Contract
1. Opšte
1.1 Ovi opšti uslovi nabavki BASF Srbija d.o.o. i njegovih povezanih društava lociranih u Srbiji (u daljem tekstu: ,,Opšti uslovi nabavke’’) čine sastavni deo ugovora o isporukama i uslugama (uključujući ugovore o prodaji ili snabdevanju, ili ugovore za određene radove), između dobavljača robe, odnosno pružaoca usluga (u daljem tekstu „Ugovarač“) i BASF Srbija d.o.o. ili njegovih povezanih društava lociranih u Srbiji, (u daljem tekstu „Naručilac“).
1.2 Opšti uslovi poslovanja Xxxxxxxxx će se primenjivati samo ako ih je Xxxxxxxxx izričito prihvatio u pisanoj formi. Bilo koje pozivanje Naručioca na prepisku Ugovarača koja sadrži ili upućuje na opšte uslove poslovanja Ugovarača neće predstavljati prihvatanje primenljivosti tih opštih uslova poslovanja xx xxxxxx Xxxxxxxxx na ovaj ugovor. Opšti uslovi poslovanja Xxxxxxxxx takođe xx xxxx primenjivati ako Naručilac treba da primi bilo xxxx xxxx / uslugu znajući da je Ugovarač nameravao da ih isporuči pod opštim uslovima poslovanja Ugovarača koji odstupaju ili su u suprotnosti sa ovim Opštim uslovima nabavke.
2. Ponuda
2.1 Ponude i ponuđene xxxx xxxx biti nadoknađene i neće stvarati bilo kakve obaveze na strani Naručioca.
2.2 U svojoj ponudi Xxxxxxxx će eksplicitno izložiti sve nepodudarnosti između svoje ponude i Xxxxxxxxxxxx upita. Ukoliko Ugovarač ima alternativno rešenje za upit a koje je tehnološki ili ekonomski superiornije, on će dodatno predstaviti ovu ponudu Naručiocu.
3. Datum isporuke, promene u isporuci robe / pružanju usluga
3.1 Ugovarač xxxx da poštuje dogovorene datume isporuke odnosno datume pružanja usluga. U slučaju isporuke roba, takvo poštovanje zahteva isporuku Xxxxxxxxx bez ikakvih grešaka/nedostataka u okviru Naručiočevog redovnog radnog vremena propraćenu zahtevanim otpremnim dokumentima na adresu navedenu u narudžbenici (u daljem tekstu “Mesto odredišta”). Ukoliko su se Naručilac i Ugovarač saglasili oko isporuke koja uključuje sklapanje / uslugu, ta isporuka robe xx xxxx smatrati da je obavljena bez ikakvih grešaka/nedostataka sve dok se ne izvrši propisno sklapanje
/ usluga kao što je navedeno u ugovoru. Ukoliko je formalni
3.4 Ugovarač će od Xxxxxxxxx blagovremeno zatražiti dokumentaciju xxxx xx potrebna za ispunjenje ugovora i odmah po prijemu proveriti da xx xx potpuni i usaglašeni. Xxxxxxxx će bez odlaganja pismeno obavestiti Naručioca o svim nedoslednostima koje su mu očigledne.
4. Održivost
4.1 Naručilac vodi svoje poslovanje u skladu sa principom održivog razvoja i pridržava se internacionalno priznatih fundamentalnih standarda za zdravlje i bezbednost na radu, zaštitu životne sredine, radna i ljudska prava, kao i odgovornog korporativnog upravljanja (u daljem tekstu “ESG Standardi”). Naručilac očekuje da se Xxxxxxxx pridržava ESG Standarda. Naručilac je svoje shvaćanje ESG Standarda opisao u Kodeksu ponašanja dobavljača (xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxx-xx-xxxxxxx). Xxxxxxx, Xxxxxxxxx poziva Xxxxxxxxx da obezbedi da se svi njegovi podugovarači bilo kog nivoa takođe pridržavaju ESG Standarda. Naručilac će imati pravo da proveri da li se Ugovarač pridržava ESG Standarda, ili lično ili preko trećih lica koje angažuje Naručilac.
4.2 U toku izvršavanja ugovora, Xxxxxxxx xxxx da se pridržava zahteva u pogledu zdravlja i bezbednosti na radu i zaštite životne sredine, kao što je navedeno u ugovoru.
