ZAŽELI – PREVENCIJA INSTITUCIONALIZACIJE
Europski socijalni fond plus Program Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.
ZAŽELI – PREVENCIJA INSTITUCIONALIZACIJE
Broj poziva: SF.3.4.11.01.
Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava Kodni broj: SF.3.4.11.01.0580
Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte koji se financiraju iz Europskog socijalnog fonda plus u financijskom razdoblju 2021. - 2027.
SF.3.4.11.01.0580
SF.3.4.11.01. otvoreni trajni poziv
Ruka podrške – faza II
(„Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava“, u daljnjem tekstu: Xxxxxx)
Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx, OIB: 53969486500, Posredničko tijelo razine 1 (u daljnjem tekstu: PT1),
i
Hrvatski zavod za zapošljavanje, Ured za financiranje i ugovaranje projekata Europske unije, Xxxxxx xxxxx 00, 00 000 Xxxxxx, OIB: 91547293790, Posredničko tijelo razine 2 (u daljnjem tekstu: PT2),
zajednički obuhvaćeni pojmom Posrednička tijela (u daljnjem tekstu: PT),
s jedne strane, i
Korisnik bespovratnih sredstava iz Europskog socijalnog fonda plus Općina Velika Trnovitica, Velika Trnovitica 223A, 43 285 Velika Trnovitica, Jedinica lokalne samouprave
OIB: 87993861361
(u daljnjem tekstu: Korisnik) s druge strane,
(u daljnjem tekstu: Ugovorne strane), usuglasile su se kako slijedi:
UVODNE ODREDBE
Članak 1. – Pravna osnova i definicije
1.1. Propisi primjenjivi na upravljanje i korištenje sredstava Europskog socijalnog fonda
plus 2021. - 2027. (ESF+).
- Ugovor o Europskoj uniji (pročišćena verzija; 2016/C 202/01; 07. lipnja 2016.)
- Ugovor o funkcioniranju Europske unije (pročišćena verzija; 2016/C 202/01; 07.
lipnja 2016.)
- Uredba (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (Uredba o zajedničkim odredbama)
- Uredba (EU) 2021/1057 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o uspostavi Europskog socijalnog fonda plus (ESF+) i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1296/2013 (Uredba ESF+)
- Uredba Vijeća (EZ) br. 1466/97 od 7. srpnja 1997. o jačanju nadzora stanja proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih politika
- Direktiva (EU) 2017/1371 Europskog parlamenta i Vijeća od 05. srpnja 2017. o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (Direktiva o suzbijanju prijevara)
- Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (Financijska uredba)
- Program „Učinkoviti ljudski potencijali 2021. - 2027.“
- Zakon o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici
Hrvatskoj (NN 116/21)
- Uredba o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda plus u vezi s ciljem »Ulaganje za radna mjesta i rast«, u okviru Programa
„Učinkoviti ljudski potencijali 2021. – 2027.“ (NN 96/22) (Uredba o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole korištenja ESF+)
- UREDBA (EU) 2016/679 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ.
1.2. Referenca na bilo koji propis ili drugi akt u Ugovoru predstavlja referencu na sve
njihove naknadne izmjene, dopune i/ili ispravke, kao i sve propise ili druge akte koji se na temelju njih donose, uključivo provedbene i delegirane, što obuhvaća propise i druge akte koji se donose na nacionalnoj razini ili na razini EU, a odnose se na državu članicu i/ili Republiku Hrvatsku. Dužnost je svih ugovornih strana provjeriti primjenjivo zakonodavstvo u trenutku poduzimanja određenih radnji, jer će se na isto primijeniti propisi koji su na snazi (važeći) u trenutku postupanja.
1.3. Ako naknadne izmjene i dopune propisa ili drugih primjenjivih akata koji su bili na snazi u vrijeme sklapanja Ugovora utvrđuju obvezne dodatne ili nove uvjete čija primjena je obvezna i u izvršavanju Ugovora, primjenjuje se ono što je u njima utvrđeno, na način na koji je u njima utvrđeno. Ako je riječ o dodatnim ili novim uvjetima koji se ispunjavaju na temelju odluke države članice, Upravljačko tijelo ima pravo definirati poseban način i/ili trenutak primjene tih uvjeta.
1.4. Na izvršavanje Ugovora primjenjuju se i drugi obvezno primjenjivi EU i nacionalni propisi, kao što su porezni propisi, propisi u vezi s radnim odnosima, nabavom, zaštitom osobnih podataka i državnim potporama i/ili potporama male vrijednosti.
1.5. Referenca na Ugovor predstavlja referencu na Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte koji se financiraju iz Programa „Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.“ (PULJP) sa svim njegovim prilozima (Ugovor) te obuhvaća sve naknadne izmjene i dopune Ugovora.
1.6. Za potrebe tumačenja ovog Ugovora pojedini pojmovi imaju sljedeće značenje:
„Bespovratna sredstva“ – iznos sredstava koji se može dodijeliti Korisniku pod određenim uvjetima, radi ostvarivanja unaprijed određenih ciljeva. Definira se u apsolutnim brojkama i u omjeru u odnosu na potrebni doprinos Korisnika, ukoliko je isto predviđeno. Dva su izvora bespovratnih sredstava: sredstva EU i sredstva iz državnog proračuna;
„Dan“– kalendarski dan ako nije drukčije određeno pojedinim odredbama ovog
Ugovora;
„Financijska korekcija“ – instrument kojim se, nakon što je nadležno tijelo utvrdilo nepravilnost koju je počinio Prijavitelj i/ili partner Prijavitelja, odnosno Korisnik i/ili partner Xxxxxxxxx bespovratnih sredstava, ukida u cijelosti dodijeljena bespovratna sredstva ili dio dodijeljenih bespovratnih sredstava za Projekt utvrđenih Ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava i nalaže povrat neopravdano isplaćenih iznosa, ukoliko je primjenjivo;
„Gospodarski subjekt” – znači svaka fizička ili pravna osoba ili drugi subjekt koji sudjeluje u provedbi fondova, uz iznimku države članice koja izvršava svoje ovlasti kao javno tijelo;
„Greška“ – nenamjerna pisarska ili tehnička pogreška koju čine Ugovorne strane prilikom izvršenja Xxxxxxx;
„Izvješće nakon provedbe projekta“ – izvješće koje podnosi Korisnik koje sadrži podatke o održivosti rezultata Projekta i ostvarenim vrijednostima pokazatelja u
razdoblju nakon provedbe Projekta te, ukoliko je promjenjivo, o promjeni vlasništva nad dugotrajnom imovinom stečenom u Projektu;
„Izuzeti troškovi“ – troškovi za koje se potražuju bespovratna sredstva u okviru Zahtjeva za nadoknadom sredstava, a za koje prilikom provjere nije moguće utvrditi prihvatljivost u okolnostima kada Xxxxxxxx nije dostavio nužne podatke, dokumentaciju i/ili pojašnjenja na temelju kojih se nedvosmisleno može utvrditi prihvatljivost;
„Kategorija financiranja“ – uvjeti pod kojima se Korisniku dodjeljuju bespovratna
sredstva za provedbu Projekta, a koji utvrđuju:
a. najviši mogući iznos bespovratnih sredstava koji se dodjeljuje u odnosu na ukupne prihvatljive troškove i/ili određeni dio prihvatljivih troškova
b. omjer bespovratnih sredstava u odnosu na ukupne prihvatljive troškove i/ili predviđen najviši iznos dijela prihvatljivih troškova u okviru Projekta;
„Mjerljivi ishodi“ – glavna materijalna postignuća Projekta (izvršene usluge, isporučene robe, izvedeni radovi), čije korištenje izravno doprinosi ciljevima Projekta mjerenim kroz pokazatelje. Izravan su rezultat provedbe aktivnosti te se moraju postići tijekom provedbe Projekta;
„Nabava“ – nabava radova, robe i/ili usluga za potrebe Projekta koji je predmet Ugovora, a provodi se u skladu s odredbama Zakona o javnoj nabavi ili po Pravilima o provedbi postupaka nabava za neobveznike Zakona o javnoj nabavi (NOJN), koja su, ako je primjenjivo, sastavni dio Ugovora;
„Nepravilnost“ – kršenje primjenjivog prava Europske Unije i nacionalnog prava koje se odnosi na njegovu primjenu koje proizlazi iz djelovanja ili propusta gospodarskog subjekta, koje šteti ili bi moglo naštetiti proračunu Unije tako da taj proračun optereti neopravdanim rashodom;
„Korisnik“ – je onaj subjekt (uspješni prijavitelj) s kojim se potpisuje ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava, a koji je, u cijelosti odgovoran za pokretanje, upravljanje, provedbu i ostvarenje ciljeva/rezultata Projekta;
„Osobni podaci“ - predstavljaju osobne podatke kako je definirano Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) te ostalim primjenjivim nacionalnim propisima, a koji se odnose na sve sudionike u Projektu;
„Obrada osobnih podataka“ - znači svaki postupak ili skup postupaka koji se obavljaju na osobnim podacima ili na skupovima osobnih podataka, bilo automatiziranim bilo neautomatiziranim sredstvima kao što su prikupljanje, bilježenje, organizacija, strukturiranje, pohrana, prilagodba ili izmjena, pronalaženje, obavljanje uvida, uporaba, otkrivanje prijenosom, širenjem ili stavljanjem na raspolaganje na drugi način, usklađivanje ili kombiniranje, ograničavanje, brisanje ili uništavanje;
„Partner“ – je onaj subjekt koji, sudjeluje u provedbi Projekta zajedno s Xxxxxxxxxx i
drugim partnerima, ukoliko je primjenjivo, pod uvjetima koji su određeni u Ugovoru.
Partner koristi dio bespovratnih sredstva, ulaže ljudske, organizacijske, tehničke i/ili
financijske resurse te koristi rezultate Projekta;
„Posrednička tijela“ (u tekstu: PT-ovi) – tijela iz članka 6. stavka 1. Uredbe o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole korištenja ESF+, ujedno Ugovorne strane ovog Ugovora
„Pravila Poziva na dostavu projektnih prijedloga“- dio Dokumentacije Poziva na dostavu projektnih prijedloga odnosno Uputa za prijavitelje kojim se detaljno utvrđuju ciljevi i uvjeti financiranja projekata te koja čine sastavni dio Xxxxxxx o dodjeli bespovratnih sredstava;
„Prijavitelj“ - pravna ili fizička osoba (obrtnik) koja podnosi projektnu prijavu;
„Prijevara“ - svako namjerno postupanje ili propuštanje postupanja koje se odnosi na: uporabu ili prezentiranje netočnih, nepotpunih ili lažnih izjava, koje za posljedicu ima pronevjeru ili protuzakonito zadržavanje sredstava općeg proračuna Europske unije ili proračuna kojim upravlja ili kojim se upravlja u ime Europske unije, neotkrivanje informacija (ako navedeno dovodi do povrede specifičnih obveza), s prethodno navedenim učinkom te zloupotreba sredstava (u svrhe drugačije od onih za koju su prvotno navedena sredstva i dodijeljena). Definicija prijevare obuhvaćena je člankom
3. i člankom 4. Direktive o suzbijanju prijevara;
„Program“ - Program „Učinkoviti ljudski potencijali 2021. - 2027.“
„Projekt“ – predstavlja Projekt predložen u okviru Poziva na dostavu projektnih prijedloga u opsegu kako je naveden u Opisu Projekta i proračunu. Opis Projekta i proračun temelji se na dostavljenim podacima i dokumentaciji projektne prijave i rezultatima postupka odabira te predstavlja sastavni dio Ugovora;
„Pismeno“ – pisani oblik komunikacije u koji su uključeni primjerice zahtjevi, prijedlozi,
ispunjeni obrasci, prijave, molbe, predstavke, prigovori, obavijesti i drugi podnesci;
„Razdoblje izvršenja ugovora“ – razdoblje koje započinje od stupanja Ugovora na snagu do izvršenja svih prava i obveza sukladno Ugovoru;
„Razdoblje prihvatljivosti troškova“ – razdoblje unutar kojeg trošak mora nastati i biti plaćen da bi bio prihvatljiv za financiranje sukladno Ugovoru;
„Razdoblje provedbe projekta“ – razdoblje koje započinje početkom obavljanja aktivnosti Projekta te istječe završetkom obavljanja predmetnih aktivnosti. Projekt mora biti završen, odnosno predviđeni mjerljivi ishodi moraju biti ostvareni, a troškovi nastati do kraja naznačenog razdoblja provedbe;
„Rokovi“ – vremenska razdoblja koja se računaju na dane, mjesece i godine. Ako je rok određen na dane, u rok se ne uračunava dan kad je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno dan u koji pada događaj otkad treba računati trajanje roka, već se za početak roka uzima prvi idući dan. Ako posljednji dan roka pada na državni blagdan u Republici Hrvatskoj ili u subotu odnosno nedjelju, rok istječe protekom prvoga idućeg radnog dana. Rok određen na mjesece, odnosno na godine istječe onog dana, mjeseca ili godine koji po svom broju odgovara danu kada je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno danu u koji pada događaj od kojega se računa trajanje roka. Ako toga dana
nema u mjesecu u kojem rok istječe, rok istječe posljednjeg dana toga mjeseca. Subote, nedjelje i blagdani ne utječu na početak i na tijek roka;
„Sudionik“ - fizička osoba koja ostvaruje izravnu korist od Projekta sudjelovanjem u aktivnostima, a nije odgovorna za predlaganje Projekta odnosno za predlaganje i provedbu Projekta;
„Sukob interesa“ - situacija u kojoj obiteljski, emotivni, politički ili nacionalni razlozi i/ili ekonomski interesi te drugi izravni ili neizravni osobni interesi Xxxxxxxxx i/ili partnera Xxxxxxxxx, odnosno osoba kojima je od strane Korisnika ili partnera Korisnika povjerena provedba Projekta u cijelosti ili provedba pojedinih aktivnosti Projekta (ovlaštene osobe, zaposlene osobe, članovi itd.) utječu ili mogu utjecati na nepristranost u obavljanju njihovih zaduženja zbog pogodovanja sebi ili sebi bliskim osobama, društvenim skupinama i/ili organizacijama. Definicija sukoba interesa obuhvaćena je člankom 61. Financijske uredbe i primjenjivim nacionalnim zakonodavstvom;
„Sumnja na prijevaru“ - nepravilnost koja dovodi do pokretanja upravnog ili sudskog postupka na nacionalnoj razini kako bi se utvrdilo prisutnost namjernog ponašanja, posebno prijevare;
„Tijelo za računovodstvenu funkciju “– tijelo iz članka 3. stavka 1. Uredbe o tijelima u
sustavu upravljanja i kontrole korištenja ESF+; u daljnjem tekstu: TRF)
„Tijelo za reviziju“– tijelo iz članka 4. stavka 1. Uredbe o tijelima u sustavu upravljanja
i kontrole korištenja ESF+ (u daljnjem tekstu: TR);
„Upravljačko tijelo“ – tijelo iz članka 5. Uredbe o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole korištenja ESF+ (u daljnjem tekstu: UT);
„Ugovorne strane“ – Xxxxxxxx, PT1 i PT2 kako su utvrđeni ovim Ugovorom;
„Viša sila“ - događaj (okolnost) koji se nije mogao predvidjeti u trenutku sklapanja Xxxxxxx; neočekivan, izvanredan i nepredvidiv događaj na koji Ugovorne strane objektivno ne mogu i nisu mogle utjecati;
„Zahtjev za nadoknadom sredstava“- izvješće koje podnosi Korisnik koje sadrži podatke o statusu provedbe aktivnosti, ostvarenja mjerljivih ishoda i pokazatelja Projekta te s istim povezane informacije o troškovima za koje se predviđa dodjela bespovratnih sredstava. Ako nije posebno navedeno, ovim terminom se podrazumijeva i Završni Zahtjev za nadoknadom sredstava.
