550000-8 [kovačke usluge] | Razne usluge |
Član 58. (Prestanak važenja)
(1) Danom početka primjene ovog zakona prestaju xx xxxx:
a) Uputstvo za objavu osnovnih elemenata ugovora i izmjena ugovora („Službeni glasnik BiH“, broj 56/15);
b) Pravilnik o postupku direktnog sporazuma („Službeni glasnik BiH“, broj 90/14);
Član 59. (Stupanje na snagu i objava)
(1) Ovaj zakon stupa na snagu osmoga xxxx od xxxx objavljivanja u,,Službenom glasniku BiH", a primjenjivat će se protekom tri mjeseca od xxxx stupanja na snagu.
(2) Ovaj zakon objavit će se i u službenim glasilima entiteta i Brčko distrikta Bosne i Hercegovine.
Broj
godine Sarajevo
Predsjedavajući Predsjedavajući
Predstavničkog doma Doma naroda
Parlamentarne skupštine BiH Parlamentarne skupštine BiH
OBRAZLOŽENJE I - USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavni osnov za donošenje Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o javnim nabavkama je sadržan u članu IV 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, prema kojim odredbama je
Parlamentarna skupština BiH odgovorna za donošenje zakona.
II - RAZLOZI ZA DONOŠENJE ZAKONA
2. Razlozi za donošenje
Razlozi za donošenje ovog Zakona sadržani su u činjenici da nakon 3 i xxx xxxxxx od početka primjene Zakona o javnim nabavkama, kao i analize efekata primjene Zakona, uočeni su određeni problemi u pogledu primjene pojedinih odredbi Zakona, te u cilju otklanjanja istih, kao i pojednostavljivanja postupaka javne nabavke, potrebno je izmijeniti one dijelove koji su problematični za primjenu.. Također ovim Zakonom ide se u daljnju harmonizaciju sa direktivama, što je jedna od obaveza Bosne i Hercegovine u procesu pridruživanja Evropskoj uniji. Nadalje, ovim Zakonom otklanjaju se određene nejasnoće, kao i uočene greške, kako tehničke prirode tako i greške nastale uslijed loših prevoda sa engleskog jezika. Zakon također uvodi antikorupcijske odredbe, uvodi potpunu transparentnost ciklusa javnih nabavki, i modelira sukob interesa prema EU standardu. Ovdje je važno istaći da xx xxxx članova koji se mijenja predstavlja 50% teksta postojećeg zakona. Naime, kako kroz ove izmjene i dopune Zakona nisu obuhvaćene svi elementi direktiva, te će u ovisnosti od procesa pridruživanja Bosne i Hercegovine postojati obaveza daljnjeg usaglašavanja zakona sa direktivama, i to onim dijelovima koji su kompleksniji i složeniji.
III - USKLAĐIVANJE PROPISA SA EUROPSKIM ZAKONODAVSTVOM
Donošenjem Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o javnim nabavkama osigurat će se neophodna razina usaglašenosti Ovog zakona sa standardima savremenog evropskog prava i pravnog naslijeđa poznatog pod nazivom EU acquis, kao i sa međunarodnim standardima i preporukama Vijeća Evrope u ovoj oblasti. Preuzimaju se odredbe Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o javnim nabavkama i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ, Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o nabavkama subjekata koji djeluju u sektoru vodoprivrede, energetskom i saobraćajnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ, 2014/25, Direktive 2007/66/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. decembra 2007. o izmjeni direktiva Vijeća 89/665/EEZ i 92/13/EEZ u vezi s poboljšanjem učinkovitosti postupaka pravne zaštite koji se odnose na sklapanje ugovora o javnim nabavkama, i Direktive 2009/81/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. jula 2009. o usklađivanju postupaka nabavke za određene ugovore o radovima, ugovore o nabavci robe i ugovore o uslugama koje sklapaju ugovorni organi ili ugovorni organi u području odbrane i sigurnosti te izmjeni direktiva 2004/17/EZ i 2004/18/EZ.
