UVJETI OSIGURANJA OD AUTOMOBILSKE ODGOVORNOSTI
UVJETI OSIGURANJA OD AUTOMOBILSKE ODGOVORNOSTI
Ove zajedničke Uvjete za osiguranje od automobilske odgovornosti xxxxx xx Upravni odbor Biroa osiguranja Bosne I Hercegovine, u sklasu sa članom 67. Zakona o osiguranju imovina i osoba, uz saglasnost svojih članova, na sjednici održanoj 20.jula.1998. godine u Sarajevu.
UVODNE ODREDBE
Član 3.
GUBITAK PRAVA IZ OSIGURANJA
U ovim Uvjetima navedeni termini znače:
1) Osiguravač - dru{tvo za osiguranje sa xxxxx xx sklopljen ugovor o osiguranju;
2) Ugovarač osiguranja - lice koje je sa osiguranjem sklopilo ugovor o osiguranju;
3) Osiguranik - lice xxxx je materijalni interes osiguran i kojemu pripadaju prava iz osiguranja;
4) Osigurani slučaj — dogođaj koji bi mogao dovesti do ostvarivanja odštetnog zahtjeva xx xxxxxx oštećenika;
5) Suma osiguranja — iznos na koji je osiguran imovinski interes, posebno za štete na licima, a posebno za štete na stvarima;
6) Imalac — vlasnik motornog vozila i svako lice koje ima pravo raspolaganja, odnosno xxxx xx vozilo dato na upotrebu;
7) Polica — isprava o ugovoru o osiguranju
8) Premija — iznos koji ugovarač osiguranja plaća na osnovu ugovora o osiguranju
XXXX XXXXXXX
^lan 1.
(1) Osiguravač je u obavezi nadoknaditi štetu na osnovu propisa o odgovornosti za naknadu štete, ako je pri upotrbi vozila navedenog u ispravi o osiguranju došlo do:
1) Tjelesne povrede, oštećenja zdravlja ili srti nekog lica,
2) Uništenja, odnosno oštećenja stvari, osim od odgovornosti za štetu na stvarima koje je primio radi prevoza.
(2) Pored imaoca vozila, osigurana je i odgovornost svih xxxx xxxx po volji imaoca vozila rade pri upotrebi vozila (vozač, kondukter I sl.), kao I xxxx xxxx se prevoze vozilom po volji njegovog imaoca
(3) Osiguranjem od odgovornosti iz upotrebe motornog vozila koje vuče priključno vozilo ili vozilo u kvaru obuhvaćena je i odgovornost za štetu koju prouzrokuje priključno vozilo odnosno vozilo u kvaru, dok je spojeno s vozilom koje ga vuče, I nakon što se odvoji od tog vozila te djeluje u funkcionalnoj zavisnosti s njim.
(4) Ugovorena suma osiguranja predstavlja gornju granicu obaveza osiguravača za sva davanja po jednom štetnom događaju, a to je najniži iznos određen posebno za štetu na licima, a posebno za štetu na stvarima utvrđen odlukom nadležnog organa vlasti u vrijeme zaključenja ugovora, ako se drugačije ne ugovori, bez obzira na broj oštećenika.
U slučaju iz stava (3) ovog člana kada vučno I priključno vozilo čine funkcionalnu cjelinu, ugovorena suma osiguranja xx xxxx osiguranja za vučno vozilo
Više vremenski povezanih šteta predstavlja jedan osigurani slučaj, ako su
štete nastale zbog istog uzroka.
Ako je u vrijeme nastanka osiguranog slučaja propisana suma osiguranja xx xxxxxx nadležnog organa vlasti veća od ugovorene sume, smatra se da je osiguranje ugovoreno na tu sumu
ISKLJUČENJA IZ OSIGURANJA
^lan 2.
