USLOVI ZA PAKET PUTNOG OSIGURANJA
USLOVI ZA PAKET PUTNOG OSIGURANJA
UVODNE ODREDBE
Član 1.
(1) Uslovi za paket putnog osiguranja (u daljem tekstu: Uslovi) sastavni su deo ugovora o putničkom zdravstvenom osiguranju za vreme putovanja i boravka osiguranika u inostranstvu, osiguranja putnika od posledica nesrećnog slučaja- nezgode, osiguranja odgovornosti osiguranika prema trećim licima, osiguranja prtljaga i osiguranja otkaza turističkog putovanja, koji je Ugovarač osiguranja zaključio sa «DDOR Novi Sad» a.d.o. (u daljem tekstu: osiguravač).
(2) Ugovarač osiguranja može biti fizičko ili pravno lice koje ima interes da zaključi ovo osiguranje.
(3) Pojedini izrazi u ovim Uslovima imaju sledeće značenje:
- Osiguravač: »DDOR Novi Sad« a.d.o. Novi Sad sa xxxxx xx zaključen ugovor o osiguranju;
- Ugovarač osiguranja: fizičko ili pravno lice koje sa osiguravačem zaključuje ugovor o osiguranju;
- Osiguranik: fizičko lice koje na osnovu zaključenog ugovora o osiguranju ima pravo na ugovorene usluge asistencije i naknadu troškova, odnosno naknadu iz osiguranja u slučaju nastanka osiguranog slučaja;
- Korisnik osiguranja: lice kome se isplaćuje osigurana suma, odnosno naknada iz osiguranja;
- Polisa osiguranja: isprava o zaključenom ugovoru o osiguranju;
- Ugovor o osiguranju: polisa osiguranja i xxx Xxxxxx;
- Premija iznos koji je ugovarač osiguranja xxxxx platiti osiguravaču po zaključenom ugovoru o osiguranju;
-Osigurana suma/suma osiguranja:
gornja granica obaveze osiguravača po zaključenom ugovoru o osiguranju;
- Osigurani slučaj: događaj na koji se zaključuje ugovor o osiguranju, a
čijim nastupanjem nastaje obaveza osiguravača da isplati ugovorenu naknadu i obezbedi izvršenje ugovorenih mera i usluga u inostranstvu;
-Naknada iz osiguranja: novčani iznos koji je osiguravač xxxxx da isplati
korisniku osiguranja, u skladu sa ovim uslovima, kada nastupi ugovoreni osigurani slučaj;
- Xxxxx xxxxxxxx (u daljem tekstu:putovanje)
unapred utvrđena jedna ili više pojedinačnih usluga koja/e se prodaje/u po ukupnoj unapred utvrđenoj ceni, s xxx da putovanje sadrzi najmanje jedno nocenje;
- Asistencija: skup aktivnosti asistentske kompanije radi pružanja stručne pomoći osiguraniku kada nastupi ugovoreni osigurani slučaj za vreme boravka u inostranstvu;
- Asistentska kompanija: strana kompanija koja na osnovu zaključenog ugovora
sa osiguravačem obezbeđuje izvršenje ugovorenih mera i usluga u inostranstvu po nastalim slučajevima koji su obuhvaćeni ovim osiguranjem;
- Repatrijacija: prevoz osiguranika u zemlju posle neophodnog lečenja ili prevoz posmrtnih ostataka u zemlju u slučaju smrti osiguranika.
OPŠTE ODREDBE
Predmet osiguranja
Član 2.
(1) Prema ovim Uslovima zaključuje se paket putnog osiguranja (u daljem tekstu: putno osiguranje), koji obuhvata sledeće vrste osiguranja:
1. putničko zdravstveno osiguranje u inostranstvu,
2. osiguranje od posledica nesrećnog slučaja-nezgode (u daljem tekstu: osiguranje nezgode),
3. osiguranje odgovornosti osiguranika prema trećim licima (u daljem tekstu: osiguranje odgovornosti),
4. osiguranje prtljaga,
5. osiguranje otkaza turističkog putovanja (u daljem tekstu: osiguranje otkaza putovanja).
(2) Putno osiguranje može se zaključiti kao paket osiguranja koja su navedena u stavu (1) xxxxx 1, 2 i 3 (putničko zdravstveno osiguranje, osiguranje nezgode i osiguranje odgovornosti), sa ili bez uključenja osiguranja iz stava (1) xxxxx 4 i/ili 5 (osiguranje prtljaga i/ili otkaza putovanja), po izboru ugovarača osiguranja, u skladu sa ovim Uslovima i tarifom premija osiguravača.
(3) Obaveze osiguravača po vrstama osiguranja iz stava (1) regulisane su ovim Uslovima.
Osigurana lica
Član 3.
(1) Po ovim Uslovima mogu se osigurati lica do navršene 85. godine života, i to:
- domaći državljani,
- strani državljani, pod uslovom da imaju prebivalište, odnosno dozvolu za privremeni boravak ili stalno nastanjenje u Republici Srbiji.
(2) Za strane državljane putničko zdravstveno osiguranje ne važi u Republici Srbiji, kao ni na teritoriji države xxxx xx državljani, odnosno u kojoj imaju prebivalište ili ostvaruju odgovarajuću zdravstvenu zaštitu.
Teritorijalno važenje osiguranja
Član 4.
(1) Teritorijalno važenje osiguravajućeg pokrića po vrstama osiguranja koje čine paket putnog osiguranja, prema ovim Uslovima je sledeće:
1. putničko zdravstveno osiguranje i osiguranje odgovornosti - za domaće državljane izvan teritorije Republike Srbije, a za strane državljane izvan teritorje Republike Srbije i izvan teritorije države xxxx xx državljani, odnosno u kojoj imaju prebivalište ili ostvaruju odgovarajuću zdravstvenu zaštitu,
2. osiguranje nezgode i osiguranje prtljaga – za domaće državljanje izvan xxxxx u kojem osiguranik ima prebivalište, a za strane državljane izvan xxxxx gde ima dozvolu za privremeni boravak ili stalno nastanjenje u Republici Srbiji,
3. osiguranje otkaza putovanja - na teritoriji Republike Srbije.
Zaključenje ugovora o osiguranju
Član 5.
(1) Ugovor o putnom osiguranju bez osiguranja otkaza putovanja xxxx biti zaključen i premija xxxx biti plaćena pre početka putovanja.
(2) Ugovor o putnom osiguranju sa osiguranjem otkaza putovanja može se zaključiti na xxx rezervacije putovanja ili kasnije, s xxx da premija xxxx biti plaćena prilikom zaključenja osiguranja. Ukoliko je ugovor o osiguranju zaključen nakon rezervacije putovanja, osiguranje otkaza putovanja ugovara se sa karencom u skladu sa članom 7, stav (1), xxxxx 4 ovih Uslova.
(3) Ugovori o osiguranju koji se zaključe nakon početka putovanja, ništavi su.
(4) Ugovor o osiguranju je ništav, ako xx x xxxx njegovog zaključenja već nastao osigurani slučaj ili je taj bio u nastupanju ili xx xxxx izvesno da će nastupiti ili ako je već tada bila prestala mogućnost da on nastane, a ugovaraču su te okolnosti bile poznate ili mu xxxx xxxxx ostati nepoznate.
(5) Osiguranje po ovim Uslovima može se zaključiti kao individualno, porodično ili grupno osiguranje.
(6) Individualnim osiguranjem može biti obuhvaćeno jedno lice, odnosno više xxxx xxxx su imenovana u polisi ili priloženom spisku uz polisu.
(7) Porodično osiguranje je moguće ugovoriti za najviše 2 (dva) punoletna lica i 5 (petoro) maloletnih lica (mlađih od 18 xxxxxx), bez obzira na srodstvo. Sva osigurana lica moraju biti navedena u polisi osiguranja, odnosno spisku xxxx xxxx sastavni xxx xxxxxx osiguranja.
(8) Grupno osiguranje je moguće ugovoriti za organizovanu grupu, prema spisku osiguranih lica, xxxx xxxx sastavni xxx xxxxxx.
(9) Ugovor o putnom osiguranju, po ovim Uslovima, može se zaključiti samo za putovanja koja počinju u Republici Srbiji.
Trajanje osiguranja
Član 6.
(1) Ugovor o putnom osiguranju, po ovim Uslovima, moguće je zaključiti kao:
- kratkoročno osiguranje - sa tačno određenim brojem xxxx, odnosno perioda trajanja osiguranja, koji je naveden na polisi,
- godišnje osiguranje – sa trajanjem osiguranja godinu xxxx, za neograničeni broj putovanja u inostranstvo u toku godine osiguranja, s xxx da svako pojedinačno putovanje može trajati najviše 45 xxxx od xxxx početka putovanja iz Republike Srbije. Ako putovanje traje više od 45 xxxx, osiguravač ne pokriva osigurane slučajeve koji nastupe istekom ugovorenog roka trajanja pojedinačnog putovanja.
Početak i prestanak obaveze osiguravača
Član 7.
(1) Početak i prestanak obaveze Osiguravača po vrstama osiguranja koja su obuhvaćena paketom putnog osiguranja, prema ovim Uslovima je:
1. Putničko zdravstveno osiguranje u inostranstvu
Obaveza osiguravača počinje u 00:00 sati onoga xxxx koji xx x xxxxxx naveden xxx xxx početka osiguranja, ali ne pre nego što osiguranik pređe državnu granicu pri izlasku iz Republike Srbije, ako je do tada u celosti plaćena premija osiguranja.
Obaveza osiguravača prestaje u 24:00 sata xxxx koji xx x xxxxxx naveden xxx xxx isteka osiguranja, odnosno u trenutku kada osiguranik pređe državnu granicu pri povratku u Republiku Srbiju pre xxxx isteka osiguranja koji je naveden na polisi.
Izuzetno od prethodnog stava, ako bolest ili povreda xxxx xx nastupila za vreme boravka osiguranika u inostranstvu zahteva da se lečenje nastavi i posle isteka osiguranja koji je naveden u polisi, a prevoz u zemlju nije moguć zbog zdravstvenog stanja osiguranika, obaveza osiguravača prestaje nakon dva meseca računajući od xxxx nastanka osiguranog slučaja u inostranstvu, s xxx da je osiguranik obavezan da prihvati vreme i način prevoza koji odredi osiguravač i asistentska kompanija uz konsultaciju sa nadležnim lekarom.
2. Osiguranje nezgode i osiguranje prtljaga
Obaveza osiguravača počinje u 00:00 sati onog xxxx koji je na polisi naveden xxx xxx početka osiguranja, ali ne pre nego što putovanje započne, ako je do tada u celosti plaćena premija osiguranja.
Obaveza osiguravača prestaje u 24:00 sata onog xxxx koji je na polisi naveden xxx xxx isteka osiguranja, odnosno kada se putovanje završi.
3. Osiguranje odgovornosti
Obaveza osiguravača počinje u 00:00 sati onoga xxxx koji xx x xxxxxx naveden xxx xxx početka osiguranja, ali ne pre nego što osiguranik pređe državnu granicu pri izlasku iz Republike Srbije, ako je do tada u celosti plaćena premija osiguranja.
Obaveza osiguravača prestaje u 24:00 sata xxxx koji xx x xxxxxx naveden xxx xxx isteka osiguranja, odnosno u trenutku kada osiguranik pređe državnu granicu pri povratku u Republiku Srbiju pre xxxx isteka osiguranja koji je naveden na polisi.
