VODOVOD I ODVODNJA CETINSKE KRAJINE D.O.O.
VODOVOD I ODVODNJA CETINSKE KRAJINE D.O.O.
126. brigade Hrvatske vojske 13, 21230 Sinj
(OIB: 81685682389)
(dalje u tekstu “Naručitelj”)
DOKUMENTACIJA O NABAVI
Za projekt sufinanciran sredstvima EU fonda
PROJEKT INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CETINSKE KRAJINE - AGLOMERACIJE TRILJ I OTOK
RADOVI NA VODOOPSKRBNOM SUSTAVU AGLOMERACIJA OTOK I DICMO
TE SUSTAVU ODVODNJE AGLOMERACIJE OTOK
Evidencijski broj nabave: 3/2020 n.v.v.
Sinj, siječanj 2019. godine
Ova Dokumentacija o nabavi se sastoji od:
Knjiga 1 UPUTE PONUDITELJIMA I OBRASCI Knjiga 2 UGOVORNA DOKUMENTACIJA Knjiga 3 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Knjiga 4 TROŠKOVNIK
Knjiga 5 NACRTI
VODOVOD I ODVODNJA CETINSKE KRAJINE D.O.O.
126. brigade Hrvatske vojske 13, 21230 Sinj
(OIB: 81685682389)
(dalje u tekstu “Naručitelj”)
DOKUMENTACIJA O NABAVI
Za projekt sufinanciran sredstvima EU fonda
PROJEKT INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CETINSKE KRAJINE - AGLOMERACIJE TRILJ I OTOK
RADOVI NA VODOOPSKRBNOM SUSTAVU AGLOMERACIJA OTOK I DICMO
TE SUSTAVU ODVODNJE AGLOMERACIJE OTOK
Evidencijski broj nabave: 15/2019 n.v.v.
KNJIGA 2
Ugovorna dokumentacija
Sinj, listopad 2019. godine
SADRŽAJ
Dio 1 - Sporazum
Dio 2 - Opći uvjeti ugovora
Dio 3 - Posebni uvjeti ugovora
Dio 4 - Ogledni obrasci sredstava osiguranja
Dio 5 - Ogledni obrasci Sporazuma o rješavanju sporova i Sporazuma o Vijeću za rješavanje sporova
KNJIGA 2
Ugovorna dokumentacija
Dio 1 - Sporazum
SPORAZUM br.
Ovaj Sporazum sklopljen je između
Vodovod i odvodnja Cetinske krajine d.o.o., 126. Brigade Hrvatske vojske 13, 21230 Sinj, Hrvatska, OIB: 81685682389 (u nastavku: Naručitelj) koje zastupa
s jedne strane i
(Naziv i adresa Izvršitelja) OIB:
(u nastavku: Izvođač) koje zastupa
s druge strane,
Ovime Naručitelj Izvođaču radova ustupa Radove:
„PROJEKT INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CETINSKE KRAJINE - AGLOMERACIJE
TRILJ I OTOK – Radovi na vodoopskrbnom sustavu aglomeracija Otok i Dicmo te sustavu odvodnje aglomeracije Otok“
i prihvaća ponudu Izvođača za izvršenje i dovršetak ovih Radova. Naručitelj i Izvođač ugovorili su kako slijedi:
1. U ovom Sporazumu riječi i izrazi imaju ista značenja kao u Uvjetima ugovora na koje se poziva u daljnjem tekstu.
2. Sljedeći dokumenti smatraju se dijelom, čitaju se i tumače kao dio ovog Sporazuma:
(a) Ponudbeni list s datumom .....................
(b) Sporazum
(c) Dodatak ponudi
(d) Posebni uvjeti ugovora
(e) Opći uvjeti ugovora
(f) Tehničke Specifikacije
(g) Nacrti
(h) Troškovnik
3. U zamjenu za plaćanja od strane Naručitelja Izvođaču kao što je spomenuto u daljnjem tekstu, Xxxxxxx se obvezuje Naručitelju, izvršiti i dovršiti Xxxxxx, u skladu s odredbama Ugovora.
4. Naručitelj se obvezuje platiti Izvođaču u zamjenu za izvršenje i dovršenje Radova i otklanjanje
nedostataka na njima, Ugovornu cijenu u iznosu od kuna (slovima:
) uvećanu za pripadajući iznos poreza na dodanu vrijednost sukladno važećem Zakonu o porezu na dodanu vrijednost u vrijeme i na način predviđen Ugovorom.
5. U znak prihvaćanja, strane ovog Sporazuma potpisuju Sporazum na dolje navedeni datum sukladno
propisima Republike Hrvatske.
6. Ovaj Sporazum je napisan u 2 (dva) izvorna primjerka od kojih 1 (jedan) primjerak zadržava Naručitelj, a 1 (jedan) primjerak Izvođač.
Za i po ovlaštenju Izvođača Za i po ovlaštenju Naručitelja Ime i prezime, stručno zvanje: Ime i prezime, stručno zvanje: Funkcija: Funkcija:
Potpis: Potpis:
Datum: Datum:
KNJIGA 2
Ugovorna dokumentacija
Dio 2 - Opći uvjeti ugovora
OPĆI UVJETI UGOVORA
Uvjeti Ugovora sadrže “Opće uvjete”, koji su dio “Uvjeta ugovora o građenju” prvo izdanje 1999 izdano od Međunarodne federacije inženjera konzultanata (FIDIC) u hrvatskom prijevodu izdano od Hrvatske udruge konzultanata, Hrvatske komore inženjera građevinarstva i Udruge konzultantskih društava u graditeljstvu, te “Posebne uvjete” koji uključuju izmjene i dopune tih Općih uvjeta.
Opći uvjeti nisu reproducirani u ovom dokumentu, ali se mogu kupiti od izdavača hrvatskog izdanja.
Kontaktni podaci jesu:
Hrvatska komora inženjera građevinarstva
Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 000 00000 Xxxxxx
Telefon 01/0000-000 i 01/0000-000
Telefax: 01/5508-424 i 01/5508-448
Elektronička pošta: xxxx@xxxx.xx
KNJIGA 2
Ugovorna dokumentacija
Dio 3 - Posebni uvjeti ugovora
POSEBNI UVJETI UGOVORA
UVOD
Ovaj dio sadrži Posebne uvjete ugovora. Članke treba čitati u vezi s FIDIC „Uvjeti Xxxxxxx o građenju“ prvo izdanje 1999. Brojevi članaka u ovim Posebnim uvjetima ugovora odgovaraju, ili su dodani, onima u Općim uvjetima ugovora. Ovi Xxxxxxx uvjeti ugovora dopunjuju, objašnjavaju, mijenjaju ili poništavaju uvjete u Općim uvjetima ugovora.
1 Opće odredbe
1.1 Definicije
1.1.1. Ugovor
Izbrisati članak 1.1.1.1. i zamijeniti ga sljedećim:
“Ugovor” znači Sporazum i dokumente navedene u Članku 2. Sporazuma.
Izbrisati članak 1.1.1.3. i zamijeniti ga sljedećim:
Izraz „Pismo o prihvaćanju“ znači „Sporazum“ i svako pozivanje na Pismo o prihvaćanju u Općim uvjetima znači datum potpisa Sporazuma pod Člankom 1.6.
Izbrisati članak 1.1.1.4. i zamijeniti ga sljedećim:
„Pismo ponude“ znači „Ponudbeni list“ sukladno Zakonu o javnoj nabavi (NN 120/16) i Pravilniku o dokumentaciji o nabavi te ponudi u postupcima javne nabave (NN 65/17).
Izbrisati članak 1.1.1.5. i zamijeniti ga sljedećim:
„Specifikacija“ znači Tehničke specifikacije, Dokumentacije za nadmetanje kako je uključena u Ugovor i svaku izmjenu ili dodatak tog dokumenta u skladu s Ugovorom. Taj dokument određuje svrhu, opseg, kvalitetu i druge tehničke kriterije za Radove.
Izbrisati članak 1.1.1.6. i zamijeniti ga sljedećim:
„Nacrti“ znači Glavni projekt ili njegov izvadak u Knjizi 5. Dokumentacije o nabavi kako je uključen u Ugovor i svaku izmjenu ili dodatak tog dokumenta u skladu s Ugovorom.
1.1.2 Ugovorne strane i osobe
Izbrisati članak 1.1.2.8.. i zamijeniti ga sljedećim:
Članak 1.1.2.8. „Podizvođač“ znači „Podugovaratelj“ sukladno Zakonu o javnoj nabavi (NN 120/16) i označava svaku osobu koja je u Ugovoru navedena kao podugovaratelj ili svaku osobu koja je imenovana kao podugovaratelj za dio Radova te se riječ
„Podizvođač“ zamjenjuje riječju „Podugovaratelj“ u cijelom tekstu Ugovora.
Dodatni Članci:
Članak 1.1.2.11. „Nadzorni inženjer“ znači fizičku osobu s ovlaštenjima nadzornog
inženjera sukladno Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15, 118/18), Zakona o gradnji (NN 153/13, 39/19) i drugim zahtjevima primjenjivih propisa.
Članak 1.1.2.12. „Projektant“ znači fizičku osobu s ovlaštenjem za projektiranje sukladno Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15, 118/18), Zakona o prostornom uređenju (NN 153/13, 65/17, 114/18, 39/19), Zakona o gradnji (NN 153/13, 39/19) i drugim zahtjevima primjenjivih propisa.
Članak 1.1.2.13. „Voditelj projekta“ znači fizičku osobu imenovanu od strane Naručitelja posebnom odlukom koja u njegovo ime prati realizaciju Ugovora i obavlja komunikaciju između Inženjera i Naručitelja.
1.1.3 Datumi, testovi, razdoblja i dovršetak
Izbrisati članak 1.1.3.1. i zamijeniti ga sljedećim:
"Osnovni datum“ znači datum naveden u Dodatku ponudi.
Izbrisati članak 1.1.3.2. i zamijeniti ga sljedećim:
"Datum početka“ znači „Uvođenje u posao“ za radove te se riječi „Datum početka“ zamjenjuju riječima „Uvođenje u posao“ u cijelom tekstu Ugovora. Uvođenje u posao znači predaja, od strane Naručitelja Izvođaču: glavnog projekta; građevinske dozvole; elaborata iskolčenja lomnih točaka parcelacijske crte uz iskolčenje, te elaborata
iskolčenja osi; i davanje Izvođaču prava pristupa i posjeda na Gradilište za izvođenje radova. Uvođenjem u posao Inženjer i Izvođač potpisat će poseban zapisnik. Datum Uvođenja u posao upisat će se u Građevinski dnevnik.
Na kraju Članka 1.1.3.3. izbrisati točku i dodati:
„do datuma izdavanja Potvrde o preuzimanju prema Članku 10. (Preuzimanje od stane Naručitelja).“
Izbrisati Članak 1.1.3.7. i zamijeniti ga slijedećim:
„Razdoblje obavještavanja o nedostacima“ je razdoblje za slanje obavijesti o nedostacima na Radovima prema članku 11.1. (Otklanjanja nedostataka) kako je navedeno u Dodatku ponudi (sa svim produljenjima iz članka 11.3. (Produljenje
Razdoblja obavještavanja o nedostacima), računajući od datuma kada je izdana Potvrda o preuzimanju prema članku 10. (Preuzimanje od strane Naručitelja).“
Izbrisati Članak 1.1.3.8. i zamijeniti ga slijedećim;
„Potvrda o ispunjenju ugovora“ je potvrda koja se izdaje prema članku 10.5.(Potvrda o ispunjenju Ugovora)
Dodati Članak 1.1.3.10. „Jamstveni rok“
„Jamstveni rok“ ima značenje Jamstvenog roka za kvalitetu izvedenih Radova sukladno odredbama Posebnih uzanci o građenju („Službeni list″ broj 18/77 i „Narodne novine″ broj 53/91- Zakon o preuzimanju Zakona o obveznim odnosima) i njegovo je trajanje određeno u Dodatku ponudi. Taj Jamstveni rok označava vremensko razdoblje u kojem Izvođač garantira za kvalitetu izvedenih Radova. Jamstveni rok počinje teći danom izdavanja Potvrde o preuzimanju izdane prema Članku 10. (Preuzimanje od strane
Naručitelja).