IV - PROVEDBENI MEHANIZMI I NAČIN OSIGURANJA POŠTIVANJA PROPISA
Provedba ovog zakona osigurana je u okviru javnih organa, odnosno zakonodavnih, izvršnih, sudskih organa vlasti, javnih ustanova, javno pravnih osoba xxxxxx xx povjereno vršenje javnih ovlasti, koje osniva država ili koje se finansiraju iz javnih xxxxxxx i u čijem posjedu se informacija nalazi.
V - OBRAZLOŽENJE PREDLOŽENIH PRAVNIH RJEŠENJA
Tekstom Nacrta zakona izvršena je sistematizacija odredaba zakona u odnosu na data rješenja na način da se kroz izmjene i dopuna zakona dograde postojeća pravna riješenja, te da se u odredbe istog ugrade standardi savremenog evropskog prava i pravnog naslijeđa kao i međunarodni standardi i preporuke Vijeća Evrope u ovoj oblasti.
Član 1. Članom 2. se vrši dopuna definicija i to onih koje se zahtjevaju direktivama, usklađivanje sa definicijama iz Direktive 2014/24.
Član 2. Predloženi članovi 4.a i 4.b koji se odnose na nabavke koje uključuju ugovorne organe iz različitih država su u skladu sa čl. 39. Direktive 2014/24EU i čl. 57. Direktive 2014/25/EU Evropskog Parlamenta i Vijeća.
Član 3. Brisana odredba radi potrebe usklađivanja jer se brisu usluge iz Aneks II. Dio B.
Član 4. Izmjenjene su odredbe člana 10. temeljnog teksta Xxxxxx.
Član 5. Dodaju se novi članovi iz člana 10. xxxx xx to propisano Direktivom koja se odnosi na ovu oblast.
Član 6. U postojećem članu 11 dodaje se novi člana u cilju osiguranja adekvatne pravne zaštite, na način da se omogući kopiranje, fotografiranje i slikanje ponuda svim
zainteresiranim ponuđačima koji za to iskažu interes, osim onih podataka koji su označeni kao povjerljivi. Ovo odredba nalaže buduću izmjenu Uputstva za pripremu tenderske
dokumentacije i ponuda na xxxxx xx xxxxxx ponude dostavlja u elektronskom obliku- pdf formatu.
Član 7. Ovo pitanje nije izravno uređeno Direktivama EU, međutim od usvajanje Zakona 2014. godine u BiH, evidentna xx xxxxxxx da se na razini samih ugovornih tijela propiše i uredi organizacija i efikasno vršenje nabavne funkcije. Ovakav pravilnik ne bi trebao biti fokusiran na repliciranje odredbi Zakona i podzakonskih akata, već bi u organizacijskom smislu trebao pospješiti i učiniti efikasnijim administrativni dio provođenja postupka javne nabave unutar ugovornog tijela, te smanjiti administrativne zastoje.
Član 8. Uvodi se novi član nalazi svoju potrebu u okolnosti da u sistemu javnih nabavki jedan od osnovnih problema je nedostatak dobro obučenog xxxxx xxxx radi na poslovima javnih nabavki u ugovornim organima, ovim člankom propisuje se obveza ugovornih organa da svojim internim aktom, kojim reguliraju unutarnje ustrojstvo, propišu i radno mjesto službenika za javne nabavke, te obaveza ugovornih organa da istim omoguće pohađanje obuka koje organizira i održava Agencija za javne nabavke BiH, u skladu s člankom 92. stavak (3) točka i) ovog zakona. Na ovaj način se ide korak dalje u profesionalizaciji javnih nabavki, što je preuslov za jačanje sistema javnih nabavki i predstavlja goruće pitanje i svojevrsni trend u EU i zemljama regije.