4. Osiguranje otkaza putovanja
Ukoliko je osiguranje zaključeno na xxx rezervacije putovanja, obaveza osiguravača za osiguranje otkaza putovanja počinje u 24:00 sata onoga xxxx koji xx x xxxxxx naveden xxx xxx zaključenja ugovora o osiguranju, uz uslov da je premija plaćena.
Ukoliko je ugovor o putnom osiguranju zaključen nakon rezervacije putovanja, osiguravajuće pokriće za otkaz putovanja stupa na snagu nakon 10 xxxx od xxxx zaključenja osiguranja i uplate premije. Izuzetno, u slučaju otkaza putovanja zbog smrti ili nesrećnog slučaja navedenog u članu 45, stav (1) xxxxx 1 i 2, osiguravajuće pokriće stupa na snagu u 24:00 sata xxxx xxxx je zaključeno osiguranje.
Obaveza osiguravača za osiguranje otkaza putovanja prestaje u trenutku polaska na putovanje.
Plaćanje premije
Član 8.
(1) Premija se obračunava po važećoj tarifi osiguravača na xxx zaključenja osiguranja.
(2) Premija se plaća u dinarima. Dinarska protivvrednost premije xxxx xx iskazana u evrima, obračunava se po srednjem kursu Narodne banke Srbije na xxx zaključenja osiguranja.
(3) Premija se plaća pri izdavanju xxxxxx, unapred u celosti.
(4) Izuzetno xx xxxxx (3) ovog člana, ako je ugovarač osiguranja pravno lice, premija se plaća po računu, u roku koji je naveden u računu, s xxx da u svakom slučaju premija xxxx biti plaćena pre početka osiguranja koji je naveden u polisi.
(5) Ako se premija plaća preko banke ili pošte smatra se da je osiguravaču uplaćena u 24:00 sata xxxx xxxx je uplata potvrđena u banci ili pošti.
Suma osiguranja/osigurana suma
Član 9.
(1) Suma osiguranja, odnosno osigurana suma predstavlja najviši iznos obaveze osiguravača po jednom putovanju, ukoliko ovim Uslovima nije drugačije definisano za pojedine vrste osiguranja, odnosno ukoliko u polisi nije drugačije ugovoreno.
(2) Suma osiguranja, odnosno osigurana suma u polisi iskazuje se u evrima.
Dinarska protivvrednost naknade obračunava se po srednjem kursu Narodne banke Srbije na xxx obračuna obaveze osiguravača.
PUTNIČKO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE U INOSTRANSTVU
Obim pokrića
Član 10.
(1) Osiguravač, odnosno asistentska kompanija nadoknađuje neophodne troškove lečenja i prevoza u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode koji xx xxxxxxx za vreme putovanja i boravka osiguranika u inostranstvu, u skladu sa ovim Uslovima, do ugovorene sume osiguranja xxxx xx navedena u polisi.
(2) Troškovima neophodnog lečenja u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode, u smislu ovih Uslova, smatraju se isključivo sledeći troškovi:
1. medicinskog tretmana bez prijema na lečenje u bolnicu tj. kliniku,
2. prvog pregleda osiguranika, odnosno troškova neophodnih medicinskih metoda potrebnih za utvrđivanje radne dijagnoze, s xxx da osiguranje ne pokriva troškove bolničkog lečenja hroničnih i drugih bolesti i njihovih komplikacija, koje su navedene u članu 15, stav (1) xxxxx 2 ovih Uslova,
3. medicinskog tretmana uz prijem na lečenje u bolnicu tj. kliniku radi pružanja medicinskih usluga, ako klinika raspolaže dijagnostičkom i terapeutskom opremom i radi po metodama koje su naučno priznate i klinički ispitane u državi privremenog boravka osiguranika,
4. lekova i zavoja prepisanih xx xxxxxx lekara,
5. sanitetskog materijala i pomagala koji su neophodni u toku lečenja preloma i povreda ekstremiteta (npr. gips, ortopedska pomagala, štake) prepisani xx xxxxxx lekara,
6. za radioterapiju, termoterapiju ili fototerapiju i druge slične tretmane propisane xx xxxxxx lekara uključujući dekompresijsku komoru,
7. RTG dijagnostike,
8. operacije zbog akutnih bolesti koje ne mogu biti odložene za kasnije, uključujući troškove u vezi sa operacijom,
9. hitne stomatološke intervencije, uključujući i vađenje xxxx i jednostavne popravke prirodnih xxxx ili proteza koji su potrebni za otklanjanje akutne zubobolje, najviše do 150 evra po događaju, ali ne i izradu veštačkih xxxx ili krunica.
(3) Troškovima neophodnog prevoza u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode osiguranika u inostranstvu, u smislu ovih Uslova, smatraju se isključivo sledeći troškovi:
1. troškovi prevoza xx xxxxxx hitne medicinske službe radi osiguranikovog prihvata u najbližu bolnicu ili kod najbližeg raspoloživog lekara, uključujući i vazdušni medicinski prevoz,
2. troškovi prevoza tj. premeštaja u specijalističku kliniku ako to bude medicinski indikovano i propisano xx xxxxxx lekara,
3. troškovi prevoza obolelog ili nastradalog osiguranika koji su prethodno odobreni xx xxxxxx osiguravača, odnosno asistentske kompanije, ako se osiguranik iz zdravstvenih razloga ne može vratiti u zemlju na način xxxx xx prvobitno nameravao.
Pored toga, osiguravač nadoknađuje i dodatne troškove za pratioca osiguranika, ukoliko je potrebna medicinska pratnja ili xx xxxx propisana zakonom.
Ako osiguranik nije državljanin Republike Srbije i želi biti repatriran u svoju domovinu, osiguravač će organizovati repatrijaciju i nadoknaditi troškove do limita koji odgovara trošku repatrijacije osiguranika u Republiku Srbiju
Ako osiguranik odbije repatrijaciju, obaveza osiguravača prestaje za sve ugovorene troškove nastale od trenutka xxxx xx osiguranik odbio repatrijaciju.
(4) U slučaju boravka osiguranika u bolnici dužem od 5 (pet) noći, osiguravač će na zahtev osiguranika nadoknaditi:
1. trošak povratnog putovanja iz Republike Srbije do xxxxx hospitalizacije osiguranika za jednu osobu blisku osiguraniku, ali bez nadoknade troškova smeštaja i ishrane, u organizaciji asistentske kompanije osiguravača.
2. troškove noćenja i prevoza zbog izmene rezervacije za lice koje je sa osiguranikom na putovanju u inostranstvu. Osiguravač plaća trošak smeštaja maksimalno do 50 evra po noćenju, maksimalno za 7 (xxxxx) noćenja.
Obim pokrića
troškova prevoza u slučaju smrti
Član 11.
(1) Troškovi prevoza u slučaju smrti osiguranika, u smislu ovih Uslova, obuhvataju troškove organizacije i prevoza posmrtnih ostataka osiguranika u zemlju ili troškove sahrane u mestu gde je nastupila smrt osiguranika u inostranstvu, do ugovorene sume osiguranja xxxx xx navedena u polisi.
Obim pokrića troškova potrage i spašavanja
Član 12.
(1) Osiguravač, odnosno asistentska kompanija će nadoknaditi do ugovorene sume osiguranja navedenog u polisi i trošak potrage i spašavanja osiguranika tokom boravka u inostranstvu, uključujući i troškove vazdušne potrage tj. vazdušnog spašavanja helikopterom.
Obim pokrića
troškova usled neplaniranog kašnjenja
Član 13.
(1) Osiguravač, odnosno asistentska kompanija će nadoknaditi nastale troškove alternativnog prevoza u odnosu na prvobitno planirani i rezervisani xx xxxxxx osiguranika, ukoliko je do toga došlo zbog budućih neočekivanih događaja na koje osiguranik nije mogao uticati niti ih je mogao izbeći, pa xx xxxxx do kašnjenja u voznom redu i propuštanja sledećeg zakazanog transporta (usled snega, lančane saobraćajne nezgode, nenajavljenog iznenadnog preusmerenog saobraćaja i sl).
(2) Ako usled xxxx navedenog kašnjenja u zemlji prebivališta osiguranika povratak osiguranika u mesto prebivališta nije razuman ili fizički moguć s obzirom na nastavak putovanja, osiguraniku se nadoknađuje trošak noćenja sa doručkom do najviše 100 evra po osobi, uz pokriće i troškova taxi vozila do ukupno 50 km vožnje, ali samo ukoliko javni prevoz ne postoji u to vreme ili ga tamo nema uopšte.
(3) Na osiguraniku xx xxxxx dokazivanja da je do kašnjenja došlo xx xxxxxx prevoznika xxxx xxxx biti u pismenom obliku, a odštetnom zahtevu xx xxxxx priložiti i originalnu voznu kartu idućeg planiranog prevoza zbog kašnjenja, kao i originalne račune u slučaju korišćenja noćenja i taxi prevoza.
(4) Osiguravač nije u obvezi da nadoknadi troškove kašnjenja prema ovom članu:
1. koje je rezultat uobičajene saobraćajne gužve, usled najavljene promene regulisanja saobraćaja ili zatvaranja nekih saobraćajnih pravaca,
2. usled vožnje putničkim automobilom bez plaćanja cene prevoza, ako pogrešno proceni vreme potrebno do dolaska na zakazani prevoz, usled zaustavljanja zbog saobraćajnog prekršaja xx xxxxxx policije,
3. usled stečaja prevoznika,
4. najavljenog štrajka prevoznika, ili najavljene izmene xxxx vožnje prevoznika ili javnog prevoza,
5. usled terorističkih akcija.
Pravna pomoć i asistencija 0-24h
Član 14.
(1) Asistenska kompanija osiguravača će po pozivu osiguranika tokom njegovog boravka u inostranstvu pružiti pomoć i asistenciju 24 časa, ali ne i nadoknadu bilo kakvih troškova osim troškova koji su navedeni u tački 3 ovog stava, u slučaju:
1. gubitka kreditnih kartica, čekova i sl vrednosnih papira, na način da će kontaktirati banku osiguranika te mu pomoći u komunikaciji između njegove banke i njega,
2. gubitka putnih isprava, na način da će mu pomoći oko procedure dobijanja novih putnih isprava,
3. pritvora osiguranika, informativnih razgovora sa policijskim telima javnih vlasti ili drugog pravnog postupka nad osiguranikom, na način da će mu omogućiti kontakt sa prevodiocem ili pravnim zastupnikom, kao i kontakt osobama za prikupljanje kaucije za puštanje iz pritvora. Polisom se nadoknađuje trošak prevodioca i trošak pravnog zastupnika (advokata) do iznosa koji su navedeni u polisi.
Isključenja obaveza osiguravača
Član 15.
