ZAKON O PREVOZU OPASNIH MATERIJA
PREDLOG
ZAKON O PREVOZU OPASNIH MATERIJA
I. OSNOVNE ODREDBE
Predmet
Član 1
Prevoz opasnih materija u drumskom, željezniĉkom, pomorskom i vazdušnom saobraćaju vrši se u skladu sa ovim zakonom i potvrĊenim meĊunarodnim ugovorima kojima se ureĊuje prevoz opasnih materija (u daljem tekstu: meĊunarodni ugovor).
Prevoz opasnih materija, u smislu ovog zakona, podrazumijeva i utovar i istovar opasnih materija, promjenu vrste prevoznog sredstva, kao i zaustavljanje koje je prouzokovano nezgodom ili saobraćajnim udesom.
Izuzeće Član 2
Odredbe ovog zakona ne primjenjuju se na prevoz opasnih materija:
1) koji privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik obavlja za potrebe
svoje djelatnosti u jednoj tehniĉko-tehnološkoj cjelini (fabriĉki xxxx i sl.);
2) prevoznim sredstvima Vojske Crne Xxxx, xxx i vojnih snaga drugih država i organizacija koje, u skladu sa posebnim meĊunarodnim ugovorima, koriste saobraćajnu infrastrukturu u Crnoj Gori.
Opasne materije
Član 3
Opasne materije, u smislu ovog zakona, su:
- klasa 1. eksplozivne materije i predmeti;
- klasa 2. gasovi;
- klasa 3. zapaljive teĉnosti;
- klasa 4.1 zapaljive ĉvrste materije;
- klasa 4.2 samozapaljive materije;
- klasa 4.3 materije koje u dodiru sa vodom oslobaĊaju zapaljive gasove;
- klasa 5.1 oksidirajuće materije;
- klasa 5.2 organski peroksidi;
- klasa 6.1 otrovi;
- klasa 6.2 infektivne materije;
- klasa 7. radioaktivni materijali;
- klasa 8. korozivne (nagrizajuće) materije;
- klasa 9. ostale opasne materije.
Upotreba rodno osjetljivog jezika
Član 4
Izrazi koji se u ovom zakonu koriste za fiziĉka lica u muškom rodu podrazumijevaju iste izraze u ženskom rodu.
Značenje izraza Član 5
Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeća znaĉenja:
1) ambalaža je posuda ili više posuda ili teretni prostor namijenjen pakovanju ili punjenju opasnim materijama (kutije, baĉve, vreće, kanistri, kombinovana ambalaža, posude, cistijerne, IBC-i, kontejneri i ostale jedinice ambalaže);
2) pakovanje je jedinica ambalaže u xxxx xx zapakovana ili napunjena opasna
materija i kao takva cjelina pripremljena za prevoz;
3) vozilo je svako motorno vozilo namijenjeno za vožnju drumom, opremljeno sa najmanje ĉetiri toĉka, ĉija najveća konstrukcijska brzina prelazi 25 km/h, kojem xx xxxxxx prikljuĉno vozilo, osim vozila koja xx xxxxx šinama, traktora za poljoprivredu i šumarstvo, kao i svih pokretnih mašina ĉija brzina ne prelazi 40 km/h;
4) vozač je lice koje upravlja vozilom koje prevozi opasnu materiju u drumskom
saobraćaju;
5) vagon je željezniĉko vozilo bez sopstvenog pogona koje se kreće sopstvenim toĉkovima željezniĉkim šinama i namijenjeno je za prevoz opasnih materija;
6) pošiljalac je privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik koje predaje
opasnu materiju na prevoz;
7) xxxxxxxxx xx privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik koje prevozi
opasnu materiju;
8) organizator prevoza opasne materije (špediter) je privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik koje organizuje prevoz ili obavlja druge poslove u vezi sa prevozom opasne materije;
9) primalac je privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik koje preuzima
opasnu materiju;
10) ambalažer (paker) je lice zaposleno kod pošiljaoca koje pakuje, puni ili
priprema pakovanja za prevoz;
11) punilac je lice zaposleno kod pošiljaoca, koje opasnu materiju u teĉnom, gasovitom, praškastom ili rasutom stanju puni u teretne prostore prevoznog sredstva namijenjene za prevoz opasnih materija, odnosno priprema napunjene teretne prostore i prevozna sredstva za prevoz;
12) xxxxxxx xx dogaĊaj u kojem je prekinut ili zaustavljen prevoz opasne materije zbog curenja, isticanja, prosipanja, ispadanja opasne materije, loma ambalaže ili požara;
13) učesnik u prevozu opasne materije je pošiljalac, prevoznik, primalac, utovaraĉ, ambalažer (paker), punilac i davalac usluge pretovara prilikom promjene prevoznog sredstva u prevozu opasne materije;
14) utovar i istovar opasnih materija su radnje koje podrazumijevaju utovar, utakanje, pretovar, pretakanje, istovar, istakanje, ĉuvanje i druge radnje u vezi sa utovarom ili istovarom opasne materije;
15) UN broj je ĉetvorocifreni identifikacioni broj opasne materije utvrĊen Pravilnikom koji je prilog ĉetrnaestog izmijenjenog izdanja Preporuka o prevozu opasnih materija, koje su objavile Ujedinjene nacije (ST/SG/AC.10/1/Rev.14).
II. PREVENTIVNE MJERE BEZBJEDNOSTI
Mjesta za utovar i istovar opasnih materija
Član 6
Utovar i istovar opasnih materija može da se vrši samo na mjestima na kojima se ne ugrožavaju život i zdravlje ljudi, životna sredina ili materijalna dobra, u skladu sa propisima kojima se ureĊuje zaštita životne sredine.
Mjesta na kojima se vrši utovar ili istovar opasnih materija moraju da budu snabdjevena aparatima i drugim ureĊajima za gašenje požara, na odgovarajući naĉin obezbijeĊena i na vidnom mjestu oznaĉena oznakama opasnosti.
UreĎaji za utovar i istovar opasnih materija Član 7
UreĊaji za utovar i istovar opasnih materija moraju da budu ispravni, tako da se prilikom njihove upotrebe iskljuĉi svaka mogućnost curenja, odnosno isticanja ili prosipanja opasne materije, kao i da se maksimalno smanji mogućnost emisije zagaĊujućih materija u vazduhu ili oštećenja ambalaže.
Pošiljalac ili primalac koji vrši utovar ili istovar opasne materije xxxxx xx da kontroliše ispravnost ureĊaja i elektriĉnih instalacija na mjestima na kojima se vrši utovar ili istovar opasnih materija, da se stara o ispravnosti tehniĉkih ureĊaja, opreme i drugih sredstava za zaštitu od požara i eksplozija, kao i o zaštiti životne sredine i da o tome vodi odgovarajuću evidenciju.
Zabrane prilikom utovara i istovara
Član 8
Na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije, zabranjeno je:
1) držanje materija i ureĊaja koji mogu izazvati požar ili omogućiti njegovo širenje;
2) držanje otvorenog plamena ili rad sa otvorenim plamenom (zavarivanje i sl.);
3) pušenje i upotreba sredstava za paljenje (šibice, upaljaĉi i sl.);
4) korišćenje ureĊaja ili sredstva koji imaju ložište;
5) korišćenje alata ili drugih ureĊaja koji varniĉe;
6) postavljanje nadzemnih elektriĉnih vodova bez obzira na napon;
7) stavljanje u rad motora vozila;
8) prisustvo xxxx xxxx neposredno ne uĉestvuju u utovaru ili istovaru tih materija.
Ukoliko se utovar i istovar opasnih materija na aerodromu vrši van posebnog mjesta odreĊenog za utovar i istovar opasnih materija u skladu sa ĉlanom 10 ovog zakona, na mjestu utovara i istovara mogu se nalaziti i xxxx xxxx obavljaju poslove prihvata i otpreme vazduhoplova, putnika, prtljaga, tereta i/ili pošte i pružanja drugih zemaljskih usluga.
Vrijeme vršenja utovara i istovara Član 9
Utovar i istovar opasnih materija vrši se, po pravilu, danju.
Ako se utovar ili istovar opasnih materija vrši noću, osvjetljenje na mjestu utovara i istovara xxxx da bude elektriĉno, a sve elektriĉne instalacije, ureĊaji i osvjetljenje izraĊeni tako da ne mogu izazvati požar ili eksploziju.
Posebno mjesto za utovar i istovar
Član 10
Utovar i istovar opasnih materija na željezniĉkim stanicama, u lukama i pristaništima, kao i na aerodromima vrši se na posebnim mjestima koje odreĊuje organ državne uprave nadležan za poslove zaštite i spašavanja (u daljem tekstu: Ministarstvo), uz saglasnost organa državne uprave nadležnog za poslove saobraćaja i pomorstva i organa uprave nadležnog za poslove zaštite životne sredine.
III. OPŠTE MJERE BEZBJEDNOSTI
1. Obaveze učesnika u prevozu opasnih materija
Obaveze pošiljaoca Član 11
Pošiljalac može predati opasnu materiju na prevoz, ako:
1) prevoz opasne materije nije zabranjen;
2) je izdato odobrenje za prevoz opasne materije, u skladu sa zakonom;
3) je zapakovana ili punjena u ambalažu koja ispunjava uslove u skladu sa ĉlanom 21 ovog zakona;
4) pakovanja u kojima se nalazi opasna materija oznaĉi znakovima upozorenja, natpisima, oznakama i listicama za oznaĉavanje opasnosti, u skladu sa meĊunarodnim ugovorom;
5) su ispunjeni uslovi za prevoz, utovar, rukovanje, ĉuvanje, ĉišćenje i dekontaminaciju, kao i drugi uslovi u skladu sa ovim zakonom i meĊunarodnim ugovorom;
6) prevozniku preda ispravu i uputstvo iz ĉlana 12 ovog zakona;
7) su primijenjene i druge mjere bezbjednosti, u skladu sa ovim zakonom i
meĊunarodnim ugovorom.
Isprava o prevozu i uputstvo o posebnim mjerama bezbjednosti
Član 12
Za svaku pošiljku opasne materije pošiljalac predaje prevozniku ispravu o
prevozu opasne materije i uputstvo o posebnim mjerama bezbjednosti.
Isprava o prevozu opasne materije sadrži:
1) mjesto utovara;
2) vrstu pakovanja;
3) podatke o vrsti opasne materije (UN broj, klasa, hemijski, tehniĉki i trgovaĉki naziv opasne materije, kao i identifikacioni broj u skladu sa meĊunarodnim ugovorima);
4) podatke o koliĉini opasne materije (xxxxx i neto masa, broj komada i dr.);
5) izjavu da su ispunjeni propisani uslovi za prevoz opasne materije (u pogledu
ambalaže, oznaĉavanja, pakovanja i sl.);
6) naziv i sjedište, odnosno ime i adresu pošiljaoca i primaoca;
7) izjavu da je uz ispravu o prevozu opasne materije prevozniku predato i uputstvo o posebnim mjerama bezbjednosti;
8) potpis i peĉat pošiljaoca.