5. Zakonski zahtevi prema nemačkom Zakonu o dužnoj analizi lanca snabdevanja
5.1. Naručilac je obavezan da poštuje određene obaveze u vezi sa ljudskim pravima i životnom sredinom u svojim lancima snabdevanja kako bi sprečio ili minimizirao bilo kakve rizike po ljudska prava ili rizike u vezi sa životnom sredinom ili da okonča kršenje ljudskih prava ili obaveza vezanih za životnu sredinu. Izrazi „Rizici po ljudska prava“,
„Rizici u vezi sa životnom sredinom“ (zajedno „Rizici“),
„Kršenje obaveza u vezi sa ljudskim pravima“ i „Kršenje obaveza u vezi sa životnom sredinom“ (zajedno „Obaveze“) imaju značenje definisano u nemačkom Zakonu o dužnoj analizi lanca snabdevanja („Zakon“) (Lieferkettensorgfaltspflichtengesetz) sa povremenim izmenama i dopunama (sadašnja engleska verzija Zakona može se preuzeti na sledećem linku: (xxxxx://xxx.xxxx.xx/XxxxxxXxxx/Xxxxxxxxx/XX/Xxxxxxxxxx xxxxx/act-corporate-due-diligence-obligations-supply- chains.pdf;jsessionid=4A2F3D30F171DA0D751EEC4B1B9
postupak prijema utvrđen zakonom ili preciziran u ugovoru,
blob=publicationFile&v=3).
obe ugovorne xxxxxx xx se pridržavati uslova i rokova takvog prijema. Isporuke roba / pružanje usluga unapred ili delimične isporuke / delimično pružanje usluga zahtevaju prethodnu pismenu saglasnost Naručioca.
3.2 Ukoliko Xxxxxxxx prizna xx xxxx biti u stanju da ispuni svoje ugovorne obaveze bilo u celosti ili delimično, ili ne u ugovorenom vremenskom okviru, on xxxx da o ovome odmah obavesti Naručioca u pisanoj formi. U obaveštenju se moraju navesti i razlog(zi) za kašnjenje i predviđeno odlaganje roka isporuke. Svako prihvatanje zakasnele ili delimične isporuke robe / pružanja usluga xx xxxxxx Naručioca, neće ni u kom slučaju predstavljati odricanje od bilo kojih prava Naručioca koja se odnose na zakasnelu ili delimičnu isporuku robe / pružanje usluga.
3.3 Za sve promene robe koja se isporučuje ili usluga koje se pružaju potrebna je prethodna pismena saglasnost Naručioca.
5.2. Ugovarač će se pridržavati Obaveza opisanih u Zakonu i na odgovarajući xxxxx xx odgovoriti na ova očekivanja u odnosu na sopstvene dobavljače duž svog lanca snabdevanja („Očekivanja“). Ugovarač je posebno saglasan da spreči ili minimizira sve takve rizike i da okonča svako kršenje Obaveza. Pored toga, Xxxxxxxx je saglasan da uputi svoje službenike i zaposlene da se pridržavaju Očekivanja i da svojim službenicima i zaposlenima pruži obuku u vezi sa poštovanjem Očekivanja. Na zahtev Naručioca,Xxxxxxxx će pohađati odgovarajuće obuke koje organizuje Naručilac.
5.3. Naručilac ima pravo da sprovodi revizije uz prethodno pismeno obaveštenje kako bi obezbedio da Xxxxxxxx poštuje svoje obaveze prema ovoj klauzuli („Revizija“) xxxx xxx i/ili preko ovlašćenih trećih lica („Revizor“). Ugovarač će Xxxxxxxxx i/ili Revizoru dostaviti sve podatke, dokumente i druge informacije, bilo u pisanoj, usmenoj i/ili elektronskoj
formi kako to razumno zahtijevaju Naručilac i/ili Revizor, za Reviziju.
5.4. U slučaju da Xxxxxxxxx utvrdi sumnju ili dokaze o kršenju Obaveza xx xxxxxx Ugovarača ili bilo kog Ugovaračevog ugovarača ili dobavljača bilo kojeg nivoa, Ugovarač će biti obavezan da implementira i izvrši ili xxxxxx dotične ugovarače ili dobavljače da implementiraju i izvrše odgovarajuće korektivne mere, a na razuman zahtev Naručioca u pisanoj formi.
5.5. Na zahtev Naručioca i bez nepotrebnog odlaganja, Ugovarač će (i) zajedno sa Naručiocem izraditi plan korektivnih mera za okončanje bilo kakvog kršenja Obaveza („Koncept popravke“), uključujući konkretan raspored za takav plan, i (ii) sprovesti mere koje je zahtevao Naručilac po sopstvenom razumnom nahođenju koje bi sprovele takav Koncept popravke.
5.6. Naručilac će imati pravo da raskine ugovor po ovom osnovu sa trenutnim dejstvom ako (i) Ugovarač ne poštuje obaveze prema ovoj klauzuli, (ii) su Očekivanja suštinski prekršena, ili (iii) implementacija Koncepta popravke nije ispravila kršenje Obaveza u roku utvrđenom Konceptom popravke.
6. Kvalitet
Ugovarač će sprovoditi i održavati na snazi osiguranje kvaliteta i, ukoliko se zahteva, to pokazati Naručiocu. Ugovarač će se na zahtev Naručioca, pridržavati sistema upravljanja kvalitetom u skladu sa ISO 9000 ff. ili sličnim sistemom jednakog standarda. Naručilac će imati pravo da proveri ovaj sistem osiguranja kvaliteta uz prethodno obaveštenje, bilo lično ili preko trećih lica koje angažuje Naručilac.