(1) Osiguravač, odnosno asistentska kompanija osigravača nije u obavezi da nadoknadi troškove nastale usled:
1. psihičkih oboljenja ili poremećaja i stanja depresije, psihoanalitičkih i psihoterapeutskih tretmana, bolesti nervnog sistema,
2. hroničnih bolesti i njihovih posledica koje su nastale i bile poznate na početku
osiguranja, čak i ako nisu bile lečene, kao i bolesti i njihove posledice koje su bile lečene tokom zadnjih 12 meseci pre početka osiguranja, izuzev slučajeva nepredviđenih hitnih medicinskih mera, koje se preduzimaju u cilju spašavanja života osiguranika,
3. srčanih oboljenja, moždanog udara, raka, dijabetesa (tip 1 i 2), migrene, epilepsije, multiple skleroze, izuzev slučajeva nepredviđenih hitnih medicinskih mera, koje se preduzimaju u cilju spašavanja života osiguranika,
4. dijalize, tretmana zbog transplantiranog organa,
5. polno prenosive bolesti, AIDS virusa,
6. namere ili krajnje (xxxxx) nepažnje osiguranika, odnosno lica koje za njega odgovara ako je reč o deci, samopovređivanja ili pokušaja samopovređivanja,
7. rata, građanskog rat ili građanskih nemira tj. nereda u kojem je osiguranik aktivno učestvovao, štrajkova, terorističkih akcija ili sabotaža, nezgode nastale pri izvršenju krivičnog dela ili prekršaja sa obeležjem nasilja počinjenog xx xxxxxx osiguranika ili u kom delu, odnosno nasilju je osiguranik aktivno učestvovao (npr. navijački neredi i izgredi),
8. aktivnosti koje izvršavaju državni organi po službenoj dužnosti,
9. nuklearnog ili jonizujućeg zračenja, radioaktivnih materija ili supstanci, bilo koje dejstvo radioaktivnog porekla,
10. posledica pijanstva ili zavisnosti (zloupotreba alkohola, droga, lekova) osiguranika ako se on xxx tj. svojevoljno doveo u to stanje, posledice nepridržavanja propisane lekarske terapije, predoziranje lekovima, korišćenje lekova koji osiguraniku nisu propisani a nisu u slobodnoj prodaji već se izdaju na lekarski recept,
11. učestvovanja u auto-moto takmičenjima, treninzima i pripremama za njih,
12. medicinska stanja koja su postojala ili su bila očekivana pri zaključenju ugovora o osiguranju ili pre početka putovanja,
13. sve štete ili troškovi koji su posledica zemljotresa, epidemije, pandemije, zagađenja usled prirodnih katastrofa koje su bile poznate pre početka putovanja,
14. ako je putovanje započeto ili nije prekinuto suprotno upozorenjima, savetima za putovanje, tj važećim preporukama nadležnog Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije,
15. putovanja u terapeutske svrhe, tretmana za mršavljenje, estetskog ulepšavanja i sl,
16. lekarskog pregleda, lečenja i nege koja nije posledica potrebne hitne medicinske pomoći ili nezgode,
17. u vezi sa trudnoćom i porođajem, izuzev u slučaju ozbiljnih komplikacija koje ugrožavaju život majke, odnosno deteta, pod uslovom da je trudnica mlađa od 38 xxxxxx i da nije navršena 30. nedelja trudnoće,
18. medicinske kontrole tokom trudnoće ili samovoljni prekid trudnoće,
19. termalnog lečenja, radioterapije, fototerapije, helioterapije, kozmetičkih operacija i drugih estetskih zahvata,
20. trajnih ortopedskih pomagala, proteza, naočara i sl., osim navedenih u članu 10 stav 2. xxxxx 5,
21. obavljanja fizičkih aktivnosti u sklopu redovnog zanimanja, kao i vojnih aktivnosti, vežbi i sl,
22. rehabilitacije, terapije u banjama, sanatorijumu ili sličnim ustanovama, kasnijih kontrolnih pregleda,
23. nadstandarda koji pruža bolnički smeštaj (pr. privatni apartman u bolnici),
24. pri letenju zmajem ili vazdušnim jedrilicama, vazdušnim gliderima, balonom na topli vazduh,
25. bavljenja ekstremnim sportovima (skokova padobranom, bungee jumpinga, planinarenja ili alpinizma bez vodiča, ice climbing, bilo kakvih aktivnosti iznad 6.000 m nadmorske visine, sportske aktivnosti u brzim vodama, rafting, kitesurfing, skijaški skokovi). Skijanje i snowboard se ne smatraju ekstremnim sportovima.; ronjenja ili podvodnog ribolova,
bez odgovarajućeg ovlašćenja tj. položenog ispita,
26. upravljanja motornim vozilom za koje osiguranik nema potrebnu dozvolu za upravljanje,
27. lečenja i nege koju pruža lekar koji je član porodice,
28. vakcinacije bilo koje vrste, dezinfekcije ili testiranja,
29. naknade zdravstvenih troškova za koje već postoji pravo na naknadu na osnovu nekog drugog ugovora ili prava (npr. obavezno zdrastveno osiguranje i sl),
30. nematerijalne štete;
31. sve druge troškove koji nisu navedeni u ovim Uslovima.
(2) Isključene su sve obaveze osiguravača ako je osiguranik prilikom prijave nastanka osiguranog slučaja asistentskoj kompaniji osiguravača dao neistinite podatke, prećuti važne informacije ili lažira dokumentaciju vezanu za prijavu ili nadoknadu štete.
Obaveze ugovarača osiguranja/osiguranika
Član 16.
(1) Ugovarač osiguranja, odnosno osiguranik xx xxxxx da prilikom zaključenja ugovora o osiguranju navede svrhu putovanja i da osiguravaču pruži druge podatke koji su neophodni za izdavanje xxxxxx i obračun premije.
(2) Kada nastane osigurani slučaj osiguranik je obavezan da odmah pozove dežurni centar asistentske kompanije na broj telefona koji je odštampan na polisi ili drugom dokumentu u prilogu i prijavi podatke iz xxxxxx, razlog obraćanja i postupi u skladu sa dobijenim instrukcijama. Ako osiguranik zbog zdravstvenog stanja nije u mogućnosti da odmah kontaktira dežurni centar asistentske kompanije, xxxxx xx da to učini nakon ukazivanja prve pomoći, odnosno kada mu to zdravstveno stanje dozvoli, a najkasnije u roku od 48 sati. Ovu obavezu, umesto osiguranika, može da izvrši i drugo lice (srodnik, pratilac, saputnik, turistički vodič i dr).
(3) Ako je neophodno bolničko lečenje, osiguranik ili njegov pratilac xx xxxxx da pre smeštaja u bolnicu kontaktira dežurni centar asistantske kompanije i postupi u skladu sa dobijenim instrukcijama.
(4) Nakon prijave osiguranog slučaja dežurni centar asistentske kompanije proverava važnost osiguranja i daje dalje instrukcije u vezi lečenja i pokrića troškova i obezbeđuje ugovorene usluge asistencije, u skladu sa ovim Uslovima.
(5) Kada nastupi smrt osiguranika, srodnik, pratilac, turistički vodič ili drugo lice, odnosno korisnik osiguranja, obavezan je da kontaktira dežurni centar asistentske kompanije i prijavi nastali slučaj, xxxx xx obezbediti organizaciju prevoza posmrtnih ostataka u zemlju ili sahranu osiguranika u inostranstvu i pokriti troškove prevoza, odnosno sahrane, u skladu sa zaključenim ugovorom o osiguranju – polisom i ovim Uslovima.
(6) Ako se nakon nastupanja osiguranog slučaja ne kontaktira asistentska kompanija u predviđenom roku, a nema opravdanih razloga za to, osiguravač, odnosno asistentska kompanija zadržava pravo procene ukupnog iznosa realnih troškova koje će da nadoknadi osiguraniku, odnosno korisniku osiguranja.
Rešavanje zahteva
Član 17.
(1) Kada se desi osigurani slučaj, a osiguranik postupi u skladu sa članom 16, stav (2), (3) i
(4) ovih Uslova, troškove lečenja i druge troškove koji su predviđeni ovim Uslovima, plaća asistentska kompanija u ime i za račun osiguravača.
(2) Izuzetak čine troškovi ambulantnog lečenja i lekova koje je osiguranik eventualno xxx platio, koje može da refundira po povratku u zemlju, u skladu sa ovim Uslovima.
(3) Osiguranik, odnosno korisnik osiguranja je obavezan da zahtev za naknadu troškova (refundaciju) podnese u roku od xxxxx xxxx od xxxx završetka lečenja ili prevoza, odnosno povratka u zemlju, a u slučaju smrti posle prevoza posmrtnih ostataka, odnosno sahrane osiguranika.
(4) Ako osiguranik ili korisnik osiguranja zahtev za naknadu podnese nakon isteka roka predviđenog u stavu (3) ovog člana, osiguravač nije u obavezi da snosi uvećane troškove.
(5) Radi ostvarivanja prava iz osiguranja u skladu sa ovim Uslovima, osiguranik, odnosno korisnik osiguranja je obavezan da osiguravaču dostavi sledeću dokaznu dokumentaciju:
1. polisu osiguranja,
2. fotokopiju pasoša, sa dokazom o periodu boravka u inostranstvu,
3. zapisnik policije ili zvanični izveštaj o nesrećnom slučaju,
4. originalnu medicinsku dokumentaciju,
5. originalni račun za medicinske usluge,
6. originalni račun za lekove,
7. originalni račun za stomatološke usluge,
8. originalni račun za putne troškove povratka osiguranika u zemlju i izveštaj lekara sa dijagnozom bolesti - povrede,
9. originalni račun za troškove prevoza posmrtnih ostataka osiguranika ili sahrane u mestu smrti osiguranika i izveštaj lekara o uzroku smrti- smrtovnicu,
10. kontakt telefon osiguranika/korisnika osiguranja i
11. drugu dokumentaciju na zahtev osiguravača, xxxx xx neophodna za utvrđivanje postojanja i visine njegove obaveze.
(6) Račun za medicinske usluge xxxx da sadrži: ime i prezime osiguranika, dijagnozu bolesti ili povrede, datum pruženih medicinskih usluga i specifikaciju troškova lečenja.
(7) Račun o nabavci prepisanih lekova treba da sadrži: naziv leka, cenu, pečat apoteke da je lek plaćen i datum.
(8) Račun o stomatološkim uslugama xxxx da sadrži specifikaciju pruženih usluga.
(9) Računi koje osiguranik, odnosno korisnik osiguranja podnosi osiguravaču moraju biti overeni i potpisani xx xxxxxx nadležnog lekara, odnosno farmaceuta.
(10) Osiguranik ovlašćuje xxxxx xxxx (lekare, stomatologe, medicinske institucije i dr) da na zahtev osiguravača, odnosno asistentske kompanije pruže informacije u vezi sa njegovim lečenjem, kao i da osiguravač, odnosno asistentska kompanija, po potrebi, izvrši uvid u svu medicinsku dokumentaciju xxxx xx arhivirana u zdravstvenim ustanovama u xxxxxx xx osiguranik do tada lečen, u skladu sa važećim propisima o zdravstvenom osiguranju i zaštiti prava pacijenata.
(11) Na zahtev osiguravača, odnosno asistentske kompanije osiguranik xx xxxxx da se podvrgne lekarskom pregledu xx xxxxxx lekara kojeg imenuje osiguravač, odnosno asistentska kompanija.
(12) Uz zahtev za naknadu troškova prevoza osiguranika u zemlju stalnog boravka (repatrijacija) moraju biti priloženi originalni računi i izveštaj lekara sa dijagnozom bolesti, odnosno opisom povrede. Lekarski izveštaj pored toga xxxx da sadrži dokaz da je povratak
sa medicinske xxxxx bio nužan, pri čemu se nadoknađuju troškovi i za vazdušni medicinski prevoz, u skladu sa ovim Uslovima.