Pored podataka iz stava 2 ovog ĉlana, isprava o prevozu opasne materije u vazdušnom saobraćaju sadrži i podatke o drugoj klasi opasnosti ukoliko postoji, grupi i broju pakovanja i druge podatke u skladu sa meĊunarodnim ugovorima.
Pošiljalac koji predaje opasnu materiju na prevoz u vazdušnom saobraćaju, predaje prevozniku dva primjerka isprave o prevozu opasne materije, a jedan primjerak te isprave zadržava i xxxx najmanje tri mjeseca.
Uputstvo o posebnim mjerama bezbjednosti sadrži:
1) podatke o vrsti opasnosti koju predstavlja i posljedice koje može da izazove
opasna materija;
2) pregled posebnih mjera koje treba da se preduzmu prilikom prevoza opasne materije i mjera za spreĉavanje, odnosno ublažavanje štetnih posljedica koje mogu da nastanu usljed nezgode ili kvara na prevoznom sredstvu;
3) postupanje sa licem koje doĊe u dodir sa opasnom materijom;
4) broj telefona operativno - komunikacionog centra 112 u Ministarstvu (OKC 112), xxxx xxxx da se obavijesti o nezgodi ili saobraćajnom udesu prilikom prevoza opasne materije.
Izuzetno, pošiljalac koji predaje opasnu materiju na prevoz u vazdušnom saobraćaju, xxxx prevoz nije zabranjen meĊunarodnim ugovorom, nije obavezan da predaje uputstvo iz stava 5 ovog ĉlana.
Obaveze ambalažera (pakera) Član 13
Ambalažer (paker) xx xxxxx da prilikom pakovanja opasne materije primjenjuje mjere bjezbjednosti i da pakovanje oznaĉi znacima upozorenja, natpisima, oznakama i listicama za oznaĉavanje opasnosti, u skladu sa ovim zakonom i meĊunarodnim ugovorom.
Obaveze punioca
Član 14
Punilac xx xxxxx da:
1) prije punjenja opasne materije u teretni prostor prevoznog sredstva namijenjenog za prevoz opasnih materija (u daljem tekstu: teretni prostor) provjeri da xx xx teretni prostor i njegova oprema oĉišćeni i tehniĉki ispravni i da xx xx istekao rok za kontrolu njihove ispravnosti;
2) teretni prostor puni samo opasnom materijom koja se smije prevoziti u xxx teretnom prostoru;
3) prilikom punjenja opasne materije u višedjelni teretni prostor namijenjen za prevoz razliĉitih opasnih materija primjenjuje mjere bezbjednosti propisane ovim zakonom i meĊunarodnim ugovorom;
4) se prilikom punjenja opasne materije u teretni prostor pridržava propisanog
stepena punjenja, odnosno mase punjenja po litru zapremine;
5) prije i nakon punjenja opasne materije u teretni prostor provjeri ispravnost
ureĊaja za ispust;
6) obezbijedi da se na spoljašnjoj strani teretnog prostora koji se puni ne nalaze ostaci opasnih materija;
7) teretni prostor puni samo na odreĊenom i posebno ureĊenom mjestu za
punjenje;
8) primjenjuje i druge mjere bezbjednosti, u skladu sa ovim zakonom i
meĊunarodnim ugovorima.
Obaveze prevoznika
Član 15
Prevoznik može da prevozi opasnu materiju samo ako:
1) prevoz opasne materije nije zabranjen;
2) posjeduje odobrenje za prevoz opasne materije, u skladu sa zakonom;
3) su ispunjeni uslovi i mjere bezbjednosti koji se odnose na naĉin prevoza, zajedniĉki utovar, rukovanje, ĉišćenje i dekontaminaciju teretnih prostora, xxx x xxxxx mjere, u skladu sa zakonom i meĊunarodnim ugovorom;
4) koristi prevozna sredstva koja ispunjavaju uslove iz ĉlana 25 ovog zakona;
5) je prevozno sredstvo pravilno natovareno i opterećeno u skladu sa najvećom dozvoljenom koliĉinom opasne materije;
6) posjeduje dokaz o osiguranju od odgovornosti za štetu prouzrokovanu trećim
licima;
7) posjeduje ispravu o prevozu opasne materije i uputstvo o posebnim mjerama
bezbjednosti u skladu sa ĉlanom 12 ovog zakona.
Pored uslova iz stava 1 ovog ĉlana, prevoznik u vazdušnom saobraćaju xxxx da posjeduje odgovarajuću potvrdu da ispunjava uslove za prevoz opasnih materija u vazdušnom saobraćaju izdatu od nadležnih organa države prevoznika.
Obaveze učesnika u prevozu opasnih materija Član 16
Uĉesnici u prevozu opasne materije dužni su da, s obzirom na vrstu predvidljivih opasnosti, preduzmu sve potrebne mjere kako bi se sprijeĉila nezgoda, odnosno kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri umanjile posljedice nezgode.
Mjere u slučaju gubitka opasnih materija Član 17
U sluĉaju gubitka opasne materije prilikom prevoza, prevoznik xx xxxxx da preduzme potrebne mjere da se ona pronaĊe i da o opasnosti koju predstavlja opasna materija obavijesti Ministarstvo i organ uprave nadležan za policijske poslove, a u zavisnosti od vrste i koliĉine opasne materije, i organ državne uprave nadležan za poslove zdravlja, organ uprave nadležan za poslove zaštite životne sredine i organ uprave nadležan za inspekcijske poslove.
Mjere u slučaju nezgode Član 18
U sluĉaju nezgode prevoznik xx xxxxx da obezbijedi, prikupi i odstrani opasnu materiju ili da je na drugi naĉin uĉini bezopasnom i o tome obavijesti Ministarstvo, a u zavisnosti od vrste i koliĉine opasne materije i organ državne uprave nadležan za poslove zdravlja, organ uprave nadležan za poslove zaštite životne sredine, organ uprave nadležan za policijske poslove i organ uprave nadležan za inspekcijske poslove. Ako prevoznik nije u mogućnosti da ispale ili prosute opasne materije prikupi, odstrani, smjesti na odreĊeno mjesto ili na drugi naĉin obezbijedi, Ministarstvo će pozvati privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnika, koje raspolaže tehniĉkim
sredstvima za izvršenje takvog posla, da to uradi na raĉun prevoznika.
Ukoliko zbog kvara na prevoznom sredstvu ili u sluĉaju saobraćajnog udesa prosutu ili ispalu opasnu materiju treba pretovariti, pretovar vrši prevoznik van puta, pri ĉemu xx xxxxx da preduzme potrebne mjere bezbjednosti, uz prisustvo organa uprave nadležanog za policijske poslove.
Obaveze primaoca
Član 19
Primalac xx xxxxx da:
1) u najkraćem roku preuzme opasnu materiju i obezbijedi mjesto istovara,
odnosno istakanja opasne materije od prisustva drugih prevoznih sredstava i lica;
2) obezbijedi neophodnu opremu za istovar ili istakanje opasne materije;
3) izvrši istovar ili istakanje opasne materije na naĉin propisan zakonom i meĊunarodnim ugovorima;
4) ukloni opasne materije prosute prilikom istovara ili istakanja;
5) oĉisti ili obavi dekontaminaciju prevoznog sredstva i teretnog prostora i obezbijedi da se nakon ĉišćenja ili dekontaminacije sa prevoznog sredstva uklone znakovi upozorenja, natpisi, oznake i listice za oznaĉavanje opasnosti;
6) istovari ili istoĉi opasnu materiju na samo za to odreĊeno i posebno
opremljeno mjesto;
7) primjenjuje i druge mjere bezbjednosti, u skladu sa ovim zakonom i
meĊunarodnim ugovorom.
Ukoliko se prevoz opasnih materija vrši u vazdušnom saobraćaju, poslove iz stava 1 ovog ĉlana, do predaje opasnih materija primaocu, vrši privredno društvo ili preduzetnik koje obavlja poslove prihvata i otpreme vazduhoplova, tereta ili pošte na aerodromu.
Ograničenja u prevozu opasnih materija Član 20
Opasna materija ne smije da se prevozi u istom prostoru sa životnim namirnicama, stoĉnom hranom, ljekovima i predmetima opšte upotrebe koji podliježu zdravstvenom nadzoru.
Izuzetno xx xxxxx 1 ovog ĉlana, u vazdušnom saobraćaju opasne materije mogu se prevoziti u istom prostoru sa teretom, odnosno robom iz stava 1 ovog ĉlana, samo ako su ispunjeni uslovi u skladu sa meĊunarodnim ugovorom.
2. Pakovanje opasnih materija
Ambalaža Član 21
Ambalaža xxxx da bude:
1) izraĊena tako da obezbjeĊuje zaštitu života i zdravlja ljudi i životne sredine
prilikom prevoza opasne materije;
2) izraĊena i zatvorena tako da sprijeĉi gubitak sadržaja prilikom pripreme za prevoz i u uobiĉajenim uslovima prevoza opasne materije (zbog vibracija ili promjena temperature, vlažnosti ili promjene pritiska, nadmorske visine i sl.);
3) zajedno sa zaptivnom armaturom, u svim djelovima, dovoljno ĉvrsta i otporna
i da garantuje zaptivenost u toku prevoza;
4) zatvorena u skladu sa uputstvima proizvoĊaĉa;
5) dovoljno otporna da podnese udarce i opterećenja, do kojih dolazi za vrijeme prevoza, ukljuĉujući pretovar izmeĊu prevoznih sredstava i izmeĊu prevoznih sredstava i skladišta, kao i svako skidanje sa palete ili iz spoljašnje ambalaže zbog kasnijeg ruĉnog ili mašinskog rukovanja;
6) izraĊena od materijala koji ne smije da stvara opasna jedinjenja sa opasnom materijom koja se u njoj nalazi;
7) ispunjava i druge uslove u skladu sa meĊunarodnim ugovorima.
Ako je opasna materija pakovana u ambalažu xxxx xx osjetljiva na vlagu, teretni prostor u prevoznom sredstvu, u koji je takva ambalaža smještena, xxxx da bude zaštićen od vlage i pokriven nepropustljivom pokrivkom.
Prazna i neočišćena ambalaža Član 22
Ispražnjena i neoĉišćena ambalaža u kojoj se nalazila opasna materija xxxx da
bude zatvorena i oznaĉena na isti xxxxx xxx da je napunjena opasnom materijom.
Prevozno sredstvo kojim se prevozi ambalaža iz stava 1 ovog ĉlana, xxxx da bude oznaĉeno na isti xxxxx xxx i prevozno sredstvo kojim se prevozi ambalaža napunjena opasnom materijom.