Članak 2. - Predmet Ugovora
2.1. Predmet ovog Ugovora je dodjela bespovratnih sredstava Korisniku za provedbu Projekta pod nazivom: Ruka podrške – faza II (u daljnjem tekstu: Projekt) opisanog u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun.
2.2. Xxxxxxxx se obvezuje na provedbu Projekta i ostvarenje ciljeva u rokovima na način
kako je opisano u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis projekta i proračun te
eventualnim odobrenim naknadnim izmjenama.
2.3. Ugovor stupa na snagu s datumom potpisa posljednje Ugovorne strane te ostaje na
snazi do izvršenja svih obveza Ugovornih strana, odnosno do dana raskida Ugovora.
2.4. Razdoblje provedbe Projekta započinje s datumom zadnjeg potpisa Ugovora te traje
2.6. Bespovratna sredstva se dodjeljuju Korisniku u skladu s odredbama ovog Ugovora i
sa svim uvjetima utvrđenim u:
2.6.1. Uputama za prijavitelje u dijelu Pravila Poziva na dostavu projektnih prijedloga
„Zaželi – prevencija institucionalizacije“, broj Poziva: SF.3.4.11.01. (Pravila PDP- a), objavljenog na datum 13. rujna 2023. godine
2.6.2. Pravilniku o prihvatljivosti troškova u okviru Europskoga socijalnog fonda plus
2.6.3. Općim pravilima o postupanju po žalbama i prigovorima u okviru Programa
Učinkoviti ljudski potencijali Europskog socijalnog fonda plus u vezi s ciljem
„Ulaganja za radna mjesta i rast“ u financijskom razdoblju 2021. - 2027.
2.6.4. Pravilima o financijskim korekcijama
2.6.5. Postupcima nabave za osobe koje nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi (NOJN), ukoliko je primjenjivo,
koji su objavljeni na mrežnoj stranici ESF+ te čije odredbe se primjenjuju na ovaj Ugovor, za koje Xxxxxxxx potpisom ovog Xxxxxxx izjavljuje da ih je u cijelosti primio na znanje i prihvatio.
2.7. Korisnik se prilikom provedbe Projekta u svrhu osiguranja prihvatljivosti troškova obvezuje pridržavati svih uputa za provedbu projekata financiranih iz ESF+ (Upute) kao i pravilnika te srodnih dokumenta koje donosi Upravljačko tijelo i objavljuje na mrežnoj stranici ESF+, a koje Xxxxxxxx ovim putem izjavljuje da ih je u cijelosti primio na znanje i prihvatio.
2.8. PT2 se obvezuje bez odgode obavijestiti Korisnika o svim izmjenama uvjeta utvrđenih u dokumentima iz stavka 6. ovog članka te o izmjenama Uputa iz stavka 7. ovog članka te o obvezi primjene, posebnom načinu primjene i/ili trenutku primjene za Ugovor. Izmjene su primjenjive za Ugovor od dana slanja obavijesti Korisniku, osim ako trenutak primjene nije na drugačiji način utvrdilo Upravljačko tijelo, pri čemu drugačije utvrđeni trenutak primjene ne smije ni na koji način prouzročiti štetu
1 Zadnjim danom razdoblja provedbe smatra se dan u mjesecu u kojem završava razdoblje provedbe, a koji po svom broju odgovara danu kad je stavljen zadnji potpis na Ugovor. Ukoliko tog dana nema u mjesecu u kojem završava razdoblje provedbe, razdoblje provedbe završava posljednjeg dana toga mjeseca.
2 Razdoblje prihvatljivosti troškova započinje s najranijim mogućim datumom početka provedbe aktivnosti i završava sa zadnjim datumom na koji trošak može nastati i da mora biti plaćen, a da se pritom smatra prihvatljivim za dodjelu pod uvjetom da je sukladan s primjenjivim pravilima. Razdoblje prihvatljivosti troškova u svakom slučaju mora biti unutar sljedećeg vremenskog okvira: od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2029.
Korisniku.
Članak 3. – Odgovornost Korisnika za provedbu Projekta
3.1. Korisnik provodi Projekt samostalno.
3.2. Korisnik se obvezuje provesti Projekt s dužnom pažnjom, transparentno, u skladu s najboljom praksom u predmetnom području, poštujući načela ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti, jednakog postupanja te u skladu s primjenjivim pravom Europske unije i nacionalnim pravom koje se odnosi na njegovu primjenu.
3.3. Provedba Projekta isključiva je odgovornost Korisnika, čak i kada Xxxxxxxx provodi Projekt s jednim ili više partnera sukladno stavku 1. ovog članka.
3.4. Xxxxxxxx osigurava da njegovi partneri, ukoliko ih ima, u cijelosti poštuju odredbe
ovog Ugovora.
3.5. Korisnik je u skladu s odredbama Ugovora obvezan osigurati financijska i sva druga sredstva potrebna za učinkovitu i uspješnu provedbu Projekta te osigurati kontinuirano financiranje Projekta.
3.6. Korisnik je obvezan osigurati sva potrebna sredstva u svrhu:
3.6.1. financiranja troškova Projekta koji ne spadaju u prihvatljive troškove, a nužni
su za ostvarenje ciljeva Projekta;
3.6.2. financiranja troškova Projekta koji su utvrđeni kao neprihvatljivi od strane PT2 i/ili su naknadno utvrđeni kao neprihvatljivi slijedom kontrola opisanih u članku 12.
3.7. Korisnik je obvezan provesti Projekt poštujući horizontalna načela navedena u članku
9. Uredbe o zajedničkim odredbama.
3.8. Korisnik poduzima sve potrebne radnje i/ili mjere u svrhu sprečavanja ili rješavanja bilo koje situacije koja može ugroziti nepristrano i objektivno izvršenje Ugovora.
3.9. Osobe kojima je Xxxxxxxx ili partner Xxxxxxxxx povjerio provedbu Projekta u cijelosti ili provedbu pojedinih aktivnosti ne smiju biti u poziciji u kojoj postoji sukob interesa. Korisnik je dužan osigurati formalne postupke koji obvezuju sve takve osobe da navedu bilo kakve postojeće ili potencijalne osobne i/ili ekonomske interese u vezi s bilo kakvim pitanjem povezanim s Projektom, te ih je nužno isključiti iz svih rasprava ili procesa odlučivanja povezanih s predmetnim pitanjem.
3.10. Potpisom Ugovora Korisnik jamči da od trenutka podnošenja projektnog prijedloga na Poziv na dodjelu bespovratnih sredstava nisu nastale okolnosti koje bi utjecale na rezultat provedenog postupka dodjele bespovratnih sredstava i sklapanje Ugovora te da su svi podatci, dokumentacija, informacije i izjave koje je Korisnik te partner/i Korisnika dao u postupku dodjele bespovratnih sredstava, kao i prije sklapanja Ugovora, istiniti i točni.
3.11. Xxxxxxxx se obvezuje da neće poduzeti ili propustiti poduzeti bilo koju radnju koja bi dovela do očitog i/ili namjernog narušavanja ugleda UT-a, PT-ova ili Europske unije
te je tu obvezu dužan utvrditi i u odnosu na partnera.
Članak 4. – Iznos bespovratnih sredstava, postotak sufinanciranja Projekta i načini
dodjele bespovratnih sredstava
4.1. Ukupni prihvatljivi troškovi Projekta iznose 445.500,00 eura.
4.2. PT1 se obvezuje dodijeliti Korisniku bespovratna sredstva za provedbu Projekta u ukupnom iznosu koji ne prelazi 445.500,00 eura i predstavlja ne više od 100% ukupnih prihvatljivih troškova Projekta.
4.3. Bespovratna sredstva osigurana su u sljedećem omjeru:
4.3.1. iz Državnog proračuna Republike Hrvatske: 15 %
4.3.2. iz Europskog socijalnog fonda plus: 85 %
4.4. Bespovratna sredstva se nadoknađuju:
4.4.1. Za jedinične troškove nastale provedbom Projekta, sukladno uvjetima navedenima u Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1. ovog Ugovora i Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun.
4.5. Bespovratna sredstva djelomično ili u cijelosti sufinanciraju prihvatljive troškove čiju
prihvatljivost je utvrdio PT2.
4.6. Prihvatljivi su oni troškovi koji udovoljavaju sljedećim kriterijima:
4.6.1. izravno su povezani s aktivnostima koje se provode i mjerljivim ishodima Projekta te vode do ispunjenja ciljeva Projekta mjerenih pokazateljima, sukladno Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun;
4.6.2. u skladu su s uvjetima navedenima u Pravilima PDP-a iz točke 1. i Pravilnikom o
prihvatljivosti troškova iz točke 2. članka 2. stavka 6.;
4.6.3. u skladu su s Uputama iz članka 2. stavka 7.;
4.6.4. nastali su kod Korisnika i partnera (ako je primjenjivo);
4.6.5. nastali su tijekom razdoblja prihvatljivosti troškova;
4.6.6. u skladu su s ograničenjima za posebne kategorije troškova, ako je primjenjivo;
4.6.7. ne premašuju više od dodatnih 15% iznosa u odnosu na ugovoreni iznos za aktivnost sukladno važećem Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun, ako je primjenjivo;
4.6.8. razumni su, opravdani te udovoljavaju načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti te su nastali poštivanjem primjenjivih pravila nabave. Troškovi povezani s nabavom roba su prihvatljivi kada je ista isporučena i instalirana tijekom provedbe projekta;
4.6.9. nisu financirani iz drugih javnih izvora;
4.6.10. ne premašuju ukupan iznos bespovratnih sredstava za projekt.
4.7. Ukupan iznos isplata Korisniku ne smije prelaziti najviši iznos bespovratnih sredstava iz stavka 2. ovog članka u apsolutnom iznosu.
4.8. Najviši iznos bespovratnih sredstava iz stavka 2. ovog članka umanjuje se za iznos
troškova koji su proglašeni neprihvatljivim slijedom utvrđene nepravilnosti.
Članak 5. – Postupak potraživanja bespovratnih sredstava i plaćanja
5.1. Iznos bespovratnih sredstava se utvrđuje i, ukoliko je primjenjivo, isplaćuje na temelju odobrenih iznosa prihvatljivih troškova i planiranog napretka provedbe Projekta u sklopu Zahtjeva za nadoknadom sredstava.
5.2. Iznos bespovratnih sredstava po pojedinom Xxxxxxxx za nadoknadom sredstava utvrđuje se primjenom točnog omjera između najvišeg iznosa bespovratnih sredstava utvrđenih Ugovorom i ukupnog iznosa prihvatljivih troškova predviđenog u izvorima financiranja proračuna Ugovora, i to, ako je primjenjivo, po pojedinoj kategoriji financiranja, a u odnosu na iznos provjerenih prihvatljivih troškova, odobrenih u svakom Zahtjevu za nadoknadom sredstava.
5.3. Ako je ukupni odobreni iznos prihvatljivih troškova Projekta na kraju provedbe manji od predviđenog iznosa ukupnih prihvatljivih troškova iz članka 4. stavka 1., iznos bespovratnih sredstava mora biti ograničen na iznos dobiven primjenom omjera iz stavka 2. članka 4. na iznos ukupno prihvatljivih troškova Projekta koje je odobrio PT2.
5.4. Isplate bespovratnih sredstava za Projekt se vrše na bankovni račun Korisnika koji se
dostavlja na zahtjev PT2 prije prve isplate sredstava.
5.5. Isplate bespovratnih sredstava za Projekt se vrše u eurima.
5.6. Rok za izvršenje plaćanja Korisniku ne može biti dulji od 80 (osamdeset) dana od dana
zaprimanja predmetnog Zahtjeva za nadoknadom sredstava od Korisnika.
5.7. Zahtjev za dostavu dodatnih informacija, dokumentacija ili pojašnjenja od Korisnika u odnosu na dostavljeni Zahtjev za nadoknadom sredstava ima odgodni učinak u odnosu na rok iz stavka 6. ovog članka.
5.8. Korisnik ima pravo zatražiti plaćanje predujma, sukladno uvjetima i dinamici utvrđenoj u Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1.
