REPUBLIKA HRVATSKA, MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA, Ulica grada Vukovara 33, 10000 Zagreb,
REPUBLIKA HRVATSKA, MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxx,
OIB:36162371878, koje zastupa potpredsjednik Vlade Republike Hrvatske i ministar unutarnjih poslova dr. sc. Xxxxx Xxxxxxxxx (u daljnjem tekstu: MUP)
i
[Ime i prezime / Tvrtka Poslodavca], [Mjesto i adresa Poslodavca], OIB: [OIB Poslodavca] (u daljnjem tekstu: Korisnik), zastupan/-a/-o po: [Ime i prezime i funkcija zastupnika Poslodavca], (u daljnjem tekstu: Zakonski zastupnik)
pojedinačno u daljnjem tekstu kao Ugovorna strana, a skupno kao Ugovorne strane, sklopili su u [Mjesto] sljedeći
UGOVOR O DODJELI BESPOVRATNIH FINANCIJSKIH SREDSTAVA
(Naziv projekta)
(Referentni broj projekta)
(u daljnjem tekstu: Xxxxxx) Xxxxxx 1.
(1) Ovim Ugovorom utvrđuju se međusobna prava i obveze Ugovornih strana u vezi dodjele bespovratnih financijskih sredstava u svrhu pokretanja posla / unaprjeđenja poslovanja evidentiranih žrtava mina te članova njihovih obitelji koje MUP dodjeljuje Korisniku.
Članak 2.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se Korisniku dodjeljuju bespovratna financijska sredstva za pokretanje posla / unaprjeđenje poslovanja za financirano razdoblje:
Od (datuma) do (datuma)
u iznosu od: kn (slovima: kuna), EUR (tečaj: 7,53450) (slovima: eura).
(2) MUP će Korisniku iznos iz stavka 1. ovoga članka isplatiti jednokratno, na račun Korisnika otvoren kod [Banka Korisnika], IBAN broj: [IBAN Korisnika],
najkasnije u roku od 30 (slovima: trideset) dana od dana potpisa ovoga Ugovora, a pod uvjetom dostave bjanko zadužnice od strane Korisnika na iznos, u roku i na način kako je to određeno člankom 11. ovog Ugovora, te dostave rješenja iz nadležnog registra odnosno tijela o upisu poslovnog subjekta (npr. sudski registar, obrtnička komora, nadležno ministarstvo).
Članak 3.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju obveze Korisnika za vrijeme trajanja financiranog razdoblja iz članka 2., stavka 1. ovoga Ugovora, koje predstavljaju bitan sastojak ovog Ugovora:
1. namjenski utrošiti iznos bespovratnih financijskih sredstva iz članka 2., stavka 1. ovog Ugovora;
2. dostaviti MUP-u 2 (slovima: dva) izvješća o provedbi projekta i na način određen člankom 6. ovog Ugovora;
3. zadržati pravno – organizacijski oblik poslovnog subjekta, osim u slučaju nužnosti promjene po sili zakona;
4. ne provoditi statusne i druge promjene koje bi dovele do prestanka poslovanja, što uključuje, ali se ne ograničava na pripajanje drugom poslovnom subjektu, spajanje, podjelu (razdvajanjem), likvidaciju, stečaj, privremenu obustavu poslovanja, mirovanje, odjavu i slično;
5. redovito podmirivati obveze po osnovi poreza i doprinosa nastalih za razdoblje financiranja iz članka 2., stavka 1. ovoga Ugovora.
Članak 4.
(1) MUP će provjeravati ispunjava li Korisnik preuzete obveze iz članka 3. ovog Ugovora uvidom u dostupne javne baze podataka i/ili elektroničkom razmjenom s tijelima javne uprave koja s istima raspolažu.