1.1.4 Novac i plaćanje
Mijenja se članak 1.1.4.1. te isti glasi:
„Prihvaćeni ugovorni iznos“ ima značenje „Ugovorne cijene“, te se riječi „Prihvaćeni ugovorni iznos“ zamjenjuju riječima „Ugovorna cijena“ u cijelom tekstu Ugovora.
Dodatni Članak:
Članak 0.0.0.00: “Razumna dobit” znači jednu dvadesetinu (5%) odgovarajućih Troškova.
Dodatni Članak:
Članak 0.0.0.00: „Kamata za zakašnjelo plaćanje'' ima značenje zakonske zatezne kamate na neplaćeni iznos za svaki dan zakašnjenja tijekom perioda kašnjenja.
1.1.5 Radovi i Sredstva
U Članku 1.1.5.6. brisati „(ako postoje)“ i dodati:
"ili pismeno dogovoreno između Ugovornih strana da se smatra Dijelom Radova."
1.1.6 Ostale definicije
Članak 1.1.6.6. "Sredstvo osiguranja za izvršenje ugovora" ima značenje Jamstva za dobro izvršenje ugovora prema Zakonu o javnoj nabavi (NN 120/16), a kako je određeno u članku 4.2 (Sredstvo osiguranja za izvršenje ugovora).
Dodatni Članci:
Članak 1.1.6.10. "Dozvola" znači službeni akt potreban da se odobri građenje sukladno
Zakonu.
Članak 1.1.6.11. „Građevinski dnevnik” znači dokument određen člankom 135. Zakona o gradnji (NN 153/13, 39/19) kao i odredbama Pravilnik o načinu provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera (NN 111/14, 107/15, 20/17) koji Izvođač mora uspostaviti i voditi na Gradilištu. Svi upisi u Građevinski dnevnik moraju biti potpisani od Izvođača i Nadzornog inženjera.
Članak 1.1.6.12. „Građevinska knjiga“ znači dokument u koji se po stavkama Troškovnika obračunavaju i utvrđuju količine izvedenih Radova i služi kao podloga za ispostavljanje
Privremenih i Okončane situacije. Građevinsku knjigu vodi Izvođač, a upise kontrolira i ovjerava Nadzorni Inženjer.
Članak 1.1.6.13. „Izvedbeni projekt“ znači dokument koji sadrži odgovarajuće projekte pojedinih struka kojima se razrađuje tehničko rješenje projektirane građevine, radi
ispunjenja uvjeta određenih u glavnom projektu. Izvedbeni projekt sadrži: sve grafičke prikaze koje je, ovisno o vrsti građevine i njezinom tehničkom rješenju, potrebno imati na gradilištu kako bi se građevina mogla izvesti na način predviđen glavnim projektom (npr. planove oplata, nacrte armature, radioničke nacrte nosivih konstrukcija, izometrije, sheme bravarije, nacrte detalja, detalje ugradnje opreme i instalacija i druge grafičke prikaze); detaljnije opise i dodatne računske provjere; te detaljniju razradu programa kontrole i osiguranja kvalitete.
Članak 1.1.6.14. „Projekt izvedenog stanja“ znači izvedbeni projekt građevine sa svim
ucrtanim izmjenama i dopunama sukladno stvarno izvedenim radovima.
Članak 1.1.6.15. „Uporabna dozvola“ znači službeni akt kojim se dozvoljava korištenje, odnosno stavljanje u pogon, te nakon čijeg izdavanja se može izdati rješenje za obavljanje djelatnosti prema posebnom Zakonu, a koja se izdaje sukladno Zakonu o gradnji (NN 153/13, 39/19).
Članak 1.1.6.16. „Garancija za povrat predujma“ znači „Jamstvo za povrat avansa“ sukladno Zakonu o javnoj nabavi (NN 120/16) i ima značenje sredstva osiguranja (ili više njih, ako postoje) prema članku 14.2. te se riječi „Garancija za povrat predujma“ zamjenjuju riječima „Jamstvo za povrat avansa“ u cijelom tekstu Ugovora.
Članak 1.1.6.17. „Garancija za zadržane iznose“ znači „Jamstvo za zadržane iznose“ sukladno Zakonu o javnoj nabavi (NN 120/16) i ima značenje sredstva osiguranja (ili više njih, ako postoje) prema članku 14.9. te se riječi „Garancija za zadržane iznose“ zamjenjuju riječima „Jamstvo za zadržane iznose“ u cijelom tekstu Ugovora.
Članak 1.1.6.18. „Sredstvo osiguranja za otklanjanje nedostatka u jamstvenom roku“ znači „Jamstvo za otklanjanje nedostatka u jamstvenom roku“ sukladno Zakonu o javnoj nabavi (NN 120/16) i ima značenje sredstva osiguranja (ili više njih, ako postoje) prema članku 11.1. te se riječi „Sredstvo osiguranja za otklanjanje nedostatka u jamstvenom
roku“ zamjenjuju riječima „Jamstvo za otklanjanje nedostatka u jamstvenom roku“ u
cijelom tekstu Ugovora.
1.2 Tumačenje
U stavku (c) iza riječi „ pisanom obliku “ unijeti:
„ i supotpisane od ovlaštenih predstavnika strana“
1.3 Komuniciranje
Na kraju ovog Članka dodati:
Privremena situacija i popratna dokumentacija moraju također biti dostavljeni u elektroničkom obliku.
Kako bi se izbjegla sumnja, ako se pismom, obavijesti ili bilo kojom drugom
korespondencijom traži djelovanje Naručitelja ili Inženjera u određenom roku, smatrat će se (ako dođe do spora pri bilo kojoj i svakoj instanci) da izračun roka počinje od dostave tiskane kopije uz potvrdu primitka od strane Naručitelja ili Inženjera, ovisno o slučaju.
Bilo koja obavijest ili druga komunikacija smatrat će se da nije učinjena sukladno
Ugovoru, ako je samo u obliku elektroničke poruke ili zapisnika bilo kojeg sastanka.
1.5 Red prvenstva dokumentacije
Izbrisati članak 1.5. i zamijeniti ga sljedećim:
Dokumentacija koja čini Ugovor međusobno se nadopunjuje. U svrhu tumačenja dokumenata njihov red prvenstva bit će kako je to navedeno u Članku 2. Sporazuma. U slučaju nejasnoće ili nesuglasja u dokumentima, Inženjer će izdati potrebna objašnjenja ili upute. Svaki dokument izdan od Naručitelja znači verziju dokumenta važeću na Osnovni datum.
1.6 Sporazum
Izbrisati članak 1.6 i zamijeniti ga sljedećim:
Naručitelj će potpisati Sporazum i poslati ga Izvođaču koji ga mora potpisati unutar 14 dana od primitka i nakon toga poslati ga Naručitelju. Ugovor stupa na snagu na datum potpisa Sporazuma od strane Izvođača. Troškove biljega i slične naknade (ako postoje) prema propisima u vezi sklapanja Ugovora snosit će Naručitelj.
1.8 Čuvanje i dostava dokumentacije
U trećem stavku iza riječi „Izmjene“ dodati:
“ , dokumente koje zahtijeva Zakon, uključujući bez ograničenja, dokumente koji su navedeni u članku 135. Zakona o gradnji (NN 153/13, 39/19),“
1.12 Povjerljivi podaci
Izbrisati članak 1.12 i zamijeniti ga sljedećim:
Izvođačevi i Naručiteljevi zaposlenici moraju dati sve povjerljive informacije koje Inženjer može razumno zahtijevati u svrhu potvrde Izvođačevog pridržavanja Ugovora i
omogućavanja njegovog propisnog ispunjenja.
Svaki od njih mora detalje Xxxxxxx smatrati povjerljivim, osim u opsegu potrebnom da izvršavaju svoje vlastite obveze po Ugovoru ili da poštuju Zakon. Niti jedan od njih neće objaviti pojedinosti koje je pripremila druga strana u vezi Xxxxxx bez pristanka druge strane. Međutim, Xxxxxxxx se dopušta objaviti svaku javno dostupnu informaciju, ili
informaciju koja mu je na drugi način potrebna za potvrdu kvalifikacije u nadmetanju za
neki drugi projekt.
1.15 Ispitivanja i revizije od strane tijela Europske Unije
Dodatni Članak 1.15:
Izvođač će dopustiti Hrvatskim vodama, Agenciji za reviziju sustava provedbe programa Europske unije, ostalim tijelima nadležnim za provedbu Operativnog programa za konkurentnost i koheziju 2014.-2020., Europskoj Komisiji, Europskom Antikorupcijskom Uredu i Europskom Revizorskom Sudu da provjeri, kroz ispitivanje dokumenata i izradom
njihovih preslika ili provjerom na licu mjesta, provedbu zadataka i izvođenje pune
revizije, ako je potrebno, na temelju računovodstvenih dokumenata i bilo kojeg drugog dokumenta koji se odnose na financiranje projekta. Takve inspekcije mogu se provoditi do 7 godina nakon konačnog plaćanja.
Nadalje, Izvođač će dopustiti Europskom Antikorupcijskom Uredu da provodi ispitivanja i provjere na licu mjesta u skladu s procedurama u propisima Europske Unije za zaštitu financijskih interesa Europske unije protiv pronevjera i ostalih nepravilnosti. U tom
smislu Izvođač će dati odgovarajući pristup zaposlenicima Hrvatskih voda, Agencije za reviziju sustava provedbe programa Europske unije, ostalim tijelima nadležnim za provedbu Operativnog programa za konkurentnost i koheziju 2014.-2020., Europske Komisije, Europskog Antikorupcijskog Ureda i Europskog Revizijskog Suda mjestima i
lokacijama na kojima se izvršava Ugovor, uključujući njegove informacijske sustave kao i sve dokumente i baze podataka u vezi tehničkog i financijskog upravljanja projektom i da poduzima sve korake da omogući njihov rad. Pristup koji se daje zaposlenicima Hrvatskih voda, Agencije za reviziju sustava provedbe programa Europske unije, ostalim tijelima nadležnim za provedbu Operativnog programa za konkurentnost i koheziju 2014.-2020.,
Europske Komisije, Europskog Antikorupcijskog Ureda i Europskog Revizijskog Suda bit će na temelju povjerljivosti u odnosu na treće osobe, ne derogirajući odredbe javnog zakona čiji su oni subjekti. Dokumenti moraju bili lako dostupni i spremljeni tako da omogućuju njihovo ispitivanje, a Izvođač mora obavijestiti Naručitelja o njihovoj preciznoj lokaciji.
Izvođač jamči da će prava zaposlenicima Hrvatskih voda, Agencije za reviziju sustava provedbe programa Europske unije, ostalim tijelima nadležnim za provedbu Operativnog programa za konkurentnost i koheziju 2014.-2020., Europske Komisije, Europskog Antikorupcijskog Ureda i Europskog Revizijskog Suda da provode reviziju, ispitivanja i provjere biti jednako primjenjiva i pod istim uvjetima iz ovog Članka na svakog
Podizvođača ili osobu koja ima koristi od EU fondova.
1.16 Administrativne i Financijske Kazne
Dodatni Članak 1.16:
Ne derogirajući odredbe o primjeni kazni određenih Ugovorom, Naručitelj može Izvođaču nametnuti administrativne i financijske kazne sukladno članku 109,
Administrativne i financijske kazne, Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i Uredbe (EU, Euratom) br. 547/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije.