Ukupni iznos predujma ne može biti viši od 178.200,00 eura, odnosno 40 % u odnosu na ukupne prihvatljive troškove navedene u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni Obrazac - Opis Projekta i proračun, odnosno za ukupne prihvatljive troškove Korisnika i svakog partnera Xxxxxxxxx, ovisno da li se za iste vrši isplata bespovratnih sredstava.
5.9. Korisnik podnosi PT-u 2 Zahtjev za plaćanje predujma, uz obrazloženje opravdanosti korištenja i potraživanog iznosa predujma.
5.10. Opravdanost korištenja predujma te potraživani iznos predujma do najvišeg dopuštenog iznosa dokazuje Korisnik, a procjenjuje PT2 sukladno planiranoj dinamici provedbe aktivnosti Projekta i dostavljenim planovima iz članka 6. stavka 1. točke 1. i 2.
5.11. PT2 provjerava Xxxxxxx za plaćanje predujma te donosi odluku o odobravanju ili odbijanju Zahtjeva za plaćanje predujma na temelju planiranih aktivnosti Projekta te
dostavljenih podataka u planovima iz članka 6. stavka 1. točke 1. i 2. u roku od 14 dana od dana njihova primitka. Ako su u svrhu provođenja provjere potrebne dodatne informacije, PT2 zahtijeva njihovo dostavljanje u roku od 4 do 14 dana dok se vrijeme proteklo od zahtjeva do zaprimanja traženih informacija ne uračunava u rok u kojem PT2 odlučuje o Zahtjevu za plaćanje predujma.
5.12. Ako PT2 utvrdi da se predujam ne koristi namjenski, može u svakom trenutku zatražiti od Korisnika povrat isplaćenog iznosa predujma, ili njegovog dijela, pokretanjem postupka povrata u skladu sa člankom 22.
5.13. Ako se predujam zahtijeva u prvom tromjesečju provedbe Projekta, a Korisnik ne započne s provedbom Projekta i u roku od 90 dana od dana primitka predujma ne nastanu nikakvi troškovi povezani s provedbom Projekta, PT2 bez odgode pokreće postupak za njegov povrat u skladu sa člankom 22.
5.14. Predujam se pravda sukladno dinamici provedbe aktivnosti Projekta, a najkasnije sa Završnim Zahtjevom za nadoknadom sredstava s tim da ukupan zbroj isplaćenog predujma i među plaćanja prije Završnog zahtjeva za nadoknadom sredstava ne može biti viši od 95% ugovorenog iznosa bespovratnih sredstava. Razlika do iznosa ugovorenih bespovratnih sredstava plaća se na temelju odobrenja Završnog ZNS-a, a nakon pravdanja predujma. Iznos i vremenski raspored opravdavanja predujma Korisnik dogovara s PT-om 2.
5.15. Iznos ukupno isplaćenih sredstava na temelju Zahtjeva za plaćanje predujma te iznos ukupnih isplaćenih sredstava na temelju Zahtjeva za nadoknadom sredstava ne može biti viši od iznosa iz članka 4. stavka 2.
Članak 6. – Izvješća i planovi koje podnosi Korisnik
6.1. Korisnik tijekom izvršavanja Ugovora podnosi sljedeće planove i izvješća koja se
odnose na provedbu Projekta u formatu koje Korisniku dostavlja PT2:
6.1.1. Plan rasporeda potraživanja troškova za razdoblje provedbe projekta
6.1.2. Plan nabave, ako je primjenjivo
6.1.3. Zahtjev za nadoknadom sredstava
6.1.4. Završni zahtjev za nadoknadom sredstava
6.2. Dokumenti iz stavka 1. ovog članka odnose se na Projekt u cijelosti, neovisno o izvoru financiranja, te sadržajno moraju zadovoljavati sve ugovorene uvjete.
6.3. Korisnik jamči za točnost izvješća, planova i informacija koje dostavlja u skladu sa stavkom 1. ovog članka te također jamči da je s dužnom pažnjom, u potpunosti i primjereno ispitao predmet za koji se podnose izvješća, planovi i informacije.
6.4. Dokumente iz stavka 1. ovog članka Xxxxxxxx se obvezuje podnositi u sljedećim
rokovima:
6.4.1. Plan rasporeda potraživanja troškova za razdoblje provedbe Projekta
najkasnije u roku od 14 dana od dana sklapanja Ugovora.
6.4.2. Korisnik podnosi Xxxxxxxx za nadoknadom sredstava sukladno dinamici koju tijekom provedbe usuglašava s PT2.
6.4.3. Završni zahtjev za nadoknadom sredstava najkasnije u roku od trideset dana od dana završetka provedbe Projekta.
Članak 7. – Obrada izvješća
7.1. Korisnik se obvezuje uz Xxxxxxx za nadoknadom sredstava na slanje:
7.1.1. dokumentacije o potraživanim troškovima Projekta
7.1.1.1. za troškove koji se potražuju koristeći pojednostavljene mogućnosti financiranja sukladno uvjetima utvrđenim u Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1.;
7.1.2. osobnih podataka i ostalih traženih podataka i/ili dokumentacije o svim
sudionicima Projekta sukladno uvjetima utvrđenim u Pravilima PDP-a iz članka
2. stavka 6. točke 1.;
7.1.3. dokumentacije o provedenim aktivnostima, ostvarenim mjerljivim ishodima i ostvarenim ciljnim vrijednostima pokazatelja.
7.2. PT2 vrši provjeru Xxxxxxxx za nadoknadom sredstava sa svrhom utvrđivanja prihvatljivosti troškova i napretka u provedbi Projekta u roku od 60 dana od datuma njegovog zaprimanja.
7.3. PT2 vrši provjeru Završnog zahtjeva za nadoknadom sredstava sa svrhom utvrđivanja prihvatljivosti troškova i napretka u provedbi Projekta u roku od 60 dana od datuma njegovog zaprimanja.
7.4. PT2 vrši provjere troškova i/ili ostalih elemenata Zahtjeva za nadoknadom sredstava
na uzorku ili u cijelosti.
7.5. U slučaju utvrđivanja nedostataka u predanom Zahtjevu za nadoknadom sredstava, PT2 može zatražiti:
7.5.1. dopunu i/ili
7.5.2. ispravak i ponovnu dostavu Zahtjeva za nadoknadom sredstava
o čemu obavještava Korisnika te ga poziva na ispravak i/ili dopunu uz predaju dodatnih objašnjenja i dokumenata koji nedostaju u roku koji ne može biti kraći od 4 niti duži od 14 dana.
7.6. Iznimno od stavka 4. ovog članka, u slučaju kada na temelju dostavljenog Zahtjeva za nadoknadom sredstava nisu uvršteni osnovni podaci kojima se može utvrditi status provedbe i potraživanih troškova Projekta, ili je PT2 utvrdio materijalno značajan iznos neprihvatljivih troškova prilikom provjere troškova Zahtjeva za nadoknadom sredstava na uzorku, PT2 može odbiti Xxxxxxx za nadoknadom sredstava.
7.7. Korisnik se obvezuje na uklanjanje nedostataka dostavom nove inačice Zahtjeva za nadoknadom sredstava i/ili dostavu objašnjenja/tražene dokumentacije u roku naznačenom od strane PT2.
7.8. PT2 nakon izvršenih svih provjera šalje Xxxxxxxxx obavijest o rezultatima provjere, pri
čemu obavijest o potvrdi cjeline ili dijela Zahtjeva za nadoknadom sredstava treba sadržavati:
7.8.1. popis i iznos troškova koji su izuzeti, zajedno s pojašnjenjima;
7.8.2. popis i iznos troškova koji su utvrđeni neprihvatljivim, zajedno s pojašnjenjima;
7.8.3. potvrđene ostvarene ciljane vrijednosti pokazatelja i potvrđeno ostvarenje
mjerljivih ishoda;
7.8.4. iznos ukupno odobrenih prihvatljivih troškova i iznos ukupno odobrenih bespovratnih sredstava, odnosno iznos odobrenih bespovratnih sredstava za kategoriju financiranja, ako je primjenjivo.
7.9. Na temelju odobrenih Zahtjeva za nadoknadom sredstava, PT2 odlučuje o isplati
bespovratnih sredstava.
7.10. Troškovi iz stavka 8. točke 1. ovog članka mogu se naknadno potraživati u budućim
Zahtjevima za nadoknadom sredstava.
Članak 8. - Obavijesti koje podnosi Korisnik
8.1. Korisnik je obvezan bez odgode obavijestiti PT2:
8.1.1. o svim okolnostima koje utječu ili mogu utjecati na provedbu Projekta te okolnostima koje dovode ili mogu dovesti do odstupanja u (pravovremenom) izvršavanju ugovornih obveza;
8.1.2. ukoliko su nastale bilo kakve promjene vezane uz opseg Projekta na način kako je opisan u Opisu Projekta i proračunu, a za koje smatra da potencijalno utječu na izmjene Ugovora u skladu s člankom 17.;
8.1.3. nakon primitka bilo kakve druge javne financijske pomoći ili bilo kojeg drugog oblika financiranja koje Xxxxxxxx dobiva za Projekt, u odnosu na bilo koji aspekt Projekta ili projektnih aktivnosti;
8.1.4. nakon bilo kojeg događaja koji može negativno utjecati na izvršenje i/ili završetak pojedinačnih projektnih aktivnosti ili bilo koji njihov dio;
8.1.5. o promjeni podataka koji se odnose na Korisnika i partnere Xxxxxxxxx;
8.1.6. u slučaju suspenzije ili obustave proizvodne djelatnosti od strane Korisnika prije predviđenog roka iz članka 14. stavka 4.
Članak 9. – Državne potpore i/ili potpore male vrijednosti
9.1. Predmetno nije primjenjivo na ovaj Ugovor.
Članak 10. – Nabava
10.1. Xxxxxxxx i/ili partner Xxxxxxxxx koji provodi nabavu obvezan je prilikom provedbe
nabave poštivati primjenjiva pravila, i to:
10.1.1. Kada je Xxxxxxxx i/ili partner Xxxxxxxxx koji provodi nabavu naručitelj u smislu
važećih zakona i propisa iz područja javne nabave obvezan je postupati u skladu s istima;
10.1.2. Kada Xxxxxxxx i/ili partner koji provodi nabavu nije javni naručitelj obvezuje se provesti nabavu i sklopiti ugovor o nabavi sukladno Pravilima iz članka 2. stavka 6. točke 5.
10.2. Korisnik je obvezan prilikom provedbe nabave i sklapanja ugovora o nabavi poštivati načelo ne nanošenja bitne štete.
10.3. Korisnik za potrebe dokazivanja prihvatljivosti nastalog troška dostavlja PT-u 2 sve zahtijevane dokumente, informacije i pojašnjenja potrebna za utvrđivanje je li nabava provedena u skladu s relevantnim propisima odnosno Ugovorom.
10.4. Dokumenti, informacije i/ili pojašnjenja se dostavljaju po provedenom postupku nabave, a najkasnije u trenutku podnošenja Zahtjeva za nadoknadom sredstava u kojem se trošak vezan uz nabavu potražuje. Provjera postupka nabave koju vrši PT2 ne utječe na pravo ovlaštenog tijela izvršiti reviziju nabave, u skladu s člankom 12. ovog Ugovora.
Prije zaključenja postupka nabave Korisnik je obvezan od odabranog ponuditelja ishoditi izvadak iz Registra stvarnih vlasnika odnosno jednakovrijedni dokument u državi njegovog poslovnog nastana. Jednaka obveza vrijedi i za podugovaratelje.
Članak 11. – Računovodstvene evidencije i pohrana dokumenata
11.1. Korisnik se obvezuje pridržavati uvjeta o revizijskom tragu u skladu s Uredbom o zajedničkim odredbama te Uredbom ESF+.
11.2. Troškovi uključeni u Zahtjev za nadoknadu sredstava moraju se moći utvrditi i provjeriti (praćenje projektnih troškova/izdataka i prihoda korištenjem posebnih šifri projekta/mjesta troška/organizacijske jedinice/posebne analitike konta) te biti zabilježeni u računovodstvenim evidencijama Korisnika (i partnera Korisnika), a utvrđuju se u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardima te u skladu s uobičajenom računovodstvenom praksom.
11.3. Korisnik je obvezan osigurati da se financijski podatci povezani s Projektom mogu lako i točno uskladiti s njegovim i partnerovim računovodstvenim evidencijama. U tu svrhu pripremaju se i čuvaju odgovarajući trag poravnanja, prateći rasporedi, analize i raščlambe za potrebe nadležnih tijela te radi osiguranja jasnog revizijskog traga.
11.4. Ne dovodeći u pitanje bilo koje druge obveze Korisnika u skladu sa pravilima o državnim potporama, Korisnik mora osigurati da se svi dokumenti povezani s Projektom i njegovom provedbom i financiranjem te dokumenti kojima se dokazuje sukladnost s obvezama prema ovom Ugovoru čuvaju u razdoblju od pet godina od
31. prosinca godine kada je izvršeno zadnje plaćanje prema Korisniku.
11.5. Osim obveze iz stavka 4. ovog članka, Xxxxxxxx se obvezuje osigurati da se čuvaju svi
dokumenti povezani s Projektom i njegovom provedbom i financiranjem na temelju
kojih dokazuje svoju sukladnost s bilo kojim važećim pravilima o državnim potporama. U Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1. sadržane su informacije koliko dugo Korisnik mora čuvati dokumente kojima se dokazuje sukladnost s važećim pravilima o državnim potporama.
11.6. Korisnik se obvezuje obavijestiti PT2 o mjestu arhiviranja dokumenata vezanih uz
provedeni Projekt ukoliko se isti razlikuje od sjedišta Korisnika i partnera.
11.7. U slučaju promjene mjesta arhiviranja dokumenata, Korisnik se obvezuje obavijestiti PT2 o mjestu arhiviranja dokumenata vezanih uz provedeni Projekt unutar predviđenog roka iz stavka 4. ovog članka.
11.8. Ako se pojavi potreba za kakvom promjenom, uključujući i produljenje roka iz stavka 4., PT2 će pisano obavijestiti o tome Korisnika prije isteka predmetnog roka.