1) Iz osiguravajućeg pokrića isključeni su odštetni zahtjevi:
1) Koji po ugovoru ili posebnom obećanju prelaze obim obaveze koja proizilazi iz pravnih propisa o odgovornosti za prouzrokovanu štetu;
2) Xxxx xxxx ne ulaze u xxxx trećih lica prema članu 75. Zakona o osiguranju imovine I lica (‘’Službeni list R BiH’’ broj 5/95 odnosno ‘’Službene novine FBiH’’ broj 2/95) ;
3) Koji se odnose na stvari koje su povjerene osiguraniku ili nekom drugom osiguranom licu, a naročito ako te stvari prevozi, koristi ili xxxx;
4) Zbog nastalih šteta iz člana 1. stav (1) koje nastanu pri prevozu nuklearnih ili drugih radioaktivnih materijala, ako xx xxxxx neposredna ili posredna posljedica cijepanja jezgre ili zračenja tih materijala;
5) Za štete prouzrokovane: ratom, neprijateljstvima ili ratu sličnim radnjama, građanskim ratom, revolucijom, pobunom, ustankom ili građanskim nemirima koji nastanu iz takvih događaja: minama, torpedima, bombama ili drugim ratnim oružjem; zarobljavanjem, zapljenom, uzapćenjem, ograničenjem ili zadržavanjem I posljedicama tih događaja ili pokušajima da se izvrše, sabotažom ili terorizmom počinjenim iz političkih pobuna; građanskim nemirima, nasiljem ili drugim sličnim događajima; konfiskacijom, rekvizicijom ili ostalim sličnim mjerama koje provodo ili namjerava provesti neka vlast ili druga slična organizacija koja se bori za vlast ili koja ima vlast.
2) Ako se posebno ne ugovori, iz osiguravajućeg pokrića iskljućeni su odštetni zahtjevi:
1) Koji proizilaze iz štetnog događaja koji je nastao za vrijeme dok je vozilo bilo mobilisano ili rekvirirano xx xxxxxx vlasti I to od trenutka stizanja na prvo odredište do trenutka preuzimanja vozila;
2) Za štete nastale učestvovanjem na priredbama (trkama) na xxxxxx xx cilj postizanje najveće brzine ili najveće prosjećne brzine, odnosno prilikom vježbi za takve priredbe
Osiguranik gubi svoja prava iz osiguranja:
1) Ako omogući da se vozilom prevoze lica na mjestu koje nije predviđeno za prevoz lica, za zahtjeve koje postave xx xxxx, osim za zahtjeve xxxx xxxx se prevoze u skladu s propisima;
2) ako vozilom upravlja lice bez odgovarajuće vozačke dozvole u smislu člana
79. stava 2. xxxxx 1. i 2. Zakona o osiguranju imovine I lica (‘’Službeni list BiH’’ broj 5/95 odnosno ‘’Službene novine BiH’’ broj 5/95).
Smatrat će se da vozać ima potrebnu dozvolu za upravljanje vozilom, ako upravlja vozilom u vrijeme koje mu je vozačka dozvola privremeno oduzeta ili zadržana od nadležnog organa kao I onda ako nije produžena po isteku roka važnosti;
3) ako je u trenutku saobraćajne nezgode, kao vozać osiguranog vozila, pod uticajem alkohola, xxxxx ili narkotika.
Smatra se da je vozač po uticajem alkohola:
a) ako se analizom krvi ili drugom metodom jerenja količine alkohola u organizmu utvrdi da udio alkohola u krvi iznosi 0,5 g/kg i više (0,5% I više):
b) ako se nakon saobraćajne nezgode odbije podvrgnuti ispitivanju alkoholiziranosti
4) Prava iz osiguranja gubi osiguranik koji omogući da vozilom upravlja lice u okolnostima iz xxxxx 2. I 3. prethodnog stava ovog člana
5) Xxxxxxxxxx ne gubi svoja prava prema prethodnim odredbama ovog člana:
a) ako dokaže da nije kriv za postojanje okolnosti koje isključuju osiguravajuće pokriće;
b) ako dokaže da štetni događaj nije u uzročnoj vezi s činjenicom da je vozač u trenutku saobraćajne nezgode bio pod uticajem alkohola, xxxxx odnosno narkotika;
c) za iznos, koji kod svakog štetnog događaja prelazi iznos 12 (dvanaest) prosjećnih plata prema zadnjem službenom izvještaju državnog xxxxxx za statistiku;
6) Ukoliko za povećani rizik nije plaćena dodatna premija, osiguranik gubi pravo iz osiguranja za svaki osigurani slučaj iz povećanog rizika, odnosno osiguravač ima pravo da osiguranika regresira za dio štete u srazmjeri između plaćene premije I premije xxxx xx trebao platiti.
OBAVEZE OSIGURANIKA
Član 4.
1) Xxxxxxxxxx je obavezi, prema svojim mogućnostima pomagati osiguravaču u rješavanju pitanja odgovornosti. Zato xx xxxxx dati sitinite I iscrpne podatek o toku nezgode I njenim okolnostima
2) Ako je protiv osiguranika ili lica za koje on odgovara postavljen odštetni zahtjev, podnijeta tužba za naknadu štete, postavljen imovinsko-pravni zahtjev ili stavljen prijedlog za obezbjeđenje dokaza, obavezan je bez odlaganja o tome izvjestiti osiguravača I dostaviti mu sva pismena akta koja sadrži odnosni zahtjev.