Povratna ambalaža ne smije se ponovo koristiti, prije nego što bude pregledana kako bi se ustanovilo da xx xx xx xxxx xxxx xxxxx postala neodgovarajuća. Prilikom ponovnog korišćenja, ambalaža xx xxxx dobro oĉistiti ili drugim postupcima prilagoditi namjeni.
Označavanje ambalaže Član 23
ProizvoĊaĉ ambalaže xxxxx xx da ambalažu koju stavlja u promet oznaĉi u skladu sa meĊunarodnim ugovorom.
Zabrana označavanja ambalaže i prevoznog sredstva Član 24
Zabranjeno je ambalažu i prevozno sredstvo kojim se ne vrši prevoz opasnih materija oznaĉavati znakovima upozorenja, natpisima, oznakama i listicama za oznaĉavanje opasnosti.
Prevozna sredstva
Član 25
Prevozna sredstva kojima se prevoze opasne materije, moraju bitii tehniĉki ispravna, izraĊena, opremljena i obilježena, u skladu sa zakonom i meĊunarodnim ugovorom.
3. Savjetnik za bezbjednost prevoza opasnih materija i xxxx xxxx učestvuju u prevozu opasnih materija u drumskom i željezničkom saobraćaju
Savjetnik za bezbjednost
Član 26
Prevoznik u drumskom i željezniĉkom saobraćaju, kao i pošiljalac i primalac, dužni su da iz xxxx zaposlenih odrede ili po ugovoru angažuju, najmanje jedno lice zaduženo za bezbjednost prevoza opasnih materija, koje ima najmanje VI nivo nacionalnog okvira kvalifikacija i uvjerenje o osposobljenosti za bezbjednost u prevozu opasnih materija, izdato u skladu sa ovim zakonom i meĊunarodnim ugovorom (u daljem tekstu: savjetnik za bezbjednost).
Broj savjetnika za bezbjednost kod prevoznika u željezniĉkom saobraćaju odreĊuje se zavisno od broja zaposlenih i struĉno osposobljenih na poslovima prevoza opasnih materija, obima poslova zaposlenih u prevozu opasnih materija, kao i zaposlenih na prevenciji tehniĉko-tehnoloških opasnosti u prevozu opasnih materija.
Bliže kriterijume za odreĊivanje broja savjetnika za bezbjednost iz stava 2 ovog ĉlana, propisuje organ državne uprave nadležan za poslove saobraćaja.
Podaci i evidencije o savjetniku za bezbjednost
Član 27
Subjekti iz ĉlana 26 stav 1 ovog zakona dužni su da, najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx odreĊivanja, odnosno angažovanja savjetnika za bezbjednost, Ministarstvu dostave podatke o savjetniku za bezbjednost, kao i da o svakoj promjeni tih podataka obavijeste Ministarstvo, u roku od pet xxxx.
O podacima iz stava 1 ovog ĉlana, Ministarstvo vodi evidenciju.
Bliže podatke iz stava 1 ovog ĉlana, kao i sadržaj i naĉin voĊenja evidencije iz stava 2 ovog ĉlana propisuje Ministarstvo.
Poslovi savjetnika za bezbjednost
Član 28
Savjetnik za bezbjednost:
1) prati propise i meĊunarodne ugovore iz oblasti prevoza opasnih materija;
2) vrši kontrolu rukovanja opasnim materijama;
3) prati primjenu mjera bezbjednosti propisanih ovim zakonom i meĊunarodnim
ugovorom;
4) sprovodi odgovarajuće mjere u cilju spreĉavanja nezgoda;
5) provjerava opremu koja se koristi u prevozu i prilikom utovara ili istovara opasnih materija;
6) odreĊuje primjenu odgovarajućih mjera u sluĉaju nezgode;
7) savjetuje zaposlene koji vrše poslove u vezi prevoza opasnih materija;
8) prati osposobljavanje zaposlenih u vezi prevoza opasnih materija i vodi evidencije o njihovom osposobljavanju;
9) saĉinjava godišnji izvještaj o primjeni mjera bezbjednosti u prevozu opasnih
materija;
10) vrši i druge poslove, u skladu sa ovim zakonom i meĊunarodnim ugovorima.
Godišnji izvještaj iz stava 1 xxxxx 9 ovog ĉlana, subjekti iz ĉlana 26 stav 1 ovog zakona, dužni su da dostave Ministarstvu, najkasnije do 1. xxxxx tekuće godine za prethodnu godinu.
Bliži sadržaj evidencija i izvještaja iz stava 1 taĉ. 8 i 9 ovog ĉlana propisuje
Ministarstvo.
Obrazovanje i osposobljavanje savjetnika za bezbjednost
Član 29
Obrazovanje i osposobljаvаnje kandidata za savjetnika za bezbjednost sprovodi organizator obrazovanja odraslih koji ima licencu za rad (u daljem tekstu: organizator obrazovanja), u skladu sa propisima kojima se ureĊuje oblast obrazovanja.
Obrazovanje i osposobljаvаnje kandidata iz stava 1 ovog ĉlana, sprovodi se po
programu obrazovanja u skladu sa propisima kojima se ureĊuje obrazovanje odraslih.
Program iz stava 2 ovog ĉlana zavisno od vrste prevoza, xxxx biti u skladu sa Evropskim sporazumom o meĊunarodnom prevozu opasnih materija u drumskom saobraćaju (u daljem tekstu: ADR sporazum), odnosno Konvencijom o meĊunarodnom željezniĉkom prevozu (COTIF), Dodatak C – Pravilnik o meĊunarodnom prevozu opasnih materija željeznicom (u daljem tekstu:RID pravilnik).
ADR sporazum i RID pravilnik objavljuju se na internet stranici Ministarstva.
Provjera znanja
Član 30
Provjeru znanja kandidata za savjetnika za bezbjednost sprovodi komisija koju obrazuje Ministarstvo.
Članove komisije iz stava 1 ovog ĉlana, ĉine predstavnici Ministarstva, organa državne uprave nadležnog za poslove saobraćaja i Centra za struĉno obrazovanje.
Bliži naĉin organizovanja i sprovoĊenja provjere znanja iz stava 1 ovog ĉlana,
propisuje Ministarstvo.
Uvjerenje
Član 31
Uvjerenje o osposobljenosti za bezbjednost u prevozu opasnih materija iz ĉlana
26 stav 1 ovog zakona, izdaje Ministarstvo.
Uvjerenje iz stava 1 ovog ĉlana važi pet xxxxxx.
O izdаtim uvjerenjima iz stava 1 ovog ĉlana, Ministarstvo vodi evidenciju.
Uvjerenje o osposobljenosti za bezbjednost u prevozu opasnih materija koje je
izdao nadležni organ druge države važi i u Crnoj Gori.
Obrazac uvjerenja iz stava 1 ovog ĉlana, kao i bliži naĉin i postupak priznanja inostranog uvjerenja iz stava 4 ovog ĉlana propisuje Ministarstvo.
Xxxx xxxx učestvuju u utovaru i istovaru opasnih materija Član 32
Xxxx xxxx uĉestvuju u utovaru i istovaru opasnih materija u drumskom i željezniĉkom saobraćaju moraju imati najmanje IV nivo nacionalnog okvira kvalifikacija i uvjerenje o osposobljenosti za vršenje poslova utovara i istovara opasnih materija izdato u skladu sa ovim zakonom.
Obrazovanje i osposobljavanje xxxx xxxx učestvuju u utovaru i istovaru opasnih materija
Član 33
Obrazovanje i osposobljаvаnje lica iz ĉlana 32 ovog zakona, sprovodi organizator obrazovanja, u skladu sa propisima kojima se ureĊuje oblast obrazovanja, po programu xxxx xxxx biti u skladu sa ADR sporazumom i RID pravilnikom.
Obrazovanje i osposobljаvаnje lica iz stava 1 ovog ĉlana, sprovodi se po
programu obrazovanja u skladu sa propisima kojima se ureĊuje obrazovanje odraslih.
Provjera znanja
Član 34
Provjeru znanja lica iz ĉlana 33 ovog zakona, sprovodi komisija koju obrazuje Ministarstvo.
Članove komisije iz stava 1 ovog ĉlana, ĉine predstavnici Ministarstva i organa državne uprave nadležnog za poslove saobraćaja i Centra za struĉno obrazovanje.
Bliži naĉin organizovanja i sprovoĊenja provjere znanja iz stava 1 ovog ĉlana,
propisuje Ministarstvo.
Uvjerenje
Član 35
Uvjerenje o osposobljenosti za vršenje poslova utovara i istovara opasnih
materija izdaje Ministarstvo.
Uvjerenje iz stava 1 ovog ĉlana važi pet xxxxxx.
O izdаtim uvjerenjima iz stava 1 ovog ĉlana, Ministarstvo vodi evidenciju. Obrazac uvjerenja iz stava 1 ovog ĉlana, propisuje Ministarstvo.
Sertifikat o osposobljenosti vozača Član 36
Vozaĉ xxxx da posjeduje sertifikat o osposobljenosti vozaĉa za prevoz opasnih
materija po klasi opasne materije (u daljem tekstu: sertifikat o osposobljenosti vozaĉa). Sertifikat o osposobljenosti vozaĉa izdaje se na zahtjev kandidata za vozaĉa,
koji:
1) posjeduje najmanje III nivo nacionalnog okvira kvalifikacija,
2) posjeduje vozaĉku dozvolu za odgovarajuću kategoriju vozila, i
3) ima uvjerenje o struĉnoj osposobljenosti za vozaĉa.
Bliži sadržaj zahtjeva iz stava 2 ovog ĉlana, propisuje Ministarstvo.
Obrazovanje i osposobljavanje vozača Član 37
Obrazovanje i osposobljavanje kandidata za vozaĉa sprovodi organizator obrazovanja, u skladu sa propisima kojima se ureĊuje oblast obrazovanja, po programu xxxx xxxx biti u skladu sa ADR sporazumom.
Obrazovanje i osposobljаvаnje kandidata iz stava 1 ovog ĉlana, sprovodi se po
programu obrazovanja u skladu sa propisima kojima se ureĊuje obrazovanje odraslih.
Provjeru znanja lica iz stava 1 ovog ĉlana, sprovodi komisija koju obrazuje Ministarstvo.
Članove komisije iz stava 3 ovog ĉlana, ĉine predstavnici Ministarstva i organa državne uprave nadležnog za poslove saobraćaja i Centra za struĉno obrazovanje.
O položenom ispitu organizator obrazovanja izdaje uvjerenje o struĉnoj osposobljenosti za vozaĉa i o izdatim uvjerenjima vodi evedenciju.
Bliži naĉin organizovanja i sprovoĊenja provjere znanja iz stava 3 ovog ĉlana,
propisuje Ministarstvo.
Izdavanje sertifikata
Član 38
Sertifikat o osposobljenosti vozaĉa izdaje Ministarstvo.
Sertifikat o osposobljenosti vozaĉa važi pet xxxxxx xx xxxx polaganja ispita iz ĉlana 37 stav 5 ovog zakona.