11.9. Dokumenti navedeni u ovoj točki moraju se čuvati i biti dostupni ili kao izvorni dokumenti ili ovjerene kopije izvornika ili na opće prihvaćenim podatkovnim medijima, što uključuje elektroničke verzije izvornih dokumenata ili dokumente koji postoje isključivo u elektroničkom obliku.
11.10. Kada se podatci čuvaju samo u elektroničkoj verziji, osigurava se da sustav koji se rabi u navedenu svrhu udovoljava prihvaćenim standardima sigurnosti i da je pouzdan u svrhu revizije te da se oprema i softver koji se rabe u navedenu svrhu održavaju funkcionalnima.
11.11. Obveze navedene u stavcima ovog članka odnose se na sve Partnere u području onog dijela Projekta za čiju provedbu su odgovorni. Korisnik je dužan osigurati da partneri ispunjavaju ove odredbe.
Članak 12. - Nadzor i kontrola
12.1. Korisnik mora omogućiti PT-ovima, UT-u, RT-u, TR-u, EK, OLAF-u, Europskom revizorskom sudu (ERS) i, u mjeri u kojoj je nadležno, Uredu europskog javnog tužitelja (EPPO-u) te drugim revizorima/vanjskim osobama koje su u tu svrhu ovlastila navedena tijela, provođenje potrebnih provjera, i to kroz pregled dokumenata vezanih uz provedbu i troškove Projekta i/ili vršenjem provjera na licu mjesta, sa ili bez prethodne najave, odnosno vršenje postupka pune revizije, ako je potrebno.
12.2. Kontrola se može provesti u prostorijama Korisnika, u prostorijama Partnera, kao i
u mjestu gdje se Projekt provodi.
12.3. Korisnik jamči subjektima iz stavka 1. ovog članka pravo na pristup svim dokumentima koji su vezani i onima koji nisu izravno povezani s provedbom Projekta, ukoliko je to potrebno kako bi se utvrdila prihvatljivost troškova u okviru Projekta, uključujući dokumente koji se odnose na dijelove Projekta provedene izravno od strane Korisnika, partnera i izvoditelja, tijekom razdoblja njihove pohrane iz članka 11. stavka 4. i 5.
12.4. Nalazi subjekata iz stavka 1. ovog članka mogu dovesti do financijskih korekcija
odobrenih prihvatljivih troškova u okviru Zahtjeva za nadoknadom sredstava.
12.5. Korisnik je obvezan PT-ovima dostaviti sve informacije i dokumentaciju koju PT-ovi
mogu zatražiti u vezi s Projektom.
Članak 13. - Prihodi
13.1. Korisnik je obvezan prijaviti sve prihode koji nastaju u vezi s provedbom Projekta.
13.2. U slučaju kada Projekt ostvaruje prihode u razdoblju provedbe projekta, Korisnik iskazuje u završnom Zahtjevu za nadoknadom sredstava vrijednost dobivenog prihoda.
13.3. Iznos bespovratnih sredstava iz članka 4. stavka 2. umanjuje se za iznos ostvarenog
prihoda.
Članak 14. – Vlasništvo i trajnost Projekta
14.1. Xxxxxxxx i/ili partneri Korisnika su vlasnici materijalne i nematerijalne imovine stečene provedbom Projekta te nositelji drugih prava vezanih uz mjerljive ishode Projekta, uključujući prava intelektualnog vlasništva.
14.2. Bez obzira na odredbe prethodnog stavka, Korisnik osigurava PT-ovima i/ili UT-u da slobodno i prema svom nahođenju koriste sve dokumente vezane uz Projekt i proizašle iz Projekta, bez obzira na oblik, pod uvjetom da ne krše postojeća prava intelektualnog vlasništva.
14.3. Imovinska prava koja proizlaze iz provedbe Projekta ili je njihov nastanak financiran iz proračuna Projekta mogu se prenijeti na partnere ili treće osobe ako su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
14.3.1. svrha stečene imovine i drugih prava ostaje neizmijenjena u odnosu na svrhu i
namjenu definiranu Projektom;
14.3.2. prethodno je izdana pisana suglasnost PT-a 2 i PT-a 1, u koju svrhu je Xxxxxxxx obvezan prethodno dostaviti svu relevantnu dokumentaciju na uvid.
14.3.3. nije nastala jedna od sljedećih situacija:
14.3.3.1. u slučaju proizvodnog ulaganja, prestanak ili premještanje proizvodne aktivnosti izvan programskog područja;
14.3.3.2. u slučaju ulaganja u infrastrukturu promjena vlasništva nad infrastrukturom ne može dovesti do toga da se trgovačkom društvu ili javnom tijelu na kojeg se prenosi vlasništvo daje neopravdana prednost.
14.4. Ograničenja navedena u stavku 3. ovoga članka primjenjuju se najmanje u razdoblju od 1 godine od završetka provedbe Projekta, odnosno razdoblju navedenom u Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1.
14.5. Prijenos imovinskih prava na treće osobe ili partnere protivno odredbama ovog
Ugovora podliježe povratu onog dijela bespovratnih sredstava koji se odnose na
predmetnu imovinu nabavljenu u okviru Ugovora.
14.6. Korisnik i partneri Korisnika su obvezni koristiti imovinu nabavljenu u okviru Projekta za potrebe provedbe aktivnosti Projekta i ostvarivanje ciljeva Projekta, uzimajući u obzir redovno korištenje i standardnu amortizaciju.
14.7. Ako je tako određeno u Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1. Korisnik i/ili
partner Korisnika mora osigurati imovinu nabavljenu u okviru Projekta.
Članak 15. - Zaštita osobnih podataka sudionika Projekta
15.1. Ugovorne strane obvezne su štititi osobne podatke fizičkih osoba u skladu s pravilima o zaštiti osobnih podataka. Osobni podatci koji se odnose na Korisnika i partnera Korisnika te dionike u širem smislu prikupljaju se i obrađuju u skladu s člankom 6. Uredbe (EU) 2016/679, u svrhu izrade i podnošenja projektnog prijedloga, sklapanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava, provedbe revizije postupaka odabira, postupaka dodjele bespovratnih sredstava i izvršenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava te u svrhu provođenja vrednovanja provedbe Programa „Učinkoviti ljudski potencijali 2021. - 2027.“. Pristup navedenim podatcima osigurava se osobama kojima su u navedenu svrhu potrebni, u skladu s Ugovorom.
15.2. Osobni podatci mogu se razmjenjivati:
15.2.1. između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava Programa “Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.“ koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te tijela sustava upravljanja i kontrole i sektorski nadležnog tijela;
15.2.2. između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava Programa “Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.“ koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) i tijela koja su ovlaštena provoditi reviziju, u skladu s pravnim i institucionalnim okvirom za ESI fondove (Tijelo za reviziju i Tijelo za ovjeravanje, Europska komisija, Europski revizorski sud, OLAF, drugi revizor kojeg su ta tijela za navedeno ovlastila);
15.2.3. između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava Programa “Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.“ koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te osoba koje su ta tijela angažirala/ovlastila za izvršenje usluga vezano uz potrebu ili obvezu obavljanja aktivnosti u okviru njihovih funkcija.
15.3. Osobni podaci koji su se prikupili u okviru projektnog prijedloga su podaci osobe ovlaštene za zastupanje Korisnika (opći podaci - ime, prezime, OIB, e-mail adresa, broj mobitela, ako je naveden; podaci prikupljeni putem povezanih registara - OIB
registar, Obrtni registar; podaci o zaposlenju u slučajevima ovlaštenja za zastupanje subjekta u svojstvu Korisnika koje nije moguće automatizirano utvrditi) te podaci povezanih osoba na razini Korisnika ili projekta (opći podaci - ime, prezime, OIB, e- mail adresa, broj mobitela, ako je naveden). U provedbi Ugovora prikupljaju se i podaci svih dionika u provedbi Xxxxxxx (ime, prezime, OIB, plaća te ostali podaci koji se dostavljaju u sklopu provedbe Projekta u obliku priloženih dokumenata u izvještajima, ukoliko se povezani troškovi nadoknađuju kroz ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava).
15.4. Korisnik je dužan osigurati podatke o sudioniku vezano uz ulazak i izlazak iz
aktivnosti Projekta.
15.5. Osobni podatci se čuvaju dok za navedeno postoji svrha, a najdulje deset godina nakon zatvaranja Programa “Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.“.
15.6. Xxxxxxxx ima pravo na pristup svojim osobnim podacima, tj. pravo zahtijevati potvrdu obrađuju li se osobni podaci te ako se takvi podatci obrađuju, pravo zahtijevati pristup i informacije o obradi i kopiju osobnih podataka koji se obrađuju, pravo na ispravak netočnih i nadopunu nepotpunih podataka, pravo na brisanje osobnih podataka, ako takvi podaci više nisu nužni u odnosu na svrhe za koje su prikupljeni, ako su nezakonito obrađeni, ili nakon isteka roka čuvanja podataka; pravo na ograničavanje obrade osobnih podataka; pravo uložiti prigovor na obradu osobnih podataka; pravo podnijeti pritužbu Agenciji za zaštitu osobnih podataka.
Članak 16. – Informiranje i vidljivost
16.1. Xxxxxxxx se obvezuje provoditi informativne i promotivne aktivnosti usmjerene
prema javnosti, koje bi izvještavale o financiranju provedbe Projekta od strane EU.
16.2. Informativne i promotivne aktivnosti obavještavanja javnosti moraju biti usmjerene na ciljne skupine Projekta, i, gdje god je prikladno, javnost i medije, radi podizanja svijesti o ciljevima i rezultatima Projekta i dodijeljenoj pomoći EU za provedbu Projekta, te moraju biti razmjerne opsegu odnosno vrijednosti Projekta.
16.3. Informativne i promotivne aktivnosti koje poduzima Korisnik podrazumijevaju, tamo gdje je to primjenjivo, ispravno i vidljivo isticanje osnovnih elemenata vidljivosti u svim komunikacijskim aktivnostima na razini Projekta (amblem Europske unije i odgovarajuća izjava o financiranju koja glasi „Sufinancirano sredstvima Europske unije“, uz eventualno korištenje dodatnih elemenata vidljivosti (primjerice projektnog logotipa, logotipa partnera i slično), koje Xxxxxxxx prethodno može dostaviti na uvid PT-u 2. PT2 zadržava pravo dostave komentara i primjedbi Korisniku. Kada se prikazuje zajedno s drugim logotipom, amblem Europske unije mora biti prikazan barem jednako istaknuto i vidljivo kao i drugi logotipi. Amblem mora ostati zaseban i odvojen i ne može se mijenjati dodavanjem drugih vizualnih oznaka, brendova ili teksta. Kada je to primjenjivo, potrebno je navesti sljedeće
odricanje od odgovornosti: „Izneseni stavovi i mišljenja samo su autorova i ne odražavaju nužno službena stajališta Europske unije ili Europske komisije. Ni Europska unija ni Europska komisija ne mogu se smatrati odgovornima za njih.“
16.4. Korisnik dopušta UT-u, PT-u 1 i/ili PT-u 2, u svrhu informiranja i promocije Europskog socijalnog fonda plus, korištenje dokumentacije vezane uz rezultate Projekta u obliku foto-materijala, audio-vizualnih materijala i prezentacija.
16.5. Xxxxxxxx se obvezuje odazvati na poziv UT-a i PT-ova za sudjelovanjem na organiziranim događajima informiranja i vidljivosti. UT/PT1 i/ili PT2 obavještava Korisnika o organiziranim događajima informiranja i komunikacije pravovremeno, najkasnije 7 dana prije dana njihova planiranog održavanja.
16.6. Korisnik mora izvijestiti PT2 o provedbi informativnih i promotivnih aktivnosti u
okviru provedbe Ugovora i to podnošenjem izvješća iz članka 6. te na zahtjev PT2.
Članak 17. - Izmjene Ugovora
17.1. Ugovor se ne može izmijeniti u svrhu ili s učinkom koji bi doveo u pitanje zaključke postupka dodjele bespovratnih sredstava na temelju kriterija odabira ili načelo jednakog postupanja.
17.2. Korisnik može na vlastitu odgovornost vršiti izmjene u Projektu koje ne utječu na predviđenu svrhu i ciljeve i ne mijenjaju značajno opseg Projekta na način kako je opisano u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis projekta i proračun, te se o istom obvezuje obavještavati u pisanom obliku PT2 najkasnije sa dostavom popratne dokumentacije Zahtjeva za nadoknadom sredstava na koji se izmjena odnosi. Ovakve izmjene Projekta ne smatraju se izmjenama Ugovora.
17.3. Korisnik može koristiti do 15% veće vrijednosti od ugovorenog iznosa za pojedinačnu aktivnost, s time da isto ne može utjecati na ukupan iznos bespovratnih sredstava dodijeljen za Projekt te uzimajući u obzir da se:
17.3.1. ne može povećati ukupan iznos troškova koji podliježu ograničenju sukladno
uvjetima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1.;
17.3.2. ne može povećati ukupni iznos troškova namijenjenih provedbi horizontalnih
aktivnosti Projekta.
17.4. PT2 zadržava pravo istražiti dovode li izmjene u Projektu koje Korisnik poduzima na vlastitu odgovornost u pitanje daljnju provedbu Xxxxxxx na temelju novonastalih okolnosti, odnosno mijenja li se istima svrha, odnosno utječu li iste u značajnoj mjeri na opseg i ciljeve Projekta na način kako su opisani u Opisu projekta i proračunu. U tu svrhu PT2 ima pravo zahtijevati od Korisnika dostavljanje dodatnih informacija, dokumentacije i/ili obrazloženja te u slučaju da utvrđeno činjenično stanje upućuje na povredu Ugovora, postupati sukladno članku 18.