2 Naručitelj
2.5 Potraživanja Naručitelja
U drugom stavku Članka 2.5 nakon riječi „što je prije moguće“ dodati:
“ ali ne dulje od 28 dana ”
3 Inženjer
3.1 Obveze i ovlaštenja Inženjera
Dodati nakon prvog stavka:
Osoblje Inženjera uključuje, ali bez ograničenja, Nadzorne inženjere ovlaštene da djeluju kao nadzorni inženjeri sukladno Zakonu o gradnji (NN 153/13, 39/19).
Izbrisati treći stavak i zamijeniti ga sljedećim:
Inženjer može obavljati svoja ovlaštenja koja su specificirana ili koja proizlaze iz Ugovora. Inženjer mora dobiti pisano odobrenje Naručitelja prije poduzimanja radnji navedenih u sljedećim stavkama ovog Članka:
(a) Članci 4.4 [Podizvođači]: davanje odobrenja za Podizvođače nenavedene u
Ugovoru;
(b) Članak 8.8. (Privremena obustave Radova): odobrenje za privremenu obustavu
Radova ili dijela Radova.
(c) Članak 13.1 [Pravo na izmjene]: davanje naloga za Izmjenu ukoliko takva Izmjena zahtijeva promjenu Tehničkih specifikacija;
(d) Članak 13.3 [Postupak izmjena]: odobrenje prijedloga za Izmjenu koji je podnio
Izvođač sukladno Članku 13.1 [Pravo na izmjene] ili 13.2 [Poboljšanja].
Bez obzira na obveze navedene naprijed u pogledu pribavljanja pisanog odobrenja, ako
se po mišljenju Inženjera pojavi opasnost koja ugrožava sigurnost života ili imovine ili
Radova, on smije, bez da pritom oslobađa Izvođača bilo kojih obveza ili odgovornosti po Ugovoru, naložiti Izvođaču da izvede radove ili uradi stvari koje su po mišljenju Inženjera potrebne da se ukloni ili smanji rizik. Izvođač mora odmah udovoljiti takvom nalogu
Inženjera, bez obzira što on nema odobrenja Naručitelja. Inženjer će odrediti dodatak Ugovornoj cijeni u odnosu na takav nalog, sukladno Članku 13.3 [Postupak izmjene] i obavijestit će Izvođača s kopijom Naručitelju.
3.4 Zamjena Inženjera
Zamijeniti broj “42” s “21”
3.5 Odluke
Dodati na kraju ovog Članka:
Međutim, na svaki sporazum ili dogovor kojim se povećava Ugovorna cijena, na odgovarajući način će se primjenjivati odredbe Zakona o javnoj nabavi (NN 120/16). Ugovorne strane će svaki dogovor kojim se produljuje Rok dovršetka ili povećava Ugovorna cijena, formalizirati kroz dodatak Ugovoru.
3.6 Sastanci rukovodstva
Dodatni Članak 3.6:
Inženjer ili Predstavnik Izvođača može od drugog zahtijevati da sudjeluje na sastancima rukovodstva u cilju razmatranja budućeg rada. Inženjer i Predstavnik Izvođača mogu pozvati i druge osobe da prisustvuju. Inženjer će voditi zapisnik o sastanku. Inženjer i
Predstavnik Izvođača su dužni na sastanke rukovodstva pozvati Voditelja projekta.
Inženjer i Predstavnik Izvođača potpisat će zapisnike kao vjerodostojne zapise dan nakon sastanka. Inženjer će dostaviti kopije zapisnika svima koji su sudjelovali na sastanku.
Odgovornost za bilo koju akciju koju treba poduzeti navedenu u zapisniku, bit će u
skladu s Ugovorom.
Dnevni red takvog sastanka treba pokrivati pregled napredovanja, pregled programa i planova budućih aktivnosti, stanje osoblja, tehničke poslove, sigurnost, mehanizaciju, nabavu materijala, plaćanja, sadašnje i predviđene poteškoće, suradnju s ostalim
izvođačima, i ostale prikladne teme. Sastanci će se održavati tjedno.
Ostali sastanci održavat će se po potrebi.
Vrijeme i mjesto sastanaka će se dogovoriti ovisno o temama o kojima će se raspravljati. Troškovi sastanaka smatraju se uključenima u Ugovornu cijenu.
Svaki zapisnik sastanka smatra se autoriziranim zapisom predmeta koji su raspravljani, ali ne nadomješta niti jednu odredbu u Ugovoru koja zahtijeva suglasnost, uputu ili odluku koja treba biti u pisanom obliku.
4 Izvođač
4.1 Opće obveze Izvođača
Dodati na kraju ovog Članka:
Izvođač mora izraditi, i držati ih ažurnim, komplet nacrta izvedenog stanja. Ti nacrti će se držati na gradilištu i smiju se koristiti samo u svrhu ovog Članka. Šest kompleta tih nacrta treba predati Inženjeru prije početka tehničkog pregleda. Izvođač treba unaprijed tražiti suglasnost Naručitelja na veličinu i opremu nacrta, sistem kodiranja i ostale relevantne detalje. Osim kopija nacrta kako je navedeno, Izvođač će sve nacrte izvedenog stanja dostaviti i u digitalnom formatu.
Izvođač mora poduzeti sve potrebne mjere da se osigura vidljivost financiranja ili sufinanciranja od strane Europske unije kako je to navedeno u Upute za korisnike sredstava Informiranje, komunikacija i vidljivost projekata financiranih u okviru Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR), Europskog socijalnog fonda (ESF) i Kohezijskog fonda (KF) za razdoblje 2014.-2020. objavljenom na sljedećoj stranici:
xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxx-xx-xx-xxxxxxx/
Na obveze Izvođača primjenjuju se, između ostalog, i odredbe članaka 604., 605. i 633.
Zakona o obveznim odnosima (NN 35/05, 41/08, 125/11, 78/15, 29/18).
4.2 Sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora
Promijeniti drugi stavak tako da glasi:
Izvođač će Naručitelju dostaviti Sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora zajedno s potpisanim Sporazumom kako je određeno Člankom 1.6 [Sporazum].
Sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora mora biti u obliku danom u Knjizi 2, Dio 4, Dokumentacije za nadmetanje i mora biti izdano od financijske institucije prihvatljive za Naručitelja. O prihvatljivosti Sredstva osiguranja za izvršenje Xxxxxxx odlučuje Naručitelj prema svojoj diskrecijskoj odluci.
Dodaje se u stavak četiri ovog Članka slijedeće:
e) radi naplate Kazne za zakašnjenje Izvođača u ispunjenju svojih obveza iz ovog
Ugovora, u skladu sa člancima 8.7. i 14.15. Ugovora.
Dodati na kraju ovog Članka:
Za svako povećanje ugovorne cijene sukladno članku 3.5, Izvođač će na pisani zahtjev Inženjera odmah povećati vrijednost Sredstva osiguranja za izvršenje Ugovora za odgovarajući postotak.
4.3 Predstavnik Izvođača
Dodati na kraju ovog Članka:
Predstavnik Izvođača mora biti kvalificiran i mora ispunjavati zahtjeve Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15, 118/18).
Predstavnik Izvođača mora vladati hrvatskim jezikom. Ako Predstavnik Izvođača ne vlada hrvatskim jezikom, Izvođač mora na Gradilištu kroz radno vrijeme imati kompetentnog prevoditelja kako bi osigurao valjani prijenos uputa i informacija.
Ako Predstavnik Izvođača nije ovlašten da vodi građevinske radove u skladu sa Zakonom, Izvođač mora imati osobu koja ima takvo ovlaštenje za rad s Predstavnikom Izvođača.
4.4 Podizvođači
U podstavku a) riječ „ne treba“ se zamjenjuje s: „je obvezan“ Dodati na kraju ovog Članka:
Izvođač će osigurati da se zahtjevi koji se odnose na Izvođača prema Članku 1.12
[Povjerljivi podaci] na isti način odnose na sve Podizvođače.
Izvođač je dužan osigurati sve uvjete za izvršenje obveze Naručitelja da za dio ugovora koji je isti izvršio neposredno plaća podizvođaču, sukladno Zakonu o javnoj nabavi (NN 120/2016.).
Izvođač može tijekom izvršenja ovog ugovora od Naručitelja zahtijevati:
(a) promjenu podizvođača za onaj dio ugovora o javnoj nabavi koji je prethodno dao u
podugovor,
(b) uvođenje jednog ili više novih podizvođača čiji ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti ugovora bez poreza na dodanu vrijednost, neovisno o tome je li prethodno dao dio ugovora u podugovor ili ne,
(c) preuzimanje izvršenja dijela ugovora koji je prethodno dao u podugovor.
Uz zahtjev, izvođač je obvezan Naručitelju dostaviti sljedeće podatke i dokumente za novog podizvođača:
(i) koji se dio ugovora namjerava dati u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili
postotni udio),
(ii) podatke o podizvođaču (naziv ili tvrtka, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podizvođača).
Naručitelj je ovlašten prije odobravanja zahtjeva Izvođača iz stavka 4. ovoga članka zatražiti dokumente kojima se dokazuje sposobnost novog podizvođača sukladno zakonu kojim se uređuje javna nabava.
4.6 Suradnja
Nakon riječi „javnog tijela“ u točki (c) prvog stavka umetnuti:
“ ili isporučitelja komunalnih i/ili vodnih usluga ”
4.7 Iskolčenje
Dodati na kraju prvog stavka:
Izvođač će osigurati da iskolčenje izvede osoba ovlaštena prema članku 58. Zakona o
gradnji (NN 153/13, 39/19).
4.8 Sigurnosni postupci
Promijeniti točku (a) ovog Članka tako da glasi:
(a) „zadovoljavati sve odgovarajuće sigurnosne propise, pravila i specifikacije, naročito Zakon o zaštiti na radu (NN 71/14, 118/14, 154/14 , 94/18, 96/18) u vezi svih mjera, postupaka i administrativnih koraka potrebnih za potpunu zaštitu na radu.“
(b)
Dodati na kraju ovog Članka:
Sigurnost mora biti na dnevnom redu svih gradilišnih sastanaka i planovi za ublažavanje rizika moraju biti dogovoreni između Inženjera i Predstavnika Izvođača i uključeni u prijedlog Izvođačeve organizacije i metode građenja koje podnosi sukladno Članku 4.1
[Opće obveze Izvođača].
4.9 Osiguranje kvalitete
Dodati na kraju ovog Članka:
Sustav osiguranja kvalitete mora:
(a) Osigurati da se za sve građevne proizvode, materijale i opremu dopremljene na Gradilište može utvrditi da li su sukladni Programu kontrole i osiguranja kakvoće iz
Glavnog projekta, Zakonu o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanje sukladnosti (NN 80/13, 14/14, 32/19), Pravilniku o ocjenjivanju sukladnosti, ispravama o sukladnosti i označavanju građevnih proizvoda (NN 103/08, 147/09, 87/10, 129/11), Zakonu o
građevnim proizvodima (NN 76/13, 30/14, 130/17, 32/19), Tehničkom propisu o
građevnim proizvodima (NN 35/18) Tehničkom propisu za građevinske konstrukcije (NN 17/17), Zakonu o zaštiti okoliša (NN 80/13, 153/13, 78/15, 12/18, 118/18) i drugim zahtjevima primjenjivih propisa;
(b) Uključiti procedure za provjeru sukladnosti i pohranjivanje isprava o sukladnosti; i
(c) Uključiti elektronički i papirnati sustav za pohranjivanje isprava i datuma isporuke.
U slučaju da Materijali, Proizvodi ili izrada nisu potpuno detaljirani ili specificirani moraju imati standard koji odgovara Radovima i pogodni za namijenjenu svrhu navedenu ili
razumno interpretiranu iz Projekta te u skladu s dobrom građevinskom praksom. Proizvodi moraju biti novi osim ako je drugačije specificirano. Za Proizvode specificirane prema određenom standardu, Izvođač treba od proizvođača pribaviti ispravu o sukladnosti.
