Z A K O N
PREDLOG
Z A K O N
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE DRŽAVE PALESTINE O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH I SLUŽBENIH PASOŠA
Član 1.
Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Države Palestine o ukidanju viza za nosioce diplomatskih i službenih pasoša, koji je potpisan u Beogradu, 9. januara 2020. godine, u originalu na srpskom, arapskom i engleskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE DRŽAVE PALESTINE
O UKIDANjU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH i SLUŽBENIH PASOŠA
Vlada Republike Srbije i
Vlada Države Palestine (u daljem tekstu: Strane),
u želji da unaprede svoje bilateralne odnose i u cilju olakšavanja putovanja svojih državljana nosioca diplomatskog i službenog pasoša,
postigle su sledeći sporazum:
Član 1.
Državljani države svake Strane, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, oslobođeni su obaveze pribavljanja viza za ulazak, tranzit i boravak na teritoriji države druge Strane u periodu do 90 (devedeset) xxxx, u bilo kom periodu od 180 (sto osamdeset) xxxx, računajući od xxxx prvog ulaska, pod uslovom da se ne zaposle, bilo da je u pitanju samozapošljavanje ili bilo koja druga privatna delatnost na teritoriji države druge Strane.
Član 2.
Državljani države svake Strane, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, članovi osoblja diplomatsko-konzularnog predstavništva na teritoriji države druge Xxxxxx, xxx i članovi njihovih porodica, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, mogu da ulaze i borave bez vize ukoliko je njihov prvi ulazak najavljen, diplomatskim putem, trideset (30) xxxx unapred.
Državljani države svake Strane, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, koji predstavljaju svoju zemlju u međunarodnoj organizaciji koja se nalazi na teritoriji države druge Xxxxxx, xxx i članovi njihovih porodica, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, imaju ista prava koja su navedena u stavu 1. ovog člana.
Član 3.
Državljani države svake Strane, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, prelaziće granicu samo na graničnim prelazima otvorenim za međunarodni saobraćaj.
Član 4.
Državljani države svake Strane, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, tokom boravka na teritoriji države druge Strane dužni su da poštuju zakone i propise xxxx xxxx na teritoriji države xx Xxxxxx.
Član 5.
Ovaj sporazum ne uskraćuje pravo nadležnim organima svake Strane da uskrate ulazak ili onemoguće boravak državljanima države druge Strane, nosiocima važećih diplomatskih i službenih pasoša, ne navodeći razloge za njihovu odluku, pod uslovom da se smatraju nepoželjnim osobama.
Član 6.
Xxxxxx xx razmeniti diplomatskim putem uzorke svojih važećih diplomatskih i službenih pasoša, kao i sve informacije vezane za njihovu upotrebu, najkasnije 30 (trideset) xxxx pre xxxx stupanja na snagu ovog sporazuma.
Ako se uvedu novi pasoši ili ukoliko se postojeći izmene, svaka Strana će odmah obavestiti drugu Stranu i razmeniti njihove uzorke diplomatskim putem, pre njihovog zvaničnog uvođenja.
Član 7.
Svaki spor koji nastane u vezi sa tumačenjem ili sprovođenjem ovog sporazuma rešavaće se diplomatskim putem.
Član 8.
Svaka Strana može privremeno da obustavi primenu ovog sporazuma delimično ili u celini iz razloga nacionalne bezbednosti, javnog xxxx ili javnog zdravlja. Takva obustava stupa na snagu odmah nakon što druga Strana bude obaveštena, diplomatskim putem. Svaka Strana postupa na isti način u slučaju prestanka obustave.
Član 9.
Svaka Strana može zahtevati, diplomatskim putem, u pisanom obliku, izmene i dopune ovog sporazuma. Sve izmene i dopune koje Strane dogovore stupaju na snagu na način predviđen u članu 10 ovog sporazuma.
Član 10.
Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeni period i stupa na snagu trideset
(30) xxxx od xxxx prijema poslednjeg pisanog obaveštenja, diplomatskim putem, da su ispunjeni uslovi propisani njihovim nacionalnim zakonodavstvom za stupanje Sporazuma na snagu.
Svaka Strana može da otkaže ovaj sporazum u svako doba, obaveštavajući o tome drugu Stranu, diplomatskim putem. Važnost Sporazuma prestaje 90 (devedeset) xxxx od datuma prijema obaveštenja o otkazivanju.
Sačinjeno u Beogradu, xxxx 9. 01. 2020, u dva originalna primerka, svaki na srpskom, arapskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja, merodavan je tekst na engleskom jeziku.
ZA VLADU ZA VLADU
REPUBLIKE SRBIJE DRŽAVE PALESTINE
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije – Međunarodni ugovori”.
OBRAZLOŽENJE
I. USTAVNI OSNOV
Ustavni osnov za donošenje Zakona o potvrđivanju ovog sporazuma sadržan je u članu 99. stav 1. xxxxx 4. Ustava Republike Srbije, xxxxx xx propisano da Narodna skupština potvrđuje međunarodne ugovore xxxx xx zakonom predviđena obaveza njihovog potvrđivanja.
II. RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE SPORAZUMA
U međudržavnim odnosima, zaključivanje bilateralnih sporazuma kojim se ukidaju vize smatra se značajnim korakom u pravcu stvaranja što povoljnijih uslova za dalje unapređenje političkih odnosa i svestrane saradnje u ekonomskoj, kulturnoj, naučnoj i drugim oblastima od međusobnog interesa i značaja.
Zaključivanje Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Države Palestine o ukidanju viza za nosioce diplomatskih i službenih pasoša predloženo je u cilju razvijanja bilateralnih odnosa. Očekuje se da će Sporazum doprineti povećanoj ekonomskoj saradnji između Republike Srbije i Države Palestine, kao i proširenju sveukupne saradnje.
Sporazum sa Državom Palestinom je usklađen sa odredbama tipskih sporazuma o ukidanju viza i predstavlja nastavak započetog procesa liberalizacije viznog režima za nosioce pasoša onix država izvan Evropske unije, za koje postoji konkretan interes Republike Srbije i širenje kruga tih zemalja.
III. OCENA POTREBE FINANSIJSKIH SREDSTAVA
Prema podacima iz Vizno informacionog sistema Ministarstva spoljnih poslova, u periodu od 1. januara 2019. godine do 27. januara 2020. godine, izdate su dve vize na diplomatske pasoše za državljane Države Palestine. U istom periodu nije bilo izdatih viza na službene pasoše državljanima Države Palestine.
Za sprovođenje Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Države Palestine o ukidanju viza za nosioce diplomatskih i službenih pasoša nije potrebno obezbeđivanje sredstava u budžetu.