(13) Ukoliko se ne radi o nužnom slučaju repatrijacije zbog medicinskog stanja, osiguranik može nakon 3 noći boravka u bolnici tražiti repatrijaciju ukoliko je sposoban za putovanje, pri čemu je isključen vazdušni medicinski prevoz.
(14) Uz zahtev za naknadu troškova spašavanja xxxx biti priložen originalni račun službe spašavanja i uplatnica kojom se potvrđuje da je uplaćen iznos troškova.
(15) Uz zahev za naknadu troškova prevoza u zemlju ili troškova sahrane osiguranika u inostranstvu moraju biti priloženi originalni računi o troškovima, kao i potvrda lekara o uzroku smrti-smrtovnica.
Prava i obaveze osiguravača
Član 18.
(1) Ako je osiguranik prilikom prijave nastalog osiguranog slučaja osiguravaču, odnosno asistentskoj kompaniji dao neistinite podatke, prećuti važne informacije ili lažira dokumentaciju vezanu za prijavu ili nadoknadu štete, osiguravač nije u obavezi da isplati naknadu, odnosno troškove.
(2) Ukoliko je ugovarač osiguranja ili osiguranik namerno učinio netačnu prijavu ili namerno prećutao neku okolnost takve prirode da osiguravač ne bi zaključio ugovor da je znao za pravo stanje stvari, osiguravač može zahtevati poništenje ugovora.
(3) Ukoliko se u vezi nastalog osiguranog slučaja pokrene postupak xx xxxxxx nadležnog organa vlasti, osiguravač nije u obavezi da isplati štetu do okončanja pokrenutog postupka.
(4) Ako se nakon nastupanja osiguranog slučaja ne kontaktira asistentska kompanija osiguravača u predviđenom roku, a nema opravdanih razloga za to, osiguravač, odnosno asistentska kompanija zadržava pravo procene ukupnog iznosa realnih troškova koje će da nadoknadi osiguraniku, odnosno korisniku osiguranja.
(5) Ako osiguranik, odnosno korisnik osiguranja ne prijavi nastali osigurani slučaj ili ne postupi u skladu sa ovim Uslovima, osiguravač nije u obavezi da snosi uvećane troškove.
(6) Osiguravač, odnosno asistentska kompanija ne može biti odgovorna za: kašnjenja ili neočekivane događaje tokom izvršenja ugovorenih usluga u slučaju štrajka, eksplozije, demonstracija, masovnih pokreta, saobraćajnih ograničenja, sabotaža, terorizma, građanskog ili međudržavnog rata, posledica radioaktivnosti ili u bilo kom drugom slučaju više sile, nepredviđenih okolnosti ili ograničenja delovanja osiguravača.
OSIGURANJE OD POSLEDICA NESREĆNOG SLUČAJA-NEZGODE
Obim pokrića
Član 19.
(1) Xxxxxxxxxx se obavezuje da će, u slučaju nesrećnog slučaja koji nastupi u toku putovanja i boravka osiguranika u inostranstvu, a koji za posledicu ima smrt ili trajni gubitak opšte radne sposobnosti-invaliditet osiguranika, korisniku osiguranja isplatiti ugovorenu osiguranu sumu ili njen deo, u skladu sa ovim Uslovima.
(2) Kada nastane nesrećni slučaj, osiguravač isplaćuje ugovorenu osiguranu sumu, odnosno deo osigurane sume, u skladu sa ovim Uslovima, i to:
1. xxxxxxxxx sumu za slučaj smrti, ako je usled nesrećnog slučaja nastupila smrt osiguranika,
2. osiguranu sumu za slučaj invaliditeta, ako je usled nesrećnog slučaja nastupio potpuni (100%) trajni invaliditet osiguranika, prema ovim Uslovima,
3. srazmerni deo osigurane sume za slučaj invaliditeta u skladu sa stepenom invaliditeta i ugovorenom osiguranom sumom, ako je usled nesrećnog slučaja nastupio delimični trajni invaliditet osiguranika.
(3) Obaveze osiguravača po osnovu osiguranja od posledica nesrećnog slučaja-nezgode utvrđuju se prema ovim Uslovima i Tabeli za odredjivanje procenta trajnog gubitka opšte radne sposobnosti (invaliditeta) kao posledice nesrećnog slučaja (nezgode), koja čini sastavni deo ovih Uslova.
(4) Obaveza osiguravač postoji samo ako je nesrećni slučaj nastao u toku trajanja osiguranja, za vreme putovanja u odlasku i povratku, i za vreme boravka osiguranika u inostranstvu, u skladu sa ovim Uslovima.
(5) Ugovorene osigurane sume predstavljaju gornju granicu obaveze osiguravača po jednom licu i jednom putovanju.
Pojam nesrećnog slučaja
Član 20.
(1) Nesrećnim slučajem u smislu ovih Uslova smatra se svaki iznenadni i od volje osiguranika nezavisni dogadjaj koji, delujući uglavnom spolja i naglo na telo osiguranika, ima za posledicu njegovu smrt, potpuni ili delimični invaliditet ili narušenje zdravlja koje zahteva lekarsku pomoć.
(2) U smislu prethodnog stava smatraju se nesrećnim slučajem naročito sledeći dogadjaji: gaženje, sudar, udar kakvim predmetom ili o kakav predmet, udar električne struje ili groma, pad, okliznuće, survavanje, ranjavanje oružjem, raznim drugim predmetima ili eksplozivnim materijama, ubod kakvim predmetom, udar ili ujed životinje i ubod insekta, izuzev ako je takvim ubodom prouzrokovana kakva infektivna bolest.
(3) Kao nesrećni slučaj smatra se i sledeće:
1. trovanje hemijskim agensima, osim profesionalnih oboljenja,
2. infekcija povrede prouzrokovane nesrećnim slučajem,
3. trovanje usled udisanja gasova ili otrovnih para, osim profesionalnih oboljenja,
4. opekotine vatrom ili elektricitetom, vrućim predmetom, tečnostima ili parom, kiselinama, bazama i sl,
5. davljenje i utopljenje,
6. gušenje ili ugušenje usled zatrpavanja zemljom, peskom i sl., kao i usled udisanja para i gasova, izuzev profesionalnih oboljenja,
7. prsnuće mišića, iščašenje, prsnuće zglobnih veza, prelom zdravih kostiju koji nastanu usled naglih telesnih pokreta ili iznenadnih naprezanja izazvanih nepredvidjenim spoljašnjim dogadjajema ukoliko je to neposredno nakon povrede utvrdjeno u bolnici ili drugoj zdravstvenoj ustanovi,
8. delovanje svetlosti, sunčanih zraka, temperature ili lošeg vremena, ako je osiguranik bio izložen neposredno usled jednog pre toga nastalog nesrećnog slučaja ili se našao u takvim nepredvidjenim okolnostima koje nije mogao sprečiti ili im je bio izložen usled spašavanja ljudskog života,
9. delovanje rentgenskih i radijumskih zrakova ako nastupe naglo i iznenada, izuzev profesionalnih oboljenja.
(4) Ne smatraju se nesrećnim slučajem u smislu ovih Uslova:
1. sve zarazne, profesionalne i ostale bolesti, kao i posledice psihičkih uticaja,
2. trbušne xxxx, xxxx na pupku, vodene i ostale xxxx, osim onih koje nastanu usled direktnog oštećenja trbušnog zida pod neposrednim delovanjem spoljašnje mehaničke sile na trbušni zid, ukoliko xx xxxxx povrede utvrdjena traumatska hernija kod koje je bolnički pored hernije utvrdjena povreda mekih delova trbušnog zida u xxx području,
3. infekcije i oboljenja koja nastanu usled raznih oblika alergija, rezanja ili kidanja žuljeva i drugih izraslina tvrde kože.
4. anafilaktički šok, osim ako nastupi pri lečenju zbog nastalog nesrećnog slučaja,
5. hernija disci intervertebralis, sve vrste lumbalgija, diskopatija, spondiloza, spondilolisteza, spondiloliza, sakralgija, miofascitisa, kokcigodinija, išijalgija, fibrozitisa, fascitisa i sve patoanatomske promene slabinsko-krstačne regije označene analognim terminima.
6. odlepljenje mrežnjače (ablatio retinae), ukoliko nije xxxxxxx xxx direktna povreda prethodno zdravog oka, bolnički dijagnosticirana,
7. posledice koje nastanu kod osiguranika usled delirijum tremensa i delovanja droga,
8. posledice medicinskih, naročito operativnih zahvata koji se preduzimaju radi lečenja ili preventive radi sprečavanja bolesti, osim ako je do tih posledica došlo usled dokazane greške medicinskog osoblja (vitium xxxxx),
9. patološke promene kostiju i patološke epifiziolize,
10. sistemne neuro muskularne bolesti i endokrine bolesti.
Isključenje obaveza osiguravača
Član 21.
(1) Isključene su sve obaveze osiguravača, ako je nesrećni slučaj nastao:
1. usled zemljotresa, prirodnih katastrofa i terorističkih akcija,
2. usled ratnih dogadjaja u zemlji i aktivnog učešća osiguranika u ratnim dogadjajima izvan granica zemlje,
3. usled aktivnog učešća u oružanim akcijama,
4. pri upravljanju vazdušnim aparatima svih vrsta, plovnim objektima, motornim i drugim vozilima bez propisane službene isprave koja daje ovlašćenje vozaču za upravljanje i vožnju xxx vrstom i tipom vazdušnog aparata, plovnog objekta, motornog i drugog vozila.
Odredbe xxxxx 4. ovog stava neće se primenjivati u slučaju kada neposedovanje propisane službene isprave nije imalo uticaja na nastajanje nesrećnog slučaja i obaveze osiguravača.
U smislu ovih Uslova smatra se da osiguranik poseduje propisanu službenu ispravu, kada u cilju pripremanja i polaganja ispita za dobijanje službene isprave preduzima vožnju uz neposredni nadzor službeno ovlašćenog stručnog instruktora.
5. usled pokušaja ili izvršenja samoubistva osiguranika iz bilo kog razloga,
6. usled toga što je osiguranik namerno prouzrokovao nesrećni slučaj,
7. usled toga što je korisnik namerno prouzrokovao smrt osiguranika, a ako xx xxxx korisnika isključen xx xxxx onaj korisnik koji je namerno prouzrokovao smrt osiguranika,
8. pri pripremanju, pokušaju ili izvršenju umišljajnog krivičnog dela, kao i pri begu posle takve radnje,
9. usled delovanja narkotičkih sredstava ili alkoholisanog stanja osiguranika. Smatra se da je osiguranik u alkoholisanom stanju ako se utvrdi prisustvo alkohola u krvi više od 0,50‰ (0,4735 g/kg ili 10,8 mil. mola) kod vozača, a kod ostalih osiguranika više od 1,00‰ (0,9470 g/kg ili 21,6 mil. mola).
Pod pojmom vozača smatraju se sva xxxx xxxx na putu upravljaju vozilom.