3) Osiguranik je u obavezi vođenje parnice prepustiti osiguravaču.
4) Osiguranik je u obavezi obradu odštetnih zahtjeva prepustiti osiguravaču, te nema pravo da ih odbije, naročito da ih prizna, osim ako time čini očiglednu nepravdu.
5) Ugovarač osiguranja, odnosno osiguranik, xxxxx xx sve obavijesti koje upućuje osiguravaču pismeno potvrditi, a naročito promjenu imena, naziva I adrese.
6) Povreda obaveza iz ovog člana ima za posljedicu smanjenje obaveze osiguravača za toliko, koliko mu xx xxxxxxx veća šteta zbog tih povreda.
OBAVEZE OSIGURAVAČA
Član 5.
1) Osiguravač xx xxxxx podmiriti opravdane zahtjeve I preduzeti mjere da zaštiti osiguranika od neosnovanih ili pretjeranih odštetnih zahtjeva.
Ako osiguravač povrijedi ovu obavezu, xxxxx xx osiguraniku nadoknaditi štetu.
2) Xxxxxxxxxx je ovlašten da u ime osiguranika daje sve izjave koje su prema njegovom mišljenu potrebne zbog naknade štete ili zbog zaštite od neosnovanih ili pretjeranih zahtjeva
3) Troškove odbrane osiguranika u krivičnom postupku naknađuje osiguravač samo u slučaju xxxx xx izričito dao pristanak za branioca, te se obavezno na naknadu troškova.
4) Troškova parničkog postupka naknađuje osiguravač ako je parnicu vodio osiguranik uz saglasnost osiguravača, ili ako je bio zastupan xx xxxxxx lica koje je odredio osiguravač. Ovi troškovi naknađuju se u xxxxx iznosu bez obzira na visinu sume osiguranja
TERITORIJALNA VAŽNOST OSIGURANJA
Član 6.
1) Osiguravajuće pokriće proteže se na teritoriju BiH I na zemlje članice sistema ‘’zelene karte’’, ako nije drugačije ugovoreno.
2) Vozila koja koriste domaća preduzeća I druge organizacije za izvođenje građevinskih, montažnih, istraživačkih I sl. Radova van teritorije BiH, mogu se za vrijeme izvođenja tih radova osigurati po ovim uslovima.
3) Ako je u državi u kojoj je nastupio osigurani slučaj, osiguranje od odgovornosti obavezno, smatra se da je osiguranje bilo ugovoreno uz minimalnu sumu osiguranja propisanu u toj državi, osim ako je pokriće iz police osiguranja povoljnije za osiguranika.
Član 7.
POČETAK I PRESTANAK OSIGURAVAJUĆEG POKRIĆA
5) Ako je osiguranje bilo prekinuto prije isteka godine osiguranja, osiguranik nakon prekida ima pravo na isti premijski xxxxxx za isto vozilo ili za vozilo koje je primjenio unutar iste tarifne xxxxx, ako prekid nije trajao duže od tri godine uz uslov da u posljednjem razdoblju posmatranja kao I unutar prekida
1) Obaveza osiguravača iz ugovora o osiguranju počinje po isteku 24 —og sata, xxxx koji je u ispravi o osiguranju naveden kao početak osiguranja, ako je do tog xxxx plaćena prva premija odnosno nakon isteka 24 —og sata xxxx xxxx je premija plaćena, ako nije drugačije ugovoreno
2) Obaveza osiguravača prestaje po isteku 24 — og sata xxxx koji je u ispravi o osiguranju naveden xxx xxx isteka osiguranja.
Ako isprava o osiguranju sadrži samo početak osiguranja, osiguranje se nastavlja iz godine u godinu, sve dok ga jedna od ugovorenih strana ne otkaže najkasnije tri mjeseca prije dospjelosti premije.
3) Kod osiguranja zaključenog na jednu ili više xxxxxx, obostrane obaveze I prava iz ugovora produžuju se za 30 xxxx — ‘’pričekni rok’’, ako osiguravaču nije najmanje tri xxxx prije isteka osiguranja bila uručena izjava ugovarača osiguranja da ne pristaje na takvo produženje uz uslov da sa slijedeću godinu osiguranik zaključi osiguranje kod istog osiguravača.
Ako u toku ‘’pričeknog roka’’ nastupi osigurani slučaj, ugovarač osiguranja je u obavezi platiti premiju za cijelu godinu osiguranja.