7. Korišćenje podugovarača
Xxxxx xxxx (naročito podugovarači) mogu biti angažovana ili zamenjena xx xxxxxx Ugovarača samo uz prethodnu pisanu saglasnost Naručioca. Naručilac neće odbiti pristanak bez razloga. Ukoliko Ugovarač namerava da koristi podugovarače za izvršenje ugovora od početka, Ugovarač xxxx da o ovome obavesti Naručioca u vreme podnošenja svoje ponude.
8. Otprema, prevoz, ambalaža, prenošenje rizika, prenošenje prava
8.1 Izuzev ukoliko nije drugačije dogovoreno, isporuka robe će biti izvršena na paritetu DAP (Incoterms 2020). Izuzev ukoliko nije drugačije dogovoreno, isporuku će pratiti dve kopije obaveštenja o isporuci, lista pakovanja, sertifikati o čišćenju i pregledu u skladu sa dogovorenim specifikacijama i svi ostali neophodni dokumenti. Ukoliko je poznato, sledeći podaci se moraju dati u svim otpremnim dokumentima a – za robu u ambalaži – i na spoljašnjoj ambalaži: broj porudžbenice, bruto i neto težina, broj pakovanja i vrsta ambalaže (za jednokratnu / ponovnu upotrebu), datum završetka, kao i Mesto odredišta (xxxxx istovara) i primalac. Za projekte, xxxx xx takođe dati kompletan broj posla i navesti objekat na kome se vrši sklapanje.
8.2 Za isporuke (uvoz) iz trećih zemalja, Naručilac će postati uvoznik evidencije, a Xxxxxxxx će ga podržati sa svim dokumentima i informacijama neophodnim za popunjavanje i podnošenje ispravne uvozne deklaracije nadležnim
xxxxxxxxx organima, onako kako se zahteva u carinskom zakonodavstvu zemlje uvoza.
8.3 Ugovarač će pismeno obavestiti Naručioca o procentu
U.S. kontrolisanog sadržaja.
8.4 Ugovarač će braniti interese Naručioca za vreme isporuke. Xxxx xxxx biti upakovana sa materijalima za pakovanje odobrenim za Mesto odredišta kako bi se izbegla oštećenja tokom transporta Ugovarač je između ostalog takođe i finansijski odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu usled nepropisnog pakovanja.
8.5 Kod domaćih isporuka, na zahtev Naručioca, Xxxxxxxx će prikupiti svu akumuliranu spoljnu ambalažu, ambalažu za transport i prodaju iz Xxxxx odredišta posle isporuke i odložiti je ili obezbediti da to uradi neko treće lice.
8.6 Ugovarač će pakovati, etiketirati i otpremati opasne proizvode u skladu sa primenjivim nacionalnim i međunarodnim zakonima i propisima. Pri isporukama iz inostranstva Xxxxxxxx će da poštuje takođe i sve obaveze za isporučioce (u skladu sa Članom 3. (32) Uredbe (EK) br. 1907/2006/EC (u daljem tekstu "REACH")) po REACH u vezi sa isporukom robe. Ugovarač će naročito Xxxxxxxxx obezbediti listu podataka o bezbednosti u skladu sa Članom
31. REACH na nacionalnom jeziku zemlje prijema u svim slučajevima utvrđenim u Članu 31. (1) do (3) REACH.
8.7 Ugovarač će snositi rizik od gubitka ili oštećenja sve do stvarne isporuke robe navedene u ugovoru zajedno sa dokumentima pomenutim u tačkama 7.1. i 7.2. u Mestu odredišta. Ukoliko su se ugovorne strane saglasile da isporuka uključuje instaliranje / sklapanje / uslugu, rizik od gubitka ili oštećenja xx xxxxx na Naručioca pošto se instaliranje / sklapanje / usluga, propisno završe u skladu sa ugovorom i posle predaje robe.
8.8 Ako je formalni prijem predviđen zakonom ili ugovorom, xxxxx xx biti prenet nakon prijema xx xxxxxx Xxxxxxxxx. Ukoliko je ugovoren formalni prijem, rizik od gubitka neće preći sa Xxxxxxxxx na Naručioca pre nego što Naručilac potvrdi uspešan prijem u sertifikatu o prijemu. Plaćanje preostalih fakturisanih iznosa ne predstavlja prijem.
8.9 Prenos vlasništva prelazi na Naručioca u skladu sa zakonskim odredbama.
9. Poreklo i status robe
9.1 U komercijalnim dokumentima Ugovarač deklariše poreklo robe (zemlja porekla). Osim toga, Ugovarač pruža sertifikat o kretanju X.XX, ako je primenljivo. Na zahtev Xxxxxxxxx, on će dostaviti dokaz / sertifikat o poreklu u kome se navodi poreklo robe.