Ministarstvo može, u postupku izdavanja sertifikata iz stava 1 ovog ĉlana, da
koristi podatke iz drugih propisanih evidencija koje vodi.
U sluĉaju iz stava 3 ovog ĉlana, Ministarstvo je dužno da obezbijedi zaštitu
podataka koje koristi, u skladu sa zakonom.
Obrazac sertifikata
Član 39
Sertifikat o osposobljenosti vozaĉa izdaje se na obrascu koji izraĊuje
Ministarstvo, u skladu sa ADR sporazumom.
Izradu obrazaca sertifikata iz stava 1 ovog ĉlana, Ministarstvo može povjeriti
pravnom licu, u skladu sa propisima kojima se ureĊuju javne nabavke.
U sluĉaju iz stava 2 ovog ĉlana, ugovorom se ureĊuje pravo Ministarstva da pregleda i kontroliše dokumenta koja se odnose xx xxxxxxxx izrade, skladištenja i isporuke obrazaca sertifikata.
Naknadu troškova izrade obrasca sertifikata o osposobljenosti vozaĉa snosi
podnosilac zahtjeva.
Obrazac sertifikata o osposobljenosti vozaĉa propisuje Ministarstvo.
Evidencija
Član 40
Ministarstvo vodi evidenciju o izdatim sertifikatima o osposobljenosti vozaĉa, u
elektronskoj formi.
Bliži sadržaj evidencije iz stava 1 ovog ĉlana, propisuje Ministarstvo.
Naknada troškova Član 41
Naknadu troškova obrazovanja i osposobljavanja, kao i provjere znanja kandidata za savjetnika za bezbjednost, xxxx xxxx uĉestvuju u utovaru i istovaru opasnih materija i kandidata za vozaĉa, snose ti kandidati, odnosno privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik kod kojeg su zaposleni.
Visinu troškova iz stava 1 ovog ĉlana, utvrĊuje Vlada Crne Xxxx (u daljem tekstu:
Vlada), na predlog Ministarstva.
IV. ODOBRENJE ZA PREVOZ OPASNIH MATERIJA
Opasne materije za koje je potrebno odobrenje
Član 42
Prevoz eksplozivnih materija, otrova i radioaktivnog materijala u drumskom i željezniĉkom saobraćaju može se vršiti samo ako je za taj prevoz izdato odobrenje, u skladu sa zakonom.
U postupku izdavanja odobrenja iz stava 1 ovog ĉlana, primjenjuju se odredbe zakona kojim se ureĊuje upravni postupak, ukoliko ovim zakonom nije drukĉije odreĊeno.
Odobrenje za prevoz eksplozivnih materija
Član 43
Odobrenje za prevoz eksplozivnih materija izdaje Ministarstvo.
Odobrenje iz stava 1 ovog ĉlana sadrži:
1) podatke o proizvoĊaĉu, pošiljaocu, prevozniku i primaocu;
2) UN broj i klasifikacionu oznaku, podatke o ukupnoj koliĉini eksplozivne
materije po jedinici prevoza (bruto masa/neto masa) i naĉin pakovanja;
3) podatke o prevoznom sredstvu (tip prevoznog sredstva, registarska oznaka i
dr.);
4) naziv ulaznog, odnosno izlaznog graniĉnog prelaza;
5) mjesto utovara i istovara;
6) pravac kretanja (itinerer);
7) xxx i vrijeme poĉetka prevoza;
8) broj sertifikata o ispravnosti prevoznog sredstva koje prevozi eksplozivne materije;
9) ime, prezime i jedinstveni matiĉni broj vozaĉa i suvozaĉa;
10) broj sertifikata o osposobljenosti vozaĉa i suvozaĉa za prevoz eksplozivnih
materija.
Odobrenje iz stava 1 ovog ĉlana može da sadrži i posebne uslove ako je to neophodno zbog zaštite života i zdravlja ljudi, imovine i zaštite životne sredine.
Sadržina zahtjeva za prevoz eksplozivnih materija
Član 44
Zahtjev za izdavanje odobrenja za prevoz eksplozivnih materija podnosi pošiljalac, prevoznik, organizator prevoza opasne materije (špediter) ili primalac eksplozivne materije.
Zahtjev iz stava 1 ovog ĉlana sadrži:
1) podatke o proizvoĊaĉu, pošiljaocu, prevozniku i primaocu;
2) UN broj i klasifikacionu oznaku, podatke o ukupnoj koliĉini eksplozivne materije po jedinici prevoza (bruto masa/neto masa) i naĉin pakovanja;
3) podatke o prevoznom sredstvu (tip prevoznog sredstva, registarska oznaka i
dr.);
4) naziv ulaznog, odnosno izlaznog graniĉnog prelaza;
5) mjesto utovara i istovara;
6) pravac kretanja (itinerer);
7) xxx i vrijeme poĉetka prevoza.
Uz zahtjev iz stava 2 ovog ĉlana, podnosilac dostavlja sljedeću dokumentaciju:
1) uvoznu, odnosno izvoznu dozvolu (sertifikat krajnjeg korisnika);
2) odobrenje za nabavku izdato u skladu sa zakonom kojim se ureĊuju
eksplozivne materije;
3) sertifikat o ispravnosti prevoznog sredstva koje prevozi eksplozivne materije;
4) odobrenje nadležnog organa susjedne države, ako se prevoz vrši van Crne
Xxxx;
licima.
5) ispravu i uputstvo iz ĉlana 12 ovog zakona;
6) sertifikat o osposobljenosti vozaĉa i suvozaĉa za prevoz eksplozivnih materija;
7) dokaz o osiguranju eksplozivne materije za sluĉaj štete priĉinjene trećim
Ministarstvo može, po potrebi, u cilju zaštite života i zdravlja ljudi, imovine i
životne sredine, od podnosioca zahtjeva tražiti i dodatne informacije vezane za prevoz
te opasne materije.
Odobrenje za prevoz otrova
Član 45
Odobrenje za prevoz otrova, osim supstanci koje se mogu upotrijebiti u proizvodnji opojnih droga i psihotropnih supstanci (prekursori), izdaje organ uprave nadležan za poslove zaštite životne sredine, uz saglasnost Ministarstva.
Odobrenje iz stava 1 ovog ĉlana sadrži:
1) podatke o proizvoĊaĉu, pošiljaocu, prevozniku i primaocu otrova;
2) UN broj i klasifikacionu oznaku, podatke o ukupnoj koliĉini otrova po jedinici
prevoza (bruto masa/neto masa) i naĉin pakovanja;
3) podatke o prevoznom sredstvu (tip prevoznog sredstva, registarska oznaka i
dr.);
4) naziv ulaznog, odnosno izlaznog graniĉnog prelaza;
5) mjesto utovara i istovara;
6) pravac kretanja (itinerer);
7) xxx i vrijeme poĉetka prevoza;
8) broj sertifikata o ispravnosti prevoznog sredstva koje prevozi otrove;
9) ime, prezime i jedinstveni matiĉni broj vozaĉa;
10) broj sertifikata o osposobljenosti vozaĉa za prevoz otrova.
Odobrenje iz stava 1 ovog ĉlana može da sadrži i posebne uslove ako je to
neophodno zbog zaštite života i zdravlja ljudi, imovine i zaštite životne sredine.
Sadržina zahtjeva za prevoz otrova Član 46
Zahtjev za izdavanje odobrenja za prevoz otrova podnosi pošiljalac, prevoznik, organizator prevoza opasne materije (špediter) ili primalac otrova.
Zahtjev iz stava 1 ovog ĉlana sadrži:
1) podatke o proizvoĊaĉu, pošiljaocu, prevozniku i primaocu;
2) UN broj i klasifikacionu oznaku, podatke o ukupnoj koliĉini otrova po jedinici prevoza (bruto masa/neto masa) i naĉin pakovanja;
3) podatke o prevoznom sredstvu (tip prevoznog sredstva, registarska oznaka i
dr.);
4) naziv ulaznog, odnosno izlaznog graniĉnog prelaza;
5) mjesto utovara i istovara;
6) pravac kretanja (itinerer);
7) xxx i vrijeme poĉetka prevoza.
Uz zahtjev iz stava 2 ovog ĉlana, podnosilac dostavlja sljedeću dokumentaciju:
1) sertifikat o ispravnosti prevoznog sredstva koje prevozi otrove;
2) sertifikat o osposobljenosti vozaĉa za prevoz otrova;
3) ispravu i uputstvo iz ĉlana 12 ovog zakona;
4) dokaz o osiguranju otrova za sluĉaj štete priĉinjene trećim licima.
Organ nadležan za izdavanje odobrenja za prevoz otrova može, po potrebi, u
cilju zaštite života i zdravlja ljudi, imovine i životne sredine, od podnosioca zahtjeva tražiti i dodatne informacije vezane za prevoz te opasne materije.
Odobrenje za prevoz radioaktivnog materijala
Član 47
Odobrenje za prevoz radioaktivnog materijala izdaje organ uprave nadležan za poslove zaštite životne sredine, uz saglasnost Ministarstva.
Odobrenje iz stava 1 ovog ĉlana sadrži:
1) podatke o proizvoĊaĉu, pošiljaocu, prevozniku, primaocu i ambalažeru;
2) UN broj i klasifikacionu oznaku, naziv i vrstu radioaktivnog materijala;
3) podatke o jaĉini radioaktivnih izvora zraĉenja (transportni indeks, pojedinaĉnu
i ukupnu aktivnost radioaktivnog materijala);
4) podatke o ukupnoj koliĉini po jedinici prevoza (bruto masa/neto masa);
dr.);
5) podatke o prevoznom sredstvu (tip prevoznog sredstva, registarska oznaka i
6) naziv ulaznog, odnosno izlaznog graniĉnog prelaza;
7) mjesto utovara i istovara;
8) pravac kretanja (itinerer);
9) xxx i vrijeme poĉetka prevoza;
10) broj sertifikata o ispravnosti prevoznog sredstva koje prevozi radioaktivni
materijal;
11) ime, prezime i jedinstveni matiĉni broj vozaĉa;
12) broj sertifikata o osposobljenosti vozaĉa za prevoz radioaktivnog materijala.
Odobrenje iz stava 1 ovog ĉlana, može da sadrži i posebne uslove ako je to neophodno zbog zaštite života i zdravlja ljudi, imovine i zaštite životne sredine.
Sadržina zahtjeva za prevoz radioaktivnog materijala Član 48
Zahtjev za izdavanje odobrenja za prevoz radioaktivnog materijala podnosi pošiljalac, prevoznik, organizator prevoza opasne materije (špediter) ili primalac radioaktivnog materijala.