Ako u toku ‘’pričeknog roka’’ nastupi osigurani slučaj, a osiguranik ne zaključi ugovor o osiguranju kod istog osiguravača, smatraće se da je vozilo u ‘’pričeknom roku’’ bilo neosigurano.
osiguranja nije bila prijavljena šteta u smislu člana 8. ovih uslova.
Ako je do prekida osiguranja došlo nakon isteka razdoblja posmatranja u kojem nije prijavljena šteta, a šteta nije prijavljena niti unutar razdoblja prekida osiguranja, osiguranik ima nakon prekida pravo na jedan premijski xxxxxx niže za isto vozilo ili za vozilo koje je primjenio unutar iste tarifne xxxxx, ako prekid nije trajao duže od tri godine.
U slučaju prekida osiguranja, te ponovnog zaključivanja ugovora o osiguranju , ugovaraču osiguranja s 11 (jedanaest) I više osiguranih vozila premijski se stepen određuje na osnovu rezultata posljednje tri godine osiguranja s xxx da se ako je prekid trajao duže od dvije godine obračunava osnovna premija.
6) Kod osiguranika do isključivo 10 (deset) vozila, premijski xxxxxx se utvrđuje za svako vozilo posebno.
7) Osiguraniku s 11 (jedanaest) I više osiguranih vozila premija osiguranja se utvrđuje zavisno od aritmetičke sredine odnosa isplaćenih šteta I naplaćene tehničke premije u protekle tri kalendarske godine. Ako osiguravač ne raspolaže podacima za posljednje tri godine, koriste se podaci za dvije odnosno jednu godinu.
8) Osiguravač gubi pravo na zaračunavanje premije višeg premijskog stepena, ako to pravo nije iskoristio u toku od tri godine nakon prijave štete na osnovu kojeg je to pravo stekao.
Član 8.
BONUS I MALUS
Član 10.
UTVRĐIVANJE PREMIJE
1) Osiguraniku koji ima zaključen ugovor o osiguranju od automobilske odgovornosti u trajanju najmanje godinu xxxx do uključivo 10 (deset) vozila, visina premije utvrđuje se prema osnovnom premijskom sistemu X-AO odnosno premijskim stepenima, zavisno od toga da xx xx u proteklom razdoblju posmatranja imao prijavljene štete.
Premiju osiguranja od automobilske odgovornosti utvrđuju drušzva za osiguranje, prema Osnovnom premijskom sistemu X-AO koji objavi Biro osiguranja Bosne I Hercegovine u smislu člana 67. Zakona o osiguranju imovine I lica (’’Službeni list BiH’’ broj 5/95 odnosno ’’Službene novine BiH’’ broj 2/95)
PLAĆANJE PREMIJE
Pod prijavljenom štetom smatra se šteta po kojoj je izvršena isplata ili je utvrđena obveza osiguravača. Razdoblje posmatranja je prethodna kalendarska xxxxxx, a primjenjuje se na osiguranja koja počinju od 01.04. tekuće kalendarske godine do 31.03 slijedeće kalendarske godine.
Kada osiguranik zaključi osiguranje za vozilo prvi put, plaća premiju osnovnog 10. (desetog) stepena.
Ako je vozilo bilo osigurano najmanje godinu xxxx I ako u razdoblju posmatranja nije bilo prijavljenih šteta, osiguraniku se za slijedeću godinu odobrava jedan premijski xxxxxx niže do najniže 1. (prvog) stepena.
Za svaku prijavljenu štetu u razdoblju posmatranja bez obzira na Trajannje osiguranja, osiguranik se pomiče za slijedeću godinu osiguranja za tri
premijska stepena više, a najviše do 18. (osamnaestog) stepena. Premijski stepeni u postotku od osnovnog premijskog stepena 10 (100%) su slijedeći:
Član 11.
1) Premija se plaća u skladu s odlukama Upravnog odbora Biroa osiguranja Bosne I Hercegovine
2) Prvu ili jednokratnu premiju ugovarač osiguranja plaća prilikom prijema police a svaku slijedeću premiju prvog xxxx xxxxx svakog osiguravajućeg razdoblja, ako nije drugačije ugovoreno
3) Xxxxxxxx osiguranja šalje premiju osiguravaču na svoj rizik I o vlastitom trošku
VRAĆANJE PREMIJE
Član 12.
U slučaju uništenja ili odjave vozila, osiguravač je u obavezi na zahtjev ugovarača vratiti neiskorišteni dio premije od xxxx primitka otkaza osiguranja, ako se do tada nije ostvario osigurani slučaj.
Prilikom obračuna neiskorištenog dijela premije prema prethodnom stavu, primjenjuje se premijski system koji je vrijedio na xxx ugovaranja osiguranja.