Član 9. Usklađivanje sa Direktivama i potreba u praksi kod održavanja nekih sredstava koja se više ne proizvode. U članku 52. stavak 5 ZJN imamo propisan sukob interesa ako xx xxxxxxxxxxx subjekt izravno ili neizravno sudjelovao u tehničkim konsultacijama u pripremi postupka javne nabave što zapravo pripada prethodnoj provjeri, a da prethodna provjera tržišta nije jasno propisana u ZJN.
Član 10. Usklađivanje sa definicijama iz Direktive
Član 11. Postojeće odredbe ZJN BiH nedovoljno stimulišu podjelu predmeta nabavke na lotove, dok Direktive iz 2014. naglašavaju da zemlje članice mogu podjelu predmeta nabavke na lotove učiniti obaveznim, u slučajevima gdje predmet nabavke to omogućava, zbog povećanja pristupa tržištima javnih nabavki za mala i srednja preduzeća koja su stub zdravog razvoja i inovativnosti privrede jedne zemlje.
Član 12. Veliki broj upita i pojašnjenja u vezi plana javnih nabavki upućuje da je potrebno preciznije urediti član koji se odnosi na plan nabavki, sadržaj i objavu na jedinstvenom portalu javnih nabavki BiH. Takođe, isto je predviđeno i Strategijom javnih nabavki BiH za period 2016-2020.g., a koje je Vijeće ministara BiH usvojilo na 77. sjednici održanoj 13.10.2016. godine.
Član 13. Brisana odredba radi potrebe usklađivanja jer se brisu usluge iz Aneks II. Dio B.
Član 14. Izmjena je rezultat objave tenderske dokumentacije na Portalu javnih nabavki u skladu sa članom 9. Uputstva o uslovima i načinu objavljivanja obavještenja i dostavljanja izvještaja u postupcima javnih nabavki u Informacionom sistemu „e-nabavke“ („Službeni glasnik BiH“, br. 90/14 i 53/15).
Član 15. Usklađivanje sa stavkom 2., Članka 29. i Člankom 54. Direktive 2014/24/EU.
Član 16. Postojeća odredba se mijenja u na način da se samo u slučajevima iz člana 21. stav
(1) tač. a) i b) Zakona o javnim nabavkama propisuje obaveza objave informacija o postupku na portalu javnih nabavki. U slučaju eksluziviteta i hitnosti ugovorni oran nema obavezu objave informacije o pregovaračkom postupku bez objave obavještenja.
Član 17. Odredbu xx xxxx potrebno jasnije definisati radi omogućavanja efikasne pravne zaštite.
Član 18. Ispravlja se pogrešno pozivanje u postojećem zakonu kod kunkursa za izradu idejnog rješenja.
Član 19. Radi potrebe usklađivanja jer se brisu usluge iz Aneks II. Dio B.
Član 20. Ovim prijedlogom se vrši ispravka tehničke greške, obzirom da član 39. ne sadrži stav (3).
Član 21. Usaglašavanje.
Član 22. Prijedlog je se odnosi na unaprijeđenje zakonskog rješenja i stvaranja pretpostavki za elektronske nabavke.
Član 23. U cilju harmoniziranja propisa i primjene Direktiva EU, navedene su situacije u kojima se može naći kandidat/ponuđač ili dobavljač i isključiti iz postupka nabavke. Ovim bi se porilično uskladile odredbe ZJN sa EU direktivom a xxxxxx bi bio provodiv. Također, zbog posebne neozbiljnosti prilikom e-Aukcije, kada se cijene obaraju do očito niskih vrijednosti, a u slučajevima xxxx xx procijenjena vrijednost ispod 100.000,00 KM, ugovorni organi nemaju nikakve mehanizme da mogu doći do ugovora. U cilju ozbiljnosti, potrebno je uvesti zaštitne mehanizme navedene u tačci b).
Član 24. i 25. Predložena izmjena se odnosi na jasnije definisanje odredbe jer xx xxxxx dokazivanja kvalificiranosti kandidata u više faznim postupcima javnih nabavki bio sporano. Kopije dokumenata su jedna vrsta garancije da je kandidat kvalifikovan i da posjeduje dokumente o svojoj kvalificiranosti.