Zahtjev iz stava 1 ovog ĉlana, sadrži:
1) podatke o proizvoĊaĉu, pošiljaocu, prevozniku i primaocu;
2) podatke o privrednom društvu, drugom pravnom licu ili preduzetniku koji je izvršio pakovanje;
3) naziv i vrstu radioaktivnog materijala;
4) podatke o jaĉini izvora radioaktivnog zraĉenja (transportni indeks, pojedinaĉnu
i ukupnu aktivnost radioaktivnog materijala);
5) podatke o prevoznom sredstvu (tip prevoznog sredstva, registarska oznaka i
dr.);
6) naziv ulaznog, odnosno izlaznog graniĉnog prelaza;
7) mjesto utovara i istovara;
8) pravac kretanja (itinerer);
9) xxx i vrijeme poĉetka prevoza.
Uz zahtjev iz stava 2 ovog ĉlana, podnosilac dostavlja sljedeću dokumentaciju:
1) dozvolu za obavljanje prometa radiaktivnog materijala;
2) prepis odobrenja za proizvodnju, promet i korišćenje radioaktivnog materijala
koji se prevozi;
3) potvrdu o ispravnosti ambalaže;
4) ispravu i uputstvo iz ĉlana 12 ovog zakona;
5) xxxxxx posebne zaštitne opreme;
6) uputstvo u sluĉaju akcidentne situacije;
7) sertifikat o ispravnosti prevoznog sredstva koje prevozi radioaktivni materijal;
8) sertifikat o osposobljenosti vozaĉa za prevoz radioaktivnog materijala;
9) mišljenje pravnog lica koje ima dozvolu za obavljanje poslova zaštite od jonizujućeg zraĉenja, u skladu sa zakonom kojim se ureĊuje zaštita od jonizujućeg zraĉenja i radijaciona sigurnost;
10) dokaz o osiguranju radioaktivnog materijala za sluĉaj štete priĉinjene trećim
licima.
Organ nadležan za izdavanje odobrenja za prevoz radioaktivnog materijala
može, po potrebi, u cilju zaštite života i zdravlja ljudi, imovine i životne sredine, od podnosioca zahtjeva tražiti i dodatne informacije vezane za prevoz te opasne materije.
Rok važenja odobrenja Član 49
Odobrenje za prevoz opasnih materija iz ĉl. 43 i 45 ovog zakona, izdaje se na
vrijeme od 30 xxxx, a odobrenje iz ĉlana 47 ovog zakona na vrijeme od 90 xxxx.
Odobrenje za višekratni prevoz Član 50
Imaocu odobrenja za prevoz eksplozivnih materija i otrova, može se izdati odobrenje za višekratni prevoz tih materija u drumskom saobraćaju sa rokom važenja do 30 xxxx, i to u sluĉajevima kad se prevoz identiĉnih koliĉina tih materija obavlja uvijek u isto vrijeme (xxx i ĉas), na istom putnom pravcu (itinerer) i sa istim prevoznim sredstvom.
Imaocu odobrenja za prevoz radioaktivnog materijala može se izdati odobrenje za višekratni prevoz tog materijala u drumskom saobraćaju, sa rokom važenja do 90 xxxx, pri ĉemu xx xxxxx da podatke o putnom pravacu (itinerer), datumu poĉetka i vremenu trajanja prevoza i druge potrebne podatke dostavi organu uprave nadležnom za poslove zaštite životne sredine.
U odobrenju iz stava 2 ovog ĉlana, naznaĉava se koliĉina radioaktivnog materijala, odnosno broj radioaktivnih izvora jonizujućeg zraĉenja i njihova ukupna aktivnost.
Obavještenje o prevozu Član 51
Imalac odobrenja za prevoz opasne materije xxxxx xx da, najmanje 24 ĉasa prije poĉetka prevoza obavijesti Ministarstvo, odnosno organ uprave nadležan za policijske poslove na graniĉnom prelazu preko kojeg se opasna materija prevozi, a kad je u pitanju prevoz radioaktivnog materijala, i organ uprave nadležan za inspekcijske poslove.
V. PREVOZ OPASNIH MATERIJA PO VRSTAMA PREVOZA
1. Prevoz opasnih materija u drumskom saobraćaju
Primjena mjera bezbjednosti
Član 52
Prilikom prevoza opasnih materija u drumskom saobraćaju, pored mjera bezbjednosti propisanih ovim zakonom, primjenjuju se i druge mjere bezbjednosti utvrĊene ADR sporazumom.
Obaveze prevoznika
Član 53
Prevoz opasnih materija u drumskom saobraćaju prevoznik može povjeriti samo vozaĉu koji ima sertifikat o osposobljenosti vozaĉa.
Obaveze vozača Član 54
Vozaĉ može da prevozi opasnu materiju ako:
1) posjeduje važeći sertifikat o osposobljenosti za vozaĉa;
2) za vozilo kojim prevozi opasnu materiju posjeduje sertifikat o ispravnosti vozila za prevoz opasne materije;
3) su pakovanja i vozilo oznaĉeni odgovarajućim znacima upozorenja i oznakama za oznaĉavanje opasnosti;
4) posjeduje dokaz o osiguranju od odgovornosti za štetu priĉinjenu trećim licima iz ĉlana 15 stav 1 xxxxx 6 ovog zakona;
5) posjeduje ispravu i uputstvo iz ĉlana 12 ovog zakona, kao i dodatnu opremu u
skladu sa ADR sporazumom.
Zabrana prevoza sa drugim opasnim materijama
Član 55
Pakovanja koja imaju razliĉite oznake opasnosti, ne smiju se prevoziti zajedno istim vozilom, osim ako je zajedniĉki prevoz dozvoljen u skladu sa ADR sporazumom.
Eksplozivne materije i sredstva za njihovo iniciranje ne smiju da se prevoze zajedno u istom prostoru vozila.
Zabrana iz stava 2 ovog ĉlana, ne odnosi se na prevoz predmeta napunjenih eksplozivnim materijama kod kojih su sredstva za paljenje ugraĊena u toku proizvodnje (municija, protivgradne rakete, privredna municija i dr.).
Eksplozivne materije ne mogu se prevoziti u kabini vozaĉa i prostoru vozila
namijenjenom za prevoz lica.
Mjere bezbjednosti
Član 56
Za vrijeme utovara, prevoza i istovara opasne materije, vozaĉ xx xxxxx da
primjenjuje mjere bezbjednosti u skladu sa ovim zakonom i ADR sporazumom.
Vozilo kojim se prevozi opasna materija može se kretati samo putevima koji su odreĊeni za kretanje tih vozila i zaustavljati i parkirati samo na mjestima koja su za tu vrstu vozila odreĊena i obilježena.
Prilikom prolaska vozila koje prevozi opasnu materiju kroz tunele moraju se preduzimati posebne mjere bezbjednosti.
Puteve za kretanje i mjesta za zaustavljanje i parkiranje vozila iz stava 2 ovog ĉlana, kao i posebne mjere bezbjednosti za prevoz opasnih materija kroz tunele propisuje organ državne uprave nadležan za poslove saobraćaja, uz saglasnost Ministarstva.
Sertifikat o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija
Član 57
Sertifikat o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija, nakon pregleda ispravnosti tog vozila, izdaje pravno lice koje ovlasti Ministarstvo.
Sertifikat iz stava 1 ovog ĉlana, izdaje se na vrijeme od jedne godine.
O izdatim sertifikatima o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija, pravno
lice iz stava 1 ovog ĉlana, obavještava Ministarstvo.
Obrazac sertifikata iz stava 1 ovog ĉlana propisuje Ministarstvo.
Uslovi za pravno lice koje izdaje sertifikat
Član 58
Pravno lice iz ĉlana 57 stav 1 ovog zakona, xxxx da obezbijedi:
1) grаĊevinski objekat sа prilаznim i izlаznim saobraćajnicama;
2) ureĊаje i opremu zа vršenje pregledа vozila;
3) struĉni kаdar.
Bliže uslove iz stava 1 ovog ĉlana propisuje Ministarstvo.
Pregled ispravnosti vozila
Član 59
Pravno lice iz ĉlana 57 stav 1 ovog zakona, vrši pregled vozila za prevoz opasnih materija koji se odnosi na: elektroopremu, koĉioni sistem, zaštitu od požara, ograniĉavaĉ brzine, ureĊaje za spajanje vuĉnog i prikljuĉnog vozila, obilježavanje vozila, izduvni sistem, rezervoar za pogonsko gorivo, opremu i sisteme za punjenje i pražnjenje cistijerne, zaštitu od statiĉkog elektriciteta vozila i dodatnu opremu, koji moraju biti u skladu sa ADR sporazumom.
Pregled iz stava 1 ovog ĉlana, vrši se samo za tehniĉki ispravna vozila u smislu
propisa kojima se ureĊuje bezbjednost saobraćaja na putevima.
O pregledu vozila iz stava 1 ovog ĉlana, saĉinjava se zapisnik, xxxx sadržaj i
obrazac propisuje Ministarstvo.
Zahtjev za pregled vozila i izdavanje sertifikata
Član 60
Zahtjev za pregled vozila i izdavanje sertifikata o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija podnosi prevoznik.
Zahtjev iz stava 1 ovog ĉlana sadrži podatke o:
1) podnosiocu zahtjeva (naziv i sjedište privrednog društva, drugog pravnog lica,
ime, prezime i adresu preduzetnika);
2) vozilu (marka, tip, broj šasije, xxxxxx proizvodnje, oblik karoserije i vrsta
opasne materije koja se prevozi).
Uz zahtjev iz stava 1 ovog ĉlana, podnosilac zahtjeva dostavlja:
1) kopiju saobraćajne dozvole;
2) zapisnik o tehniĉkom pregledu vozila.
Troškovi pregleda vozila i izdavanja sertifikata
Član 61
Troškove pregleda vozila i izdavanja sertifikata o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija snosi podnosilac zahtjeva.
Naknadu troškova pregleda vozila i izdavanja sertifikata iz stava 1 ovog ĉlana, utvrĊuje pravno lice iz ĉlana 57 stav 1 ovog zakona, a maksimalni iznos ove naknade utvrĊuje Vlada.
Evidencija
Član 62
Evidenciju o izdatim sertifikatima o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija
vodi pravno lice iz ĉlana 57 stav 1 ovog zakona.
Evidencija iz stava 1 ovog ĉlana, sadrži podatke o:
1) izdatim sertifikatima o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija - broj i datum izdavanja;
2) podnosiocu zahtjeva - naziv i sjedište, odnosno ime, prezime i adresu;
3) vozilu za prevoz opasnih materija - marka, tip, broj šasije, xxxxxx proizvodnje,
oblik karoserije i vrsta opasne materije koja se prevozi.
2. Prevoz opasnih materija u željezničkom saobraćaju
Primjena mjera bezbjednosti
Član 63
Prilikom prevoza opasnih materija u željezniĉkom saobraćaju, pored mjera bezbjednosti propisanih ovim zakonom, primjenjuju se i mjere bezbjednosti utvrĊene propisima kojima se ureĊuje željeznica i bezbijednost i interoperabilnost na željeznici, xxx x xxxxx mjere bezbjednosti utvrĊene RID pravilnikom.