17.5. Korisnik može zatražiti sljedeće izmjene Ugovora za koje je potrebno usuglašavanje
svih Ugovornih strana:
17.5.1. uvjeti vlasništva nad Projektom;
17.5.2. uvođenje nove/ih aktivnosti te značajne izmjene postojeće/ih aktivnosti kao i s njima povezanih prihvatljivih troškova koje je moguće nadoknaditi u skladu s odredbama Ugovora u slučaju kada su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
17.5.2.1. izmjene su nastale zbog objektivnih okolnosti nastalih tijekom provedbe Projekta;
17.5.2.2. izmjene su nužne za uredno izvršenje Ugovora i otklanjaju situaciju u kojoj je izvršenje Ugovora postalo pretjerano otežano ili nemoguće;
17.5.3. druge aspekte Projekta koje značajno utječu na opseg Projekta na način kako
su opisani u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis projekta i proračun;
17.5.4. povećanje iznosa za aktivnost Projekta veće od 15% ugovorenog iznosa za predmetne prihvatljive troškove aktivnosti Projekta navedene u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis projekta i proračun, u slučaju značajnijih poremećaja na tržištu vezanih uz predmetne troškove;
17.5.5. produljenje razdoblja provedbe Projekta;
17.5.6. uvjeta koji se odnose na korištenje jediničnih troškova i/ili jednokratnih iznosa za nadoknadu bespovratnih sredstava.
17.6. O izmjenama o kojima su se usuglasile sve Ugovorne strane sastavlja se Dodatak Ugovoru.
17.7. Korisnik može zatražiti izmjene iz stavka 5. ovog članka najkasnije do 45 dana prije datuma završetka razdoblja provedbe Projekta i to podnošenjem pisanog Xxxxxxxx s obrazloženjima te uz dostavu odgovarajuće dokumentacije.
17.8. PT2 dostavlja Korisniku usuglašenu odluku PT-ova o predloženim izmjenama uključujući prijedlog Dodatka ugovoru kada je primjenjivo, najkasnije u roku od 30 dana od primitka Zahtjeva iz stavka 7. ovog članka.
17.9. PT2 može zahtijevati od Korisnika dostavu dodatne dokumentacije i/ili informacija vezano uz zahtjev iz stavka 5. ovog članka u kojem slučaju rok za donošenje odluke miruje u razdoblju od postavljanja takvog zahtjeva pa do zaprimanja traženih podataka/dokumenata te nastavlja teći protekom navedenog razdoblja. Dani protekli do mirovanja roka uračunavaju se u ukupno trajanje roka.
17.10. U slučaju djelomičnog ili potpunog odbijanja Zahtjeva iz stavka 5. ovog članka,
odluka PT-ova mora biti obrazložena.
Članak 18. – Kršenje Ugovora, teško kršenje Ugovora i pridržana prava zbog kršenja
Ugovora
18.1. Sljedeći slučajevi smatraju se kršenjem Ugovora:
18.1.1. Korisnik ne postupa u skladu s odredbama ovog Ugovora;
18.1.2. aktivnosti Projekta nisu započele u razdoblju od tri mjeseca nakon početka
provedbe Projekta;
18.1.3. Korisnik ne dostavlja izvješća iz članka 6. stavka 1. u predviđenim rokovima;
18.1.4. kašnjenja u provedbi aktivnosti Projekta koja su nastala krivnjom Korisnika;
18.1.5. provedba Projekta nije odgovarajuće dokumentirana;
18.1.6. Xxxxxxxx je počinio nepravilnost u vezi s Projektom.
18.2. Teško kršenje Ugovora predstavljaju, uključujući, ali ne ograničavajući se, sljedeći slučajevi:
18.2.1. Xxxxxxxx je izložio podatke i/ili izjave u projektnoj prijavi, u službenoj komunikaciji s nadležnim tijelima, izvješćima ili drugom dokumentu upućenom PT2 u svezi s provedbom ovog Projekta ili prema ovom Ugovoru za koje se utvrdilo da su lažne, netočne ili nepotpune s namjerom prikrivanja pravog stanja;
18.2.2. Korisnik je izvršio prijenos Ugovora ili dijela Ugovora protivno Ugovoru;
18.2.3. tijekom razdoblja primjene Ugovora nad Korisnikom je otvoren stečaj ili se isti nalazi u postupku likvidacije, ako njime upravlja osoba postavljena od strane nadležnog suda, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne djelatnosti, odnosno ako je nad Korisnikom pokrenut prethodni postupak radi utvrđivanja uvjeta za otvaranje stečajnog postupka ili postupak likvidacije po službenoj dužnosti, ili postupak nadležnog suda za postavljanje osobe koja će njime upravljati, ili postupak nagodbe s vjerovnicima, ili se nalazi u sličnom postupku svim prethodno navedenim postupcima, prema propisima države njegova sjedišta;
18.2.4. tijekom razdoblja provedbe Projekta Korisnik ne ispunjava obvezu isplate plaća zaposlenicima, plaćanja doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanja poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan Korisnik i u kojoj će se provoditi Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava i u skladu s propisima države poslovnog nastana Korisnika (ako oni nemaju poslovni nastan u Republici Hrvatskoj), osim ako je u skladu s posebnim pravilima odobrena odgoda plaćanja navedenih obveza, a o čemu PT2 dobiva saznanja iz drugih izvora;
18.2.5. Korisnik je izvršio statusne promjene, uključujući promjenu pravne osobnosti, na način za koji je utvrđeno da je od utjecaja na postupak dodjele bespovratnih sredstava (uzimajući u obzir kriterije na temelju kojih se dodjeljuju bespovratna sredstva) zbog kojih nije moguća izmjena Ugovora, kada ta promjena nije posljedica provedbe Projekta i postizanja pokazatelja Projekta, u skladu s uvjetima Poziva na dodjelu bespovratnih sredstava i Ugovora ili je očito da je, uvažavajući sve okolnosti slučaja, posljedica namjernog postupanja s ciljem stjecanja bespovratnih sredstava;
18.2.6. aktivnosti koje provodi Xxxxxxxx se značajno razlikuju ili su očigledno drugačije od opisanog u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni Obrazac - Opis projekta i proračun, uzimajući u obzir mjerljive ishode projektnih aktivnosti i ciljeve, odnosno koristi namijenjene ciljnim skupinama Projekta;
18.2.7. Korisnik koristi imovinu stečenu Projektom protivnu svrsi opisanoj u Prilogu 1.
Ugovora: Opis projekta i Proračun, odnosno protivno zahtjevima trajnosti
definiranim Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1.
18.3. Ukoliko PT2 utvrdi da jest ili bi moglo nastupiti kršenje Ugovora, PT2 može pisanom obavijesti prema Korisniku poduzeti jednu ili više od sljedećih radnji:
18.3.1. obustaviti isplatu bespovratnih sredstava tijekom razdoblja koje PT2
samostalno određuje, ako je primjenjivo i/ili
18.3.2. smanjiti ukupni iznos bespovratnih sredstava iz članka 4. stavka 2., u kojem slučaju će isplata bespovratnih sredstava nadalje biti vršena u skladu sa smanjenjem, ako je primjenjivo i/ili
18.3.3. prekinuti isplatu bespovratnih sredstava Korisniku u sklopu ovog Ugovora i (dodatno) zahtijevati od Korisnika vraćanje isplaćenih iznosa u cijelosti ili određenom dijelu, ako je primjenjivo i/ili
18.3.4. raskinuti ovaj Xxxxxx i zahtijevati od Korisnika vraćanje isplaćenih iznosa u
cijelosti, ako je primjenjivo.
18.4. Ako PT2 daje pisanu obavijest Korisniku u skladu sa stavkom 3. točkom 1. glede obustave isplate bespovratnih sredstava, takva obavijest će specificirati predmetni slučaj kršenja Ugovora te će se Korisniku omogućiti da ispravi predmetni slučaj u roku koji PT2 smatra razumnim i takvim utvrđuje u pisanoj obavijesti, uz mogućnost određivanja daljnjih produljenja, ukoliko je primjenjivo.
18.5. Pisana obavijest iz stavka 4. ovog članka može uključivati zahtjev prema Korisniku za pružanjem potrebne informacije PT2, kako bi mu pomogao utvrditi je li slučaj kršenja Ugovora otklonjen u zadovoljavajućem obliku.
18.6. Ako otklanjanje kršenja zahtijeva izmjenu Ugovora, mora se poštovati postupak u skladu s člankom 17.
18.7. PT2 ne smije zbog pojave slučaja kršenja Ugovora koji je, po mišljenju PT2, moguće otkloniti, ostvariti svoje pravo iz stavka 3. točke 3. i 4. ovog članka, osim:
18.7.1. ako Xxxxxxxx ne ispravi propust unutar navedenog razdoblja u pisanoj obavijesti
iz stavka 4. ovog članka u zadovoljavajućem obliku za PT2;
18.7.2. u slučaju teških kršenja Ugovora.
18.8. Ostvarivanje prava prema stavku 3. točki 3. i 4. ovog članka ne smije utjecati na bilo koje drugo pravo postupanja PT2 u pogledu bilo kakvog kršenja od strane Korisnika glede odredbi ovog Ugovora.
18.9. Ako PT2 ostvaruje svoje pravo prema stavku 3. točki 4. ovog članka PT2 mora dati pisanu obavijest Korisniku o tome da se bespovratna sredstva prestaju isplaćivati, ako je primjenjivo, te od datuma takve obavijesti ništetna je obveza plaćanja bilo kojeg iznosa bespovratnih sredstava Korisniku prema Ugovoru.
Članak 19. - Financijske korekcije
19.1. U odnosu na utvrđene nepravilnosti tijekom provedbe Projekta, PT2 može odrediti
financijsku korekciju sukladno Pravilima iz članka 2. stavka 6. točke 4. Ako je financijska korekcija određena, PT2 će Korisniku poslati obavijest u kojoj se utvrđuju nepravilnosti za koje PT2 smatra da su se dogodile, zajedno s razinom određene financijske korekcije, uzimajući u obzir sve primjenjive smjernice i/ili vrijednost projekta, u mjeri u kojoj se nepravilnost na njega odnosi.
19.2. Ako je određena financijska korekcija za troškove za koje je izvršena isplata bespovratnih sredstava, za predmetni iznos isplaćenih bespovratnih sredstava Korisnika će se tražiti povrat u skladu s člankom 22. ili će se iznos poravnati s iznosom bespovratnih sredstava na temelju odobrenih prihvatljivih troškova budućih Zahtjeva za nadoknadom sredstava. PT2 može poravnati određeni iznos bespovratnih sredstava u očekivanju konačnog ishoda postupka odnosno slijedom očitovanja Korisnika u pogledu iznosa financijske korekcije i/ili odluke od strane UT- a.
19.3. Financijska korekcija će se primijeniti i u slučajevima ukoliko PT2 utvrdi da Xxxxxxxx nije izvršio svoje obveze u odnosu na ostvarenje ciljanih vrijednosti pokazatelja navedenih u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun. U tom slučaju PT2 umanjuje iznos bespovratnih sredstava u skladu s ponderima za neispunjavanje obveza i s metodologijom utvrđenom u Pravilima PDP-a iz članka 2. stavka 6. točke 1.
19.4. Financijska korekcija se može primijeniti i na neostvarenje obveza u odnosu na opseg i kvalitetu mjerljivih ishoda na način kako su opisani u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun. U tom slučaju PT2 umanjuje iznos bespovratnih sredstava u skladu s Pravilima iz članka 2. stavka 6. točke 4.
19.5. Korisnik se može očitovati u pisanom obliku PT2, utvrđujući razloge zbog kojih smatra da financijska korekcija treba biti prilagođena, zajedno s dostavom dovoljno detaljnih dokaza, kako bi se omogućilo ponovno razmatranje potrebe za financijskom korekcijom te uputiti prigovor u skladu s postupanjem opisanom u Općim pravilima iz članka 2. stavka 6. točke 3. uvijek pod uvjetom da je odluka UT- a konačna i obvezujuća.
19.6. Financijska korekcija vezana uz neostvarivanje ciljanih vrijednosti pokazatelja i mjerljivih ishoda kako su navedeni u Prilogu 1. Ugovora: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun neće se primijeniti ako se isti nisu ostvarili zbog nastupa više sile, društveno-gospodarskih ili okolišnih čimbenika, odnosno nastupa važnih promjena u gospodarskim ili okolišnim uvjetima u državi, koji su utjecali na ostvarenje pokazatelja i/ili mjerljivih ishoda Projekta. PT2 procjenjuje svaki konkretni slučaj te utvrđuje ostvarenje navedenih čimbenika, kao i mogućnost ostvarenja pokazatelja i mjerljivih ishoda.
19.7. Financijska korekcija se može odrediti do isteka razdoblja izvršenja Ugovora.
Članak 20. - Obustava provedbe Projekta
20.1. U opravdanim slučajevima nepredvidivih i objektivnih okolnosti, Korisnik može zatražiti odobrenje obustave provedbe Projekta u cijelosti odnosno obustave provedbe svih projektnih aktivnosti.
20.2. Zahtjev za obustavom provedbe Projekta se podnosi PT2 u pisanom obliku te mora biti obrazložen i popraćen dokumentacijom kojom se dokazuju navodi iz Zahtjeva, a podnosi se najkasnije 30 dana od nastanka predmetnih okolnosti.
20.3. PT2 u suradnji s PT1 donosi odluku o Zahtjevu iz stavka 2. ovog članka u roku od 14 dana od dana primitka Zahtjeva. Iznimno, ako je to opravdano, PT2 može zahtijevati od Korisnika dostavu dodatnih informacija, koji rok ne može biti kraći od 4 niti duži od 14 dana. Rok za donošenje odluke miruje u razdoblju od postavljanja takvog zahtjeva pa do zaprimanja traženih podataka/dokumenata te nastavlja teći protekom navedenog razdoblja.
20.4. Odluka PT-a kojom se odbija zahtjev Korisnika mora biti dostatno obrazložena.
20.5. Korisnik snosi punu odgovornost za pravodobno podnošenje Zahtjeva iz stavka 2. ovog članka.
20.6. Ako okolnost koja je temelj zahtijevanja obustave iz stavka 2. ovoga članka nije osnova za raskid Xxxxxxx, Korisnik poduzima sve potrebne mjere u svrhu nastavka provedbe Projekta, koja se nastavlja kad to okolnosti dopuste, o čemu Korisnik mora pravovremeno obavijestiti PT2.