4.10 Podaci o gradilištu
Dodati novi stavak na kraju ovog Članka:
Izvođač će provoditi daljnja istraživanja na Gradilištu koja smatra potrebnim za podnošenje bilo kakvog proračuna, za dobivanje bilo kojih službenih i drugih odobrenja te za izvođenje, dovršenje i održavanja Radova do potpunog zadovoljstva Inženjera.
4.13 Pravo prolaza i objekti
Dodati na kraju ovog Članka:
Izvođač je odgovoran za:
(a) Regulaciju i održavanje prometa ometanog Radovima i za dobivanje odgovarajućih
dozvola;
(b) Održavanje pristupa imovini ometenoj Radovima; i
(c) Svaku štetu i uznemiravanje vlasnika i posjednika susjednih nekretnina u vezi s
Radovima.
U tom smislu je dužan surađivati s vlasnicima i posjednicima susjednih nekretnina te poduzimati sve razumne mjere da se takve štete i uznemiravanje izbjegnu.
Izvođač je uključio u cijenu sve dodatne troškove kojima može biti izložen zbog toga što mora udovoljiti regulaciji u vezi s restrikcijama prometnih pravaca kojima se kreću vozila dolazeći na Gradilište, istovarom ili utovarom, ili čekanjem vozila ili u vezi bilo čega što ometa izvođenje Radova. Izvođač će osloboditi ili obeštetiti Naručitelja od bilo koje odgovornosti, gubitka, potraživanja ili postupaka u odnosu na štete na cestama ili
mostovima, izazvanih izvanrednim prometom u vezi izvođenja Radova. Izvođač će osigurati da se spriječi svim vozilima koja napuštaju Gradilište da na cestu iznose blato, smeće itd. i mora redovito čistiti pristupne ceste.
Izvođač mora pribaviti sve što je potrebno da udovolji gornjim zahtjevima bez odobrenja dodatnih troškova.
4.14 Izbjegavanje ometanja
Na kraju ovog Članka umetnuti „ili“ i dodati:
(c) isporuku roba i usluga na Gradilištu za Naručitelja ili drugu osobu, uključujući bez ograničenja pogonsko gorivo, električnu energiju, vodu, plin, telefon, podzemne ili zračne kablove i odvodnju.
4.19 Struja, voda i plin
Izbrisati treći stavak ovog Članka i zamijeniti sljedećim:
Izvođač će snositi odgovornost za osiguranje i plaćanje svih energenata, vode i drugih usluga koje su mu potrebne. Izvođač će sve dospjele iznose za takve usluge plaćati direktno isporučitelju
4.21 Izvještaji o napretku radova
Dodati na kraju stavka 1. ovog Članka:
Rok iz prethodne rečenice ovog stavka primjenjuje se i na prvi Izvještaj iz druge rečenice
ovog stavka.
Dodati na kraju ovog Članka:
Izvođač će voditi Građevinski dnevnik u skladu s odredbama Zakona o gradnji (NN 153/13, 39/19) i Pravilnika o načinu provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera (NN 111/14, 107/15, 20/17).
Predstavnik Izvođača će priređivati tjedne izvještaje u formatu dogovorenom s
Inženjerom. Kopije tih izvještaja bit će faksirane ili na drugi način dostavljene Inženjeru jedan dan prije tjednog gradilišnog sastanka ili drugačije kako se dogovori.
Izvođač mora pripremati i održavati ažurnim i sve druge službene izvještaje prema
važećoj regulativi iz domene aktivnosti koji proizlaze iz opsega radova ovog ugovora.
4.25 Postojeći vodovi
Dodatni Članak 4.25:
Izvođač će se upoznati s položajem svih postojećih vodova kao sto su odvodi, telefonske i električne linije i stupovi, vodovodne cijevi, kanalizacijske cijevi, plinske cijevi i slično, prije nego počne svaki iskop ili drugi rad koji može utjecati na postojeće vodove. Izvođač će biti odgovoran za sve štete na cestama, odvodnim jarcima, cijevima, kablovima ili bilo kojim vodovima koje je izazvao on ili njegov Podizvođač i mora popraviti svaku takvu štetu na svoj trošak i na potpuno zadovoljstvo lnženjera što je prije moguće, ali u svakom slučaju unutar Roka dovršetka.
5 Imenovani Podizvođači
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
6 Osoblje i radna snaga
6.2 Plaće i uvjeti rada
Dodati na kraju ovog Članka:
Izvođač će uredno podmirivati sve svoje obveze u svezi s isplatom plaća Osoblju, a sve u
skladu s pozitivnim propisima Zemlje.
6.3 Osobe u službi Naručitelja
Izbrisati Članak i zamijeniti ga sljedećim:
Izvođač neće zasnovati ili pokušati zasnovati radni odnos, ili drugi pravni odnos sa istim ili sličnim učinkom, s osobljem i radnom snagom iz Osoblja Naručitelja i/ili Inženjera.
6.6 Objekti za osoblje i radnu snagu
Izbrisati drugi stavak i zamijeniti ga sljedećim:
Izvođač neće dopustiti bilo kome od osoblja Izvođača da ima privremenu ili stalnu nastambu unutar Gradilišta.
6.8 Rukovođenje od strane Izvođača
Dodati na kraju ovog Članka:
Izvođačevo rukovodeće osoblje mora imati zadovoljavajuće znanje hrvatskog jezika u
razumijevanju, govoru i pisanju ili će Izvođač na svoj trošak imati dovoljan broj
kompetentnih prevoditelja raspoloživih na Gradilištu kroz cijelo radno vrijeme, kako bi osigurao potpuno, točno i pravovremeno komuniciranje.
6.10 Evidencija Mehanizacije Izvođača i Osoblja Izvođača
Xxxxx se prva rečenica ovog Članka i zamjenjuje se slijedećom:
Izvođač je dužan dostaviti Inženjeru sve pojedinosti koje se odnose na broj svake skupine Osoblja Izvođača (potpuni i točan popis radnika uz naznaku imena, starosti, spola i sati rada svih radnika), te svaku vrstu Mehanizacije Izvođača na Gradilištu.
U drugoj rečenici ovog Članka iza riječi „detalji″, a prije riječi „moraju″ dodaje se „se moraju unositi u Građevinski dnevnik u punom opsegu te″
Dodaje se treća rečenica ovog Članka koja glasi:
Detalji moraju biti dostupni za provjeru u normalno radno vrijeme.
6.12 Strano osoblje
Dodatni Članak 6.12:
Izvođač može dovesti strano osoblje koje je potrebno za izvođenje Radova u opsegu dopuštenom Zakonom. Izvođač mora osigurati da to osoblje ima potrebne boravišne
vize i radne dozvole. Svi troškovi vezani uz rad stranog osoblja su odgovornost Izvođača.
Izvođač će biti odgovoran za povratak tog osoblja na mjesto gdje je regrutirano ili do njihovog prebivališta. U slučaju smrti bilo kojeg od tog osoblja ili člana njihove obitelji, Xxxxxxx će biti odgovoran za odgovarajuće aranžmane vezano za njegov povratak ili pogreb.
6.13 Praznici i vjerski običaji
Dodatni Članak 6.13:
Izvođač neće obavljati Radove na državne praznike, dane odmora, osim po odobrenju Inženjera.
7 Postrojenje, Materijali i izrada
7.4 Ispitivanje
Dodati na kraju ovog Članka:
Kada se ispitivanja ili pregledi moraju obaviti od strane hrvatskih ovlaštenih neovisnih trećih osoba, prema odredbama Zakona, one će biti unajmljene i plaćene od Izvođača.
7.7 Vlasništvo nad Postrojenjem i Materijalima
Briše se točka (a) ovog Članka i zamjenjuje se slijedećom:
(a) kada budu ugrađeni i obračunati u Radovima.
7.8 Naknade
Promijeniti prvi stavak tako da glasi:
"Osim ako nije drukčije određeno u Tehničkim specifikacijama, Izvođač će pribaviti sve Dozvole (ako su potrebne) i platiti će sve naknade, zakupnine i druga plaćanja za:”
8 Početak, kašnjenje i prekid
8.1 Početak radova
Promijeniti drugu rečenicu ovog Članka tako da glasi:
Datum početka biti će najkasnije 35. dan po stupanju Sporazuma na snagu ali ne prije nego je Naručitelju dostavljeno valjano Sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora.
Dodati na kraju ovog Članka:
Prije početka izvođenja Radova Izvođač će se pobrinuti da dobije sva dopuštenja prema Članku 1.13 [Pridržavanje Zakona], kako se zahtijeva prije početka građevinskih radova.
Izvođač će pribaviti i predati Inženjeru sve dokumente i dokaze o zadovoljenju svih
uvjeta traženih za obavještavanje o početku izvođenja radova u skladu sa Zakonom.
Izvođač mora zadovoljiti ovu odredbu 14 dana prije planiranog početka izvođenja građevinskih radova.
Odmah po uzimanju u posjed Gradilišta Izvođač će provjeriti susjednu imovinu i javne ceste i napraviti pregled istrošenosti postojećih zgrada, cesta, putova, ograda, zidova, ulaza itd. koji okružuju Gradilište i pripadajuće zgrade i objekte, te izraditi detaljne fotografske snimke postojećeg stanja.
Izvođač je dužan dostaviti navedene fotografske snimke u digitalnom i tiskanom obliku Inženjeru u roku od 7 dana od uzimanja u posjed Gradilišta.
8.3 Vremenski plan
Na kraju ovog Članka dodati:
Vremenski plan treba biti u obliku dogovorenom s Inženjerom i sukladan Naručiteljevom računalnom programu za upravljanje projektima i mora omogućiti usporedbu planiranog napredovanja i redoslijeda aktivnosti sa stvarnim napredovanjem.
Izvođač mora na Gradilištu držati kopiju vremenskog plana i ažurirane podatke o napredovanju, koji moraju biti dostupni za pregled.
U pripremi vremenskog plana Izvođač mora uzeti u račun vremenske prilike kakve mogu ograničiti napredovanje u zimskim mjesecima. Xxxxxxxxx plan koji sadrži ograničenja u napredovanju ili privremeno obustavljanje radova bit će prihvatljiv Inženjeru, ali neće osloboditi Izvođača njegovih obveza po Ugovoru da završi radove u skladu s ugovorenim vremenskim planom.
Svaki ažurirani vremenski plan mora Izvođač predati Inženjeru u roku 14 dana nakon što to Inženjer zatraži.
8.4 Produljenje Roka dovršetka
Na kraju ovog Članka dodati:
Produljenje Xxxx završetka samo po sebi ne daje pravo Izvođaču na dodatno plaćanje. Izvođač neće imati pravo na pojedinačno Produljenje Roka dovršetka za svaki od nekoliko uzroka zakašnjenja koji su se dogodili istovremeno, nego samo na stvarno
produljenje kako to odredi Inženjer bez obzira na razloge koji su prouzročili zakašnjenje. Ako je jedan od nekoliko uzroka zakašnjenja prouzročen krivnjom Izvođača i taj bi bez obzira na ostale istovremene razloge uzrokovao Produljenje Roka dovršetka Radova ili Dijela radova, nikakvo Produljenje Roka dovršetka neće se odobriti Izvođaču za vrijeme tog zakašnjenja.
8.6 Dinamika napretka
Dodati na kraju ovog Članka:
Dodatni Troškovi revidiranih metoda, uključujući mjere za ubrzanje, prema nalogu
Inženjera kako bi se smanjilo zakašnjenje uzrokovano razlozima navedenim u Članku 8.4 [Produljenje Roka dovršetka], bit će plaćeni od Naručitelja, bez da se iznos dodatnih Troškova uveća za bilo kakvu korist Izvođača.