Član 26. Usaglašavanje sa odredbama Direktiva 2014/24 i 2014/25 koje se odnose na sukub interesa i usaglašavanje s ostalim materijalnim propisima iz oblasti sukoba interesa u BiH.
Član 27. Usaglašavanje sa Uputstvom o uslovima i načinu objavljivanja obavještenja i dostavljanja izvještaja u postupcima javnih nabavki u Informacionom sistemu „e-nabavke“ („Službeni glasnik BiH“, br. 90/14 i 53/15).
Član 28. Usaglašavanje sa Uputstvom o uslovima i načinu objavljivanja obavještenja i dostavljanja izvještaja u postupcima javnih nabavki u Informacionom sistemu „e-nabavke“ („Službeni glasnik BiH“, br. 90/14 i 53/15).
Član 29. Prijedlog je zasnovan na usklađivanju zakonskih rješenja s razvojem portala, odnosno elektronskih nabavki.
Član 30. Predloženom izmjenom uključen je i konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda koji je do xxxx bio izostavljen.
Član 31. Prijedlog je zasnovan na usklađivanju zakonskih rješenja s razvojem portala, odnosno elektronskih nabavki.
Član 32. Predloženo dodatno preciziranje odredbi vezanih za vrijednosne razrede kod postupaka male vrijednosti, što bi uticalo na ugovorne organe da se ponašaju odgovornije prilikom planiranja nabavki i određivanja vrste postupka, a olakšalo bi i postupak dokazivanja u slučajevima kršenja odredbi ZJN BiH.
Član 33. Preciziranje odredbi koje se odnose na postupke malih vrijednosti, odnosno konkurentski zahtjev.
Član 34. Preciznije definisanje rokova iz razloga svi rokovi se računaju od xxxx prijema obavještenja UO, tako definisanje od xxxx okončanja postupka je stvaralo pravnu nesigurnost.
Član 35. Preciziranje odredbi koje se odnose na direktni sporazum.
Član 36. Usklađivanje odredbi o nadležnosti Agencije za javne nabvake sa uvođenjem inspekcijskog nadzora nad primjenom zakona.
Član 37. Usklađivanje sapostojećim stanjem i rješenjima.
Član 38. Preciziranje odredbe jer je dosadašnja odredba nedovoljno jasno formulisana i stoga neprimjenjiva, te je potrebno jasno propisati kome se dostavlja žalba.
Član 39. Usklađivanje s odredbama Direktive 2007/66, na način da se u postojećem članu precizira da je potrebno da se ispune dva kumulativna uslova za postojanje aktivne legitimacije a to su postojanje pravnog interesa za dobijanje ugovora i šteta koju zainteresirani subjekt trpi.
Član 40. Predloženom izmjenom se vrši usklađivanje sa čl. 28. (7) ZJN.
Član 41. Predloženom izmjenom se usklađuju član 99. i postojeći član 107. u kojem je navedeno da xx xxxxx izjavljuje URŽ-u putem ugovornog organa. Preciziranje odredbe jer je dosadašnja odredba nedovoljno jasno formulisana i stoga neprimjenjiva, te je potrebno jasno propisati kome se dostavlja žalba.S obzirom da se vrši izmjena u članu 99., pradlaže se brisanje postojećeg člana 107.
Član 42. Predloženim izmjenama preciziraju se procesne pretpostavke koje se odnose na aktivnu legitimaciju, precizira se koje to radnje može preduzeti ugovorni organ u slučaju kad utvrdi da xx xxxxx u cijelosti ili djelimično osnovana: neophodno je utvrditi da ugovorni organ može poništiti postupak samo ukoliko su ispunjeni uslovi iz člana 69. stav (2) Zakona, usklađuju se rokovi, jasnije definira odredba da ugovorni organ ne donosi odluku u slučaju neosnovanosti žalbe.