10. pri upravljanju i vožnji avionom i vazdušnim aparatima svih vrsta, kao i pri sportskim skokovima padobranom, osim u svojstvu putnika u javnom saobraćaju,
11. pri treningu i učešću osiguranika u javnim sportskim takmičenjima u svojstvu registrovanog člana sportske organizacije i to: fudbala, hokeja na ledu, džiu-džica, džuda, karate, xxxxx, skijanja, ragbija, rvanja, skijaških skokova, alpinista i podvodnog ribolova kao i pri automobilskim, motociklističkim brzinskim trakama, motokrosu i pri treningu za njih,
Prijava nesrećnog slučaja
Član 22.
(1) Osiguranik koji je usled nesrećnog slučaja povredjen xxxxx xx:
1. da se prema mogućnostima odmah prijavi lekaru, odnosno da pozove lekara radi pregleda i pružanja potrebne pomoći i da odmah preduzme sve potrebne mere radi lečenja kao i da se pridržava lekarskih saveta i uputa u pogledu načina lečenja,
2. da o nesrećnom slučaju pismeno obavesti osiguravača u roku kada mu to prema njegovom zdravstvenom stanju bude moguće,
3. da sa prijavom o nesrećnom slučaju pruži osiguravaču sva potrebna obaveštenja i podatke naročito o mestu i vremenu xxxx xx slučaj nastao, potpuni opis dogadjaja, ime lekara koji ga je pregledao ili koji ga leči, nalaz lekara o vrsti telesne povrede, o nastalim eventualnim posledicama, kao i podatke o telesnim manama, nedostacima i bolestima, koje je osiguranik eventualno imao xxx pre nastanka nesrećnog slučaja.
(2) Ako je nesrećni slučaj imao za posledicu smrt osiguranika, korisnik osiguranja xxxxx xx da o tome pismeno obavesti osiguravača i da pribavi potrebnu dokumentaciju.
(3) Prijava nastalog osiguranog slučaja vrši se pismenim putem, na obrascu osiguravača.
(4) Korisnik osiguranja xx xxxxx da zajedno sa pismenom prijavom osiguravaču dostavi neophodnu dokumentaciju za utvrđivanje postojanja i visine obaveze osiguravača, i to:
1. Za slučaj smrti:
- kopiju xxxxxx osiguranja,
- potvrdu o putovanju sa dokazom o stvarnom početku i završetku putovanja,
- dokaz o dešavanju nesrećnog slučaja,
- kopiju otpusne liste, ako je osiguranik bio na bolničkom lečenju,
- izveštaj lekara o uzroku smrti,
- izvod iz matične knjige umrlih ,
- rešenje o nasleđivanju,
- drugu neophodnu dokumentaciju, po zahtevu osiguravača.
2. Za slučaj trajnog invaliditeta:
- kopiju xxxxxx osiguranja,
- potvrdu o putovanju, sa dokazom o stvarnom početku i završetku putovanja
- dokaz o dešavanju nesrećnog slučaja,
- medicinsku dokumentaciju o lečenju,
- drugu neophodnu dokumentaciju, po zahtevu osiguravača..
(5) Osiguravač ima pravo da od osiguranika, Ugovarača osiguranja, korisnika osiguranja ili bilo kojeg drugog pravnog ili fizičkog xxxx xxxxx naknadna objašnjenja, kao i da na svoj trošak preduzima mere u svrhu lekarskog pregleda osiguranika preko lekara, lekarskih komisija i zdravstvenih ustanova, da bi se utvrdile važne okolnosti u vezi sa prijavljenim nesrećnim slučajem.
Utvrdjivanje prava korisnika
Član 23.
(1) Obaveze osiguravača po osnovu osiguranja od posledica nesrećnog slučaja-nezgode utvrđuju se prema ovim Uslovima i Tabeli za odredjivanje procenta trajnog gubitka opšte radne
sposobnosti (invaliditeta) kao posledice nesrećnog slučaja (nezgode), (u dajem tekstu:Tabela), koja čini sastavni deo ovih Uslova.
(2) Konačni procenat invaliditeta odredjuje osiguravač xxxxx Xxxxxx. Ako neka posledica nije u Tabeli predvidjena, procenat invaliditeta odredjuje se u skladu sa sličnim oštećenjima, koja su predvidjena u Tabeli.
Individualne sposobnosti, socijalni položaj ili zanimanje (profesionalna sposobnost) osiguranika ne uzima se u obzir pri odredjivanju procenta invaliditeta.
(3) Kod višestrukih povreda pojedinih udova, kičme ili organa ukupni invaliditet na odredjenom udu ili organu odredjuje se tako da se za najveće oštećenje uzima procenat predvidjen u Tabeli, od sledećeg najvećeg oštećenja uzima xx xxxxxxxx procenta predvidjenog u Tabeli itd. redom ¼, ⅛ itd. Ukupni procenat ne može, premašiti procenat koji je odredjen Tabelom invaliditeta za potpuni gubitak tog uda ili organa. Posledice povrede prstiju sabiraju se bez primene gornjeg principa.
(4) U slučajevima gubitka više udova ili organa usled jednog nesrećnog slučaja, procenti invaliditeta za svaki pojedini ud ili organ sabiraju se.
(5) Ako zbir procenta invaliditeta prema Tabeli, zbog gubitka ili oštećenja više udova ili organa usled jednog nesrećnog slučaja, iznosi preko 100%, isplata ne može biti veća od osigurane sume xxxx xx ugovorena za slučaj potpunog invaliditeta.
(6) Ako xx xxxxx radna sposobnost osiguranika bila trajno umanjena pre nastanka nesrećnog slučaja, obaveza osiguravača odredjuje se xxxxx xxxxx invaliditetu nezavisno od ranijeg, osim u sledećim slučajevima:
1. ako je prijavljeni nesrećni slučaj prouzrokovao povećanje dotadašnjeg invaliditeta, obaveza osiguravača se utvrdjuje prema razlici izmedju ukupnog procenta invaliditeta i ranijeg procenta,
2. ako osiguranik prilikom nesrećnog slučaja izgubi ili povredi jedan od već pre povredjenih udova ili organa, obaveza osiguravača utvrdjuje se samo prema povećanom invaliditetu.
Isplata osigurane sume
Član 24.
(1) Osiguravač isplaćuje osiguranu sumu, odnosno odgovarajući deo osiguraniku, odnosno korisniku osiguranja u roku od 14 xxxx, pošto obaveza osiguravača i visina obaveze budu utvrdjeni.
(2) Ako se isplata naknade vrši putem pošte ili banke smatra se da je izvršena u 24,00 časa onog xxxx xxxx je na pošti, odnosno u banci potvrdjena uplata.
(3) Osiguravač xx xxxxx da isplati ugovorenu osiguranu sumu, odnosno naknadu samo ako je nesrećni slučaj nastao za vreme trajanja osiguranja i ako su posledice navedene u članu 19. ovih Uslova nastupile u toku 3 (tri) godine od xxxx nastanka nesrećnog slučaja.
(4) Procenat invaliditeta odredjuje osiguravač xxxxx Xxxxxx posle završenog lečenja u vreme xxxx xx kod osiguranika u odnosu na pretrpljene povrede i nastale posledice nastupilo stanje ustaljenosti tj. kada se prema lekarskom predvidjanju ne može očekivati da će se stanje poboljšati ili pogoršati. Ako to stanje ne nastupi ni po isteku tri godine od xxxx nastanka nesrećnog slučaja, kao konačno se uzima stanje po isteku ovog roka i prema njemu se odredjuje procenat invaliditeta.
(5) Ako je za utvrdjivanje visine obaveze osiguravača potrebno odredjeno vreme, osiguravač xx xxxxx na zahtev osiguranika isplatiti iznos koji nesporno odgovara procentu invaliditeta za koji se već tada može na osnovu medicinske dokumentacije utvrditi da će trajno ostati, ali najviše 50% od ugovorene osigurane sume.
Osiguravač neće isplatiti akontaciju pre nego što je utvrdjena njegova obaveza, obzirom na okolnosti nastanka nesrećnog slučaja.
(6) Ako osiguranik xxxx pre isteka xxxxxx xxxx od xxxx nastaka nesrećnog slučaja od posledica nesrećnog slučaja, a konačni procenat invaliditeta je bio već utvrdjen, osiguravač isplaćuje iznos koji je ugovoren za slučaj smrti, odnosno razliku izmedju osigurane sume za slučaj smrti i iznosa koji je bio isplaćen pre toga na ime invaliditeta, ukoliko takva razlika postoji.
(7) Ako konačni procenat invaliditeta nije bio utvrdjen, a osiguranik xxxx usled istog nesrećnog slučaja, osiguravač isplaćuje ugovorenu osiguranu sumu za slučaj smrti, odnosno samo razliku izmedju te sume i eventualno već isplaćenog nespornog dela (akontacije), ali samo tada ako je osiguranik umro najkasnije u roku od tri godine od xxxx nastanka nesrećnog slučaja.
(8) Ako pre utvrdjenog procenta invaliditeta u roku od tri godine od nastanka nesrećnog slučaja nastupi smrt osiguranika iz bilo kog drugog uzroka osim navedenog u prethodnom stavu ovog člana, a pre smrti osiguranika je podneta prijava osiguranog slučaja, visina obaveze osiguravača iz osnova invaliditeta utvrdjuje se na osnovu postojeće medicinske dokumentacije.
Korisnik osiguranja
Član 25.
(1) Korisnici za slučaj smrti osiguranika su njegovi zakonski naslednici.
(2) U slučaju invaliditeta korisnik osiguranja je xxx osiguranik.
(3) Ako je korisnik osiguranja maloletno lice isplata osigurane sume, odnosno naknade izvršiće se njegovim roditeljima ili staratelju.
OSIGURANJE ODGOVORNOSTI OSIGURANIKA PREMA TREĆIM LICIMA
Predmet osiguranja
Član 26.
(1) Osiguranjem je pokrivena odgovornost osiguranika kao fizičkog lica prema trećim licima za materijalne i nematerijalne štete koje prouzrokuje tokom trajanja putovanja u inostranstvu:
1. u svojstvu fizičkog lica u svakodnevnom životu, izvan obavljanja zanatske ili xxxx xxxxx delatnosti kojom se privređuje,
2. iz posedovanja i upotrebe bicikla bez motora sa unutrašnjim sagorevanjem,
3. iz posedovanja i upotrebe plovila bez motornog pogona dužine do 4 metra,
4. iz amaterskog bavljenja sportom, osim lova, borilačkih i auto-moto sportova,
5. iz posedovanja vatrenog oružja za kojeg ima valjanu dozvolu i koje isključivo služi za odbranu.
(2) Osiguranjem nije pokrivena:
1. odgovornost osiguranika ili lica za koja on odgovara za namerno prouzrokovanu štetu, koje su nastale kao posledica svesnog postupanja protivno propisima ili pravilima,
2. odgovornost za štete iz držanja i upotrebe motornih vozila i drugih vozila na motorni pogon (traktora, motokultivatora, samohodnih radnih mašina) te letelica, i plovila (osim navedenih plovila u stavu 1 ovog člana),
3. šteta koju pretrpi Xxxxxxxx osiguranja, osiguranik, njegov supružnik i deca, i xxxxx xxxx koja xxxx u zajedničkom domaćinstvu sa osiguranikom i koja xx xxxxx da izdržava,
4. šteta nastala profesionalnim bavljenjem nekim sportom, usled sportskog takmičenja,
5. šteta na tuđim stvarima koje je osiguranik posudio, uzeo u zakup, podzakup, na čuvanje, na korišćenje, na prevoz,
6. ekološke štete usled zagađenja,
7. odgovornost za štete koje osiguranik prouzrokuje pod uticajem alkohola ili opojnih sredstava, narkotika, lekova,
8. profesionalna odgovornost i odgovornost iz delatnosti osiguranika,
9. odgovornost za štetu pričinjenu na teritoriji Republike Srbije,
10. troškovi kazni, penalna odšteta.