8.7 Kazna za zakašnjenje
Dodati na kraju prvog stavka ovog Članka:
„Kazna za zakašnjenje“ znači ugovorna kazna i primijenit će se u skladu s člancima 350. i
355. Zakona o obveznim odnosima (NN 35/05, 41/08, 125/11, 78/15, 29/18).
Izbrisati prvu rečenicu drugog stavka ovog Članka. Dodaje se na kraju ovog Članka:
Naručitelj ima pravo iznos iz prethodnih stavaka odbiti od bilo koje Privremene ili Okončane situacije, ili ukoliko to želi može predmetni iznos naplatiti putem Sredstva osiguranja za izvršenje Ugovora.
8.8 Privremena obustava Radova
Dodati na kraju prvog stavka ovog Članka:
Izvođač će poduzeti sve razumne napore da smanji i otkloni troškove vezane za svaku takvu obustavu i nastaviti Radove čim je to prije moguće nakon što od Inženjera primi dopuštenje ili uputu da nastavi, osim ako je dobio drugačiju uputu od Inženjera.
8.9 Posljedice privremene obustave Radova
Briše se točka (b) u stavku 1. ovog Članka i zamjenjuje se slijedećom:
(b) plaćanje stvarnih troškova koje je pretrpio zbog obustave.
Nakon stavka 1. dodaju se novi stavci koji glase:
Stvarnim troškovima koje je Izvođač pretrpio zbog obustave, smatraju se isključivo i
jedino:
(a) troškovi produžetka Sredstava osiguranja i Polica osiguranja za razdoblje produljenja roka izvođenja Radova;
(b) troškovi demobilizacije i mobilizacije na Gradilištu nastali zbog privremene
obustave Radova;
(c) troškovi konzerviranja Radova;
(d) troškovi čuvarske službe za vrijeme privremene obustave Radova.
Izvođač smije izvršiti demobilizaciju Gradilišta u slučaju privremene obustave Radova, samo uz pisanu suglasnost Inženjera, a ponovnu mobilizaciju je dužan izvršiti u roku od 15 dana od primitka odluke Inženjera o ukidanju privremene obustave Radova te naloga o ponovnom započinjanju izvođenja Radova.
Izvođač nema pravo na nadoknadu izgubljene realizacije, izmakle dobiti ili nadoknadu drugih troškova Gradilišta ili izvan njega, kao i troškova mjesta na kojima se proizvode elementi za ugradnju u Radove (npr. troškovi Uprave i sl.).
8.10 Plaćanje za Postrojenje i Materijale u slučaju Privremene obustave Radova
Izbrisati točku (b) u prvom stavku ovog Članka. Dodati na kraju ovog Članka:
Naručitelj će tada, ako to traži Xxxxxxx, preuzeti odgovornost za zaštitu, skladištenje, sigurnost i osiguranje Postrojenja i/ili materijala; rizik gubitka ili štete na obustavljenim Radovima prelazi na Naručitelja.
8.12 Nastavak Radova
Promijeniti zadnju rečenicu tako da se na kraju rečenice briše točka i dodaje se:
“ nakon što od Inženjera dobije uputu u smislu Članka 13 [Izmjene i usklađenja].”
9 Testovi po dovršetku
9.1 Obveze Izvođača
Dodati na kraju ovog Članka:
Testovi po dovršetku uključuju Tehnički pregled u skladu s člancima 139. do 142. Zakona
o gradnji (NN 153/13, 39/19) i Pravilnika o tehničkom pregledu građevine (NN 46/18).
Izvođač će dati Inženjeru obavijest ne manje od 14 dana prije datuma kada će Xxxxxx i dokumentacija koja se traži po Zakonu po Izvođačevom mišljenju biti spremni za podnošenje zahtjeva za izdavanje Uporabne dozvole. Ako su radovi podijeljeni u Dijelove i ako se takvi Dijelovi mogu upotrebljavati prije dovršenja ukupnih Radova, Izvođač može shodno tome dati obavijest za svaki Dio Radova.
Inženjer će u roku od 14 dana nakon što primi Izvođačevu obavijest:
(a) izdati potvrdu Izvođaču navodeći datum kada su Radovi (ili Dijelovi radova) spremni za podnošenje zahtjeva za izdavanje Uporabne dozvole sukladno Zakonu; ili
(b) odbiti obavijest navodeći razloge i specificirajući Radove koji trebaju biti dovršeni od strane Izvođača. U tom slučaju Xxxxxxx treba izvesti preostale Radove na koje je upozorio Inženjer i treba dati novu obavijest kako je navedeno u stavku iznad.
Unutar 7 dana od dana primitka potvrde Inženjera, kako je opisano u Točka (a) ovog Xxxxxx, Xxxxxxx će zatražiti izdavanje Uporabne dozvole za Radove (ili Dio Radova) u ime Naručitelja.
Izvođač će sudjelovati u postupku izdavanja Uporabne dozvole na način kako je određeno Zakonom.
10 Preuzimanje od strane Naručitelja
10.1 Xxxxxxxxxxx Xxxxxx ili Dijela radova
Izbrisati prvi stavak ovog Članka i zamijeniti ga slijedećim:
Osim kako je to navedeno u članku 9.4. (Neuspjeli Testovi po dovršetku), Naručitelj će preuzeti Radove kada bude izdana Potvrda o preuzimanju ili se ona smatra izdanom u skladu s ovim člankom.
Izbrisati drugi, treći i četvrti stavak i zamijeniti sa slijedećim:
Inženjer će Xxxxxxxx izdati Potvrdu o preuzimanju za Radove unutar 7 dana nakon uspješno provedenog posljednjeg od predviđenih tehničkih pregleda Ugovorom, sukladno Zakonu. Da se izbjegne zabuna, 7 dana se broji od dana kada je Naručitelj primio zapisnik o tehničkom pregledu koji je sastavilo povjerenstvo za tehnički pregled, navodeći u njemu da se za izvedene Radove može izdati Uporabna dozvola.
Ako Inženjer propusti izdati Potvrdu o preuzimanju unutar roka navedenog u
prethodnom stavku, smatrat će se da je Potvrda o preuzimanju za Radove izdana
istekom 7. dana od dana primitka zapisnika o posljednjem od predviđenih tehničkih pregleda Ugovorom koji je sastavilo povjerenstvo za tehnički pregled, navodeći u njemu da se za izvedene Radove može izdati Uporabna dozvola.
10.2 Preuzimanje Dijela radova
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
10.3 Ometanje Testova po dovršetku
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
10.4. Površine koje treba vratiti u prvobitno stanje
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
10.5 Potvrda o ispunjenju Ugovora
Dodatni Članak 10.5:
Inženjer će Xxxxxxxx izdati Potvrdu o ispunjenju Ugovora u roku od 14 dana od izdavanja zadnje Potvrde o preuzimanju Xxxxxx ili Dijela radova i 14 dana od dostave dokaza o uklanjanju svih nedostataka evidentiranih prilikom preuzimanja Radova ili Dijela radova.
10.6 Čišćenje Gradilišta
Dodatni Članak 10.6:
Nakon što primi Potvrdu o preuzimanju, Izvođač će s Gradilišta ukloniti svu Mehanizaciju Izvođača, višak materijala, smeće otpad i Privremene radove.
Ako sve to nije uklonjeno s Gradilišta u roku od 28 dana nakon što je Xxxxxxx primio
Potvrdu o preuzimanju, Naručitelj je ovlašten prodati ili na drugi način raspolagati svime što je ostalo na Gradilištu. Naručitelj ima pravo na plaćanje troškova koji nastanu s tim u vezi ili koji se mogu pripisati prodaji ili uređenju Gradilišta.
Ostatak novca od prodaje isplatit će se izvođaču. Ako je taj iznos manji od troškova Naručitelja, Izvođač će mu platiti preostali dio.
11 Odgovornost za nedostatke
11.1 Otklanjanje nedostataka
Mijenja se naslov Članka 11.1. „Dovršetak preostalih Radova i Otklanjanje nedostataka″ tako da isti sada glasi: „Otklanjanje nedostataka″
Stavak 1. ovog Članka se briše i zamjenjuje se slijedećim
„Kako bi Radovi Izvođača bili u stanju kako se traži Ugovorom (osim trošenja izazvanog uobičajenom upotrebom stvari) do isteka Jamstvenog roka, Izvođač će u roku od 7 dana od dana primitka Potvrde o preuzimanju iz članka 10. ovog Ugovora, izdati Naručitelju valjano Sredstvo osiguranja za otklanjanje nedostataka u Jamstvenom roku u visini od
5% (pet posto) Ugovorne cijene, te će obaviti Xxxxxx koji su potrebni za otklanjanje nedostataka ili štete o čemu obavijest daje Naručitelj (ili netko u njegovo ime) na dan ili prije isteka Jamstvenog roka za Radove.″
Dodaje se stavak 3 ovog Članka koji glasi:
Izvođač će osigurati da je Sredstvo osiguranja za otklanjanje nedostataka u Jamstvenom roku valjano i izvršivo za cijelo vrijeme trajanja Jamstvenog roka. Ako se u uvjetima Sredstva osiguranja za otklanjanje nedostataka u Jamstvenom roku navodi datum njegovog isteka, a Jamstveni rok još nije istekao, Izvođač će produljiti važenje Sredstva osiguranja za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, sve do isteka trajanja Jamstvenog roka.
11.2 Troškovi otklanjanja nedostataka
Briše se stavak 1. ovog Članka te se zamjenjuje slijedećim:
„Svi radovi koji su navedeni u Članku 11.1. (Otklanjanje nedostataka) izvest će se na rizik i trošak Izvođača.″
Xxxxx se stavak 2. ovog Članka.
11.4 Propust da se otklone nedostaci
Xxxxx se stavak 2 ovog Članka te se zamjenjuje slijedećim:
„ Ako Izvođač ne otkloni nedostatak ili oštećenje do tog određenog datuma, Naručitelj će aktivirati Sredstvo osiguranja za otklanjanje nedostataka u Jamstvenom roku."
11.5 Otklanjanje radova s nedostatkom
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
11.6 Ostali testovi
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
11.7 Pravo pristupa
U ovom Članku brišu se riječi: „dok se ne izda Potvrda o ispunjenju Ugovora″ te isti započinje riječima: „Izvođač ima...″
11.8 Otkrivanje uzroka nedostataka od strane Izvođača
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
11.9 Potvrda o ispunjenju Ugovora
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
11.10 Neispunjene obveze
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
11.11 Čišćenje Gradilišta
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
12 Izmjera i procjena
12.1 Radovi koji podliježu izmjeri
Na kraju prvog stavka ovog Xxxxxx dodaje se sljedeće:
Izmjeru radova radi Izvođač i unosi je u Građevinsku knjigu. Izmjeru radova u Građevinskoj knjizi kontrolira i ovjerava Inženjer.
Treći stavak koji počinje s ''Osim …'' kao i stavak iza toga se brišu i zamjenjuju sljedećim:
Građevinsku knjigu radi i vodi Izvođač. Ukoliko se Inženjer ne složi s nekim unosom u građevinsku knjigu o tome će obavijestiti Izvođača.
13 Izmjene i usklađenja
13.7 Korekcije zbog izmjene u zakonodavstvu
Dodati novi stavak na kraju ovog Članka:
Bez obzira na naprijed navedeno, Izvođač neće imati pravo na Produljenje roka ukoliko je odgovarajuće zakašnjenje već bilo uzeto u račun u određivanju nekog prethodnog produljenja.
14 Ugovorna cijena i plaćanje
14.1 Ugovorna cijena
U Članku 14.1. briše se točka (a) te se zamjenjuje slijedećom:
(a) Ugovorna cijena je cijena iz članka 4. Sporazuma i biti će podložna korekciji u skladu
s Ugovorom.
14.2 Plaćanje predujma
Stavak 3. Članka 14.2 se briše i zamjenjuje sljedećim:
Plaćanje takvog Predujma dospijeva nakon što:
(a) ugovorne strane potpišu Ugovor;
(b) izvođač dostavi Sredstva osiguranja za izvršenje Ugovora u skladu s Člankom 4.2. (Sredstva osiguranja za izvršenje Ugovora);
(c) Izvođač dostavi bezuvjetnu Garanciju za povrat Predujma u obliku i od banke prihvatljive Naručitelju, u iznosima i valutama jednakim Predujmu.