Član 43. Predložena izmjena nastala na osnovu iskustvene prakse te preciznijim propisivanjem rokova doprinosi se djelotvornosti postupka pravne zaštite i utiče na nesmetano ostarivanje prava na pravnu zaštitu.
Član 44. Predložena izmjena xxxxxxx xxx rezultata potrebe da se jasnije navednu bitne povrede postupka u cilju djelotvoren pravne zaštite
Član 45. Predložena izmjena xxxxxxx xxx rezultat usklađivanje terminologije u Zakonu, s obzirom da žalitelji u skladu sa ZJN plaćaju naknadu za pokretanje žalbenog postupka, potrebno je dosljedno koristiti xxx xxxxxx u cijelom Zakonu.
Član 46. U stavu (1) radi se o ispravci tehničke greške, a u stavu (2) o dosljednom korištenju terminologije.
Član 47. Član 107. izjavljivanje žalbe URŽ-u nalazi se između člana koji regulira postupak s neurednom žalbom i člana koji regulira pitanje naknade za pokretanje žalbenog postupka. S obzirom da se nomotehnički ne uklapa, te da je izvršena izmjena u članu 99., potrebno je brisati član 107.
Član 48. Predloženom dopunom stava (3) želi se izmijeniti dosadašnji način plaćanja naknade za pokretanje žalbenog postupka u slučaju kad xx xxxxx ne odnosi na nabavku u cjelini nego na jedan ili više lotova xx xxxxx određivanje te naknade , a novim stavom radi preciziranja odredbe se propisuje xxxx xx naknada povratna.
Član 49. Usklađivanje s članom 111. stav (1) xxxxx b) Zakona.
Član 50. Preciziranje odredbe jer samo procesno ispravna žalba možeimati suspenzivno dejstvo, te je potrebno to i propisati, stav 2. Prijedlog se odnosi na unaprijeđenje zakonskog rješenja i stvaranja pretpostavki za elektronske nabavke
Član 51. Preciziranje odredbi koje se odnose na odluke koje URŽ može donijeti i postupanja URŽ
Član 52. Predložena izmjena xxxxxxx xxx rezultat dužene trjanja postupka pred sudom jer nije precizirano u kojem roku sud donosi odluku po tužbi, a kako su javne nabavke vezane za određenju budžetsku godinu rješavanje tužbi nakon proteka odrđenog vremenskog perioda, dovodi do toga da oštećeni ponuđači mogu samo tražiti naknadu štete, što dovodi do dvostruke nepogodnosti za ugovorni organ.
Član 53. Kako važećom odredbom nije propisano navedeno negativno postupanje, za koje se može kazniti za prekršaj ugovorni organ, u smislu nastavka postupka javne nabavke, zaključenja ugovora o javnoj nabavci u toku suspenzivnog dejstva žalbe suprotno čl.110 Zakona, to je navedeno potrebno uvrstiti kao prekršaj, jer se radi o primjećenim postupanjima iz prakse.Te je terminologija usklađena sa odredbama Zakona o prekršajima BiH
Član 54. Do xxxx važećim propisima nije definirano pitanje (ne)procjenjivosti predmeta tih postupaka pred Uredom za razmatranje žalbi. Prema važećem Zakonu o javnoj nabavci, nije propisano posebno pitanje vrijednosti predmeta u xxx postupcima vezano za određivanje spomenute naknade troškova u smislu (ne)procjenjivosti istog, odnosno ne propisuje xx xx žalbeni postupak procjenjiv ili neprocjenjiv predmet. Međutim, u žalbenim postupcima pred URŽ-om, naknada troškova odvjetnika u žalbenim postupcima određuje se prema Tarifi o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika entiteta. S obzirom na postupke javne nabave u kojima procijenjene vrijednosti nabavke čine veliki novčani iznosi, primjena spomenute Tarife rezultira time da odvjetnička naknada za sastav žalbe u žalbenom postupku pred URŽ- om u određenim slučajevima iznosi i nekoliko hiljada KM po jednoj žalbi. Takve vrijednosti tih naknada cijene se previsokim i neopravdanim, odnosno neprimjerenim u odnosu na sadržaj postupka u kojem se ocjenjuje pitanje dokumentacije za nadmetanje u pogledu pravilnosti i zakonitosti iste.Troškovi za pravno zastupanje čine samo dio troškova koji su uzrokovani postupkom, pa se mogu naknaditi samo u slučaju xxxx xx takvo zastupanje bilo nužno i opravdano, ali pod uvjetima propisanim stavkom 2. članka 105. Zakona o općem upravnom postupku.