Suma osiguranja
Član 27.
(1) Suma osiguranja, je gornja granica obaveze osiguravača po jednom putovanju, nezavisno od broja oštećenih, pa i onda kada za štetu odgovara više lica čija odgovornost je obuhvaćena osiguranjem po ovim uslovima.
Osigurani slučaj
Član 28.
(1) Smatra se da je osigurani slučaj nastao onog momenta xxxx xx štetni događaj, na osnovu koga bi mogao nastati zahtev za naknadu iz osiguranja protiv osiguranika, započeo sa dejstvom.
(2) Više štetnih događaja nastalih iz istog uzroka ili iz istovrsnih vremenski povezanih uslova, smatraju se jednim osiguranim slučajem.
Obaveza osiguranika nakon nastanka osiguranog slučaja
Član 29.
(1) Osiguranik xx xxxxx bez odlaganja u pisanom obliku obavestiti osiguravača u slučaju bilo kojeg događaja ili okolnosti koji bi mogli dovesti do ispostavljanja odštetnog zahteva prema njemu ili osiguravaču, a u smislu utvrđenja njegove odgovornosti.
(2) Osiguranik xx xxxxx izvestiti osiguravača i onda xxxx xx zahtev za naknadu štete podnet preko suda, xxxx xx određen pritvor, kao i onda xxxx xx pokrenut postupak za obezbeđenje dokaza.
(3) Ako je izvršen uviđaj, podignuta optužnica ili xx xxxxxx odluka o krivičnom postupku, osiguranik xx xxxxx da o tome odmah obavesti osiguravača, pa i onda xxxx xx već prijavio nastanak štetnog događaja. Takođe xx xxxxx da dostavi izveštaj nadležnog organa u vezi sa nastalim štetnim događajem.
(4) Priznanje odgovornosti osiguranika ne povlači obavezu osiguravača za nadoknadu štete. Osiguranik nije ovlašćen da se bez prethodne saglasnosti osiguravača izjašnjava o zahtevu za naknadu štete, a naročito da ga prizna potpuno ili delimično, da se o zahtevu za naknadu štete poravna, kao ni da izvrši isplatu, osim ako se prema činjeničnom stanju nije moglo odbiti priznanje, nagodba, odnosno isplata, a da se time ne učini očigledna nepravda. Ako je osiguranik u zabludi smatrao da postoji njegova odgovornost ili da su ispravno utvrđene činjenice, to ga ne opravdava.
(5) Ako oštećeni podnese tužbu za naknadu štete protiv osiguranika, osiguranik xx xxxxx dostaviti osiguravaču sudski poziv, odnosno tužbu i sve spise i podneske u vezi sa štetnim događajem i zahtevom za naknadu štete.
(6) Ako se osiguranik protivi predlogu osiguravača da se zahtev za naknadu štete reši poravnanjem , osiguravač nije xxxxx xx xxxxx višak naknade štete, xxxxxx i troškove koji su usled toga nastali.
(7) U slučaju da se oštećeni sa zahtevom za naknadu štete neposredno obrati osiguravaču, osiguranik xx xxxxx osiguravaču pružiti sve dokaze i podatke xx xxxxxx raspolaže, a koji su neophodni za utvrđivanje odgovornosti za pričinjenu štetu i za ocenu osnovanosti zahteva, obima i visine štete.
(8) Ako zbog promenjenih okolnosti osiguranik stekne pravo da se ukine ili smanji renta oštećenom licu, xxxxx xx o tome izvestiti osiguravača.
(9) Ukoliko se osiguranik ne pridržava obaveza iz ovog člana snosiće štetne posledice koje usled toga nastanu, osim ako bi one nastale i da se pridržavao obaveza.
Obaveza osiguravača
Član 30.
(1) U vezi sa podnetim zahtevom za naknadu štete xx xxxxxx oštećenog lica osiguravač je u obavezi da:
1. zajedno sa osiguranikom preduzme odbranu od neosnovanih ili preteranih zahteva za naknadu štete (pravna zaštita – član 31),
2. udovolji osnovanim zahtevima za naknadu štete (isplata naknade iz osiguranja - član 32),
3. xxxxxxx xxxxxxxx sudskog postupka (naknada troškova postupka - član 33).
Pravna zaštita
Član 31.
(1) Obaveza osiguravača na pružanju pravne zaštite obuhvata:
1. ispitivanje odgovornosti osiguranika za nastalu štetu,
2. vođenje spora u ime osiguranika ako oštećeni ostvaruje pravo na naknadu štete u parničnom postupku,
3. davanje svih izjava u ime osiguranika koje smatra celishodnim za zadovoljenje ili odbranu od neosnovanog ili preteranog zahteva za naknadu štete.
(2) Uz saglasnost i uz uputstvo osiguravača, vođenje spora može se poveriti osiguraniku koji je u takvom slučaju xxxxx da se pridržava uputstva i naloga osiguravača u pogledu vođenja postupka u parnici.
(3) Osiguravač može preuzeti vođenje parnice ili stupiti na mesto osiguranika ili učestvovati u svojstvu umešača.
Isplata naknade iz osiguranja
Član 32.
(1) Obaveza osiguravača je da nadoknadi štetu na osnovu:
1. priznanja osiguranika, koje xx xxx ili odobrio,
2. poravnanja, koje je sklopio ili odobrio,
3. sudske odluke.
(2) Osiguravač je ovlašćen da na ime naknade osiguraniku položi iznos naknade iz osiguranja, te se u xxx slučaju oslobađa svih obveza i postupaka u vezi sa osiguranim slučajem.
(3) Osiguravač učestvuje u deponovanju, radi obezbeđenja naknade štete na koje bi osiguranik bio xxxxx xx osnovu zakonskih propisa ili sudske odluke i to najviše do iznosa visine njegove obaveze na naknadu štete.
Naknada troškova postupka
Član 33.
(1) Osiguravač snosi, u granicama sume osiguranja, troškove spora i druge opravdane troškove radi utvrđivanja osiguranikove odgovornosti.
(2) Iz osiguranja se naknađuju i troškovi mera preduzetih na zahtev osiguravača ili u sporazumu sa njim, radi zaštite od neopravdanih i preteranih zahteva trećih lica.
(3) Troškove krivičnog postupka kao i troškove zastupanja i vanparničnog postupka osiguravač ne nadoknađuje.
Neposredni zahtevi oštećenog lica
Član 34.
(1) U slučaju osiguranja od odgovornosti osiguravač odgovara za štetu nastalu osiguranim slučajem samo ako treće oštećeno lice zahteva njenu naknadu.
(2) U slučaju osiguranja od odgovornosti oštećeno lice može zahtevati neposredno od osiguravača naknadu štete xxxx xx pretrpelo događajem za koji odgovara osiguranik, u skladu sa ovimuslovima, ali najviše do iznosa obaveze osiguravača.
(3) Ukoliko se u slučaju iz prethodnog stava osiguravač odluči da isplati naknadu oštećenom u potpunosti ili delimično, xxxxx xx da o tome izvesti osiguranika.
(4) Oštećeno lice ima, od xxxx kad se dogodio osigurani slučaj, sopstveno pravo na naknadu iz osiguranja, te je svaka kasnija promena u pravima osiguranika prema osiguravaču bez uticaja na pravo oštećenog lica na naknadu.
Pravna situacija posle nastanka osiguranog slučaja
Član 35.
(1) Ako se u toku istog perioda osiguranja ostvari više osiguranih slučajeva jedan za drugim (uzastopne štete), naknada iz osiguranja za svaki od njih određuje se i isplaćuje u potpunosti s obzirom xx xxxx iznos sume osiguranja, bez umanjenja za iznos ranije isplaćenih naknada u xxx periodu.
OSIGURANJE PRTLJAGA
Obim pokrića
Član 36.
(1) Osiguranje pokriva gubitak, oštećenje ili uništenje prtljaga koji osiguranik nosi sa sobom i predati prtljag i to za vreme puta u odlasku i povratku, kao i za vreme boravka u odredištu putovanja. U pokriće su uključene i stvari kupljene tokom putovanja u inostranstvu.
(2) Xxxxx se nadoknađuje:
1. ako je posledica krivičnog dela trećeg lica (npr. provalna krađa, razbojništvo), pod uslovom da se događaj prijavi lokalnim organima javne vlasti (policiji) u roku od 24 sata od trenutka nastajanja tog događaja,
2. usled štete dok je prtljag pod nadzorom lica kojem je prtljag predat na prevoz ili čuvanje, a koje za njega odgovara na osnovu ugostiteljske ostave (prevoznik, hotel i sl).
(3) Ukoliko je prtljag usled nemogućnosti pronalaska istog proglašen trajno izgubljenim xx xxxxxx odgovornog lica xxxx xx bio predat, naknada štete će biti umanjena za iznos koji je osiguravač isplatio na ime kašnjenja prtljaga. Smatra se svakako da je prtljag trajno izgubljen ako na odredište putovanja ne pristigne u roku od 20 xxxx od dolaska osiguranika.
(4) Posebni troškovi specijalne dostave ili pronalaska izgubljenog prtljaga, troškovi taxi prevoza ili telefonski troškovi nastali usled gubitka prtljaga ili kašnjenja istog nisu pokriveni osiguranjem.
(5) Naknada štete za pokrića navedena u evrima se obračunava i isplaćuje u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na xxx isplate naknade.
Suma osiguranja
Član 37.
(1) Suma osiguranja pojedinog predmeta prtljaga utvrđuje xx xxx sadašnja vrednost tj. novonabavna vrednost umanjena za amortizaciju zbog upotrebe i istrošenosti.
(2) Ukoliko osiguranik ima originalni račun o kupovini predmeta, sadašnja vrednost se izračunava kako sledi:
1. Za starost do 6 meseci od datuma kupovine – 100% novonabavne vrednosti,
2. Za starost od 6-12 meseci od datuma kupovine – 80% od novonabavne vrednosti,
3. Za svaku dalju započetu godinu, vrednost se umanjuje za dodatnih 10%.
(3) Ukoliko osiguranik nema originalni račun o kupovini predmeta, sadašnja vrednost se izračunava kako sledi:
1. Za starost do 6 meseci od datuma kupovine – 80% od novonabavne vrednosti,
2. Za starost od 6-12 meseci od datuma kupovine – 70% od novonabavne vrednosti,
3. Za svaku dalju započetu godinu, vrednost se umanjuje za dodatnih 10%.
(4) Veći iznos umanjenja na ime istrošenosti se može primeniti kod elektro-tehničkih uređaja.
(5) Za naknadu štete predmeta kozmetike, parfema, lekova i sl preparata, robe široke potrošnje, vrednost se umanjuje za minimalno 50% od novonabavne vrednosti.