Dodati na kraju Članka 14.2. novi stavak koji glasi:
U slučaju raskida Ugovora od bilo koje strane, ili u slučaju da Predujam ne bude otplaćen do Okončanog obračuna, Naručitelj ima pravo odmah naplatiti preostali dug po
isplaćenom predujmu putem Garancije kojom se jamči povrat isplaćenog Predujma ili na drugi Naručitelju odgovarajući način.
14.3 Zahtijev za izdavanje Privremene situacije
Dodati na kraju ovog Članka:
Temeljem članka 223. stavak (1) Zakona o javnoj nabavi (NN 120/16), Naručitelj je obvezan neposredno plaćati svakom podugovaratelju (ako ih ima) za izvedene radove. Izvođač treba Zahtjev za izdavanje Privremene situacije uskladiti na način da omogući navedene zahtjeve plaćanja.
14.6 Izdavanje Privremene situacije
Izbrisati prvi stavak i zamijeniti ga sljedećim:
Niti jedan iznos neće biti potvrđen niti plaćen sve dok Naručitelj ne primi i odobri Sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora. Inženjer će nakon toga u roku od 14 dana nakon što primi Izvještaj i popratnu dokumentaciju (14.3), uz obvezno pribavljanje pisanog odobrenja od Naručitelja, ovjeriti i dostaviti Naručitelju Izvođačevu Privremenu situaciju u kojoj navodi iznos za koji pravedno određuje da dospjeva, uz popratne pojedinosti i detalje.
U drugom stavku, u prvoj rečenici, riječi »nije obvezan« zamijenjuju se s riječi «neće bez pisanog odobrenja Naručitelja«.
14.7 Plaćanje
Izbrisati točke (a). (b) i (c) prvog stavka i zamijeniti ga sljedećim:
a) Predujam u roku od 60 dana nakon što primi dokumentaciju u skladu s člankom
4.2 [Sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora] i člankom 14.2 [Plaćanje predujma], već prema tome koji je datum kasniji.
b) Iznos potvrđen u svakoj Privremenoj situaciji u roku od 60 dana od pregleda. Rok
za pregled Privremene situacije je 21 dan od dana primitka.
c) Iznos koji je potvrđen u Okončanoj situaciji u roku od 60 dana nakon što Naručitelj primi ovu Ovjerenu situaciju.
Dodati na kraju Članka 14.7. novi stavak koji glasi:
Ukoliko se nađe greška u situaciji, dokumentacija će se vratiti Izvođaču i rok za plaćanje će se računati od nove predaje točne verzije situacije.
14.8 Zakašnjelo plaćanje
Članak 14.8. se briše i zamjenjuje sljedećim:
Ako Izvođaču ne bude plaćeno u skladu sa Člankom 14.7. (Plaćanje), tada on ima pravo na zatezne kamate na neplaćeni iznos za svaki dan zakašnjenja tijekom perioda
kašnjenja. Taj period počinje teći prvi dan nakon datuma dospjelosti plaćanja kako je određeno u Članku 14.7. (plaćanje), bez obzira na datum kada je izdana Privremena situacija (u slučaju točke (b) Članka 14.7.
Za zakašnjela plaćanja u kunama na obračun zateznih kamata primjenjivat će odredbe primjenjivog hrvatskog zakona (članak 12.a Zakona o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15)).
14.9 Plaćanje Zadržanog iznosa
Izbrisati drugi stavak i zamijeniti sa slijedećim:
Zadržani iznos bit će plaćen nakon što je Inženjer izdao Potvrdu o preuzimanju.
Iznimno, ukoliko Izvođač tako zatraži, a Naručitelj odobri, Zadržani iznos može se
Izvođaču platiti i ranije, uz uvjet da je Xxxxxxx dostavio Naručitelju Garanciju za puni
iznos Zadržanog iznosa u obliku propisanom u Knjizi 2, Dio 4, Dokumentacija o nabavi.
Naručitelj će Xxxxxxxx vratiti Garanciju za zadržane iznose unutar 70 dana nakon očekivanog isteka roka za dovršetak radova.
14.10 Obračun po dovršetku
Briše se ovaj Članak u cijelosti.
14.14 Prestanak odgovornosti Naručitelja
Briše se stavak 1. ovog Članka i zamjenjuje slijedećim:
Naručitelj neće imati nikakvu odgovornost prema Izvođaču za bilo što prema ili u vezi s Ugovorom ili za izvođenje Radova, osim ako Izvođač nije uključio određeni iznos
isključivo za to u Okončanoj situaciji.
14.15 Valute plaćanja
Izbrisati Članak i zamijeniti sa slijedećim:
Valuta plaćanja bit će kuna (HRK).
15 Raskid od strane Naručitelja
15.2 Raskid od strane Naručitelja
U točki (a) prvog stavka ovog Članka iza (Obavijest za otklanjanje nedostataka), umetnuti:
„ili ne dostavi ostala jamstva tražena Ugovorom″
U točki (e) prvog stavka ovog Članka iza riječi »likvidaciju« umetnuti.
„stečaj″
U točki (f) prvog stavka ovog Članka umetnuti na početku:
“ primi ili mu bude ponuđeno (a to ne prijavi nadležnim javnim tijelima) ili “
U točki (f), pod-točke (i) prvog stavka ovog Članka iza „Ugovor“, umetnuti: “uključujući dodjelu ovog Ugovora”
Izbrisati zadnji stavak ovog Članka i zamijeniti sa sljedećim:
Nakon raskida Ugovora Naručitelj će dati obavijest Izvođaču da se Mehanizacija Izvođača i Privremeni Radovi, ili samo oni koji već nisu bili uklonjeni, biti otpušteni Izvođaču na ili u blizini Gradilišta. Po primitku takve obavijesti Izvođač će odmah organizirati uklanjanje Mehanizacije Izvođača i Privremenih Radova na rizik i trošak Izvođača. Međutim, ako
Izvođač propusti ukloniti bilo koji predmet Mehanizacije Izvođača i/ili Privremenih radova specificiranih u toj obavijesti, ili ako je Izvođač propustio neko plaćanje koje duguje Naručitelju, ti predmeti mogu biti prodani od strane Naručitelja (bez obveze
Naručitelja da postigne najbolju cijenu). Iznos od prodaje zadržat će Naručitelj (ali bez obveze Naručitelja da ga investira) i doznačiti na račun Izvođača u skladu s Člankom 15.4 (c).
16 Obustava i raskid od strane Izvođača
16.2 Raskid od strane Izvođača
Briše se točka (b) prvog stavka ovog Članka. Promijeniti točku (d) tako da glasi:
(d) Naručitelj u bitnome ne izvršava svoje obveze iz Ugovora na način da materijalno (značajno) i nepovoljno utječe na ekonomsku ravnotežu Ugovora i/ili mogućnost
Izvođača da ispuni Ugovor, ...
17 Rizik i odgovornost
17.3 Rizici Naručitelja
Izbrisati prvi red ovog Članka i zamijeniti sljedećim:
Rizici na koje se poziva Članak 17.4 [Posljedice rizika naručitelja] ispod, ukoliko neposredno utječu na izvođenje Radova u Zemlji, jesu:
17.7 Izvođačeva briga za postojeće objekte
Dodatni Članak 17.7:
Izvođač ima potpunu odgovornost za brigu o onim dijelovima postojećih objekata
navedenih u Tehničkim specifikacijama od datuma preuzimanja u posjed do datuma predaje Naručitelju (ako je predaja nakon datuma navedenog u Potvrdi o preuzimanju). Ako dođe do bilo kakvog uništenja (propasti) ili oštećenja na dijelovima postojećih objekata u vrijeme dok je Izvođač odgovoran za brigu o njima, zbog bilo kojeg uzroka nenavedenog u Članku 17.3 [Rizici Naručitelja] ili za koje je Naručitelj odgovoran po
Zakonu, Xxxxxxx će nadoknaditi štetu (stvarnu štetu i izmaklu korist) na rizik i trošak Izvođača.
18 Osiguranja
18.1 Opći zahtjevi za osiguranje
Promijeniti prvu rečenicu šestog stavka ovog Članka tako da glasi:
Odgovarajuća Xxxxxxxx strana koja ugovara osiguranje dostavit će drugoj Ugovornoj strani, u rokovima koji su navedeni u Dodatku ponudi (računano od obavijesti o Datumu početka), sljedeće:
Dodati novi stavak na kraju ovog Članka:
Izvođač je ovlašten ugovoriti osiguranja u vezi Ugovora, uključujući bez ograničenja osiguranja navedena u Članku 18 [Osiguranje].
18.2 Osiguranje Radova i Mehanizacije Izvođača
Dodati na kraju ovog Članka:
Izvođač je odgovoran obavijestiti osiguravajuće društvo o bilo kakvoj promijeni u prirodi, opsegu ili planu izvođenja Radova i osigurati adekvatnost pokrića osiguranja kroz cijelo vrijeme razdoblja Ugovora.
18.4 Osiguranje Osoblja Izvođača
Umetnuti nakon prvog stavka ovog Članka:
Smatra se da obvezno osiguranje osoblja, provedeno u skladu sa Zakonom ili
ekvivalentno osiguranje u domicilnoj zemlji Izvođača, zadovoljava temeljne zahtjeve osiguranja Izvođačevog osoblja. Ako nije tako, Izvođač će napraviti sve što je potrebno da udovolji Zakonu. Međutim, Xxxxxxx može imati dodatno osiguranje svog osoblja.
19 Xxxx xxxx
19.4 Posljedice Više sile
Promijeniti točku (b) tako da glasi:
„plaćanje svih takvih Troškova, uključujući i troškove popravaka ili zamjene Radova i/ili Sredstava oštećenih ili uništenih djelovanjem Više sile, ako nisu pokriveni policom osiguranja sukladno Članku 18.2 [Osiguranje Radova i Mehanizacije Izvođača], ako je
okolnost ili događaj one vrste koja je opisana u točkama (i) do (iv) Članka 19.1. [Definicija Više sile] i ako se slučaj iz točke (ii) do (iv) dogodio u Zemlji.”
20 Potraživanja, sporovi i sud
20.2 Imenovanje Vijeća za rješavanje sporova
Mijenja se stavak 1. u cijelosti, na način da se prva rečenica briše i zamjenjuje sljedećom:
Ugovorne strane su dužne, a prije započinjanja sudskog postupka iz Članka 20.6. ovog Ugovora, svaki postojeći spor koji proizlazi iz ovog Ugovora i u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja valjanog nastanka, povrede ili prestanka ovog
Ugovora, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, podnijeti na rješavanje VRS-u u
skladu s Člankom 20.4.
Izbrisati tekst 2. rečenice 1. stavka i zamijeniti sa sljedećim:
Ugovorne strane zajedno imenuju VRS u roku od 28 dana nakon što je jedna Ugovorna strana obavijestila drugu Ugovornu stranu o svojoj namjeri uputiti spor VRS-u u skladu s člankom 20.4.
Izbrisati tekst od 5. stavka i zamijeniti sa sljedećim:
Dogovor između Ugovornih strana i jednog člana („miritelj“) ili svakog od tri člana sadržavat će Opće uvjete Sporazuma o rješavanju sporova koji su priloženi Općim uvjetima «Uvjeta Ugovora o građenju» Prvo izdanje 1999. izdano od strane Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils (FIDIC),
Izbrisati tekst od 7. do 10. stavka i zamijeniti sa sljedećim:
Ako se bilo kada Ugovorne strane tako dogovore, one mogu imenovati odgovarajuće
kvalificiranu osobu ili osobe da zamijene jednog ili više članova VRS-a. Osim ako
Ugovorne strane ne dogovore drugačije, ovo imenovanje stupit će na snagu ako neki član odbije ili ne može postupati zbog smrti, invaliditeta, ostavke ili prestanka
imenovanja. Zamjena se imenuje na isti način koji je zahtijevan za imenovanje
prvobitnog člana ili dogovorno, kao što je opisano u ovom članku.