20.7. Svi troškovi nastali tijekom razdoblja obustave provedbe Projekta neće se smatrati
prihvatljivim za financiranje.
20.8. Obustava provedbe Projekta nema utjecaja na razdoblje provedbe Projekta iz članka
2. stavka 4.
Članak 21. - Raskid Ugovora od strane Korisnika, sporazumni raskid Ugovora i viša sila
21.1. Korisnik ima pravo raskinuti Ugovor u bilo kojem trenutku o čemu mora obavijestiti PT-ove, po mogućnosti istovremeno. Raskid proizvodi učinak od dana kada je PT2 zaprimio obavijest o raskidu Ugovora.
21.2. U slučaju jednostranog raskida Ugovora od strane Korisnika, Korisnik se obvezuje u
cijelosti vratiti bespovratna sredstva zaprimljena na temelju Ugovora.
21.3. Ugovorne strane mogu sporazumno raskinuti Ugovor u slučaju da nastavak provedbe Projekta nije moguć, o čemu mora biti sačinjen pisani Sporazum o raskidu Ugovora u kojem će biti navedeno i postupanje u pogledu bespovratnih sredstava koja su plaćena na temelju Ugovora.
21.4. Sporazumni raskid može nastupiti ukoliko je bilo koja od Ugovornih strana spriječena ispunjavati obveze Ugovora višom silom. Događaj odnosno okolnost više sile mora nastupiti nakon sklapanja Ugovora, a prije dospjelosti obveze.
21.5. Ako Ugovorna strana smatra da su nastupile okolnosti više sile koje mogu biti od utjecaja na ispunjenje njezine ugovorne obveze, obvezna je što je prije moguće, a najkasnije u roku od 10 dana od saznanja za navedene okolnosti, pisanim putem o tome obavijestiti druge Ugovorne strane. U predmetnoj obavijesti navode se pojedinosti o prirodi, mogućem trajanju i vjerojatnim posljedicama tog događaja te se moraju iznijeti dokazi iz kojih se može utvrditi nastupanje ovakvog događaja. U slučaju više sile svaka Ugovorna strana nastavit će izvršavati svoje ugovorne obveze do mjere do koje je to razumno moguće.
Članak 22. – Osiguranje povrata neopravdano isplaćenih bespovratnih sredstava
22.1. Ako PT2 utvrdi da Korisnik mora izvršiti povrat bilo kojeg iznosa bespovratnih sredstava, Korisnik je dužan vratiti iznos u roku od 60 dana od dana primitka Zahtjeva o povratu od PT1. Obveza ispunjavanja takvog zahtjeva mora biti provediva kao ugovorni dug.
22.2. Ako PT1 donese odluku o povratu bilo kojeg iznosa bespovratnih sredstava, isti se može povratiti zadržavanjem ili poravnavanjem iznosa od iznosa koji isplaćuje Korisniku prema ovom Ugovoru ili prema bilo kojem drugom ugovoru s nadležnim državnim tijelom.
22.3. Ugovorne strane mogu dogovoriti obročno plaćanje.
22.4. Bankovne naknade nastale izvršavanjem povrata sredstava po Ugovoru snosi
Korisnik.
22.5. Ako Xxxxxxxx ne izvrši uplatu u roku navedenom u Zahtjevu o povratu, zatezna kamata ostvaruje se tijekom vremena koje protekne između roka za plaćanje koji je odredio UT/PT1, i datuma kad je predmetna uplata izvršena. Sve djelomične uplate prvo nadoknađuju trošak kamate.
Članak 23. - Načini komunikacije i čuvanje podataka
23.1. Komunikacija između Ugovornih strana tijekom izvršenja Ugovora mora biti u pisanom obliku (uključuje i elektroničku komunikaciju).
23.2. Sva pismena dostavljaju se:
23.2.1. preporučenom poštom s povratnicom na adresu PT2 navedenu u ugovoru ili
na neku drugu adresu dobivenu putem obavijesti od PT2;
23.2.2. putem e-pošte na adresu e-pošte dobivenu putem obavijesti od PT2;
23.2.3. bilo kojim drugim sredstvom komunikacije definiranim od PT2 (npr.
informatički sustav za dostavu Zahtjeva)
23.3. Sva pismena smatrat će se dostavljenim i primljenim:
23.3.1. U slučaju dostave poštom, u trenutku primitka pismena u prijamnu pisarnicu
PT-a uz istovremenu potvrdu njezina primitka slanjem povratnice;
23.3.2. U slučaju osobne dostave, u trenutku urudžbiranja od strane ovlaštene osobe
uz istovremenu potvrdu njezina primitka;
23.3.3. U slučaju poruke e-pošte ili korištenja informatičkog sustava u trenutku slanja, osim ako pošiljatelj ne primi obavijest o pogrešci.
23.4. Ugovorne strane odredit će svoje predstavnike s kojima se odvija komunikacija za potrebe izvršenja Ugovora. Osim ovlaštenim predstavnicima pismena se mogu upućivati i Ugovornim stranama.
23.5. Pismena Xxxxxxxxx potpisuje i ovjerava Korisnik ili osoba koja je za to u njegovo ime ovlaštena učiniti na temelju propisa ili u tu svrhu izdane punomoći. Punomoć se prilaže istovremeno s podnošenjem pismena te se podnosi u fizičkom obliku u izvorniku ili javnobilježnički ovjerenom prijepisu.
23.6. Pismena se dostavljaju uz naznaku referentnog broja Ugovora.
Članak 24. – Povjerljivost informacija
24.1. Ugovorne strane su obvezne čuvati one informacije koje su sukladno primjenjivim propisima označene kao tajne, uključujući informacije koje su označene kao poslovna tajna.
24.2. Korisnik je obvezan čuvati informacije koje imaju oznaku ograničenosti, povjerljivosti ili tajnosti (u nastavku teksta: povjerljivost) te ih ne smije davati na uvid ili na bilo koji način učiniti dostupnima trećim osobama. Obveza čuvanja informacija ne odnosi se na informacije koje su osoblju Korisnika i partnera Korisnika potrebne za provedbu projekta jer su izravno uključene u njegovu provedbu, informacije koje ne sadrže oznaku povjerljivosti, izuzev ako čuvanje takve informacije predstavlja opravdani zahtjev tijela u sustavu te informacije koje je Korisnik obvezan objaviti radi poštivanja načela transparentnosti u provedbi projekta, udovoljavanja zahtjevima javnosti i vidljivosti te poštivanja pravila kojima se uređuje pravo na pristup informacijama. Kada je riječ o osoblju Korisnika i partnera Korisnika koje je izravno uključeno u provedbu projekta, Korisnik osigurava da je to osoblje upoznato i svjesno s činjenicom povjerljivosti informacija, da se iste koriste isključivo u svrhu provedbe projekta i izvršavanja Xxxxxxx, kao i obvezama koje proizlaze iz toga.
24.3. UT/PT-ovi se obvezuju čuvati i ne otkrivati trećim osobama informacije o Korisniku i partnerima, o provedbi i financijskim uvjetima projekta, koje bi mogle naštetiti njegovim poslovnim interesima, osim u slučaju kada postoji obveza za primjenom pravila o obavještavanju javnosti, drugih nacionalnih i EU institucija, koja proizlaze iz relevantnih EU i nacionalnih propisa.
24.4. Kada se podaci čuvaju samo u elektroničkoj verziji, osigurava se da sustav koji se rabi u navedenu svrhu udovoljava prihvaćenim standardima sigurnosti i da je pouzdan u svrhu revizije te da se oprema i softver koji se rabe u navedenu svrhu
održavaju funkcionalnima.
24.5. Ugovorne strane poduzimaju odgovarajuće tehničke, organizacijske i sigurnosne mjere u svrhu zaštite osobnih podataka.
24.6. Korisnik osigurava pristup podataka osobama kojima su one potrebne u svrhu
praćenja izvršavanja Ugovora, u skladu s uvjetima Ugovora.
24.7. Sve prethodno navedeno odnosi se i na partnere Xxxxxxxxx, što je Korisnik dužan
osigurati.
Članak 25. - Izuzeće od odgovornosti
25.1. Niti jedna Ugovorna strana neće biti odgovorna drugoj Ugovornoj strani (u mjeri dopuštenoj zakonom) za neizravnu posebnu ili posljedičnu štetu ili gubitak u svezi s ovim Ugovorom koji će uključivati, bez ograničenja, bilo kakav gubitak ili štetu glede dobiti, prihoda, ugovora, očekivane uštede, dobre volje ili poslovnih mogućnosti, bilo izravno ili neizravno.
25.2. Svaka od Ugovornih strana u svakom trenutku poduzet će sve razumne korake kako bi smanjila i ublažila bilo kakav gubitak ili štetu za koju relevantna strana ima pravo podnijeti tužbu protiv druge strane, u skladu s ovim Ugovorom.
Članak 26. – Ostalo
26.1. Korisnik se obvezuje surađivati s vanjskim subjektima koji provode vrednovanja, naručena od strane UT-a, PT1 i/ili PT2, tako što će svaki put na zahtjev tih subjekata pružiti dokumente i podatke o provedbi Projekta potrebne za izvođenje vrednovanja provedbe te dati suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u navedenu svrhu.
26.2. UT, PT1 i/ili PT2 mogu provjeravati točnost podataka navedenih u Projektnom
prijedlogu u bilo kojoj fazi provedbe Projekta.
26.3. Ako u bilo kojem trenutku bilo koja odredba ovog Ugovora postane nezakonita, nevažeća ili neprovediva u bilo kojem pogledu prema bilo kojem zakonu ili propisu bilo koje nadležnosti, to neće ni na koji način utjecati na valjanost, zakonitost i provedivost ostalih odredbi ovog Ugovora.
26.4. Nikakav propust ili kašnjenje od strane PT-ova u ostvarivanju bilo kojeg prava ili ovlasti neće se smatrati kao odricanje niti će eventualno pojedinačno ili djelomično ostvarivanje bilo kojeg prava od strane PT-ova biti prepreka bilo kakvom drugom ili daljnjem ostvarivanju istog tog ili nekog drugog prava od strane PT-ova. Prava PT-ova u okviru ovog Ugovora su kumulativna i predstavljaju nadopunu drugih prava kojima PT-ovi inače raspolažu, a ne zamjenu za njih, bez obzira na to kako su nastala.
26.5. Niti jedan dio ovog Ugovora niti bilo koji drugi dokument neće PT-ovima nametnuti bilo kakvu obavezu ili odgovornost u odnosu na bilo koje radnje ili obaveze ili
odgovornosti preuzete od strane Korisnika ili partnera, vanjskih izvoditelja ili
zaposlenika, na temelju Ugovora ili na bilo koji drugi način.
26.6. Svaka suglasnost PT-ova ili bilo koje druge osobe u ime PT-ova sukladno ovom Ugovoru po bilo kojem pitanju za koje je Korisnik zatražio odobrenje neće se smatrati potvrdom PT-ova o točnosti ili primjerenosti sadržaja predmeta odobrenja ili suglasnosti.
26.7. Nijedna odredba ovog Ugovora nije namijenjena stjecanju koristi ili ostvarivanju prava bilo koje osobe koja nije Ugovorna strana.
Članak 27. – Primjenjivo pravo i jezik Ugovora
27.1. Za ovaj Ugovor je mjerodavno pravo Republike Hrvatske.
27.2. Ovaj Ugovor je sastavljen na hrvatskom jeziku i sva komunikacija Ugovornih strana se odvija na hrvatskom jeziku.
Članak 28. – Rješavanje sporova te mogućnosti zahtjeva za pojašnjenjem i prigovora
28.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će prilikom izvršavanja prava i obveza iz Ugovora postupati u dobroj vjeri, i međusobno surađivati. Ugovorne strane moraju učiniti sve što je u njihovoj moći kako bi se eventualni sporovi riješili mirnim putem.
28.2. Sva prava Korisnika vezana za mogućnost zahtjeva za pojašnjenjem prema nadležnom PT-u te mogućnost prigovora u određenim okolnostima prema UT-u regulirana su i propisana „Općim pravilima o postupanju po žalbama i prigovorima u okviru Programa Učinkoviti ljudski potencijali Europskog socijalnog fonda plus u vezi s ciljem „Ulaganja za radna mjesta i rast“ u financijskom razdoblju 2021. - 2027.“ iz članka 2. stavka 6. točke 3.
28.3. Tek nakon iscrpljivanja prethodno navedenih mogućnosti moguće je pokrenuti postupak sporazumnog rješavanja spora koji prethodi eventualnom pokretanju sudskog spora. Komunikacija vezana uz postupak sporazumnog rješavanja spora odvija se pisanim putem, a u slučaju održavanja sastanka sastavlja se zapisnik. Postupak sporazumnog rješavanja spora može pokrenuti Korisnik dostavljanjem zahtjeva za sporazumno rješavanje spora nadležnom PT2. U zahtjevu Korisnik obrazlaže svoje stajalište vezano uz spor te nadležni PT2 odgovara u roku od 15 dana od dana njegova primitka. Ukoliko PT2 ne pristaje na prijedlog sporazumnog rješavanja spora smatra se da postupak mirnog rješavanja spora nije uspio te PT2 obrazlaže razloge ne pristajanja na prijedlog Korisnika.
28.4. U slučaju neuspjeha gore navedenih postupaka, Korisnik može podnijeti tužbu nadležnom sudu protiv Ugovornih strana iz predmetnog ugovora. U odnosu na Ugovor Ugovorne strane utvrđuju nadležnost suda u Republici Hrvatskoj.
Članak 29. – Prilozi
Sljedeći prilozi sastavni su dio Xxxxxxx, te Ugovorne strane potvrđuju da su ih razumjele te da ih potpisom Ugovora prihvaćaju:
Prilog 1. Ugovoru: Prijavni obrazac - Opis Projekta i proračun
Članak 30. – Završne odredbe
Ovaj Ugovor sastavljen je u 3 (tri) istovjetna primjerka, svaki sa snagom izvornika, od kojih
svaka Ugovorna strana zadržava po jedan primjerak.