(2) U svrhu provjere urednog izvršavanja ugovornih obveza, na zahtjev MUP-a, Korisnik je obvezan dostaviti sljedeću dokumentaciju:
- potvrdu Porezne uprave o stanju duga, ne stariju od 30 dana od dana dostave MUP-u;
- potvrdu Porezne uprave da je/nije u sustavu PDV-a, ne stariju od 30 dana od dana dostave MUP-u;
- službena financijska izvješća koja obuhvaćaju financirano razdoblje;
- drugu dokumentaciju potrebnu za provjeru ispunjava li Korisnik obveze iz članka 3. ovog Ugovora.
(3) Korisnik je obvezan dokumentaciju iz stavka 2. ovog članka dostaviti najkasnije u roku od 15 (slovima: petnaest) dana od dana primitka pisanog zahtjeva MUP-a.
Članak 5.
(1) U slučaju neispunjenja ugovornih obveza Korisnika iz članka 3. ovog Ugovora za vrijeme trajanja financiranog razdoblja, MUP ima pravo jednostrano raskinuti ovaj Ugovor na način određen člankom 12. stavkom
1. i 2. ovog Ugovora uz obvezu Korisnika da izvrši povrat ukupno dodijeljenih bespovratnih financijskih sredstva iz članka 2. stavka 1. ovog Ugovora.
(2) Korisnik se obvezuje, u roku od 15 (slovima: petnaest) dana od dana primitka Obavijesti iz članka 12. stavka 2. članka, MUP-u izvršiti povrat ukupnog iznosa bespovratnih financijskih sredstava.
Članak 6.
(1) Korisnik se obvezuje MUP-u dostaviti 2 (slovima: dva) izvješća o provedbi projekta.
(2) Korisnik se obvezuje u roku od 150 (slovima: stopedeset) dana od dana potpisa ovog Ugovora dostaviti
1. (slovima: prvo) Izvješće o provedbi projekta u svrhu pokretanja posla /unaprjeđenja poslovanja (u daljnjem tekstu: Izvješće 1) s dokumentacijom kojom se dokazuje namjensko trošenje bespovratnih financijskih sredstava sukladno Troškovniku i Poslovnom planu.
(3) Korisnik se obvezuje u roku od 30 (slovima: trideset) dana od dana isteka financiranog razdoblja iz članka 2., stavka 1. ovog Ugovora dostaviti 2. (slovima: drugo) Izvješće o provedbi projekta u svrhu pokretanja posla /unaprjeđenja poslovanja (u daljnjem tekstu: Izvješće 2) s dokumentacijom kojom se dokazuje namjensko trošenje bespovratnih financijskih sredstava sukladno Troškovniku te izvršenje aktivnosti i ostvarenje očekivanih rezultata definiranih Poslovnim planom.
Članak 7.
(1) Troškovi za koje je dodijeljen iznos bespovratnih financijskih sredstava prihvatljivi su ako su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. da su u skladu s odobrenim Troškovnikom i Poslovnim planom,
2. da su nastali i plaćeni tijekom trajanja financiranog razdoblja,
3. da su plaćeni transakcijski, putem bankovnog računa Korisnika kao poslovnog subjekta,
4. da su u skladu s realnim tržišnim cijenama,
5. da su zabilježeni u poslovnim knjigama Korisnika sukladno važećim računovodstvenim propisima,
6. da je imovina za koju je dodijeljen iznos bespovratnih financijskih sredstava označena putem samoljepljive plastificirane naljepnice.
(2) Prihvatljiv trošak je i trošak poreza na dodanu vrijednost (PDV) iskazan na računima, isključivo ako za isti Korisnik ne može zatražiti povrat sukladno važećim propisima o PDV-u.
(3) Izgled informativne samoljepljive plastificirane naljepnice iz stavka 1. točke 6. ovog članka Ugovora mora sadržavati bijelu podlogu na kojoj se nalazi logo Švicarsko – hrvatskog programa suradnje.
Članak 8.