Zabrana prevoza u vagonima
Član 64
Opasne materije ne smiju da se prevoze vagonima u kojima se nalaze putnici.
Prevoznik u željezniĉkom saobraćaju xxxxx xx da opasne materije prevozi u
vagonima za prevoz robe, u skladu sa ovim zakonom i RID pravilnikom.
Vagoni u kojima se prevoze opasne materije moraju biti obilježeni i oznaĉeni znacima upozorenja i oznakama za oznaĉavanje opasnosti.
Putnik ne smije da nosi sa sobom opasne materije kao ruĉni prtljag ili da xx xxx
prtljag preda, odnosno stavi u vozilo koje se prevozi vozom.
Manevrisanje sredstvima željezničkog prevoza Član 65
Željezniĉkim voznim sredstvima natovarenim opasnim materijama može da se manevriše samo ako su prethodno preduzete odgovarajuće mjere bezbjednosti, utvrĊene zakonom kojim se ureĊuje bezbjednost i interoperabilnost na željeznici i RID pravilnikom.
Prevoznik u željezniĉkom saobraćaju xxxxx xx da obezbijedi ĉuvanje opasnih
materija koje prevozi, od momenta prijema do momenta isporuke tih materija.
3. Prevoz opasnih materija u vazdušnom saobraćaju
Primjena propisa
Član 66
Prevoz opasnih materija u vazdušnom saobraćaju vrši se u skladu sa ovim zakonom, propisima o vazdušnom saobraćaju i Aneksom 18 (Siguran prevoz opasnih materija u vazdušnom saobraćaju) Konvencije o meĊunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kao i Tehniĉkim instrukcijama za siguran prevoz opasnih materija u vazdušnom saobraćaju (ICAO Doc. 9284 AN/905), ukljuĉujući dodatke, izmjene i korekcije (u daljem tekstu: Tehniĉke instrukcije).
Uslovi prevoza
Član 67
Vazduhoplovom se ne mogu prevoziti opasne materije xxxx je prevoz zabranjen u skladu sa Tehniĉkim instrukcijama.
Izuzetno, prevoz opasnih materija iz stava 1 ovog ĉlana, može se dozvoliti u vazdušnom prostoru Crne Gore, na osnovu rješenja o izuzeću od zabrane koje, u skladu sa Tehniĉkim instrukcijama izdaje nezavisno pravno lice nadležno za poslove civilnog vazduhoplovstva (u daljem tekstu: Agencija za civilno vazduhoplovstvo), uz saglasnost nadležnih organa državne uprave zavisno od vrste opasne materije.
Rješenje iz stava 2 ovog ĉlana, izdaje se samo za jedan vazdušni prevoz i važi 24 ĉasa.
Rješenje iz stava 2 ovog ĉlana, izdaje se na zahtjev pošiljaoca.
Zabrana iz stava 1 ovog ĉlana važi i za strane vazduhoplove koji prelijeću
teritoriju Crne Xxxx.
Obaveza pošiljaoca i špeditera Član 68
Pošiljalac, odnosno špediter ne smije predati opasnu materiju na prevoz u vazdušnom saobraćaju kao drugi teret i/ili robu.
Obaveza poštanskog operatora Član 69
Registrovani poštanski operator xxxxx xx da utvrdi procedure kontrole prisustva opasnih materija u poštanskim pošiljkama, uz saglasnost Agencije za civilno vazduhoplovstvo.
Obaveze prevoznika
Član 70
Prevoznik u vazdušnom saobraćaju ne može opasne materije da prevozi u putniĉkoj ili pilotskoj kabini, osim ako je drukĉije utvrĊeno Tehniĉkim instrukcijama.
Prevoznik u vazdušnom saobraćaju xxxxx xx da:
1) voĊi vazduhoplova dostavi xxxxxx obavještenje o opasnim materijama koje se prevoze vazduhoplovom, u skladu sa Tehniĉkim instrukcijama;
2) u operativni priruĉnik unese neophodna obavještenja potrebna zaposlenima
za obavljanje poslova u prevozu opasnih materija;
3) operativni priruĉnik dostavi licima koja obavljaju poslove prihvata i otpreme vazduhoplova, putnika, prtljaga, tereta i/ili pošte i pružanja drugih zemaljskih usluga;
4) upozna zaposlene sa važećim propisima i meĊunarodnim standardima koji se odnose na prevoz opasnih materija i obezbijedi njihovo struĉno osposobljavanje, odnosno usavršavanje;
5) obezbijedi da se u vazduhoplovu nalazi Uputstvo za reagovanje u vanrednim situacijama prilikom nezgoda vazduhoplova izazvanih opasnim materijama (ICAO Doc. 9481 AN/928);
6) xxxx dokumentaciju o prevozu opasnih materija najmanje tri mjeseca i dostavi
je na zahtjev Agencije za civilno vazduhoplovstvo.
Postupanje u vanrednim situacijama
Član 71
U sluĉaju ugrožavanja sigurnosti, nesreća i ozbiljnih nezgoda vazduhoplova povezanih sa prevozom opasnih materija, voĊa vazduhoplova i drugi uĉesnici povezani sa prevozom opasnih materija moraju da postupaju na naĉin propisan Uputstvom za reagovanje u vanrednim situacijama prilikom nezgoda vazduhoplova izazvanih opasnim materijama (ICAO Doc. 9481 AN/928).
Obaveza obavještavanja Član 72
O nesrećama i nezgodama vazduhoplova i drugim dogaĊajima koji ugrožavaju sigurnost vazduhoplova povezanim sa prevozom opasnih materija, kao i o kršenju propisa o prevozu opasnih materija u vazdušnom saobraćaju, prevoznik dostavlja izvještaj Agenciji za civilno vazduhoplovstvo i nadležnim organima za poslove civilnog vazduhoplovstva države u kojoj se dogaĊaj xxxxx, u skladu sa Tehniĉkim instrukcijama.
4. Prevoz opasnih materija u pomorskom saobraćaju
Primjena mjera bezbjednosti
Član 73
Prilikom prevoza opasnih materija u pomorskom saobraćaju primjenjuju se, pored mjera bezbjednosti za prevoz opasnih materija propisanih ovim zakonom, i mjere sigurnosti i bezbjednosti utvrĊene propisima kojima se ureĊuje sigurnost pomorske plovidbe i zaštita xxxx xx zagaĊivanja sa plovnih objekata, kao i mjere sigurnosti i bezbjednosti utvrĊene potvrĊenim meĊunarodnim ugovorima iz oblasti pomorske plovidbe.
VI. NADZOR
Nadzor nad sprovoĎenjem zakona Član 74
Nadzor nad sprovoĊenjem ovog zakona i propisa donijetih na osnovu ovog
zakona, u okviru utvrĊenih nadležnosti, vrše: Ministarstvo, organ državne uprave nadležan za poslove saobraćaja i pomorstva, organ državne uprave nadležan za poslove obrazovanja, organ uprave nadležan za poslove zaštite životne sredine, organ uprave nadležan za inspekcijske poslove i Agencija za civilno vazduhoplovstvo.
Vršenje inspekcijskog nadzora Član 75
Inspekcijski nadzor vrši:
1) inspekcija za eksplozivne materije, zapaljive materije teĉnosti i gasove u odnosu na prevoz opasnih materija xxxxx 1, 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, u drumskom saobraćaju, u saradnji sa inspekcijom drumskog saobraćaja i ekološkom inspekcijom;
2) ekološka inspekcija u odnosu na prevoz opasnih materija xxxxx 5.1, 5.2, 6.1,
6.2, 7, 8 i 9 u drumskom saobraćaju, u saradnji sa inspekcijom drumskog saobraćaja;
3) inspektor za željezniĉki saobraćaj u odnosu na prevoz opasnih materija svih klasa u željezniĉkom saobraćaju, u saradnji sa inspekcijom za eksplozivne materije, zapaljive materije teĉnosti i gasove i ekološkom inspekcijom;
4) inspekcija sigurnosti plovidbe u odnosu na prevoz opasnih materija svih klasa u pomorskom saobraćaju, u saradnji sa inspekcijom za eksplozivne materije, zapaljive materije, teĉnosti i gasove i ekološkom inspekcijom;
5) inspektor za vazdušni saobraćaj u odnosu na prevoz opasnih materija svih klasa u vazdušnom saobraćaju u saradnji sa inspekcijom za eksplozivne materije, zapaljive materije, teĉnosti i gasove i ekološkom inspekcijom.
Ovlašćenja inspektora Član 76
U vršenju inspekcijskog nadzora, nadležni inspektori iz ĉlana 75 stav 1 ovog zakona, ovlašćeni su da:
1) narede da se utvrĊene nepravilnosti otklone u odreĊenom roku;
2) zabrane xxxxx prevoz ili rukovanje opasnim materijama licima koja nijesu
struĉno osposobljena za prevoz i rukovanje opasnim materijama;
3) zabrane xxxxx prevoz vozilima koja ne posjeduju sertifikat o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija;
4) privremeno zabrane vršenje pojedinih radnji u vezi sa prevozom (pripreme za prevoz, utovar, pretovar i istovar) opasnih materija, ako mjesto za obavljanje te radnje, ne ispunjava propisane uslove;
5) zabrane prevozniku prevoz opasne materije ako utvrde da su u toku pripreme za prevoz ili u toku prevoza uĉinjeni propusti u pogledu preduzimanja mjera bezbjednosti.
6) zabrane pravnom licu vršenje poslova obrazovanja i osposobljavanja savjetnika za bezbjednost, xxxx xxxx uĉestvuju u utovaru i istovaru opasnih materija i vozaĉa, kad utvrde da vršenje tih poslova nije u skladu sa zakonom.
Nadzor na putu
Član 77
Nadzor nad prevozom opasnih materija vrše nadležne inspekcije uz asistenciju policijskog službenika.
Na zahtjev nadležnog inspektora vozaĉ xx xxxxx da pruži na uvid isprave i omogući pregled vozila i dodatne opreme, pregled opasnih materija i uzimanje potrebne koliĉine uzorka opasnih materija za analizu, ukoliko je to potrebno.
Za uzete koliĉine uzorka iz stava 2 ovog ĉlana ne može se tražiti naknada.
Inspektor koji vrši inspekcijski nadzor xxxxx xx da, nakon obavljenog nadzora, primjerak zapisnika o inspekcijskom nadzoru uruĉi vozaĉu.
Primjerak zapisnika o inspekcijskom nadzoru vozaĉ xx xxxxx da, na zahtjev
inspektora, pokaže prilikom ponovnog inspekcijskog nadzora.
Vozaĉ vozila za prevoz opasnih materija xxxxx xx da omogući pregled vozila na licu mjesta, odnosno na odgovarajućem mjestu koje odredi inspektor.
Odgovarajuće mjesto za pregled vozila u smislu stava 6 ovog ĉlana, je mjesto na kojem se vozilo može zaustaviti, odnosno parkirati bez ometanja drugih uĉesnika u saobraćaju i otkloniti utvrĊeni nedostaci.