Imenovanje nekog člana prestaje međusobnim dogovorom obiju Ugovornih strana, ali ne jednostranim postupkom Naručitelja ili Izvođača. Osim ako Ugovorne strane nisu dogovorile drugačije, imenovanje VRS-a (što uključuje svakog člana) prestaje kada VRS donese odluku o sporu koji mu je povjeren temeljem članka 20.4 [Ishođenje odluke Vijeća za rješavanje sporova], osim ako VRS-u temeljem članka 20.4 do tada nisu
povjereni drugi sporovi, u kojem slučaju će odgovarajući datum biti dan kada VRS
donese odluke o tim sporovima.
20.4 Ishođenje Odluke Vijeća za rješavanje sporova (Odluka VRS)
Izbrisati tekst 1. stavka i zamijeniti sa sljedećim:
Ako dođe do spora (bilo koje vrste) između Ugovornih strana u vezi s Ugovorom ili izvođenjem Radova, uključujući sve sporove u vezi s potvrdom, odlukom, uputom, mišljenjem ili procjenom Inženjera, nakon imenovanja VRS-a temeljem članka 20.2
[Imenovanje vijeća za rješavanje sporova] i 20.3 [Nepostojanje sporazuma o vijeću za
rješavanje sporova] svaka Ugovorna strana može se, radi donošenja odluke, u pisanom obliku obratiti VRS-u uz primjerak drugoj Ugovornoj strani i Inženjeru. U ovom obraćanju će biti navedeno da je predano temeljem ovog članka.
Izbrisati tekst 4. stavka i zamijeniti sa sljedećim:
Unutar 84 dana od primitka pisma o obraćanju VRS-u ili od primitka predujma iz članka 6
Dodatka – Opći uvjeti Sporazuma za rješavanje sporova koji su priloženi Općim uvjetima
«Uvjeta Ugovora o građenju» Prvo izdanje 1999. izdano od strane Fédération
Internationale des Ingénieurs-Conseils (FIDIC),, ovisno o tome koji je kasniji, ili unutar nekog drugog roka koji predloži VRS i koji prihvate obje Ugovorne strane, VRS će donijeti odluku koja mora biti obrazložena i u kojoj mora biti naznačeno da se donosi temeljem ovog članka. Međutim, ako niti jedna Ugovorna strana nije u cijelosti platila račune koje je izdao svaki član temeljem članka 6 Dodatka, VRS nije dužno donijeti odluku sve dok ti računi nisu plaćeni u cijelosti. Odluka je obvezujuća za obje Ugovorne strane i one su je dužne odmah izvršiti, osim ako bude izmijenjena u nagodbi ili dolje opisanoj sudskoj odluci. Osim ako se već nije odustalo od Ugovora ili je Ugovor raskinut, Izvođač je dužan nastaviti s Radovima u skladu s Ugovorom.
U drugoj rečenici stavka 6. ovog Članka, briše se riječ „arbitražu“ i zamjenjuje se riječima
„sudski postupak“.
20.5 Sporazumno rješenje spora
U prvoj rečenici ovog Članka riječ: „arbitraže“ zamjenjuje se riječima „sudskog postupka“.
U drugoj rečenici ovog Članka riječ: „arbitraža“ zamjenjuju se riječima „sudski postupak“.
20.6 Sud
Mijenja se naslov ovog Xxxxxx „Arbitraža“ tako da sada glasi „Sud“ Izbrisati prvi stavak ovog Članka i zamijeniti sa slijedećim:
Osim ako su riješeni sporazumno, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora i u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja valjanog nastanka, povrede ili prestanka ovog Ugovora, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti pred stvarno i mjesno nadležnim sudom.
U prvoj rečenici stavka 2. ovog Članka, briše se riječi: „arbitražni suci imaju“ i zamjenjuju riječima „sud ima“.
U drugoj rečenici stavka 2. ovog Članka, riječ „arbitrima“ zamjenjuju se riječju „sudom“. U prvoj rečenici stavka 3. ovog Članka, riječ „arbitrima“ zamjenjuje se riječju „sudom“ U drugoj rečenici stavka 3. ovog Članka, riječ „arbitraža“ zamjenjuje se riječju „sudu“
U prvoj rečenici stavka 4. ovog Članka, riječ „arbitraža“ zamjenjuje se riječima „sudski postupak“.
U drugoj rečenici stavka 4. ovog Članka, riječ „arbitražni“ zamjenjuje se riječju „sudski“.
20.7 Nepoštivanje odluke VRS-a
U ovom članku riječi „arbitražu“ i „arbitraža“ zamjenjuju se riječima „sudski postupak“ i
„sud“.
20.8 Prestanak imenovanja VRS-a
U točci (b) ovog Članka, riječ „arbitraža“ zamjenjuju se riječima: „sudski postupak“ i
„sud“.
KNJIGA 2
Ugovorna dokumentacija
Dio 4 - Ogledni obrasci sredstava osiguranja
OGLEDNI OBRAZAC SREDSTVA OSIGURANJA ZA IZVRŠENJE UGOVORA - GARANCIJA NA PRVI POZIV
< Treba biti napisano na papiru sa zaglavljem financijske institucije >
(obrazac je samo prijedlog te izvođač može predati i svoj obrazac koji sadržajno odgovara predlošku)
Naziv projekta: Broj projekta: Ugovor broj: Kratak opis Ugovora
Ime i adresa Korisnika (kojega Ugovor definira kao Naručitelja). Na pažnju: (definiran u Ugovoru kao Naručitelj).
Obaviješteni smo da je (u daljnjem tekstu "Nalogodavac") vaš izvođač iz navedenog Ugovora, prema kojem on mora pribaviti sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora.
Na zahtjev Nalogodavca, mi (naziv banke) se ovime neopozivo obvezujemo platiti vama, Korisniku/Naručitelju, svaki iznos ili iznose koji ukupno ne prelaze iznos od
("garantirani iznos", riječima: ) po našem primitku vašeg pismenog zahtjeva i vaše pisane
izjave (u zahtjevu) u kojima stoji:
(a) da Nalogodavac krši svoje obveze (obvezu) iz Ugovora, i
(b) način na koji Nalogodavac krši Ugovor.
Svaki zahtjev za plaćanjem mora sadržavati vaš potpis(e), koji moraju biti ovjerovljeni od strane vaših bankara ili javnog bilježnika. Ovjerovljeni zahtjev i izjavu mi moramo primiti u ovom uredu na dan ili prije (datum 70 dana nakon očekivanog isteka Xxxx za dovršetak radova ) („datum isteka"), kada ova garancija istječe te se vraća nama.
Obaviješteni smo da Korisnik može zahtijevati da mu Nalogodavac produži garanciju ako potvrda o ispunjenju ugovora iz Ugovora nije izdana do datuma 28 dana prije datuma isteka. Obvezujemo se platiti rečeni garantirani iznos nakon što, u rečenom razdoblju od 28 dana, primimo vaš pismeni zahtjev i pisanu izjavu o tome da potvrda o ispunjenju ugovora iz Ugovora nije izdana, iz razloga koji se mogu pripisati
Nalogodavcu, te da ova garancija nije produžena.
Na ovu se garanciju primjenjuje pravo zemlje u kojoj je registrirana financijska institucija koja je izdala garanciju te Jednoobrazna pravila za garancije na prvi poziv, objavljena pod brojem 758 od strane
Međunarodne gospodarske komore, osim u gore navedenim slučajevima. Svi sporovi koji proizađu iz ili u vezi ove garancije rješavat će se pred stvarno i mjesno nadležnim sudom Korisnika.
Ime i prezime:
Potpis:
Funkcija/položaj potpisnika:
Mjesto i datum:
Pečat institucije:
OGLEDNI OBRAZAC GARANCIJE ZA POVRAT PREDUJMA
< Treba biti napisano na papiru sa zaglavljem financijske institucije >
(obrazac je samo prijedlog te izvođač može predati i svoj obrazac koji sadržajno odgovara predlošku)
Naziv projekta: Broj projekta: Ugovor broj:
Kratak opis Ugovora
Ime i adresa Korisnika (kojega Ugovor definira kao Naručitelja).
Na pažnju: (definiran u Ugovoru kao Naručitelj).
Obaviješteni smo da je (u daljnjem tekstu "Nalogodavac") vaš izvođač temeljem navedenog Ugovora te da želi primiti Predujam, za kojega prema Ugovoru mora imati garanciju.
Na zahtjev Nalogodavca, mi (naziv banke) se ovime neopozivo obvezujemo
platiti vama, Korisniku/Naručitelju, svaki iznos ili iznose koji ukupno ne prelaze iznos od
("garantirani iznos", riječima: ) po našem primitku vašeg pismenog zahtjeva i vaše pisane
izjave u kojoj stoji:
(a) da Nalogodavac nije otplatio Predujam u skladu s uvjetima Ugovora, i
(b) iznos kojega Nalogodavac nije otplatio.
Ova garancija stupa na snagu po primitku [prve rate] Predujma od strane Nalogodavca. Takav garantirani iznos umanjivat će se za iznose Predujma otplaćenoga vama, kao što je evidentirano u vašim obavijestima izdanima sukladno članku 14.6. uvjeta Ugovora. Nakon primitka (od strane Nalogodavca) kopije svake od dokumentiranih obavijesti, odmah ćemo vas u skladu s time obavijestiti o promijenjenom garantiranom iznosu.
Svaki zahtjev za plaćanjem mora sadržavati vaš potpis (potpise) koji moraju biti ovjerovljeni od strane vaših bankara ili javnog bilježnika. Ovjerovljeni zahtjev i izjavu mi moramo primiti u ovom uredu na dan ili prije (datum 70 dana nakon očekivanog isteka Xxxx za dovršetak radova) ("datum isteka"),
kada ova garancija istječe te se vraća nama.
Obaviješteni smo da Korisnik može zahtijevati da mu Nalogodavac produži garanciju ako Predujam ne bude vraćen do datuma 28 dana prije datuma isteka. Obvezujemo se platiti rečeni garantirani iznos nakon što, u rečenom razdoblju od 28 dana, primimo vaš pismeni zahtjev i pisanu izjavu o tome da Predujam nije vraćen te da ova garancija nije produžena.
Na ovu se garanciju primjenjuje pravo zemlje u kojoj je registrirana financijska institucija koja je izdala garanciju te Jednoobrazna pravila za garancije na prvi poziv, objavljena pod brojem 758 od strane
Međunarodne gospodarske komore, osim u gore navedenim slučajevima. Svi sporovi koji proizađu iz ili u vezi ove garancije rješavat će se pred stvarno i mjesno nadležnim sudom Korisnika.
Ime i prezime:
Potpis:
Funkcija/položaj potpisnika:
Mjesto i datum:
Pečat institucije:
OGLEDNI OBRAZAC GARANCIJE ZA ZADRŽANE IZNOSE
< Treba biti napisano na papiru sa zaglavljem financijske institucije >
(obrazac je samo prijedlog te izvođač može predati i svoj obrazac koji sadržajno odgovara predlošku)
Naziv projekta: Broj projekta: Ugovor broj: Kratak opis Ugovora
Ime i adresa Korisnika (kojega Ugovor definira kao Naručitelja). Na pažnju: (definiran u Ugovoru kao Naručitelj).
Obaviješteni smo da je (u daljnjem tekstu "Nalogodavac") vaš izvođač temeljem navedenog Ugovora te da želi primiti prijevremenu uplatu [dijela] zadržanog iznosa, za kojega prema Ugovoru mora imati garanciju.