30.1. Sve eventualne izmjene i/ili dopune Ugovora pravno su valjane i proizvode pravni učinak prema Ugovornim stranama isključivo ako su sastavljene u pisanom obliku te potpisane i ovjerene na isti način kao i Ugovor.
Za Posredničko tijelo razine 1 Za Posredničko tijelo razine 2
Ime Funkcija | Xxxxx Xxxxxxx ministar | Ime Funkcija | Xxxx Xxxxxx ravnatelj |
Potpis Datum | Potpis Datum |
Za Korisnika Ime Funkcija Potpis Datum
PRIJAVNI OBRAZAC – OPIS PROJEKTA I PRORAČUN1
1. OPĆI PODACI O PROJEKTU
Naziv prioriteta | Socijalno uključivanje |
Naziv specifičnog cilja | Poboljšanje jednakog i pravodobnog pristupa kvalitetnim, održivim i cjenovno pristupačnim uslugama, među ostalim uslugama kojima se promiče pristup stanovanju i skrbi usmjerenoj na osobu, među ostalim zdravstvenoj skrbi; modernizacija sustava socijalne zaštite, uključujući promicanje pristupa socijalnoj zaštiti, s posebnim naglaskom na djecu i skupine u nepovoljnom položaju; poboljšanje dostupnosti, uključujući za osobe s invaliditetom, djelotvornosti i otpornosti sustavâ zdravstvene skrbi i usluga dugotrajne skrbi |
Šifra Poziva na dostavu projektnih prijedloga | SF.3.4.11.01. |
Naziv poziva na dostavu projektnih prijedloga | „Zaželi – prevencija institucionalizacije“ |
Naziv projekta | Ruka podrške – faza II |
Šifra projekta | SF. 3.4.11.01… |
2. OPĆI PODACI O PRIJAVITELJU
2.1. Identitet prijavitelja
Naziv prijavitelja | Općina Velika Trnovitica |
Identifikacijska oznaka/OIB | 87993861361 |
Polja za koja se ne očekuje unos od strane prijavitelja
1
Odgovorna osoba, ime i prezime, e-mail adresa i broj telefona | Xxxx Xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx@xx.x-xxx.xx x000 00 000 000 |
Kontakt osoba, ime i prezime, e-mail adresa i broj telefona | Xxxx Xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx@xx.x-xxx.xx x000 00 000 000 |
Sjedište (adresa, JLRS) | Xxxxxx Xxxxxxxxxx 000X, Xxxxxx Xxxxxxxxxx 00000 |
Vrsta pravnog subjekta | Tijela državne uprave Jedinice područne(regionalne) samouprave Jedinice lokalne samouprave Ostala tijela javnog prava Subjekti privatnog prava – s pravnom osobnosti a. Udruga b. Tvrtka c. Ostalo Subjekti privatnog prava – bez pravne osobnosti |
PDV je povrativ na troškove prijavitelja koji nastaju u okviru projekta? (ukoliko je primjenjivo) | Da x Ne |
Stvarni vlasnici (ime i prezime, identifikacijska oznaka) Napomena: popunjavaju svi osim onih koji nisu obveznici upisa podataka u Registar stvarnih vlasnika | Nije primjenjivo |
x |
2
3. OPĆI PODACI O PROJEKTNIM PARTNERIMA
3.1. Identitet projektnih partnera (popunjava se u slučaju
partnerstva)
B r. | Naziv partne ra | Identifikacij ska oznaka/OIB | Sjedišt e (adres a, JLRS) | Vrsta pravnog subjekta | PDV je povrativ na troškove partnera koji nastaju u okviru projekta? (ukoliko je primjenjiv o) | Stvarni vlasnici (ime i prezime, Identifikacij ska oznaka) Napomena: popunjavaju svi osim onih koji nisu obveznici upisa podataka u Registar stvarnih vlasnika |
1. | - | Tijela državne uprave Jedinice područne(regiona lne) samouprave Jedinice lokalne samouprave Ostala tijela javnog prava Subjekti privatnog prava – s pravnom osobnosti d. Udruga e. Tvrtka f. ostalo Subjekti privatnog prava – bez pravne osobnosti | Da Ne | |||
2. | ||||||
… | ||||||
3
4. OPIS KAPACITETA PRIJAVITELJA/PARTNERA
4.1. Opis kapaciteta prijavitelja/partnera
Opišite sažeto područje djelovanja te administrativne, operativne i financijske kapacitete prijavitelja/partnera
• Definicija: sažeti opis područja djelovanja korisnika i svakog pojedinačnog partnera (ukoliko je primjenjivo) uz opis financijskih kapaciteta te administrativnih i operativnih kapaciteta na raspolaganju za provedbu projekta
• Format: unos – tekst
Max broj znakova: 2.500
Općina Velika Trnovitica jedinica je lokalne
samouprave u središtu Bjelovarsko-bilogorske županije. Na području Općine postoji osam naselja: Velika Trnovitica, Gornja Ploščica, Gornja Trnovitica, Mala Mlinska, Mala Trnovitica, Mlinski Vinogradi,
Nova Ploščica i Velika Mlinska. Općina Velika
Trnovitica je uvrštena u II. skupinu jedinica lokalne
samouprave prema stupnju razvijenosti. Prema
popisu stanovništva Hrvatske iz 2021. godine, na
području Općine živi 1.102 stanovnika, dok je prema popisu stanovništva iz 2001. godine, općina imala 1.661 stanovnika.
Općinsko vijeće Velike Trnovitice usvojilo je krajem prethodne godine Proračun za 2023. godinu u iznosu od 1.071.236,44 eura dok se projekcije za 2024. i 2025. godinu kreću s blagim porastom ukupnih
prihoda. Općina ima stabilno financijsko poslovanje, uredno isplaćuje zaposlenicima plaće i na vrijeme podmiruje ostale financijske obaveze, te nije nikada bila u blokadi.
U samoj općinskoj upravi zaposleno je 4 djelatnika: načelnik, pročelnica jedinstvenog upravnog odjela, stručna suradnica za računovodstvo i financije, administrativna referentica.
Općinsko sjedište nalazi se u prostoru od 250 m2, smještenom u zgradi mjesnog doma, u vlasništvu Općine Velika Trnovitica. Posjeduju računalnu opremu potrebnu za provedbu projekta.
Općina Velika Trnovitica na ovom projektu ima ulogu prijavitelja što podrazumijeva koordininaciju rada svih dionika projekta, odnosno upravljanje projektnim timom.
4
4.2. Opis prethodnog iskustva prijavitelja/partnera
Opišite prethodno iskustvo prijavitelja (i partnera, ukoliko je primjenjivo)
• Definicija: opis prethodnog iskustva prijavitelja (i partnera, ukoliko je primjenjivo)
• Format: unos – tekst
Max broj znakova: 2.500
Općina Velika Trnovitica do sada je provela dva
projekta iz programa Zaželi:
a) Xxxxxx XX fazu provodila je u suradnji s
Općinom Hercegovac. Nositelj projekta bila je Općina Hercegovac, a partner Općina Velika Trnovitica. Projektom je bilo zaposleno 10
žena (5 žena iz općine Hercegovac i 5 žena iz općine Velika Trnovitica) koje su se brinule za 40 potrebitih članova zajednice. Žene su tijekom 2 godine imale radno mjesto i
redovita primanja te su pohađale edukacije i programe osposobljavanja. Ostale aktivnosti bile su upravljanje projektom te promidžba i vidljivost.
b) Drugi projekt iz programa Zaželi – faza III završen je ove godine. Općina ga je prijavila samostalno, pod nazivom Ruka podrške.
Projektom je bilo zaposleno 9 žena s područja Općine koje su brinule o 54 krajnja korisnika te je bila zaposlena voditeljica projekta koja je koordinirala cijeli projekt.
Provedbom navedenih projekata, stečeno je potrebno iskustvo u provedbi europskih projekata, tako da će i ovaj predmetni projekt biti uspješno proveden.
Osim Zaželi projekata, Općina Velika Trnovitica provela je i europski projekt rekonstrukcije i nadogradnje mjesnog doma u naselju Mala Trnovitica, sufinanciran iz Programa ruralnog razvoja 2014-2020. Osim EU projekata, Općina je provela 10-ak projekata iz nacionalnih ministarstava, prosječne vrijednosti 70.000,00 eura.
5
4.3. Lista provedenih projekata
Redni broj | Prijavitelj /partner | Naziv projekta | Ukupna vrijednost projekta (EUR) | Trajanje projekta | Datum početka i datum završetka projekta | Sažeti opis ciljeva i aktivnosti u nadležnosti prijavitelja/partnera |
1. | Prijavitelj | Žene za | 274.633,69 | 30 | 26.06.2019. | Glavni cilj projekta je |
zajednicu | mjeseci | – 26.12.2021. | bio povećanje zapošljivosti žena iz | |||
ciljnih skupina (slabije | ||||||
zapošljivih) u svrhu | ||||||
pružanja potpore i | ||||||
podrške starijim | ||||||
osobama i osobama u | ||||||
nepovoljnom položaju | ||||||
u lokalnoj zajednici te | ||||||
obrazovanje i | ||||||
osposobljavanje žena | ||||||
iz ciljnih skupina. | ||||||
Projekt u brojkama: | ||||||
• 10 žena | ||||||
osposobljeno kroz | ||||||
projekt | ||||||
• 4 partnera, ( HZZ, | ||||||
Centar za socijalnu | ||||||
skrb, Općina | ||||||
Hercegovac i Općina | ||||||
Velika Trnovitica) | ||||||
• 10 žena zaposleno | ||||||
na projektu za | ||||||
pružanje usluga | ||||||
podrške i pomoći u | ||||||
kući starijim i | ||||||
nemoćnim osobama u | ||||||
lokalnoj zajednici | ||||||
• 40 korisnika | ||||||
omogućene usluge | ||||||
potpore, podrške i | ||||||
pomoći u kući. | ||||||
Općina je sudjelovala | ||||||
u organizacijskim, | ||||||
financijskim i | ||||||
koordinacijskim | ||||||
aktivnostima. |
6
2. | Prijavitelj | Ruka podrške | 65.200,08 | 8 mjeseci | 27.12.2022. – 27.08.2023. | Glavni cilj projekta je bio povećanje zapošljivosti žena iz ciljnih skupina (slabije zapošljivih) u svrhu pružanja potpore i podrške starijim osobama i osobama u nepovoljnom položaju u lokalnoj zajednici. Projekt u brojkama: • 9 žena zaposleno na projektu za pružanje usluga podrške i pomoći u kući starijim i nemoćnim osobama u lokalnoj zajednici • 54 korisnika omogućene usluge potpore, podrške i pomoći u kući. Općina je zaposlila voditeljicu projekta koja je bila zadužena za sve aktivnosti projekta pri čemu su joj pomagale djelatnice Općine- računovodstvo, isplate, javna nabava, zapošljavanje, konferencije, reklamni materijali, podjela paketa itd. |
… | … | |||||
… | … | |||||
… | … |
7
5. OPĆE INFORMACIJE O PROJEKTU
5.1. Xxxxxxx
• Xxxxxxxxxx: sažeti opis ciljeva i aktivnosti projektnog prijedloga
• Format: unos – tekst
Max broj znakova: 750
Projekt Ruka podrške – faza II nastavak je uspješno završene prve faze projekta. Projektom je predviđeno zapošljavanje 9 žena koje će kroz 33 mjeseca pružati uslugu pomoći i podrške u kući za 54 ranjive osobe – ciljane skupine. Ukupno trajanje projekta biti će 36 mjeseca, od čega su 3 mjeseca predviđena za pripremne i završne aktivnosti.
Projekt će utjecati na povećanje socijalne uključenosti i prevenirati institucionalizaciju ranjivih skupina osiguravanjem dugotrajne skrbi što u konačnici i je opći cilj poziva.
Specifični cilj je pružanje usluge potpore i podrške u svakodnevnom životu starijim osobama i osobama s
invaliditetom koji će se također ostvariti provođenjem navedenih projektnih aktivnosti.
Opišite sažeto ciljeve i
glavne aktivnosti projekta
5.2. Lokacija projekta
Odaberite jedinicu/e odgovarajuće NUTS razine u kojima se ostvaruje korist za ciljne skupine | |||||||||
NUTS 2 (Statistička regija 2. razine sastoji se od 4 neadministrativne jedinice nastale grupiranjem županija kao administrativnih jedinica niže razine: Panonska Hrvatska, Jadranska Hrvatska, Grad Zagreb, Sjeverna Hrvatska) | NUTS 3 (Statističke regija 3. razine sastoje se od 21 administrativne jedinice (20 županija i Grad Zagreb) | NUTS 4 (Jedinice lokalne samouprave gdje će se provoditi aktivnosti) | % provedbe | ||||||
1. Panonska Hrvatska | 1. Bjelovarsko- bilogorska županija | 1. Općina Velika Trnovitica | 100 | ||||||
2. | 2. | 2. | |||||||
… | … | … |
8
PODRUČJE RH
x
6. DOPRINOS POKAZATELJIMA OPERATIVNOG PROGRAMA
Redni broj | Naziv pokazatelja |
1. | SO03 Broj osoba u nepovoljnom položaju |
2. | SR05 Broj osoba u nepovoljnom položaju s postignutom minimalnom razinom sudjelovanja po izlasku |
9
7. OBRAZLOŽENJE PROJEKTA
Redni broj | Naziv pokazatelja specifičnog cilja Poziva | Ciljna vrijednost |
R.1. | Broj osoba kojima je pružena usluga potpore i podrške | <Navesti broj pripadnika ciljne skupine kojima će kroz projekt biti pružena usluga potpore i podrške u 1 mjesecu te su potvrdili da su primili 1 paket kućanskih i osnovnih higijenskih potrepština>. <Minimalna vrijednost je 36 osoba.> 54 |
7.1. Odabir rezultata
Br. | Podaci o rezultatima | |||
R.1. | Naziv: Pružena usluga potpore i podrške u svakodnevnom životu starijim osobama i osobama s invaliditetom | |||
Identificirane potrebe i obrazloženje koristi koja se ostvaruje za sudionike /organizacije uz opis odabira sudionika | Poveznica s aktivnostima | |||
Osobama starijim od 65 godina i odraslim osobama s invaliditetom (18 i više godina) pružat će se usluge potpore i podrške u svakodnevnom životu čime se pridonosi njihovoj većoj socijalnoj uključenosti, prevenciji institucionalizacije, ostanku u vlastitom domu te osiguravanju prava na život u zajednici. | Poveznica s obveznom aktivnosti: Pružanje usluge potpore i podrške uz nabavu i podjelu paketa potrepština. | |||
< Opisati način odabira pripadnika ciljne skupine/sudionika koji će biti uključeni u projekt> Max broj znakova: 4.500 |
Redni broj | Podržane ciljne skupine (odabrati jednu ili obje ciljne skupine koje će biti uključene u projekt) |
1. | Osobe starije od 65 godina |
2. | Odrasle osobe s invaliditetom |
10
Za pripadnike ciljne skupine bit će raspisan Trajni javni poziv za iskaz interesa za sudjelovanje u projektu, te će se tijekom cijelog trajanja projekta moći prijavljivati i za njih će se formirati lista čekanja,a u projekt će ulaziti kako se otvori slobodno mjesto.Koristiti ćemo razne
komunikacijske kanale:mrežne stranica prijavitelja, radio,lokalnie portale,te ćemo tiskati letke koji će biti podijeljeni u domove zdravlja,ljekarne,lokalne
trgovine,oglasne ploče.Naši zaposlenici obići će teren kako bi obuhvatili i one korisnike koji neće biti u mogućnosti vidjeti javni poziv na nekom od ranije navedenih mjesta.