(1) Ukoliko Korisnik u roku navedenom u članku 6. stavku 2. i 3. ovog Ugovora ne dostavi Izvješće 1 i Izvješće 2, MUP će pisanim putem pozvati Korisnika na ispunjenje ugovorene obveze iz članka 6. stavka 2. i 3. u dodatnom roku od 15 (slovima: petnaest) dana od dana primitka poziva.
(2) Ukoliko Xxxxxxxx ne izvrši svoju obvezu dostave Izvješća niti u dodatnom roku određenom stavkom 1. ovog članka, MUP će raskinuti ovaj Ugovor na način određen člankom 12. stavkom 1. i 2. ovog Ugovora.
(3) Korisnik se obvezuje, u roku od 15 (slovima: petnaest) dana od dana primitka Obavijesti iz članka 12. stavka 2., vratiti MUP-u ukupno dodijeljeni iznos bespovratnih financijskih sredstava iz članka 2., stavka 1. ovog Ugovora.
Članak 9.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da ukoliko Xxxxxxxx ne utroši cjelokupno dodijeljen iznos bespovratnih financijskih sredstava ili ga ne utroši sukladno članku 3. i 7. ovog Ugovora, obvezan je izvršiti povrat neutrošenog dijela bespovratnih financijskih sredstava odnosno iznosa dijela bespovratnih financijskih sredstava za troškove za koje je utvrđeno da nisu prihvatljivi prema odredbama članka 7. ovog Ugovora.
(2) Korisnik je dužan, u roku od 15 (slovima: petnaest) dana od dana primitka Obavijesti o obvezi povrata neutrošenog iznosa dijela bespovratnih financijskih sredstava od strane MUP-a, izvršiti povrat utvrđenog iznosa bespovratnih financijskih sredstava.
Članak 10.
(1) U slučaju izmjena Ugovora manjeg značaja a koje se odnose na promjenu naziva/imena ugovorne strane, adrese, bankovnog računa ili podataka koji se odnose na kontakte, nije potrebno sklapati pisani dodatak Ugovora, već Ugovorna strana u odnosu na koju je nastala takva promjena pisanim putem, bez odgađanja, o nastaloj promjeni obavještava drugu Ugovornu stranu.
(2) MUP bez odgode obavještava Korisnika o izmjenama manjeg značaja, u pogledu forme obrazaca i pripadajućeg postupanja putem kojih Korisnik, u skladu s Ugovorom, istome dostavlja relevantne podatke i informacije. Riječ je o izmjenama koje ne utječu na već Ugovorom utvrđena prava i obveze Korisnika.
(3) Izmjene popisa planiranih troškova projekta, kako je navedeno u Troškovniku (Prilog II) smatraju se izmjenama manjeg značaja ukoliko uključuju promjene planiranih iznosa po stavkama troška, uvođenje novih
stavki i/ili brisanje stavki troška, pod uvjetom da se ne povećava ukupan iznos dodijeljenih bespovratnih financijskih sredstava te da se ukidanjem stavki troška ne dovodi u pitanje provođenje aktivnosti projekta. Uvođenje novih stavki troškova prihvatljivo je pod uvjetom da se radi o troškovima koji su potrebni za provođenje aktivnosti projekta te da su prihvatljivi pod uvjetima prihvatljivosti referentnog poziva na dodjelu bespovratnih financijskih sredstava. U tom slučaju Xxxxxxxx podnosi zahtjev za izmjenom Troškovnika MUP-u uz obrazloženje izmjena te dokaze da novo uvedeni troškovi proizlaze iz aktivnosti projekta. MUP procjenjuje opravdanost izmjena te o ishodu obavještava Korisnika u roku od 10 (slovima: deset) dana od dana primitka zahtjeva.
Članak 11.
(1) U svrhu osiguranja naplate tražbine MUP-a nastalih iz ili u vezi s ovim Ugovorom odnosno radi osiguranja urednog izvršenja ovog Ugovora, Korisnik je dužan odmah po potpisu ovog Ugovora, a najkasnije u roku od 8 (slovima: osam) dana od dana potpisa Ugovora, predati MUP-u potpisanu i od strane javnog bilježnika potvrđenu (solemniziranu) bjanko zadužnicu izdanu na iznos bespovratnih financijskih sredstava koji će Korisniku biti dodijeljen temeljem ovog Ugovora.