Na zahtjev Nalogodavaca, mi (naziv banke) se ovime neopozivo obvezujemo
platiti vama, Korisniku/Naručitelju, svaki iznos ili iznose koji ukupno ne prelaze iznos od
("garantirani iznos", riječima: ) po našem primitku vašeg pismenog zahtjeva i vaše pisane
izjave u kojoj stoji:
(a) da Nalogodavac nije ispunio svoju obvezu (obveze) da otkloni određeni nedostatak(nedostatke) za
koje je odgovoran prema Ugovoru, i
(b) prirodu takvog nedostatka (nedostataka).
U svakom trenutku, naša odgovornost temeljem ove garancije ne prelazi ukupni iznos zadržanog iznosa kojega ste Nalogodavcu odobrili, kao što se vidi iz vaših obavijesti izdanih sukladno članku 14.6. uvjeta Ugovora, a čija je kopija dostavljena nama.
Svaki zahtjev za plaćanjem mora sadržavati vaš potpis (potpise) koji moraju biti ovjerovljeni od strane vaših bankara ili javnog bilježnika. Ovjereni zahtjev i izjavu mi moramo primiti u ovom uredu na dan ili prije (datum 70 dana nakon očekivanog isteka Xxxx za dovršetak radova ) („datum isteka"), kada ova garancija istječe te se vraća nama.
Obaviješteni smo da Korisnik može zahtijevati da mu Nalogodavac produži garanciju ako Potvrda o
ispunjenju ugovora iz Ugovora nije izdana do datuma 28 dana prije datuma isteka. Obvezujemo se platiti
takav garantirani iznos nakon što, u navedenom razdoblju od 28 dana, primimo vaš pismeni zahtjev i pisanu izjavu o tome da Potvrda o ispunjenu ugovora iz Ugovora nije izdana iz razloga na strani Nalogodavca te da ova garancija nije produžena.
Na ovu se garanciju primjenjuje pravo zemlje u kojoj je registrirana financijska institucija koja je izdala garanciju te Jednoobrazna pravila za garancije na prvi poziv, objavljena pod brojem 758 od strane
Međunarodne gospodarske komore, osim u gore navedenim slučajevima. Svi sporovi koji proizađu iz ili u vezi ove garancije rješavat će se pred stvarno i mjesno nadležnim sudom Korisnika.
Ime i prezime:
Potpis:
Funkcija/položaj potpisnika:
Mjesto i datum:
Pečat institucije:
OGLEDNI OBRAZAC GARANCIJE ZA OTKLANJANJE NEDOSTATAKA U JAMSTVENOM ROKU
< Treba biti napisano na papiru sa zaglavljem financijske institucije >
(obrazac je samo prijedlog te izvođač može predati i svoj obrazac koji sadržajno odgovara predlošku)
Naziv projekta: Broj projekta: Ugovor broj: Kratak opis Ugovora
Ime i adresa Korisnika (kojega Ugovor definira kao Naručitelja). Na pažnju: (definiran u Ugovoru kao Naručitelj).
Obaviješteni smo da je (u daljnjem tekstu „Nalogodavac") vaš Izvođač temeljem navedenog Ugovora kojim se Nalogodavac obvezao da će korisnik garancije pribaviti Garanciju banke za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku u visini 5% (pet posto) ugovorene cijene, a najviše do iznos od
kn (slovima: ), kojem banka garantira plaćanje u cijelosti ili djelomično u slučaju da nalogodavac ne ispuni ugovorne obveze na način kako ih je preuzeo.
Na zahtjev Nalogodavaca, mi (naziv banke) se ovime neopozivo obvezujemo platiti vama, Korisniku/Naručitelju, svaki iznos ili iznose koji ukupno ne prelaze iznos od („garantirani iznos", riječima: ) po našem primitku vašeg pismenog zahtjeva i vaše pisane izjave u kojoj stoji:
(a) da Nalogodavac nije ispunio svoju obvezu (obveze) da otkloni određeni nedostatak(nedostatke) za koje je odgovoran prema Ugovoru, i
(b) prirodu takvog nedostatka (nedostataka).
U svakom trenutku, naša odgovornost temeljem ove garancije ne prelazi ukupni garantirani iznos sukladno Članku 11.1. Ugovora, a čija je kopija dostavljena nama.
Svaki zahtjev za plaćanjem mora sadržavati vaš potpis (potpise) koji moraju biti ovjerovljeni od strane vaših bankara ili javnog bilježnika. Ovjerovljeni zahtjev i izjavu mi moramo primiti u ovom uredu na dan ili prije (datum 70 dana nakon očekivanog isteka Jamstvenog roka) („datum isteka"), kada ova garancija istječe te se vraća nama.
Na ovu se garanciju primjenjuje pravo zemlje u kojoj je registrirana financijska institucija koja je izdala garanciju te Jednoobrazna pravila za garancije na prvi poziv, objavljena pod brojem 758 od strane
Međunarodne gospodarske komore, osim u gore navedenim slučajevima. Svi sporovi koji proizađu iz ili u vezi ove garancije rješavat će se pred stvarno i mjesno nadležnim sudom Korisnika.
Ime i prezime:
Potpis:
Funkcija/položaj potpisnika:
Mjesto i datum:
Pečat institucije:
KNJIGA 2
Ugovorna dokumentacija
Dio 5 - Ogledni obrasci Sporazuma o rješavanju sporova i Sporazuma o Vijeću za rješavanje sporova
OGLEDNI OBRAZAC
SPORAZUMA O RJEŠAVANJU SPOROVA
< za jednočlani VRS >
Ime i detalji Ugovora Ime i adresa Naručitelja Ime i adresa Izvođača Ime i adresa Člana
Budući da su Naručitelj i Izvođač sklopili Xxxxxx i žele zajedno imenovati Xxxxx koji bi djelovao kao jedini presuditelj koji se također naziva «VRS».
Naručitelj, Izvođač i Član zajedno usuglašavaju sljedeće:
1. Uvjeti ovog Sporazuma o rješavanju sporova obuhvaćaju «Opće uvjete Sporazuma o rješavanju sporova» koji su priloženi Općim uvjetima «Uvjeta Ugovora o postrojenju i projektiranju - građenju» Prvo izdanje 1999. izdano od strane Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils (FIDIC), i sljedećih odredaba. U tim odredbama, koje uključuju izmjene i dodatke Općim uvjetima Sporazuma o rješavanju sporova, riječi i izrazi imaju isto značenje kao što im je dodijeljeno u Općim uvjetima Sporazuma o
rješavanju sporova.
2. [Detalji izmjena Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova, ako postoje. Primjerice:
U procesnim pravilima priložnima Općim uvjetima Sporazuma o rješavanju sporova, Pravilo se briše i zamjenjuje s: «...»]
3. U skladu s Člankom 6. Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova, Članu će biti plaćena naknada
od kuna po danu.
4. S obzirom na ove naknade i ostala plaćanja koja će izvršiti Naručitelj i Izvođač u skladu s Člankom 6. Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova, Xxxx se obvezuje djelovati kao VRS (kao presuditelj) u skladu sa Sporazumom o rješavanju sporova.
5. Naručitelj i Izvođač solidarno se obvezuju platiti Člana s obzirom na izvršenje tih usluga, u skladu s Člankom 6. Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova.
6. Sporazum o rješavanju sporova podliježe mjerodavnom pravu Republike Hrvatske.
U ime i za račun Naručitelja | U ime i za račun Izvođača | Član |
Potpis: | Potpis: | Potpis: |
Ime i prezime: | Ime i prezime: | Ime i prezime: |
Datum: | Datum: | Datum: |
Pečat: | Pečat: |
[*Dodati kratki opis ili naziv spora.]
OGLEDNI OBRAZAC
SPORAZUMA O VIJEĆU ZA RJEŠAVANJE SPOROVA
< za svakog člana tročlanog VRS-a >
Naziv i detalji Ugovora:
Ime i adresa Naručitelja:
Ime i adresa Izvođača:
Ime i adresa Člana:
Budući da su Naručitelj i Izvoditelj sklopili Xxxxxx i žele zajedno imenovati Xxxxx koji bi djelovao kao jedna od tri osobe koje se zajedno nazivaju «VRS» [i žele da Član djeluje kao predsjedavajući VRS-a] da presudi u sporu koji je nastao u vezi s *.
Naručitelj, Izvođač i Član zajedno usuglašavaju sljedeće:
1. Uvjeti ovog Sporazuma o rješavanju sporova obuhvaćaju «Opće uvjete Sporazuma o rješavanju sporova» koji su priloženi Općim uvjetima «Uvjeta Ugovora o postrojenju i projektiranju - građenju» Prvo izdanje 1999. izdano od strane Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils (FIDIC), i sljedećih odredaba. U tim odredbama, koje uključuju izmjene i dodatke Općim uvjetima Sporazuma o rješavanju sporova, riječi i izrazi imaju isto značenje kao što im je dodijeljeno u Općim uvjetima Sporazuma o
rješavanju sporova.
2. [Detalji izmjena Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova, ako postoje.]
3. U skladu s Člankom 6. Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova, Članu će biti plaćena naknada
od kuna po danu.
4. S obzirom na ove naknade i ostala plaćanja koja će izvršiti Naručitelj i Izvođač u skladu s Člankom 6. Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova, Xxxx se obvezuje djelovati, kako je opisano u ovom Sporazumu o rješavanju sporova, kao jedna od tri osobe koje zajedno djeluju kao VRS.
5. Naručitelj i Izvođač zajedno i solidarno se obvezuju platiti Člana s obzirom na izvršenje tih usluga, u skladu s Člankom 6. Općih uvjeta Sporazuma o rješavanju sporova.
6. Sporazum o rješavanju sporova podliježe mjerodavnom pravu Republike Hrvatske.
U ime i za račun Naručitelja | U ime i za račun Izvođača | Član |
Potpis: | Potpis: | Potpis: |
Ime i prezime: | Ime i prezime: | Ime i prezime: |
Datum: | Datum: | Datum: |
Pečat: | Pečat: |
[*Dodati kratki opis ili naziv spora.]
PROJEKT INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CETINSKE KRAJINE - AGLOMERACIJE TRILJ I OTOK
- Radovi na vodoopskrbnom sustavu aglomeracija Otok i Dicmo te sustavu odvodnje aglomeracije Otok -
Izdavanje Ponudbene dokumentacije
Razdoblje ponude
Podnosenje Ponude
Izdavanje Pisma o prihvatu
Potpis Ugovora od strane Naruèitelja
Potpis Ugovora od strane izvodaca
Obavijest o datumu pocetka
< 35 d
8.1.
Datum pocetka
8.2. Rok dovrsetka
8.2. Rok dovrsetka1
Kasnjenje pripisivo2
izvodacu
9. Testovi po dovrsetku
10.1.
Izdavanje Potvrde o preuzimanju
11.9.
Izdavanje Potvrde o ispunjenju obveza
1.1.3.10. Jamčevni rok
<14 d
< 28 d < 28 d
> 7 d
> 21 d < 21 d > 28 d < 21 d
Tehnicki pregled
< 21 d
1.1.3.
Osnovni datum
4.2.
Izdavanje
Sredstva osiguranja za izvrsenje Ugovora
9.1.
Obavijest o pocetku Testova po dovrsetku
9.1.a,b
Testovi po dovrsetku
4.2.
Povrat
Sredstva osiguranja
za izvršenje Ugovora
Povrat Garancije
za otklanjanje nedostataka u Jamcevnom roku
Tipican slijed glavnih dogadaja u Ugovoru za postrojenja o i gradenju
1. Rok dovrsetka bit ce naveden (u dodatku Ponudi) kao broj dana kojemu se dodaje svako produljenje roka sukladno clanku 8.4.
2. Kako bi se naveo slijed dogadaja, gornji dijagram temelji se na primjeru da Izvodac propusti pridrzavati se clanka 8.2.
3. Rok za Predaju obavijesti o nedostacima bit ce naveden (u Dodatku ponudi) kao broj dana kojemu se dodaje svako produljenje sukladno clanku 11.3.