Korisnik će trebati ispuniti prijavnicu za sudjelovanje u projektu,te dostaviti dokumentaciju sukladno točki 2.2.uputa za prijavitelje,a koja se odnosi na dokazivanje ciljne skupine.
Pravo na sudjelovanje u ovom projektu imati će:
1.Osobe starije od 65 godina:
•koje žive u samačkom ili dvočlanom kućanstvu ili
višečlanom kućanstvu u kojem su svi članovi kućanstva
pripadnici ciljnih skupina ovog Poziva i
•čiji mjesečni prihodi:
-za samačka kućanstva ne prelaze iznos 120% prosječne starosne mirovine za 40 i više godina mirovinskog staža u mjesecu koji prethodi uključivanju u aktivnost projekta ili u mjesecu prije ukoliko HZMO još nije izdao podatke za mjesec koji prethodi uključivanju u aktivnosti projekta
-za dvočlana kućanstva ukupno ne prelaze iznos od 200% prosječne starosne mirovine za 40 i više godina
mirovinskog staža u mjesecu koji prethodi uključivanju u aktivnost projekta ili u mjesecu prije ukoliko HZMO još nije izdao podatke za mjesec koji prethodi uključivanju u aktivnosti projekta
-za višečlana kućanstva ukupno ne prelaze iznos od 300% prosječne starosne mirovine za 40 i više godina
mirovinskog staža u mjesecu koji prethodi uključivanju u aktivnost projekta ili u mjesecu prije ukoliko HZMO još nije izdao podatke za mjesec koji prethodi uključivanju u aktivnosti projekta i
•koji istovremeno ne koriste sljedeće usluge-usluga pomoći u kući,boravka,organiziranog
stanovanja,smještaja,osobne asistencije koju pruža osobni
asistent.
Dokazna dokumentacija:
•Preslika osobne iskaznice,putovnice ili dokumenta jednake ili slične vrijednosti iz kojeg je nedvojbeno moguće utvrditi identitet i dob
11
sudionika i
•Potvrda Porezne uprave o visini dohodaka i primitaka za mjesec na koji se odnosi iznos prosječne starosne
mirovine za 40 i više godina mirovinskog staža i
•Izjava pripadnika ciljne skupine o broju članova kućanstva i
•Potvrda/Izjava Hrvatskog zavoda za socijalni rad da osoba ne koristi sljedeće usluge-uslugu pomoći u kući,boravka,organiziranog
stanovanja,smještaja,organiziranog stanovanja,osobne asistencije koju pruža osobni asistent.
2.Odrasle osobe s invaliditetom:
•koje žive u samačkom ili dvočlanom kućanstvu ili
višečlanom kućanstvu u kojem su svi članovi kućanstva
pripadnici ciljnih skupina ovog Poziva i
•koje imaju utvrđen treći ili četvrti stupanj težine invaliditeta–oštećenja funkcionalnih sposobnosti prema propisima o vještačenju i metodologijama vještačenja i
•koji istovremeno ne koriste sljedeće usluge-usluga pomoći u kući,boravka,organiziranog
stanovanja,smještaja,osobne asistencije koju pruža osobni asistent,osobne asistencije koju pruža videći pratitelj i
•čiji roditelj ili drugi član obitelji nema priznato pravo na status roditelja njegovatelja ili status njegovatelja za potrebu skrbi o njoj.
Dokazna dokumentacija:
•Preslika osobne iskaznice,putovnice ili dokumenta jednake ili slične vrijednosti iz kojeg je nedvojbeno moguće utvrditi identitet i dob sudionika i
•Izjava pripadnika ciljne skupine o broju članova kućanstva i
•Potvrda o upisu u Registar osoba s invaliditetom iz koje je vidljivo da osoba ima oštećenje trećeg ili četvrtog
stupnja težine invaliditeta–oštećenja funkcionalnih
sposobnosti ili nalaz i mišljenje Zavoda za vještačenje,
profesionalnu rehabilitaciju i zapošljavanje osoba s
invaliditetom u kojem je naveden treći ili četvrti stupanj težine invaliditeta–oštećenja funkcionalnih sposobnosti i
•Potvrda/Izjava Hrvatskog zavoda za socijalni rad da
pripadnik ciljne skupine ne koristi sljedeće usluge-uslugu pomoći u kući,boravka,organiziranog
stanovanja,smještaja, organiziranog stanovanja,osobne asistencije koju pruža osobni asistent,odnosno da roditelj ili drugi član obitelji nema priznato pravo na status roditelja njegovatelja ili status njegovatelja za brigu o njoj.
12
Ukoliko se javi veći broj korisnika koji udovoljavaju ovim uvjetima,prednost za ulazak u projekt imati će oni sa najnižim primanjima.
13
7.2. Aktivnosti projekta
14
A.1. | Pružanje usluge potpore i podrške uz nabavu i podjelu paketa potrepština | ||||
Način provedbe | Uloge prijavitelja/partnera u provedbi | Lokacija provedbe | |||
Kontinuirano kroz projekt će se pružati usluga potpore i podrške starijim osobama i osobama s invaliditetom koja obavezno uključuje: • Zapošljavanje pružatelja usluga za najmanje 6 pripadnika ciljne skupine za: organiziranje prehrane obavljanje kuc´anskih poslova odrzˇavanje osobne higijene zadovoljavanje drugih svakodnevnih potreba <U ovom stupcu potrebo je isključivo popuniti gornje kućice tj. odabrati koje vrste poslova će se kroz projekt obavljati, odabirom jedne, dvije, tri ili sve četiri kućice, u skladu s točkom 2.5 Prihvatljive projekte aktivnosti UzP-a.> • Praćenje i kontrola izvršenih usluga • Nabava i podjela paketa kućanskih i osnovnih higijenskih potrepština • Komunikacija i vidljivost • Upravljanje projektom i administracija | <Ukratko obrazložiti razloge uključivanja partnera (ukoliko je primjenjivo) te opisati uloge i podjele zadataka u provedbi između prijavitelja i partnera (ukoliko je primjenjivo) u provedbi projekta.> Max broj znakova: 2.500 Općina Velika Trnovitica prijavljuje projekt samostalno bez partnera te će sve aktivnosti – zapošljavanje pružatelja usluga, odabir krajnjih korisnika, praćenje i kontrolu izvršenih usluga, nabavu i podjelu paketa kućanskih i osnovnih higijenskih potrepština, aktivnosti | Vidi točku 5.2. Lokacija projekta, stupac NUTS 4 |
Mjerljivi ishod – odabir/razrada | Količina |
Pružene mjesečne usluge potpore i podrške za najmanje 6 pripadnika ciljne skupine s pripadajućim paketom kućanskih i osnovnih higijenskih potrepština kroz projekt. Mjerljivi ishod je jednak umnošku minimalnog broja pružatelja usluge (osoba koje pružaju usluge potpore i podrške za najmanje 6 pripadnika ciljne skupine mjesečno) i broja mjeseci u kojima se planira pružiti usluga potpore i podrške. | <Navesti planirani broj pruženih mjesečnih usluga potpore i podrške za najmanje 6 pripadnika ciljne skupine s pripadajućim paketom kućanskih i osnovnih higijenskih potrepština kroz projekt.> <Minimalna vrijednost je 168.> |
297 |
X |
X |
X |
X |
15
komunikacije i vidljivosti te aktivnosti upravljanja projektom i administracije obavljati samostalno, odnosno zaposlit će se voditelj projekta. |
16
R. Br | Odabir SVJT | Odabir aktivnosti | Broj jedinica | Iznos jedinice, EUR | Iznos ukupno, EUR | |
1. | Pružena jednomjesečna usluge potpore i podrške za najmanje 6 pripadnika ciljne skupine od strane pružatelja usluge s pripadajućim paketom kućanskih i osnovnih higijenskih potrepština po osobi. | Pružanje usluge potpore i podrške uz nabavu i podjelu paketa potrepština | Mjesec | 297 | 1.500,00 EUR | 445.500,00 |
2 Odnosi se na jedan mjesec pružanja usluge od strane jednog pružatelja usluge potpore i podrške.
17
R. Br. | Aktivnost projekta | Godina | 2023. | 2024. | 2025. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mjesec | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | ||
1. | Pružanje usluge potpore i podrške uz nabavu i podjelu paketa potrepština (odnosi se na ukupno trajanje provedbe projekta, a koje može trajati od 30 do 36 mjeseci) |
R. Br. | Aktivnost projekta | Godina | 2026. | 2027. | ||||||||||||||||||||||
Mjesec | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 1 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 0 | 1 1 | 12 | ||
Pružanje usluge potpore i podrške uz nabavu i podjelu paketa potrepština (odnosi se na ukupno trajanje provedbe projekta, a koje može trajati od 30 do 36 mjeseci) |
18
8. SAŽETAK PRORAČUNA I IZVORI FINANCIRANJA PRIHVATLJIVIH TROŠKOVA PROJEKTA
8.1. Sažetak proračuna
PRORAČUN projekta | Ukupni iznos, EUR |
A.1 Pružanje usluge potpore i podrške uz nabavu i podjelu paketa potrepština | 445.500,00 |
UKUPNI PRIHVATLJIVI TROŠKOVI | 445.500,00 |
19
TABLICA SVJT
R. Br. | Definicija jedinice | Iznos po jedinici |
1. | Pružena jednomjesečna usluga potpore i podrške za najmanje 6 pripadnika ciljne skupine od strane pružatelja usluge s pripadajućim paketom kućanskih i osnovnih higijenskih potrepština po osobi | 1.500,00 EUR |
20
8.2. Izvori financiranja prihvatljivih troškova projekta
Prihvatljivi troškovi | Intenzitet | Bespovratna sredstva | Korisnički doprinos | |
Kategorija financiranja 1 | ||||
OPĆINA VELIKA TRNOVITICA | <Unijeti ukupan iznos sredstava iz tablice, tč. 7.3. ovoga obrasca> 445.500,00 EUR | <upisati % od traženih bespovratnih sredstava> 100% | <upisati iznos traženih bespovratnih sredstava> 445.500,00 EUR | <upisati iznos sufinanciranja, kao doprinos prijavitelja/partnera> 0,00 EUR |
Ukupno kategorija financiranja 1 | <ponoviti unos prethodnog retka> 445.500,00 EUR | <ponoviti unos prethodnog retka> 100% | <ponoviti unos prethodnog retka> 445.500,00 EUR | <ponoviti unos prethodnog retka> 0,00 EUR |
UKUPNO | 445.500,00 EUR | 100% | 445.500,00 EUR | 0,00 EUR |
21
9. HORIZONTALNE TEME
Mjere | Odabir | Opis doprinosa | Poveznica s aktivnostima |
Podizanje svijesti za suzbijanje svih oblika diskriminacije | x Da Neutralan učinak | <Opisati doprinos u skladu s Uputama za prijavitelje, poglavlje 2.9 Horizontalna | Pružanje usluge potpore i podrške uz nabavu i podjelu |
načela.> | paketa potrepština | ||
Max broj znakova: 1.000 | |||
Ovim projektom osiguran | |||
je doprinos podizanju | |||
svijesti za suzbijanje svih | |||
oblika diskriminacije. | |||
Projekt pridonosi | |||
suzbijanju diskriminacije | |||
starijih osoba i osoba s | |||
invaliditetom budući da se | |||
osiguravanjem usluge | |||
potpore i podrške | |||
osigurava njihovo | |||
ravnopravno sudjelovanje | |||
u životu zajednice. | |||
Projekt je usklađen s: 1. | |||
Poveljom Europske unije o | |||
temeljnim pravima i 2. | |||
Konvencijom UN-a o | |||
pravima osoba s | |||
invaliditetom (UNCRPD) u | |||
skladu s Odlukom Vijeća | |||
2010/48/EZ. |
22
Mjere vezane uz ravnopravnost spolova | x | Da Neutralan učinak | ||
Mjere za osiguranje prava uključenosti u život u zajednici za OSI | x | Da Neutralan učinak | ||
Osiguranje pristupačnosti informacijsko-komunikacijskih tehnologija i promicanje univerzalnog dizajna za OSI | x | Da Neutralan učinak | ||
Osiguranje pristupačnosti fizičkog okoliša i javnih usluga za OSI | x | Da Neutralan učinak |
23