Član 55. Predloženom izmjenom uvodi se novo poglavlje i nova nadležnost Agnecije za javne nabavke –inspekcijski nadzor, svrsishodnost istog ogleda se u činjnic da Agencija koja prati postupke javnih nabavki treba da ima mehanizam da otklanja nedostake koji se utvrde u toku postupka, xxxxx xx i predloženo uvođenje inspekcijskog nadzora. U odnosu na uvođenje krvičnog djela predložena izmjena xx xxxxxxx xxx rezultat analize dosadašnje sudske prakse.Krivičnim zakonom BiH nije kao posebno krivično djelo propisano djela zlouptrebe u postupcima javnih nabavki, krivični postupci koji se vode zbog zlouptreba u postupcima javnih nabavki činjenično se podvode pod opis krivičnog djela zloupotreba položaja i ovlaštenja u vezi sa postupcima javnih nabavki. Međutim, navedena inkriminacija xx xxxxxx iz razloga što nije precizno određena te obuhvata veoma širok dijapazon ponašanja, svojevrsnu “all inclusive” inkriminaciju. Specifičnost u procesuiranju ovih krivičnih djela ogleda se u visokim standardima dokazivanja subjektivnih elemenata krivičnog djela. Kršenje blanketnih propisa nužno je utvrditi i konkretizirati povredu kod oblika izvršenja – xxxxx ili prekoračenje ovlasti ili nevršenje dužnosti. U činjeničnom opisu xxxx biti navedeno saglasno kojem zakonu ili propisu je optuženi bio xxxxx postupati, te treba opisati da li se počinilac kretao u granicama tzv. diskrecionih ovlasti ali protivno interesima službe i s kakvim ciljem. Potrebno je i utvrditi da li xx xxxx kršenje blanketnog propisa po svom značaju i težini krivično djelo ili eventualno predstavlja disciplinski prestup ili prekršaj. Osiguranje sustavne i cjelovite zaštite razlogom je intervencije da se u materijalni xxxxxx xxxx xx xxxx postupkom javnih nabavki unese opis krivičnih djela te nadležnost za vođenje postupka po xxx djelima. Efekat uvođenja ovokrivičnog dela je suzbijanje protivpravnog postupanja u postupcima javnih nabavki i sprječavanje zloupotrebe.
II OBRAZLOŽENJE POJEDINIH ODREDBI INSPEKCIJSKOG NADZORA
Član 121a i 121b.
Xxxx xx Agenciji za javne nabavke data nadležnost neposredne provede zakona, donošenje provedbenih propisa, praćenje stanja u okviru svog djelokruga, izrada nacrta prijedloga propisa kao i drugi stručni poslovi, to je nesporno da istoj Agenciji treba pripasti, kao poseban oblik nadzora nad provođenjem Zakona o javnim nabavkama, i nadležnost za inspekcijski nadzor. U skladu sa navednim odredbama inspektori provode izravan uvid u opće i pojedinačne akte, uvjete i xxxxx xxxx nadziranih pravnih i fizičkih osoba i drugih subjekata, te poduzimaju zakonom i drugim propisima predviđene mjere da se ustanovljeno stanje i poslovanje uskladi sa zakonom i drugim propisima. Nadalje su definisana ovlaštenja inspektora pri provedbi inspekcijskog nadzora te poduzimanje zakonom predviđenih mjera da se u ustanovljeno stanje i poslovanje uskladi sa zakonom. Značaj inspekcijskog nadzora jest pokretanje postupka po službenoj dužnosti, iznimno po predstavci neke od stranka koje su navedne u stavu 3. člana
122. Radi učinkovitijeg inspekcijskog nadzora inspektoru se daje ovlast da o xxx nadzoru obavijesti nadziranu osobu s xxx da je procjena inspektora kako takva obavijest ne smije umanjiti učinkovitost nadzora te se propisuju dužnosti nadzirane osobe da omogući inspektoru nesmetan rad.