(6) Ako su osigurane stvari potpuno uništene ili su ukradene, a osiguranik ne može dokazati njihovu sadašnju vrednost u smislu odredbi ovog člana, obaveza osiguravača je najviše do 50% od nabavne vrednosti nove stvari.
(7) Šteta za filmove, nosače slike, zvuka i podataka, obračunava se prema vrednosti materijala, ali ne i vrednosti podataka na njima.
Isključenja i ograničenja obveze Osiguravača
Član 38.
(1) Nakit, video oprema, foto oprema i prenosivi personalni računar, ručni satovi, krzneni i kožni predmeti, mobilni telefoni i slični prenosivi komunikacioni uređaji, osigurani su samo ako ih osiguranik nosi na sebi, odnosno sa sobom tako da ih treće lice ne može otuđiti bez savladavanja otpora.
(2) Predmeti od vrednosti navedeni u prethodnom stavu ovog člana pokriveni su osiguranjem isključivo:
1. Ukoliko xx xxxx navedeni predmetii smešteni u hotelski sef ili slično spremište u objektu koji pruža usluge smeštaja, uz pismenu potvrdu o preuzetim stvarima na čuvanje.
2. U ostalim slučajevima, navedeni predmeti moraju biti smešteni u čvrsto zaključani sef ili drugo sigurnosno spremište prikladno za predmet koji se pohranjuje, izvan dostupa drugim licima tj. javnosti ili drugim gostima objekta smeštaja.
(3) Ako se navedeni predmeti nalaze u predatom prtljagu prevozniku, navedeni predmeti od vrednosti ni u kom slučaju nisu osigurani.
(4) Prtljag na, odnosno u parkiranom vozilu osiguran je od provalne krađe samo ukoliko se nalazi u zaključanom vozilu ili krovnom nosaču opreme čvrsto montiranom na vozilu i nadoknađuje se najviše do 50% ugovorene sume osiguranja.
(5) Novac, vrednosni papiri, putne karte i dokumenti svih vrsta, kreditne kartice, umetnički predmeti ili zbirke xxxx vrednosti, muzički instrumenti, alati i inventar za obavljanje profesije, rezervni delovi za motorna vozila, software, oružje, medicinski uređaji nisu osigurani.
(6) Troškovi xxxxxxx xxxxx mobilnom operateru usled gubitka SIM kartice nisu pokriveni osiguranjem.
(7) Sportska oprema osigurana xx xxxx za vreme prevoza do i od odredišta putovanja, te u turističkom smeštaju u zaključanoj prostoriji koja nije dostupna svim korisnicima smeštaja, ali ne i za vreme upotrebe.
(8) Isključena je obaveza osiguravača da naknadi štetu koja xx xxxxxxx:
1. zbog namere, prevare ili xxxxx nepažnje osiguranika,
2. zbog nedovoljnog ili nepravilnog (neodgovarajućeg) pakovanja robe, njenog slaganja ili učvršćivanja prilikom transporta, odlaganja prtljaga u skladište, ako to radi osiguranik,
3. usled obične krađe, zametanja predmeta iz prtljaga, zaboravljanja tj. ostavljanja u inostranstvu, neobjašnjivog gubitka, pada usled ispuštanja iz ruku,
4. zbog skrivenih mana, tj. nedostataka stvari, prirodne mane stvari,
5. usled ratnih rizika, delovanja organa javnih vlasti po službenoj dužnosti kao i zaplene xx xxxxxx istih,
6. usled štete dok se prtljag nalazi u prevoznom sredstvu za koje se ne plaća prevoz (npr. privatno vlastito vozilo),
7. povezani troškovi i penali usled gubitka predmeta (npr, trošak izdavanja nove SIM kartice, tokena i sl).
(9) Osiguravač je oslobođen obaveze isplate štete ako je osiguranik namerno ili iz xxxxx nepažnje prouzrokovao osigurani slučaj ili kada prilikom nastanka osiguranog slučaja, naročito u prijavi štete, namerno navede neistinite podatke.
Limiti pokrića
Član 39.
(1) Osiguravač je obvezan da isplati po štetnom događaju, a najviše do ugovorene sume osiguranja, sledeće naknade:
1. za izgubljeni prtljag, sadašnju vrednost osiguranih stvari u smislu člana 37. ovih Uslova,
2. za oštećene stvari, nužne troškove popravke, najviše sadašnju vrednost osiguranih stvari u smislu člana 37. ovih Uslova, a kod uništenih stvari umanjenu za vrednost ostatka,
3. za xxxxxxx, kontaktna sočiva i ortopedska pomagala najviše do 20% iznosa sume osiguranja,
4. za mobilne telefone i sl telekomunikacione uređaje najviše do100 evra,
5. za slučaj provalne krađe iz vozila, najviše do 50% iznosa sume osiguranja,
6. za sve vrednosti iz člana 38. stav (1) najviše do 50% iznosa sume osiguranja.
Kašnjenje prtljaga
Član 40.
(1) Osiguravač će pokriti troškove nabavke zamenskog prtljaga (nužna odeća i osnovne higijenske potrepštine) do najviše 10% iznosa ugovorene sume osiguranja, po predočenim originalnim računima o kupovini istih, u slučaju da lični prtljag koji xx xxxxxx na prevoz ne stigne na odredište putovanja xxx xxxxx prebivališta osiguranika duže od 12 sati od dolaska osiguranika na odredište, što je osiguranik xxxxx dokazati valjanom potvrdom prevoznika o kašnjenju predatog prtljaga.
Obaveze osiguranika
Član 41.
(1) Osiguranik je obavezan odmah po nastanku štetnog događaja bez odlaganja, a najkasnije 24 sata od nastanka događaja prijaviti štete nastale zbog krivičnog dela trećeg lica nadležnoj
najbližoj policijskoj stanici. Policijski zapisnik sa popisom svih izgubljenih ili oštećenih stvari treba dostaviti osiguravaču, odnosno asistentskoj kompaniji zajedno sa pismenom prijavom štete najkasnije u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja.
(2) Štete na predatom prtljagu moraju se odmah bez odlaganja prijaviti licu pod čijom je obavezom i nadzorom bio (prevozniku ili organizaciji koja pruža usluge smeštaja), te se obvezno treba tražiti potvrda o tome od istih, koja se dostavlja osiguravaču zajedno sa pismenom prijavom štete.
(3) Ako se neka od obaveza iz prethodnih stavova ovog člana povredi namerno ili iz xxxxx nepažnje, osiguravač može da bude oslobođen obaveze isplate štete.
Pronađeni ukradeni predmeti
Članak 42.
(1) U slučaju gubitka tj. nestanka stvari prtljaga, ako se predmet pronađe pre isteka roka od 60 xxxx od xxxx prijema posljednje informacije o njemu, nakon prijave nestanka osiguravaču i nadležnom policijskom organu ili javnim vlastima, osiguranik je obavezan da preuzme pronađeni predmet i vrati eventualnu primljenu naknadu iz osiguranja xxxx xx isplatio osiguravač. Eventualnu štetu na predmetu nastalu nakon nestanka osiguravač će naknaditi prema odredbama ovih Uslova.
(2) Za predmete koji ne budu pronađeni do isteka roka iz prethodnoga stava, šteta se obračunava kao potpuni gubitak, a uzima se da je potpuni gubitak nastupio na xxx koji se odnosi na posljednje raspoložive vesti o njima.
(3) Ako osiguranik želi preuzeti predmet koji se pronađe nakon isteka roka iz stava (1) ovog člana, osiguranikova obaveza vraćanja isplaćene naknade iz osiguranja umanjuje se za iznos povećane amortizacije pronađenog predmeta od xxxx isplate naknade do xxxx pronalaska nestalog predmeta.
(4) Ako osiguranik ne želi preuzeti predmet koji se pronađe nakon isteka roka iz stava (1) ovog člana, te ako naknada iz osiguranja do tada nije isplaćena osiguranik nije obavezan da preuzme pronađeni predmet i ima pravo da traži isplatu naknade iz osiguranja kao da se radi o potpunom gubitku predmeta osiguranja. Predmet osiguranja po isplati naknade iz osiguranja pripada osiguravaču.
(5) Ako osiguranik na bilo xxxx xxxxx sazna gde se nalaze ukradeni osigurani predmeti, xxxxx xx da odmah preduzme sve potrebne razumne mere, naročito putem nadležnih organa vlasti, da se utvrdi istovetnost predmeta te da mu se oni što pre vrate. Osiguranik xx xxxxx da o svemu što je saznao, o preduzetim merama i njihovom rezultatu, obavesti osiguravača u najkraćem mogućem roku.
OSIGURANJE OTKAZA PUTOVANJA
Predmet osiguranja
Član 43.
(1) Ovim osiguranjem pokriva se finansijski gubitak osiguranika u slučaju odustanka od putovanja koji je ugovorio sa turističkom/putničkom agencijom, odnosno drugim davaocem usluge (u daljem tekstu:agencija), u skladu sa ovim Uslovima.
(2) Suma osiguranja jednaka je ceni putovanja koje je osiguranik ugovorio kod agencije i za koje je sa osiguravačem zaključio ugovor o osiguranju, ali ne više od maksimalnog iznosa limita pokrića, definisanog ovim Uslovima.
(3) Osiguravač isplaćuje iznos koji je agencija naplatila od osiguranika na ime troškova nastalih zbog odustanka od putovanja u skladu sa opštim uslovima putovanja agencije, umanjen za ugovoreni iznos franšize, maksimalno do ugovorenog limita pokrića za otkaz putovanja.
(4) Izuzetno xx xxxxx (3) ovog člana, ukoliko ugovarač zaključi osiguranje otkaza putovanja na sumu osiguranja xxxx xx manja od stvarne cene putovanja, a nastane osigurani slučaj,
obaveze osiguravača se smanjuju u srazmeri između ugovorene sume osiguranja iz xxxxxx i stvarne cene putovanja.
(5) Ukoliko ugovarač zaključi osiguranje otkaza putovanja na sumu osiguranja koja xx xxxx od stvarne cene putovanja, a nastane osigurani slučaj, obaveze osiguravača se utvrđuju u skladu sa stavom (3) ovog člana.
(6) Avionske karte i druge putne isprave su obuhvaćene osiguranjem otkaza putovanja prema ovim Uslovima samo ako je putovanje u skladu sa definicijom putovanja iz člana 1, stav (3) ovih Uslova.
Ugovoreni samopridržaj osiguranika (franšiza)
Član 44.
(1) Osiguranje otkaza putovanja zaključuje se sa franšizom, koja se ugovara u polisi.
(2) Kada nastupi osigurani slučaj, osiguranik snosi deo štete u visini ugovorenog samopridržaja - franšize.
Osigurani rizici
Član 45.