Sadržaj i obrazac zapisnika iz stava 4 ovog ĉlana propisuje Ministarstvo.
Privremena zabrana, odnosno prekid prevoza
Član 78
Ako se inspekcijskim nadzorom u drumskom saobraćaju utvrde nepravilnosti svrstane po kategorijama rizika utvrĊenim meĊunarodnim ugovorima, nadležni inspektor može privremeno da xxxxxxx xxxxx prevoz opasne materije, xxxxxx xxxxx za otklanjanje nepravilnosti, odnosno preduzme druge mjere u skladu sa zakonom kojim se ureĊuje inspekcijski nadzor.
Mjere iz stava 1 ovog ĉlana mogu se primijeniti, odnosno nepravilnosti otkloniti na mjestu na kojem je izvršen inspekcijski nadzor, ako se na xxx xxxxx ne ugrožavaju život i zdravlje ljudi, životna sredina ili materijalna dobra, odnosno bezbjednost saobraćaja.
Ukoliko je nadležni inspektor privremeno zabranio xxxxx prevoz opasne materije, vozilo se može premjestiti samo u skladu sa njegovim uputstvom.
U sluĉaju da vozaĉ vozila koje prevozi opasnu materiju odbije da postupi na naĉin iz st. 1 i 3 ovog ĉlana nadležni inspektor može vozilo da iskljuĉi iz saobraćaja i na raĉun prevoznika zadrži na mjestu na kojem ne ugrožava saobraćaj, život i zdravlje ljudi, životnu sredinu ili materijalna dobra, odnosno bezbjednost saobraćaja.
Ako je vozilo oštećeno u saobraćajnoj nesreći, policijski službenik, koji vrši uviĊaj, može da oduzme sertifikat o ispravnosti vozila koje prevozi opasne materije, izda potvrdu o oduzimanju sertifikata i o tome obavijesti Ministarstvo.
Nadzor kod pošiljaoca, prevoznika odnosno primaoca Član 79
Nadležni inspektor može, preventivno ili kad su prilikom inspekcijskog nadzora u prevozu opasnih materija u drumskom saobraćaju utvrĊene nepravilnosti, da izvrši nadzor kod pošiljaoca, prevoznika ili primaoca opasnih materija, odnosno kod privrednih društava, drugih pravnih lica ili preduzetnika ili fiziĉkih lica koji obavljaju djelatnost u vezi sa prevozom opasnih materija.
Privredna društava, druga pravna lica ili preduzetnici iz stava 1 ovog ĉlana dužni su da nadležnom inspektoru omoguće pregled vozila, kao i uvid u dokumentaciju koja se odnosi na prevoz opasnih materija.
UtvrĊene nepravilnosti iz stava 1 ovog ĉlana moraju se otkloniti prije nego što vozilo napusti mjesto na kojem je izvršen inspekcijski nadzor.
Ulazak na teritoriju Crne Xxxx
Član 80
Kad policijski službenik prilikom vršenja graniĉne kontrole vozila za prevoz opasnih materija koje je registrovano u drugoj državi utvrdi nepravilnosti, xxxxx xx da zabrani ulazak tog vozila na teritoriju ili izlazak sa teritorije Crne Xxxx.
Kad policijski službenik prilikom vršenja graniĉne kontrole vozila za prevoz opasnih materija koje je registrovano u Crnoj Gori utvrdi nepravilnosti, xxxxx xx da to vozilo iskljuĉi iz saobraćaja dok se nepravilnosti ne otklone i o tome obavijesti nadležne inspekcije.
Policijski službenik prilikom vršenja graniĉne kontrole, xxxxx xx da izvrši provjeru sertifikata o struĉnoj osposobljenosti vozaĉa za upravljanje vozilom za prevoz opasnih materija, sertifikata o ispravnosti vozila koje prevozi opasne materije i dokaza o osiguranju od odgovornosti za štetu priĉinjenu trećim licima.
Ako policijski službenik prilikom vršenja graniĉne kontrole utvrdi da postoje nepravilnosti u dokumentima iz stava 3 ovog ĉlana ili vozaĉ ne posjeduje ta dokumenta, xxxxx xx da to vozilo iskljuĉi iz saobraćaja i o tome obavijesti nadležnu inspekciju.
Godišnji izvještaj Član 81
Organ državne uprave nadležan za poslove saobraćaja i pomorstva, organ uprave nadležan za poslove zaštite životne sredine, organ uprave nadležan za inspekcijske poslove i Agencija za civilno vazduhoplovstvo dužni su da Ministarstvu dostave godišnji izvještaj o sprovoĊenju nadzora iz ĉlana 74 ovog zakona, za prethodnu godinu, najkasnije do kraja februara tekuće godine.
Godišnji izvještaj iz stava 1 ovog ĉlana, sadrži:
1) utvrĊenu ili procijenjenu koliĉinu prevezenih opasnih materija, ako je to moguće;
2) broj izvršenih inspekcijskih nadzora;
3) broj pregledanih vozila, svrstanih po državama registracije;
4) broj i vrste poĉinjenih prekršaja zbog nepravilnosti po kategorijama rizika iz ĉlana 78 stav 1 ovog zakona;
5) broj i vrste izreĉenih mjera.
Ministarstvo, na osnovu prikupljenih podataka sastavlja zbirni godišnji izvještaj, koji dostavlja meĊunarodnim tijelima nadležnim za kontrolu prevoza opasnih materija, u skladu sa meĊunarodnim ugovorima.
Obrazac godišnjeg izvještaja iz stava 1 ovog ĉlana, propisuje Ministarstvo.
VII. KAZNENE ODREDBE
Član 82
Novĉanom kaznom od 500 xxxx do 20.000 xxxx kazniće se za prekršaj pravno
lice, ako:
1) mjesto na kojem se vrši utovar ili istovar opasnih materija ne snabdije aparatima ili drugim ureĊajima za gašenje požara, na odgovarajući naĉin ne obezbijedi i na vidnom mjestu ne oznaĉi oznakama opasnosti (ĉlan 6 stav 2);
2) ne kontroliše ispravnost ureĊaja i elektriĉnih instalacija na mjestima na kojima se vrši utovar ili istovar opasnih materija, ne stara se o ispravnosti tehniĉkih ureĊaja, opreme i drugih sredstava za zaštitu od požara i eksplozija i o tome ne vodi odgovarajuću evidenciju (ĉlan 7 stav 2);
3) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije drži materije i ureĊaje koji mogu izazvati požar ili omogućiti njegovo širenje (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 1);
4) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije drži otvoreni plamen ili radi sa otvorenim plamenom (zavarivanje i sl.) (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 2);
5) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije ne zabrani
pušenje i upotrebu sredstava za paljenje (šibice, upaljaĉi i sl.) (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 3);
6) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije koristi ureĊaje ili sredstva koji imaju ložište (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 4);
7) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije koristi alate ili druge ureĊaje koji varniĉe (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 5);
8) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije vrši postavljanje nadzemnih elektriĉnih vodova bez obzira na napon (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 6);
9) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije vrši stavljanje u rad motor vozila (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 7);
10) na mjestu na kojem se vrši utovar ili istovar opasne materije ne zabrani prisustvo xxxx xxxx neposredno ne uĉestvuju u utovaru ili istovaru tih materija (ĉlan 8 stav 1 xxxxx 8) ;
11) vrši utovar ili istovar opasne materije noću bez elektriĉnog osvjetljenja ili su elektriĉne instalacije ili osvjetljenje izraĊeni tako da mogu izazvati požar ili eksploziju (ĉlan 9 stav 2);
12) na željezniĉkoj stanici, u luci i pristaništu ili na aerodromu ne vrši utovar ili istovar opasnih materija na posebnim mjestima koje je odredio nadležni organ državne uprave nadležan za poslove zaštite i spašavanja (ĉlan 10);
13) na prevoz preda opasne materije xxxx je prevoz zabranjen (ĉlan 11 stav 1taĉka
1);
14) na prevoz preda opasne materije za koje nije izdato odobrenje (ĉlan 11 stav
1 xxxxx 2);
15) na prevoz preda opasne materije koje su zapakovane ili punjene u ambalažu koja ne ispunjava uslove iz ĉlana 21 ovog zakona (ĉlan 11 stav 1 xxxxx 3);
16) ne preda prevozniku ispravu o prevozu opasne materije ili uputstvo o
posebnim mjerama bezbjednosti iz ĉlana 12 ovog zakona (ĉlan 11 stav 1 xxxxx 6);
17) prevozi opasnu materiju xxxx je prevoz zabranjen (ĉlan 15 stav 1 xxxxx 1);
18) ne posjeduje odobrenje za prevoz opasne materije (ĉlan 15 stav 1 xxxxx 2);
19) prevozno sredstvo nije pravilno natovareno i opterećeno u skladu sa najvećom dozvoljenom koliĉinom opasne materije (ĉlan 15 stav 1 xxxxx 5);
20) ne posjeduje dokaz o osiguranju od odgovornosti za štetu prouzrokovanu trećim licima (ĉlan 15 stav 1 xxxxx 6);
21) ne posjeduje ispravu o prevozu opasne materije i uputstvo o posebnim mjerama bezbjednosti u skladu sa ĉlanom 12 ovog zakona (ĉlan 15 stav 1 xxxxx 7);
22) ne posjeduje odgovarajuću potvrdu da ispunjava uslove za prevoz opasnih materija u vazdušnom saobraćaju izdatu od nadležnih organa države prevoznika (ĉlan 15 stav 2);
23) u sluĉaju gubitka opasne materije prilikom prevoza, ne preduzme potrebne mjere da se ona pronaĊe i o opasnosti koju predstavlja opasna materija ne obavijesti Ministarstvo i organ uprave nadležan za policijske poslove, a u zavisnosti od vrste i koliĉine opasne materije i druge nadležne organe (ĉlan 17);
24) u sluĉaju nezgode ne obezbijedi, ne prikupi i ne odstrani opasnu materiju ili je na drugi naĉin uĉini bezopasnom i o tome ne obavijesti Ministarstvo, a u zavisnosti od vrste i koliĉine opasne materije i druge nadležne organe (ĉlan18 stav 1);
25) u najkraćem roku ne preuzme opasnu materiju i ne obezbijedi mjesto istovara, odnosno istakanja opasne materije od prisustva drugih prevoznih sredstava i lica (ĉlan 19 stav 1 xxxxx 1);