Član 121c.
Kako bi se izbjegla svaka zlouporaba inspekcijskog nadzora članom 124 . propisuje se obaveza sastavljanja zapisnika o inspekcijskom nadzoru. Zapisnik xx xxxx voditi po pravilima propisa Zakona o općem upravnom postupku. Ovdje se zastupa načelo prema kojem nema inspekcijskog nadzora bez sastavljanja zapisnika o tome. Inspektor sastavlja zapisnik na mjestu obavljenog inspekcijskog nadzora. Ukoliko nađe da je povrijeđen zakon ili drugi xxxxxx, inspektor xx xxxxx izreći upravnu mjeru donošenjem rješenja kojim će, u skladu sa zakonom, nadziranoj stranci narediti otklanjanje utvrđenih nedostataka odnosno nepravilnosti, a ako rezultati inspekcijskog nadzora obuhvataju i elemente krivičnih dijela, disciplinskih povreda i sl. inspektor podnosi prijavu za učinjeno krivično djelo, obavještava drugi organ o potrebi preduzimanja mjera iz nadležnosti tog organa.Xxxxxxx predviđa presumirano pravo žalbe protiv rješenja donesenog u prvom stupnju, s xxx da se u dijelu kojim se propisuje rok za žalbu, ovim prijedlogom taj rok ograničava na xxxx xxxx te se na drugostepno rješenje po žalbi obezbjeđuje pravo pristupa sudu pokretanjem upravnog spora.
Član 121d i 121e.
Radi učinkovitijeg provođenja izvršenja rješenja i na xxx xxxxx bržeg otklanjanja utvrđenih nedostataka, predviđa se izvršenje rješenja, kojeg je predmet nenovčana obveza i koje se po prirodi obveze može izvršiti neposrednom prinudom. Tako xx xxxxxxxxx u obavezi rješenje izvršiti neposrednom prinudom,a na raspolaganju mu je izricanje novčane kazne u iznosu od od 1000 KM odgovornom licu u pravnom licu, državnom organu, organizaciji i organu jedinice lokalne samouprave, a fizičkom licu u iznosu od 200 XX xxxx se izriče prvi puta, odnosno, izricanje novčane kazne u istim iznosim a za drugi i svaki slijedeći put. Kaznenim odredbama
propisuju se prekršajno pravne sankcije u obliku novčane kazne za prekršaj, a svrha kažnjavanja je da se, uvažavajući opću svrhu prekršajnih sankcija, izrazi društveni prijekor, zbog počinjenog prekršaja i utiče na počinitelja i sve ostale da ubuduće ne čine prekršaje. Xxxx okrivljenika usklađen je s odredbama Zakona o javnim nabavkama i Zakona o prekršajima.
II OBRAZLOŽENJE ODREDBI KRIVIČNO DJELO
Član 121f. stav 1-3.