9.2 Pri isporukama robe iz inostranstva, xxxx xxxx da bude u skladu sa svim propisima o preferencijalnom poreklu robe prema bilateralnim ili multilateralnim sporazumima ili unilateralnim propisima za poreklo robe u skladu sa Opštim šemama preferencijala (GSP), u meri u kojoj je isporuka u okviru preferencijalne trgovine.
10. Uslov Isporuke / usluge, reklamacije, prava u slučaju nedostataka
10.1 Xxxxxxxx je odgovoran za to da xx xxxx i usluge biti isporučivani bez ikakvih nedostataka, naročito da će iste biti u skladu sa dogovorenom specifikacijom robe i usluga, i uz to, da će biti obezbeđeno da postoje garantovane osobine i karakteristike. Pored toga, Xxxxxxxx garantuje da roba i usluge ispunjavaju aktuelne tehničke standarde i – ukoliko je
primenjivo – opšte priznate standarde u oblasti bezbednosti postrojenja, medicine rada i higijene; da ih isporučuje kvalifikovano osoblje i da su u skladu sa svim relevantnim zakonskim propisima. Ukoliko mašine, oprema i postrojenja predstavljaju stavke isporuke, oni će da ispunjavaju specijalne zahteve za bezbednost primenjive na mašine, opremu i postrojenja u vreme ispunjavanja ugovora, i imaće oznaku porekla iz CE – kod isporuka iz inostranstva; odnosno oznaku porekla iz Srbije – kod domaćih isporuka.
10.2 Pri isporukama iz inostranstva Ugovarač će da garantuje da su svi materijali sadržani u robi uspešno prethodno registrovani, registrovani (ili izuzeti od obaveze da budu registrovani) i - ukoliko je relevantno - odobreni u skladu sa primenjivim zahtevima REACH-a za upotrebe koje je otkrio Xxxxxxxxx. Ukoliko xx xxxx klasifikovana xxx xxxx artikal u skladu sa Članom 7. REACH-a, prethodna rečenica će se takođe odnositi na supstance koje se oslobađaju iz takve robe.
10.3 Šta više, Ugovarač xx xxxxxx obavestiti Naručioca ukoliko neka komponenta proizvoda sadrži neku supstancu u koncentraciji koja premašuje 0.1 maseni procenat (W/W) ukoliko ta supstanca ispunjava kriterijum Članova 57. i 59. REACH-a (takozvane supstance vrlo visokog rizika). Ovo se takođe odnosi na ambalažu proizvoda.
10.4 Naručilac će primljenu robu na uobičajeni način da pregleda, ili je da na pregled, čim to bude bilo moguće prema redovnom toku stvari, i da o vidljivim nedostacima obavesti Ugovarača u roku od deset (10) xxxx, računajući od xxxx prijema robe u Mestu odredišta. Naručilac xxxx u roku od deset (10) xxxx od xxxx otkrivanja nedostatka da obavesti Xxxxxxxxx takođe i o svim skrivenim nedostacima, koji postanu očigledni tek u nekom kasnijem vremenskom trenutku, odnosno kada se pokaže da roba ima neki nedostatak koji se nije mogao otkriti uobičajenim pregledom prilikom njenog preuzimanja.
10.5 Ako je prihvatanje xx xxxxxx Xxxxxxxxx zakonski predviđeno ili ugovoreno, Naručilac može da odbije prihvatanje i da uskrati bilo koju ratu za plaćanje u vezi sa prijemom ukoliko roba ili usluge nisu u potpunosti pružene ili su neispravne. Ovo se takođe primenjuje u slučaju dogovorenog datuma prihvatanja ili roka za prihvatanje koji je Xxxxxxxx postavio za Naručioca.
10.6 U slučaju bilo kakvih nedostataka na robi/uslugama, Naručilac ima pravo da zahteva ispravljanje takvih nedostataka u skladu sa primenjivim zakonom. Način ispravljanja će biti po izboru Naručioca. Lokacija ispravljanja po izboru Naručioca može biti ili Mesto odredišta ili mesto prijema, ako je prijem obavezan po zakonu ili ugovoren, ili drugo mesto isporuke robe ako je to bilo poznato Ugovaraču prilikom zaključenja ugovora. Ugovarač će snositi trošak ispravljanja u skladu sa zakonom i xxxx da izvrši ispravljanje u svakom pogledu u skladu sa uputstvima i zahtevima Naručioca. Ukoliko (i) ispravljanje nije obavljeno u okviru razumnog roka, (ii) ispravljanje nije uspelo, ili (iii) ukoliko po primenjivom zakonu nije neophodno da se utvrdi vremenski rok za ispravljanje, Naručilac će imati pravo da traži dalja zakonska prava u slučaju neispravnosti/nedostataka.