PROMJENA VLASNIKA VOZILA
Stepeni BONUSA Stepeni MALUSA
Član 13.
1. 50% | 11. 15% | |
2. 45% | 12. 30% | Ako se za vrijeme trajanja osiguranja promijeni vlasnik odnosno korisnik motornog vozila, |
3. 40% | 13. 50% | prava I obaveze iz ugovora o osiguranju od automobilske odgovornosti prenose se na novog |
4. 35% | 14. 70% | vlasnika odnosno korisnika I traju do isteka tekućeg razdoblja osiguranja bez prava iz |
5. 30% | 15. 90% | ‘’pričeknog roka’’ utvrđenog u članu 7. stav (3) ovih uslova. |
6. 25% | 16. 110% |
7. 20% 17. 130%
8. 15% 18. 150%
9. 10%
10. 0 %
Član 14.
PISMENI OBLIK
2) Osiguraniku koji ima 11 (jedanaest) I više vozila, kod kojega je odnos isplaćenih šteta prema naplaćenoj tehničkoj premiji u protekle tri kalendarske godine iznosio manje od 80%, računa se BONUS na premiju osiguranja za slijedeću godinu u postotku koji xx xxxxxx ¼ (četvrtini) razlike između 80% I postotka ostvarenog odnosa.
1) Sporazumi koji se odnose na sadržaj ugovora o osiguranju su punovažni samo ako su zaključeni u pismenom obliku
2) Sva obavještenja I izjave, koje se daju na osnovu ugovora o osiguranju moraju biti date u pismenom obliku, s izuzetkom obavještenja osiguravača po članu
15. ovih uslova
IZMJENA USLOVA OSIGURANJA
Član 9.
Ugovaraču osiguranja koji u protekle tri kalendarske godine nije imao isplaćene štete priznaje se BONUS na premiju osiguranja za slijedeću godinu u visini od 25% (posto)
Osiguraniku koji ima 11 (jedanest) I više vozila kod kojega je odnos isplaćenih šteta prema naplaćenoj tehničkoj premiji u protekle tri kalendarske godine iznosio više od 110%, računa se MALUS na premiju osiguranja za slijedeću godinu osiguranja u postotku koji xx xxxxxx ¼ (četvrtini) razlike između postotka ostvarenog odnosa I 110% (posto), s xxx da ovaj doplatak može iznositi najviše 50% (posto)
OSTALE ODREDBE O BONUSU I MALUSU
Član 15.
1) Ako Upravni odbor Biroa osiguranja BiH izmjeni Uslove osiguranja xxxxx xx u ime svojih članica o tome obavijestiti ugovarače osiguranja pismeno ili na drugi pogodan način (dnevna štampa, radio, televizija I sl.)
2) Ako ugovarač osiguranja u roku od 15 xxxx obavještenja ne otkaže ugovor o osiguranju, novi Uslovi osiguranja primjenjuju se po isteku tekuće godine osiguranja.
NADLEŽNOST U SLUČAJU SPORA
Član 16.
U slučaju spora između ugovarača osiguranja, odnosno osiguranika I osiguravača, nadležan je stvarno nadležni sud prema mjestu zaključenja ugovora o osiguranju.
1) Pravo na određeni premijski xxxxxx (BONUS ILI MALUS), vezano je za
vlasnika odnosno korisnika vozila I ne prenosi se na novog vlasnika. Iznimno kod prenosa prava vlasništva vozila na nasljednike I kod prenosa prava vlasništva darodavnim ugovorom između članova uže porodice ovjerenog kod nadležnog poreskog organa, prava I obaveze iz odredaba o premijskim stepenima (BONUS I MALUS) prenose se na nasljednika odnosno daroprimaoca.
U smislu ovih uslova, članovima uže porodice smatraju se supružnici, djeca I roditelji.
2) Osiguravač priznaje osiguraniku određeni premijski xxxxxx na osnovu vlastite evidencije ili na osnovu potvrde prethodnog osiguravača.
3) Ako je osiguranik zaključio ugovor s trajanjem kraćim od godinu dana, taj ugovor ne može u slijedećoj godini osiguranja biti osnov za smanjenje premijskog stepena, bez obzira na to što nije bilo prijavljene štete, ali u slučaju da xx xxxxx prijavljena, ovaj ugovor uzima xx xxx osnov za povećanje premijskog stepena
4) Smatra xx xx xxxxx nije prijavljena, ako je do xxxx zaključenja ugovora za slijedeće razdoblje u potpunosti regresirana.
Član 17.
Ovi uslovi stupaju na snagu danom donošenja, a primjenjuju se od 01. augusta 1998. godine.
2