Potreba inkriminacije je dosadašnja praksa tržišnog nadmetanja u postupcima javne nabavke. Evidentno je da je u praksi prisutna pojava u određenim postupcima smanjenog broja ponuđača, dostavljanja lažnih podataka, podjela tržišta, fiktivne ponude da međusobno ponuđači sklapaju dogovore posve fingirajući natjecanje za dobijanje ugovora o javnim nabavkama, dogovaraju oko snižavanja cijena čime druge ponuđače istiskuju iz postupka javne nabavke narušavajući konkurenciju, iznenadno odustajanje od ponude, različite cijene na različitim mjestima što u svojoj osnovi ima prevarni cilj odnosno prihvatanje ponude koja se temelji na zabranjenim dogovorima ili lažnim podacima. Počinilac xx xxxxx xxxx xx dostavila ponudu u postupku javne nabavke. Oblik krivnje je umišljajni-dolus jer počinitelj postupa sa određenim ciljem koji je da se ponuda prihvati u ovim slučajevima nema pozivanja na zabludu jer se učesnici u postupku javne nabavke ne mogu pozvati na nepoznavanje Zakona o javnim nabavkama. Bit navedenog krivičnog djela je da je isto počinjeno bez obzira da xx xx ostvaren kriminalni cilj jer je djelo dovršeno dostavljanjem takve u biti nepravilne i nezakonite ponude.
Član 121f. stav 4-6.
-Potreba inkriminacije je dosadašnja praksa prilagođavanja tehničkih specifikacija i uslova u postupcima javne nabavke. Karakteristaika ovog djela je dogovor službene ili odgovorne osobe ugovornog organa i ponuđača da se tehničkim ili drugim uslovima u tenderskoj dokumentaciji pogoduje određenom ponuđaču na način da samo taj ponuđač može ispuniti uslove ili ako službena ili odgovorna osobe ugovornog organa da nalog drugom službenom licu da pogoduje određenom ponuđaču . Drugi dio se odnosi na sklapanje ugovora sa ponuđačem čija ponuda ne ispunjava uslove iz tenderske dokumentacije. Radnja navednog djela može se utvrditi poređenjem ponude i tenderske dokumentacije, posebno analizom kroz žalbene postupke pred URŽ. (Nabavke uređaja i opreme, tehničkoj i funkcionalnoj specifikaciji te prioritetima i potrebi za takvim uređajima i opremom). Xxxxx xx pogodovanje odnosno prilagođavanje uslova, a xxxxx xx iskorištavanje položaja ili ovlasti počiniocu su neko iz kruga ugovornog organa i djelo je umišljajno. Da navedno djelo ne bi zalazilo u krivično djelo zloupotrebe položaja i ovlaštenja nema namjeru stjecanja koristi ili prouzročenja štete jer ako se djelom sebi ili drugoj osobi pribavi korist ili drugome prouzroči šteta, počinitelj će odgovarati za krivično djelo zloupotreba položaja i ovlaštenja. Drugi dio odredbe je doveden u vezu sa sukobom interesa.
Član 121g. Nadležnost za vođenje postupka dodjeljenja xx Xxxx BiH imajući u vidu da xx Xxxxx o javnim nabavkama lex specijalis zakon na državnom nivou.
Član 56. Naznačene su Direktive EU o javnim nabavkama koje se ovim zakonom preuzimaju.
Član 57. Stupanjem na snagu Zakona o javnim nabavkama („Sl. glasnik BiH“, broj 39/14) prestao xx xx xxxx Zakon o javnim nabavkma BiH („Sl. glasnik BiH“, br. 49/04, 19/05, 52/05, 8/06, 24/06, 70/06, 12/09, 60/10, 87/13 i 47/14). Međutim, posljednja dopuna navedenog zakona, odnosno Zakon o dopuni Zakona o javnim nabavkama je objavljen u „Službenom glasniku BiH“, broj 47/14 od 17.06.2018.godine, te xx xxxxx istu potrebno navedenu dopunu zakona staviti van snage. S obzirom, da se pitanje objave osnovnih elemenata ugovora i njegovih izmjena na portalu javnih nabavki uređuje zakonskom odredbom, tj. članom 75. stav (2), neophodno je podzakonski akt iz navedenog stava staviti van snage.Xxxxx g) je rezultat prijedloga člana 90. Zakona, kojim se uređuje postupak direktnog sporazuma.
Član 58. Stupanje na snagu i objava zakona.
VI - POTREBNA FINANCIJSKA SREDSTVA
Potrebna financijska sredstva izražena u dokumentu Procjene fiskalnog uticaja propisa.