10.7 U slučaju da ispravljanje nije obavljeno u okviru razumnog roka, ili ispravljanje nije uspelo, ili ukoliko po primenjivom zakonu nije neophodno da se utvrdi vremenski rok za ispravljanje, Naručilac ima pravo, pored prava iz člana 9.5, da xxx popravi nedostatke na račun i (finansijsku) odgovornost Ugovarača, ili da dozvoli da ovaj posao preuzmu xxxxx xxxx. Naručilac u xxx slučaju ima pravo da zahteva
nadoknadu od Ugovarača za te potrebne mere. Rok za ispravljanje xx xxxx ostaviti ako postoji opasnost od nerazumno velikih šteta i ako Xxxxxxxx nije dostupan. Primenjivi xxxxx xx se primeniti u svim ostalim slučajevima. To neće uticati na sva dodatna prava Naručioca, koja se tiču Xxxxxxxxxxx (finansijske) odgovornosti za nedostatke ili na bilo koja dodatna prava po bilo kojim garancijama.
10.8 Prava Naručioca po osnovu garancije (garantnog lista) xx xxxx po isteku trideset (30) meseci, računajući od xxxx prelaska rizika, izuzev ukoliko zakonski nije propisan duži period isteka. Neće se smatrati da se Naručilac odrekao bilo kog od svojih prava da podnosi reklamacije po garanciji u odsustvu izričitog odricanja u pisanoj formi.
11. Povreda prava vlasništva
Ugovarač ima odgovornost da obezbedi da isporuka robe i / ili pružanje usluga i njihovo korišćenje xx xxxxxx Naručioca u skladu sa ugovorom ne povredi bilo koje patentne zakone, autorska prava ili druga prava vlasništva trećih lica. Bez obzira na zakonska potraživanja, Ugovarač će obeštetiti Naručioca za bilo koje odštetne zahteve trećih lica za koje se Naručilac može smatrati (između ostalog i finansijski) odgovornim kao rezultat povrede bilo kojih od napred navedenih vlasničkih prava. Ugovarač će snositi troškove bilo kojih licencnih naknada, troškove i naknade koje bude snosio Naručilac u sprečavanju i / ili ispravljanju bilo kojih povreda vlasničkih prava.
12. Ugovorna kazna
Ako je ugovorna kazna ugovorena i ako xx xxxxxxx, Naručilac ima pravo da: (i) zahteva ili ispunjenje obaveze ili ugovornu kaznu, ako je ugovorna kazna predviđena za neispunjenje obaveze; (ii) zahteva i ispunjenje obaveze i ugovornu kaznu, ako je ugovorna kazna predviđena za zadocnjenje/kašnjenje u ispunjenju.
Naručilac neće zahtevati ugovornu kaznu zbog kašnjenja nakon što je prihvatio ispunjenje obaveze i nije odmah obavestio Xxxxxxxxx o svom zadržavanju prava na ugovornu kaznu.
13. Opšta odgovornost, Osiguranje
13.1 Osim ako ovim Opštim uslovima nabavke nije drugačije određeno, Ugovarač će biti odgovoran shodno zakonskim odredbama.
13.2 Ugovarač će održavati dovoljno osiguranje odgovornosti o svom sopstvenom trošku za štetu za koju su odgovorni on ili njegovi podugovarači ili agenti koji su posredno (finansijski) odgovorni. Dokaz o iznosu pokrića osiguranjem za svaki događaj štete xxxx dostavljen Naručiocu na zahtev. Ugovaračeva ugovorna i zakonska (finansijska) odgovornost ostaje nepovređena do mere i iznosa njenog pokrivanja osiguranjem.
14. Fakturisanje, plaćanje
14.1 Dogovorene cene su neto bez ikakvih primenjivih poreza na dodatu vrednost. Fakture ima da se izdaju za izvršene isporuke i pružene usluge. Ove fakture će biti u skladu sa
relevantnim zakonskim zahtevima za fakturisanje u skladu sa nacionalnim zakonima o porezu na dodatu vrednost xxxx xx predmet isporuke / usluge koje se fakturišu.
14.2 Ugovarač xxxx da dostavi zasebnu fakturu za svaku narudžbinu koja xxxx da sadrži sve neophodne informacije prema pozitivnim propisima Republike Srbije. Faktura xxxx da sadrži potpun broj porudžbine Naručioca i, ukoliko je primenjivo, Ugovaračev broj obaveštenja o isporuci. Sertifikati o završenom poslu i sva ostala evidencija ima da se dostave sa fakturom. Fakture moraju da odgovaraju informacijama iz narudžbenice u pogledu opisane robe, cene, količine, porudžbine stavki i brojeva stavki. Fakture ima da se šalju na adresu za fakturisanje koju xx xxxxx Naručilac u narudžbenici.
14.3 Naručilac će plaćati na rate samo ako je to ugovoreno i ako su ispunjeni preduslovi za dospela plaćanja.
14.4 Izuzev ako nije drugačije dogovoreno, rok za plaćanje će početi odmah pošto faktura, koja ispunjava važeće zahteve u pogledu poreza na dodatu vrednost, bude primljena na adresu za fakturisanje. Plaćanje će biti izvršeno u skladu sa potvrdom isporuke / pružene usluge.
14.5 Plaćanje xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx predstavljati indikaciju prihvatanja uslova ili cena, i neće predstavljati odricanje Naručioca u pogledu izvršenih isporuka / pruženih usluga koje su se razlikovale od onih koje su dogovorene, Xxxxxxxxxxxx prava na pregled, i prava da nađe grešku u fakturi usled drugih razloga.
14.6 Ukoliko važeći propisi o porezu na dobit pravnih lica zahtevaju od Naručioca da naplati paušalni iznos poreza od iznosa plaćanja Naručioca Izvođaču, u vezi sa prihodom na teritoriji Repbulike Srbije, iznos će biti povučen iz plaćanja Ugovaraču.
15. Ustupanje Ugovora, transfer, promena imena kompanije, kompenzacija, zadržavanje
15.1 Ugovarač može da ustupi prava i obaveze po ugovoru sa Naručiocem trećim licima samo uz prethodnu pisanu saglasnost Naručioca.
15.2 Od Ugovarača se zahteva da momentalno obavesti Naručioca u pisanoj formi o svakom ustupanju ugovora po sili zakona, kao i po osnovu bilo kakve promene njegovog zaštićenog imena.
15.3 Principal može dodeliti prava i obaveze u okviru ovog ugovora sa Ugovaračem BASF-u SE u Ludvigshafenu (Rajna), Nemačka ili bilo kom drugom subjektu koji je pod direktnom ili indirektnom ili kontrolom ili pod zajedničkom kontrolom BASF-a SE, Ludvigshafen (Rajna), Nemačka, u skladu sa odredbama Zakona o privrednim društvima u bilo koje vreme bez prethodne saglasnosti Ugovarača, pod uslovom da time nije ugroženo ispunjenje ugovora.
15.4 Ugovarač ima jedino pravo da kompenzuje zahteve koji se po osnovu sudske presude imaju smatrati nespornim. Ugovarač ima pravo na zadržavanje samo ukoliko zahtev, usled xxxx xx se pravo na zadržavanje smatrati važećim, potiče iz istog ugovornog odnosa.
16. Raskid, otkaz
16.1 Naručilac ima pravo na redovan raskid ugovora uz obaveštenje ili na otkaz ugovora shodno zakonskim odredbama, osim ako nije drugačije predviđeno u pojedinačnom ugovoru.
16.2 Svaka ugovorna strana ima pravo da raskine ugovor iz opravdanih razloga, pod uslovom da su za to ispunjeni odgovarajući zakonski uslovi (iz članova 127.128 i 358. Zakona o obligacionim odnosima). Opravdan razlog za raskid xx xxxxxx Xxxxxxxxx naročito postoji ako:
– Xxxxxxxx učini povredu obaveze, koju ne otkloni u razumnom roku koji je odredio Naručilac, a nakon upozorenja o raskidu ili bezuspešnog upozorenja, pri čemu se, uzimajući u obzir sve okolnosti pojedinačnog slučaja i uzajamne interese, ne može razumno očekivati nastavak ugovornog odnosa xx xxxxxx koja raskida ugovor; ili
– Xxxxx poverenja je značajno i trajno narušen usled okolnosti koje su nastupile nakon zaključenja ugovora, npr. zbog kršenja krivičnih zakona ili zbog izvršenja prekršaja tokom ispunjenja ugovora xx xxxxxx Ugovarača ili trećih lica zaposlenih kod Ugovarača za ispunjenje ugovora, pri čemu se, uzimajući u obzir sve okolnosti pojedinačnog slučaja i uzajamne interese, ne može razumno očekivati nastavak ugovornog odnosa xx xxxxxx koja raskida ugovor, ili
- ako se desilo ozbiljno pogoršanje finansijske situacije Xxxxxxxxx koja preti da će pogoditi sposobnost te ugovorne strane da ispunjava svoje obaveze po ugovoru i / ili
- Xxxxxxxx ne vrši svoju obavezu plaćanja poreza i / ili doprinosa; ili
- Ugovarač ne dostavi Naručiocu ugovorena sredstva obezbeđenja, ili
- Postoje i druge okolnosti koje produžavaju trajanje ugovora sa Ugovaračem a koje je neprihvatljivo za Naručioca.
16.3 U slučajevima raskida iz opravdanih razloga iz člana 15.2, usluge koje je Xxxxxxxx izvršio i koje su potvrđene u skladu sa ugovorom do trenutka raskida xxxx nadoknađene nakon podnošenja odgovarajućih priznanica/faktura. Plaćanja xxxx xx već izvršio Naručilac prebijaju se ili vraćaju u slučajevima izvršene preplate. Ovim se ne utiče na ostala zakonska prava i potraživanja Naručioca, posebno u pogledu prava na naknadu štete.
16.4 Ukoliko je Ugovarač od Naručioca dobio bilo koja dokumenta, evidencije, planove ili crteže u okviru predmeta ili u svrhe ispunjenja ugovora, Ugovarač xxxx momentalno da xx xxxxx Xxxxxxxxx u slučaju raskida ugovora xx xxxxxx Naručioca. Ovi zahtevi se podjednako primenjuju i u slučaju otkaza.
17. Ugovaračeva dužnost uklanjanja u slučaju raskida Ugovora
U slučaju raskida Ugovora xx xxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx, o svom sopstvenom trošku i bez obzira na osnove za raskid, momentalno da rasklopi i ukloni svoje postrojenje, oruđe i opremu sa Naručiočeve lokacije, ako ih ima. Ugovarač xxxx momentalno da ukloni i propisno odloži bilo kakav otpad ili šut koje je rezultat Xxxxxxxxxxxx radova na svoj sopstveni trošak, ako ga ima. Ukoliko Xxxxxxxx ne ispuni svoje dužnosti u ovom pogledu, Xxxxxxxxx može da preuzme radove xxx ili da učini da ih preuzme neko treće lice i da naplati nastale troškove od Xxxxxxxxx, ukoliko radovi xxx nisu završeni pošto prođe razuman rok za to. Ovi zahtevi se podjednako primenjuju i u slučaju otkaza.
18. Dokumenta, čuvanje xxxxx, prava korišćenja, zaštita podataka
18.1 Ugovarač xxxx da dostavi Xxxxxxxxx dogovorenu količinu bilo kojih planova, obračuna ili ostalih dokumenata kako ne bi prekoračio ugovorni krajnji rok za izvršenje.
18.2 Pregled bilo kojih dokumenata xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx osloboditi Xxxxxxxxx od bilo kojih njegovih odgovornosti po ovom ugovoru.
18.3 Bilo koji modeli, uzorci, crteži, podaci, materijali i ostala dokumenta xxxx xx Naručilac dostavio Ugovaraču (u daljem tekstu “Dokumentacija Naručioca”) ostaće vlasništvo Naručioca i xxxx xx momentalno vratiti Xxxxxxxxx na njegov zahtev u bilo kom vremenskom trenutku. Ugovarač neće imati nikakva prava da zadrži bilo kakvu Dokumentaciju Naručioca. Ugovarač xxxx da poštuje vlasnička prava Naručioca i u odnosu na svu Dokumentaciju Naručioca.
18.4 Ugovarač je u obavezi da xxxx xxx poverljive sve tehničke, naučne, komercijalne i ostale informacije dobijene bilo direktno ili indirektno u okviru ugovora, naročito informacije date u Naručiočevoj dokumentaciji (u daljem tekstu „Poverljive informacije“). Ugovarač ne sme da eksploatiše Poverljive informacije u komercijalne svrhe, niti da one postanu predmet prava industrijskog (patentnog) vlasništva, da ih prenese ili ih učini dostupnim trećim licima na bilo xxxx xxxxx, ili da ih koristi u bilo koju drugu svrhu osim za izvršenje ugovora. Ova obaveza će biti predmet bilo kog zahteva za otkrivanje zakonske, sudske ili službene prirode. Xxxx navedena obaveza čuvanja xxxxx nastaviće da se primenjuje u periodu od deset (10) xxxxxx po završetku ugovora.
18.5 Ovaj zahtev čuvanja xxxxx xxxx uključivati ni jednu informaciju xxxx xx Xxxxxxxx zakonito posedovao pre Xxxxxxxxxxxx otkrivanja te informacije, ili je zakonito poznata javnosti, ili je zakonito dobijena od nekog trećeg lica. Takođe isključene iz ovog zahteva čuvanja xxxxx xxxx informacije koje su otkrivene licima u skladu sa zakonskom obavezom čuvanja xxxxx, po kojoj Xxxxxxxx neće takvo lice osloboditi od njegove/njene obaveze čuvanja xxxxx. Teret dokaza ovakvog izuzeća leži na Ugovaraču.
18.6 Xxxxxxxx će osigurati da njegovi zaposleni i posredni zastupnici prema ovom dogovoru o čuvanju xxxxx budu u obavezi čuvanja xxxxx u skladu sa pravilima utvrđenim u ovim Uslovima nabavki putem odgovarajućih ugovornih sporazuma takođe. Na zahtev, Xxxxxxxx će Naručiocu dokazati poštovanje ovih obaveza u pisanoj formi.
18.7 Ugovarač će konkretno preduzeti sve zahtevane, odgovarajuće mere predostrožnosti i mere kako bi se efikasno zaštitile dobijene Poverljive informacije, u svakom trenutku, od gubitka ili od neovlašćenog pristupa. Ovo naročito uključuje stvaranje i održavanje odgovarajućih, zahtevanih mera predostrožnosti u pogledu pristupa i ulaska za objekte, spremišta, sisteme informacionih tehnologija, uređaje za čuvanje podataka i ostale uređaje za čuvanje informacija, naročito one koji sadrže Poverljive informacije. Ovo takođe uključuje informisanje i instruisanje onih ljudi xxxxxx xx dodeljen pristup Poverljivim informacijama u skladu sa ovim članom. Od Ugovarača se zahteva da momentalno obavesti Naručioca u pisanoj formi u slučaju da se Poverljive informacije izgube i/ili su im pristupila neovlašćena lica.
18.8 „Rezultati rada“ su svi rezultati rada Ugovarača koji nastaju u vezi sa narudžbenicom, kao i rezultati rada trećih lica koje je Xxxxxxxx angažovao da izvrše Ugovor u pogledu proizvodnje Rezultata xxxx, xxx i sve stavke i usluge Xxxxxxxxx zaštićene autorskim pravima koje mogu nastati tokom izvršavanja Ugovora, uključujući, bez ograničenja, sve planove, crteže, grafike, proračune i drugu dokumentaciju.
18.9 Ugovarač će Xxxxxxxxx dodeliti slobodno prenosiva prava korišćenja (licence), oslobođena bilo kakvih ograničenja u pogledu područja, sadržine ili vremena da koristi Rezultate rada u svim poznatim formatima medija, uključujući i elektronske medije, Internet i onlajn medije memorisane na sve uređaje za čuvanje slika, audio i uređaje za čuvanje podataka za ugovorenu svrhu ili svrhu koja se podrazumeva prema Ugovoru. Svrha koja se podrazumeva prema Ugovoru uključuje, naročito, pravo na uređivanje i obradu, skladištenje u svim medijima i reprodukciju. Ugovarač će u tu svrhu pribaviti svako neophodno pravo od trećih lica. Naručilac prihvata ustupanje prava.
18.10 Štaviše, Ugovarač će Xxxxxxxxx odobriti isključivo pravo korišćenja Rezultata rada koje je Xxxxxxxx stvorio posebno za Naručioca ili su xxxxx xxxx stvorila za Naručioca, i od trećih lica će dobiti sva neophodna prava. Naručilac prihvata ustupanje prava. Ovim xx xxxx uticati na već postojeća prava Ugovarača ili trećih lica.
18.11 Xxxx navedene odredbe ne utiču na neprenosiva moralna prava prema Zakonu o autorskom i srodnim pravima.
18.12 Odobravanje prava navedenih u članovima 17.9 i 17.10 pokriveno je ugovorenom naknadom.
18.13 U slučaju da Xxxxxxxx tokom izvršenja predmetnog Ugovora dobije od Poslodavca ili na drugi način dođe do ličnih podataka u vezi sa zaposlenima Poslodavca (u daljem tekstu: „Lični podaci”), primenjivaće se sledeće odredbe. Ukoliko obrada Ličnih podataka, obavljena xx xxxx navedeni način, nije sprovedena u ime Poslodavca, Ugovarač će imati pravo da obradi Lične podatke samo radi izvršenja predmetnog ugovora. Osim ako je to dopušteno na osnovu važećih propisa, Xxxxxxxx neće obrađivati Lične podatke na drugi način, a naročito neće otkrivati Lične podatke trećim licima i/ili analizirati takve podatke u lične svrhe i/ili napraviti profil.
Ukoliko, u meri u kojoj je to dopušteno važećim propisima, Ugovarač ima pravo da dodatno obrađuje Lične podatke, a naročito da prenosi Lične podatke svojim podružnicama u svrhu izvršenja predmetnog ugovora.
Ugovarač će osigurati da samo njihovi zaposleni imaju pristup Ličnim podacima ‒ ako i u meri u kojoj ti zaposleni zatraže pristup radi izvršenja predmetnog ugovora (u okviru svog delokruga rada). Xxxxxxxx će izgraditi svoju unutrašnju organizaciju na način kojim se obezbeđuje usklađenost sa zahtevima zakona o zaštiti podataka o ličnosti. Naročito, Xxxxxxxx će preduzeti tehničke i organizacione mere kako bi se obezbedio odgovarajući nivo bezbednosti i sprečio rizik zloupotrebe i gubitka Ličnih podataka.
Ugovarač neće steći vlasništvo xxxx xxxxx vlasnička prava nad Ličnim podacima, i u obavezi je da, u skladu s važećim propisima, ispravlja, briše i/ili ograničava obradu Ličnih podataka. Xxxx isključeno svako pravo zadržavanja Ugovarača u pogledu Ličnih podataka.
Pored svojih zakonskih obaveza, Ugovarač će u slučaju kršenja pravila u pogledu Ličnih podataka, naročito u slučaju njihovog gubitka, bez neopravdanog kašnjenja o tome obavestiti Poslodavca, i to najduže 24 sata nakon što je postao svestan toga. Po raskidu ili isteku predmetnog ugovora, a u skladu s važećim propisima, Ugovarač će izbrisati Lične podatke, uključujući i sve kopije Ličnih podataka.