(1) Osiguravač će podmiriti finansijski gubitak osiguranika usled otkaza putovanja, u skladu sa ovim Uslovima i zaključenim ugovorom o osiguranju, ako osiguraniku ili njemu bliskom licu nastupi jedan od sledećeg događaja:
1. smrt,
2. nesrećni slučaj sa teškom telesnom povredom,
3. iznenadna akutna bolest za xxxx xx potrebna neodložno lečenje, i ako je osiguranik nesposoban za putovanje te je privremeno nesposoban za rad, ukoliko je zaposlen,
4. alergijska reakcija na obavezne vakcine koje je osiguranik bio xxxxx da primi prema pozitivnim propisima zemlje u koju putuje,
5. trudnoća xxxx xx potvrđena i poremećaji u trudnoći, xxxxxxx xxxxx zaključenja ugovora o putovanju i xxxxxx osiguranja po ovim Uslovima,
6. neočekivani, odnosno nenajavljeni prekid radnog odnosa xx xxxxxx poslodavca, pod uslovom da se ne radi o sporazumnom raskidu radnog odnosa ili vanrednog otkaza zbog povreda radnih obaveza xx xxxxxx Osiguranika tj. njemu bliskih lica,
7. poziv na služenje vojnog roka (u vojsci ili civilno), poziv za vojnu vežbu,
8. šteta na imovini usled požara, elementarne nepogode proglašene xx xxxxxx organa javne vlasti, kao i provalne krađe ili razbojništva ako je osiguranikovo prisustvo neophodno prema zahtevu policije ili drugog nadležnog organa (javne) vlasti,
9. poziv za svedoka ili člana porote u sudskim postupcima, ali samo u slučaju kada zahtev za izuzeće nije prihvaćen xx xxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxx osiguraniku
Član 46.
(1) U smislu ovih Uslova bliskim licima osiguraniku smatraju se:
1. supružnik, vanbračni partner ako imaju iste adrese stanovanja za prethodnih 6 meseci (u daljem tekstu: partner),
2. deca ili usvojenici,
3. roditelji ili usvojioci osiguranika ili osiguranikovog partnera,
4. xxxxx i sestre osiguranika ili osiguranikovog partnera,
5. lica primljena na izdržavanje xx xxxxxx osiguranika ili osiguranikovog partnera,
6. xxxx i deda osiguranika ili njegovog partnera samo za rizik smrti,
7. xxxx xxxx su poimenično navedena u polisi osiguranja.
Isključenja iz pokrića
Član 47.
(1) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi finansijski gubitak osiguranika usled otkaza putovanja u skladu sa ovim Uslovima, ako je do otkaza putovanja došlo zbog:
1. bolesti ili telesne povrede koje su izazvane pijanstvom, narkoticima ili lekovima, bilo da se radi o neprimeni propisane terapije, predoziranju lekovima i narkoticima, korišćenju lekova koji osiguraniku nisu propisani a nisu u slobodnoj prodaji već se izdaju na lekarski recept,
2. manifestacija bolesti ili povrede xxxx xx već postojala tj. bila izvesna da će nastupiti u trenutku sklapanju ugovora o osiguranju otkaza putovanja,
3. poziva sa liste čekanja na planirane i prethodno zakaze operacije ili druge medicinske tretmane,
4. sporijeg oporavka od očekivanog usled obavljenog medicinskog tretmana ili operacije,
5. otkaza putovanja xx xxxxxx organizatora putovanja,
6. nesolventnosti, stečaja ili greške organizatora putovanja.
(2) Trošak nabavke viza, plaćanja obaveznih vakcina, bilo koji trošak dodatne usluge naplaćen xx xxxxxx organizatora putovanja izvan paket aranžmana (rent a car, ulaznice i sl.) nije obuhvaćeno osiguranjem otkaza putovanja po ovim Uslovima, osim administrativnih troškova organizatora putovanja usled otkaza putovanja.
Obaveze osiguranika
Član 48.
(1) Osiguranik je obavezan da u roku od 2 (dva) radna xxxx xxxxx nastanka nekog od razloga za otkaz putovanja po ovim Uslovima, pismeno obavesti agenciju sa kojom je zaključio ugovor o putovanju i platio putovanje, kao i osiguravača da odustaje od ugovorenog putovanja, pri čemu je obavezan da navede razlog otkaza putovanja.
Prijava osiguranog slučaja
Član 49.
(1) Osiguranik je obavezan da u roku od 15 xxxx od xxxx nastanka razloga za otkaz putovanja, pismeno prijavi štetu osiguravaču.
(2) Osiguranik je obavezan da uz prijavu štete osiguravaču dostavi sledeću dokumentaciju:
1. polisu osiguranja,
2. ugovor o putovanju i uplatnicu kojom se potvrđuje da je putovanje uplaćeno,
3. pismenu potvrdu agencije o otkazivanju putovanja, s xxx da datum otkaza putovanja xxxx biti jasno i izričito naveden,
4. potvrdu agencije o iznosu koji je zadržan od osiguranika zbog otkaza putovanja,
5. ako je putovanje otkazano zbog bolesti, telesne povrede, trudnoće ili nepodnošenja vakcine, osiguranik xxxx dostaviti osiguravaču kompletnu medicinsku dokumentaciju koja se odnosi na bolest, povredu, trudnoću i vakcinaciju, a xxxx xx povezana sa nemogućnošću korišćenja putovanja, te izveštaj o bolovanju ili potvrdu poslodavca o korišćenju godišnjeg odmora u xxx periodu, ukoliko je osiguranik zaposlen,
6. ako je putovanje otkazano zbog smrtnog slučaja, osiguranik ili njegovi zakonski naslednici moraju dostaviti osiguravaču potvrdu o smrti-smrtovnicu i izvod iz matične knjige umrlih,
7. ako je putovanje otkazano zbog štete na imovini ili vojne vežbe, osiguranik je obavezan da dostavi osiguravaču potvrdu nadležnog organa.
ZAVRŠNE ODREDBE
Pravo regresa (subrogacija)
Član 50.
(1) Isplatom naknade iz osiguranja prelaze na osiguravača, po samom zakonu, do visine isplaćene naknade, sva osiguranikova prava prema licu koje je po bilo kom osnovu odgovorno za štetu, izuzev osiguranja nezgode.
(2) Ako je krivicom osiguranika onemogućen ovaj prelaz prava na osiguravača u potpunosti ili delimično, osiguravač se oslobađa u odgovarajućoj meri svoje obaveze prema osiguraniku.
(3) Izuzetno od pravila o prelazu osiguranikovih prava na osiguravača, ta prava ne prelaze na osiguravača ako xx xxxxx prouzrokovalo lice u srodstvu u pravoj liniji sa osiguranikom ili lice za čije postupke osiguranik odgovara, ili koje živi s njim u istom domaćinstvu, ili lice koje je zaposleni osiguranika, osim ako su xx xxxx štetu prouzrokovala namerno ili krajnjom nepažnjom.
(4) Osiguranik xx xxxxx da na zahtev osiguravača pruži punu pomoć u ostvarivanju prava prema trećim licima i izda uredno popunjenu i potpisanu ispravu o ustupanju svojih prava.
Zastarelost potraživanja
Član 51.
Potraživanja iz ugovora o osiguranju zaključenog prema ovim Uslovima zastarevaju u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima.
Rešavanje prigovora
Član 52.
(1) Eventualne sporove u vezi sa ugovorom o osiguranju zaključenim prema ovim Uslovima ugovorne xxxxxx xx nastojati da reše sporazumno.
(2) Lice koje je nezadovoljno rešavanjem zahteva za isplatu naknade može da podnese pismeni prigovor osiguravaču.
(3) Osiguravač xx xxxxx da najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx prijema prigovora pismeno obavesti podnosioca prigovora o ishodu rešavanja prigovora.
Raskid ugovora
Član 53.
(1) Ugovor o osiguranju se može raskinuti pre početka osiguranja koji je naveden u polisi, isključivo ukoliko osiguravajuće pokriće nije započelo.
(2) U slučaju otkaza osiguranja osiguravač će izvršiti povrat ukupno uplaćene premije u sledećim slučajevima:
1. ako se osiguraniku odbije zahtev za izdavanje vize (dokazuje se potvrdom o odbijanju izdavanja vize i putnom ispravom na uvid),
2. smrti osiguranika pre početka putovanja (dokazuje se izvodom iz matične knjige umrlih),
3. smrti člana uže porodice osiguranika (dokazuje se izvodom iz matične knjige umrlih i dokazom o srodstvu),
4. bolničkog lečenja osiguranika, iznenadne akutne bolesti ili komplikacije hronične bolesti koja prema mišljenju lekara zahteva neodložno lečenje, fizičke nepokretnosti osiguranika usled povrede ili bolesti, i ako je osiguranik prema mišljenju lekara nesposoban za putovanje, te je privremeno nesposoban za rad, (dokazuje se otpusnom listom, izveštajem nadležnog lekara, izveštajem o privremenoj nesposobnosti za rad i/ili dr),
5. otkaza putovanja xx xxxxxx agencije (dokazuje se overenom potvrdom-obaveštenjem agencije),
6. gubitka pasoša (dokazuje se prijavom gubitka pasoša nadležnim organima),
7. obaveze odazivanja pozivu državnih organa (dokazuje se originalnim pozivom).
(3) U slučaju otkaza osiguranja usled razloga koji nije naveden u stavu (2) ovog člana, osiguravač će izvršiti povrat uplaćene premije umanjene za 10 % na ime troškova.
(4) Ugovarač osiguranja, odnosno osiguranik xx xxxxx da uz zahtev za povrat premije osiguravaču dostavi sve primerke xxxxxx.
(5) Ugovor o osiguranju se ne može raskinuti:
- nakon početka osiguravajućeg pokrića,
- ako je osiguranik prešao granicu Republike Srbije pri izlasku iz zemlje,
- nakon što je nastupio osigurani slučaj,
- ako je u osiguranje uključen rizik otkaza putovanja.
Zaštita ličnih podataka
Član 54.
Prihvatanjem ovih Uslova ugovarač osiguranja i osiguranik su saglasni da osiguravač neophodne lične podatke i podatke o osiguranom slučaju koristi za ispunjavanje ugovornih obaveza ili korišćenje prava iz ugovora o osiguranju, u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i Zakonu o osiguranju. Istovremano ugovarač i osiguranik dozvoljavaju da se njihovi lični podaci koriste prilikom slanja ponuda, reklamnog materijala, poziva na dešavanja, kao i za telefonsku, pismenu i elektronsku komunikaciju i anketiranje. Lične podatke osiguravač može koristiti sledećih pet xxxxxx nakon prestanka trajanja osiguranja, odnosno sve do pismenog otkaza saglasnosti za njihovo korišćenje xx xxxxxx ugovarača osiguranja/osiguranika.
U slučaju otkaza pismene saglasnosti xx xxxxxx ugovarača ili osiguranika, osiguravač će lične podatke koristiti samo u svrhu izvršavanja ugovora o osiguranju u smislu Zakona o zaštiti podataka o ličnosti.
Primena zakonskih propisa
Član 55.
Za regulisanje svih odnosa između ugovornih strana, koji nisu regulisani ovim Uslovima, polisom osiguranja, potpisanim prilozima i izjavama, primjenjuju se odgovarajuće odredbe Zakona o obligacionim odnosima.
Nadležnost u slučaju spora
Član 56
U slučaju spora između Ugovarača osiguranja, odnosno osiguranika i osiguravača nadležan je stvarno i mesno nadležni sud.
Član 57.
Sastavni deo ovih Uslova čini Tabela pokrića i Xxxxxx za odredjivanje procenta trajnog gubitka opšte radne sposobnosti (invaliditeta) osiguranika kao posledice nesrećnog slučaja (nezgode).
Član 58.
Ovi Uslovi stupaju na snagu danom donošenja, a primenjuju se od 15. jula 2011. godine.
Prilog 1: Tabela pokrića Prilog 2: Tabela invaliditeta