26) ne obezbijedi neophodnu opremu za istovar ili istakanje opasne materije
(ĉlan 19 stav 1 xxxxx 2);
27) ne ukloni opasne materije prosute prilikom istovara ili istakanja (ĉlan19 stav 1 xxxxx 4);
28) ne oĉisti ili obavi dekontaminaciju prevoznog sredstva i teretnog prostora i ne obezbijedi da se nakon ĉišćenja ili dekontaminacije sa prevoznog sredstva uklone znakovi upozorenja, natpisi, oznake i listice za oznaĉavanje opasnosti (ĉlan 19 stav 1 xxxxx 5);
29) ne istovari ili istoĉi opasnu materiju na samo za to odreĊeno i posebno opremljeno mjesto (ĉlan 19 stav 1 xxxxx 6);
30) opasnu materiju prevozi u istom prostoru sa životnim namirnicama, stoĉnom hranom, ljekovima i predmetima opšte upotrebe koji podliježu zdravstvenom nadzoru (ĉlan 20 stav 1);
31) ispražnjenu i neoĉišćenu ambalažu u kojoj su se nalazile opasne materije ne zatvori i ne oznaĉi na isti xxxxx xxx da je napunjena opasnom materijom (ĉlan 22 stav 1);
32) prevozno sredstvo u kojima se prevozi ambalaža ne oznaĉi na isti xxxxx xxx i prevozno sredstvo kojim se prevozi ambalaža napunjena opasnom materijom (ĉlan 22 stav 2);
33) ambalažu i prevozno sredstvo kojim se ne vrši prevoz opasnih materija oznaĉi znakovima upozorenja, natpisima, oznakama i listicama za oznaĉavanje opasnosti (ĉlan 24);
34) iz xxxx zaposlenih ne odredi ili po ugovoru ne angažuje, najmanje jedno lice zaduženo za bezbjednost prevoza opasnih materija (savjetnik za bezbjednost) (ĉlan 26 stav 1);
35) u roku od 15 xxxx od xxxx odreĊivanja, odnosno angažovanja savjetnika za bezbjednost, Ministarstvu ne dostavi podatke o savjetniku za bezbjednost, kao i o svakoj promjeni tih podataka ne obavijesti Ministarstvo, u roku od pet xxxx (ĉlan 27 stav 1);
36) ne dostavi Ministarstvu, najkasnije do 1. xxxxx tekuće godine za prethodnu godinu godišnji izvještaj iz ĉlana 28 stav 1 xxxxx 9 ovog zakona (ĉlan 28 stav 2);
37) xxxx xxxx uĉestvuju u utovaru i istovaru opasnih materija u drumskom i željezniĉkom saobraćaju nemaju uvjerenje o osposobljenosti za vršenje poslova utovara i istovara opasnih materija (ĉlan 32);
38) o položenom ispitu ne izda uvjerenje o struĉnoj osposobljenosti za vozaĉa i o izdatim uvjerenjima ne vodi evedinciju (ĉlan 37 stav 5);
39) najmanje 24 ĉasa prije poĉetka prevoza ne obavijesti Ministarstvo, odnosno organ uprave nadležan za policijske poslove na graniĉnom prelazu preko kojeg se opasna materija prevozi, a kad je u pitanju prevoz radioaktivnog materijala, i organ uprave nadležan za inspekcijske poslove (ĉlan 51);
40) je opasne materije povjerio na prevoz vozaĉu koji ne posjeduje sertifikat o osposobljenosti za vozaĉa (ĉlan 53);
41) prevozi opasne materije i sredstva za njihovo iniciranje zajedno u istom
prostoru vozila (ĉlan 55 stav 2);
42) o pregledu vozila za prevoz opasnih materija ne saĉini zapisnik (ĉlan 59 stav
3);
43) ne vodi evidenciju o izdatim sertifikatima o ispravnosti vozila za prevoz
opasnih materija lice iz ĉlana 57 stav 1 ovog zakona (ĉlan 62 stav 1);
44) vagone u kojima se prevoze opasne materije ne obilježi i oznaĉi znacima upozorenja i oznakama za oznaĉavanje opasnosti (ĉlan 64 stav 3);
45) obavlja prevoz opasnih materija bez rješenja o izuzeću od zabrane (ĉlan 67
stav 2);
46) ne unese u operativni priruĉnik neophodna obavještenja potrebna zaposlenima za obavljanje poslova u prevozu opasnih materija (ĉlan 70 stav 2 xxxxx 2);
47) operativni priruĉnik ne dostavi licima koja obavljaju poslove prihvata i otpreme vazduhoplova, putnika, prtljaga, tereta i/ili pošte i pružanja drugih zemaljskih usluga (ĉlan 70 stav 2 xxxxx 3);
48) ne obezbijedi da se u vazduhoplovu nalazi Uputstvo za reagovanje u vanrednim situacijama prilikom nezgoda vazduhoplova izazvanih opasnim materijama (ICAO Doc. 9481 AN/928) (ĉlan 70 stav 2 xxxxx 5);
49) ne xxxx dokumentaciju o prevozu opasnih materija najmanje tri mjeseca i ne dostavi ih na zahtjev Agencije za civilno vazduhoplovstvo (ĉlan 70 stav 2 xxxxx 6);
50) o nesrećama i nezgodama vazduhoplova i drugim dogaĊajima koji ugrožavaju sigurnost vazduhoplova povezanim sa prevozom opasnih materija ne dostavi izvještaj Agenciji za civilno vazduhoplovstvo i nadležnim organima za poslove civilnog vazduhoplovstva države u kojoj se dogaĊaj xxxxx (ĉlan 72).
Za prekršaj iz stava 1 ovog ĉlana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novĉanom kaznom od 300 xxxx do 2.000 xxxx.
Za prekršaj iz stava 1 ovog ĉlana kazniće se preduzetnik novĉanom kaznom od 300 xxxx do 6.000 xxxx.
ako:
Član 83
Novĉanom kaznom od 300 xxxx do 2.000 xxxx kazniće se za prekršaj fiziĉko lice
1) prije punjenja opasne materije u teretni prostor prevoznog sredstva
namijenjenog za prevoz opasnih materija ne provjeri da xx xx teretni prostor i njegova oprema oĉišćeni i tehniĉki ispravni i da xx xx istekao rok za kontrolu njihove ispravnosti (ĉlan 14 stav 1 xxxxx 1);
2) teretni prostor puni opasnom materijom koja se ne smije prevoziti u xxx
teretnom prostoru (ĉlan 14 stav 1 xxxxx 2);
3) se prilikom punjenja opasne materije u teretni prostor ne pridržava propisanog stepena punjenja, odnosno mase punjenja po litru zapremine (ĉlan 14 stav 1 xxxxx 4);
4) prije i nakon punjenja opasne materije u teretni prostor ne provjeri ispravnost
ureĊaja za ispust (ĉlan 14 stav 1 xxxxx 5);
5) ne obezbijedi da se na spoljašnjoj strani teretnog prostora koji se puni ne nalaze ostaci opasnih materija (ĉlan 14 stav 1 xxxxx 6);
6) teretni prostor puni van odreĊenog i posebno ureĊenog mjesta za punjenje
(ĉlan 14 stav 1 xxxxx 7);
7) ne posjeduje važeći sertifikat o osposobljenosti za vozaĉa (ĉlan 54 stav 1 xxxxx 1);
8) vozilo kojim prevozi opasnu materiju ne posjeduje sertifikat o ispravnosti vozila
za prevoz opasne materije (ĉlan 54 stav 1 xxxxx 2);
9) pakovanja i vozilo nijesu oznaĉeni odgovarajućim znacima upozorenja i oznakama za oznaĉavanje opasnosti (ĉlan 54 stav 1 xxxxx 3);
10) ne posjeduje dokaz o osiguranju od odgovornosti za štetu priĉinjenu trećim licima iz ĉlana 15 stav 1 xxxxx 6 ovog zakona (ĉlan 54 stav 1 xxxxx 4);
11) ne posjeduje ispravu o prevozu i uputstvo o posebnim mjerama bezbjednosti
iz ĉlana 12 ovog zakona (ĉlan 54 stav 1 xxxxx 5);
12) prevozi opasnu materiju putevima koji nijesu odreĊeni za kretanje tih vozila ili zaustavlja i parkira na mjestima koja za tu vrstu vozila nijesu odreĊena i obilježena (ĉlan 56 stav 2).
VIII. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Započeti postupci
Član 84
Postupci zapoĉeti do stupanja na snagu ovog zakona okonĉaće se po zakonu po
kojem su zapoĉeti.
Rok za donošenje podzakonskih akata
Član 85
Podzakonski akti za sprovoĊenje ovog zakona donijeće se u roku od šest
mjeseci od xxxx stupanja na snagu ovog zakona.
Do donošenja propisa iz stava 1 ovog ĉlana, primjenjivaće se propisi koji su važili
do stupanja na snagu ovog zakona, ako nijesu u suprotnosti sa ovim zakonom.
Rok za odreĎivanje savjetnika za bezbjednost Član 86
Privredna društva, druga pravna lica i preduzetnici koji vrše prevoz opasnih materija u drumskom i željezniĉkom saobraćaju, kao i privredna društva, druga pravna lica i preduzetnici koji predaju na prevoz, odnosno preuzimaju opasne materije, dužni su da, u roku od 12 mjeseci od xxxx stupanja na snagu ovog zakona, odrede savjetnike za bezbjednost u smislu ĉlana 26 stav 1 ovog zakona.
Rok za usklaĎivanje poslovanja subjekata koji vrše prevoz Član 87
Privredna društva, druga pravna lica i preduzetnici koji obavljaju djelatnost prevoza opasnih materija dužni su da usklade svoje poslovanje u skladu sa odredbama ovog zakona, u roku od 12 mjeseci od xxxx stupanja na snagu ovog zakona.
Rok za usklaĎivanje poslovanja pravnih xxxx xxxx vrše poslove pregleda
ispravnosti vozila
Član 88
Pravna xxxx xxxx imaju ovlašćenje da vrše poslove pregleda ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija dužna su da usklade svoje poslovanje i djelatnost u skladu sa ovim zakonom i propisima donijetim za sprovoĊenje ovog zakona, u roku od šest mjeseci od xxxx donošenja akta iz ĉlana 58 stav 2 ovog zakona.
Rokovi za usklaĎivanje uvjerenja i sertifikata
Član 89
Sertifikati o struĉnoj osposobljenosti vozaĉa za prevoz opasnih materija i sertifikati o ispravnosti vozila za prevoz opasnih materija izdati do xxxx stupanja na snagu ovog zakona, xxxx do isteka roka na koji su izdati.
Uvjerenja o položenom struĉnom ispitu za xxxx xxxx rukuju opasnim materijama ili uĉestvuju u pripremi za prevoz, utovar, pretovar i istovar opasnih materija, u kojima nije odreĊen rok važenja, xxxx pet xxxxxx xx xxxx izdavanja.
Prestanak važenja ranijeg zakona Član 90
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o prevozu opasnih materija ("Službeni list CG", broj 5/08) i ĉlan 13 Zakona o izmjenama i dopunama zakona kojima su propisane novĉane kazne za prekršaje ("Službeni list CG", broj 40/11).
Stupanje na snagu
Član 91
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u "Službenom
listu Crne Xxxx".