(2) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da u slučaju neispunjenja ili neurednog ispunjenja obveza Korisnika, MUP ima pravo po vlastitoj procjeni ispuniti i podnijeti bjanko zadužnicu na naplatu bez ikakvog daljnjeg pitanja ili odobrenja Korisnika radi namirenja bilo koje tražbine proizašle iz ovog Ugovora ili u svezi s Ugovorom, povrata isplaćenog po raskidu Ugovora ili stečenog bez osnove.
(4) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je MUP ovlašten zadržati bjanko zadužnicu u svom posjedu (kao i pravo na naplatu iste) sve do okončanja naknadne provjere i revizije zahtjeva Korisnika, pripadajuće dokumentacije i dodjele sredstava po sklopljenom Ugovoru.
Članak 12.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da u slučaju povrede ugovornih obveza MUP može jednostrano raskinuti ovaj Ugovor upućivanjem Korisniku, na službenu adresu Korisnika naznačenu na potpisnoj stranici ovog Ugovora, pisanu izjavu o raskidu Ugovora, pri čemu se Ugovor smatra raskinutim danom primitka pisane izjave na službenu adresu Korisnika.
(2) U slučaju raskida Ugovora, MUP uz pisanu izjavu o raskidu ovog Ugovora Korisniku dostavlja i Obavijest o obvezi povrata ukupnog iznosa bespovratnih financijskih sredstava iz članka 2., stavka 1. ovog Ugovora.
(3) Korisnik je obvezan MUP-u i institucijama relevantnim za praćenje projekata financiranih iz Švicarsko- hrvatskog programa suradnje omogućiti kontrolu provedbe i nadzora ovog Ugovora, kao i terenske kontrole.
(4) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da MUP ima pravo naknadne provjere i revizije zahtjeva i pripadajuće dokumentacije dodjele bespovratnih financijskih sredstava po ovom Ugovoru te postupanja prema rezultatima provedene revizije.
(5) Ako MUP sukladno prethodnim stavcima ovog članka, po isteku financiranog razdoblja, odnosno trajanja ovog Ugovora, utvrdi da je došlo do povreda ovog Ugovora ili drugih propisa od strane Korisnika, Korisnik se obvezuje MUP-u izvršiti povrat bespovratnih financijskih sredstava dodijeljenih temeljem ovog Ugovora u iznosu za koji MUP utvrdi da nisu utrošena namjenski odnosno sukladno odredbama ovog Ugovora.
(6) Rok za čuvanje dokumentacije projekta je 11 godina od dana završetka projekta.
Članak 13.
(1) Sastavni dio ovog Ugovora čine: Prilog I. – Poslovni plan
Prilog II. – Troškovnik
Članak 14.
(1) Ugovorne strane su suglasne da će sve eventualne sporove koji nastanu iz ovog Ugovora nastojati riješiti mirnim putem, a u slučaju nemogućnosti takvog rješenja, spor će rješavati pred stvarno i mjesno nadležnim sudom.
Članak 15.
(1) Ugovorne strane su Ugovor pročitale i razumjele te ga u znak prihvata prava i obveza iz njega vlastoručno potpisuju.
Članak 16.
(1) Ovaj Ugovor sačinjen je u 3 (slovima: tri) istovjetna primjerka, od kojih MUP zadržava 2 (slovima: dva), a Korisnik 1 (slovima: jedan) primjerak.
MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA
potpredsjednik Vlade i ministar
KORISNIK
dr. sc. Xxxxx Xxxxxxxxx [Ime i prezime / Tvrtka Poslodavca]
[Ime i Prezime te funkcija zastupnika Poslodavca] [službena adresa]
Klasa:
Ur.broj:
[Sjedište], Datum: