OPĆI UVJETI POSLOVANJA PO TRANSAKCIJSKIM RAČUNIMA POSLOVNIH SUBJEKATA I OBAVLJANJU USLUGA PLATNOG PROMETA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA PO TRANSAKCIJSKIM RAČUNIMA POSLOVNIH SUBJEKATA I OBAVLJANJU USLUGA PLATNOG PROMETA
Članak 1.
Općim uvjetima poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata i obavljanju usluga platnog prometa (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) utvrđuju se međusobna prava i obveze Istarske kreditne banke Umag d.d. Umag (u daljnjem tekstu: Banka) i Poslovnih subjekata-korisnika platnih usluga (u daljnjem tekstu: Korisnik) u svezi otvaranja i vođenja transakcijskih računa poslovnih subjekata (u daljnjem tekstu: Račun), raspolaganje sredstvima na Računu, izvještavanje poslovnog subjekta o promjenama, ukamaćivanje sredstava na Računu, obračunavanje i naplata naknada za usluge platnog prometa te uvjete zatvaranja transakcijskog računa.
I UVODNE ODREDBE
Članak 2.
Pojedini pojmovi koji se koriste u ovim Općim uvjetima, imaju sljedeće značenje:
Banka – izdavatelj ovih Općih uvjeta je Istarska kreditna banka Umag d.d., Umag, Xxxxxxx Xxxxxx 1, registrirana pri Trgovačkom sudu u Pazinu pod MBS 040001029, OIB 065723536010, MB 3463958, račun 2380006-1000000005, IBAN HR77 2380 0061 0000
0000 5, SWIFT: ISKBHR2XXXX, info telefon za Korisnike x000 (0) 00 000 000, fax (0) 00 000-000 e-mail: xxxxxxxxxx@xxx.xx; xxxxxxxxxxxx@xxx.xx, internetska stranica xxx.xxx.xx. Sve poslovnice Banke navedene su na internetskoj stranici Banke. Banka posluje temeljem odobrenja Hrvatske narodne banke te se nalazi na popisu banaka objavljenih na njezinim Internetskim stranicama.
Poslovni subjekt je nepotrošač, odnosno, svaka pravna osoba, tijelo državne vlasti, tijelo državne uprave, jedinica lokalne samouprave, udruga i društvo (sportsko, kulturno i sl.) te fizička osoba koja djeluje u području svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja.
Transakcijski račun (račun za plaćanje ili Račun) je multivalutni račun Korisnika koji se koristi za izvršavanje platnih i ostalih transakcija, na kojem se evidentiraju transakcije u domaćoj valuti i u stranoj valuti za koje Banka u svojoj tečajnoj xxxxx xxx utvrđen kupovni, srednji i prodajni tečaj.
Platna transakcija jest polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava koje je inicirao platitelj ili primatelj plaćanja, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između platitelja i primatelja plaćanja.
Nacionalna platna transakcija jest platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji posluju u Republici Hrvatskoj.
Međunarodna platna transakcija jest platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima treće države.
Prekogranična platna transakcija jest platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima druge države članice Europske unije.
Država članica jest država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru.
Treća država jest država koja nije država članica.
SEPA kreditni transfer je platna usluga kojom banke i pružatelji platnih usluga po standardiziranim pravilima i postupcima izvršavaju kreditne transfere (prijenose sredstava) u eurima između računa za plaćanje korisnika unutar SEPA područja. Nalog za plaćanje xxxx zadovoljavati karakteristike SEPA kreditnog transfera da bi bio izvršen kao SEPA kreditni transfer.
Nalog za plaćanje jest instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi svojem pružatelju platnih usluga, a kojom se traži izvršenje platne transakcije.
Ovlaštenik je fizička osoba xxxx xx Xxxxxxxx subjekt ovlastio za raspolaganje sredstvima na Računu.
Platitelj je poslovni subjekt koji ima račun za plaćanje i daje nalog ili suglasnost za plaćanje s tog računa.
Primatelj plaćanja je pravna ili fizička osoba kojoj su namijenjena novčana sredstva koja su predmet platne transakcije.
Jedinstvena identifikacijska oznaka je kombinacija slova, brojeva ili simbola koju pružatelj platnih usluga odredi korisniku platnih usluga, a koju korisnik platnih usluga xxxx navesti kako bi se jasno odredio drugi korisnik platnih usluga i/ili račun za plaćanje drugog korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji.
PNB ili poziv na broj je poziv na broj koji se unosi za HR referencu u naloge za plaćanje u svrhu jasnijeg objašnjenja plaćanja, te je određen dokumentom Financijske agencije – Jedinstvenim pregledom osnovnih modela „poziva na broj“, s opisom modela, sadržajem i objašnjenjem za njihovu primjenu te načinom izračuna kontrolnog broja, Naredbom o načinu uplaćivanja xxxxxxx proračuna, obveznih doprinosa xx xxxxxxx za financiranje drugih javnih potreba i Pravilnikom o doprinosima s izmjenama i dopunama.
Strana valuta je svaka valuta različita od domaće valute (novčane jedinice Republike Hrvatske).
Domaća valuta je službena valuta Republike Hrvatske.
IBAN (International Bank Account Number: hrvatski međunarodni broj bankovnog računa) je međunarodni standard za numeraciju bankovnih računa i jedinstveni identifikator Računa xxxx Xxxxx daje svojim Korisnicima.
Terminski plan – Xxxxxxxxx plan zaprimanja i izvršenja naloga za plaćanje poslovnih subjekata - je interni Akt Banke kojima se definiraju rokovi, načini i uvjeti izvršavanja platnih transakcija.
Zbrojni nalog je mogućnost slanja više naloga za plaćanje zajedno elektronički zadanim standardiziranim formatima datoteka (npr. ZN ili SEPA pain.001 – format poruke ISO 20022 XML).
Okvirni ugovor je ugovor o platnim uslugama kojeg Banka sklapa s Korisnikom i kojim se uređuje buduće izvršenje platnih transakcija, a sastoji se od Ugovora o transakcijskom računu poslovnog subjekta ovih Općih uvjeta, Terminskog plana, Izvatka iz Odluke o tarifi naknada za vršenje bankarskih usluga, Izvatka iz Odluke o kamatnim stopama Banke, Zahtjeva za otvaranje transakcijskog računa, Prijave potpisa, Popisa isprava potrebnih za otvaranje računa, Zahtjeva za zatvaranje transakcijskog računa i Zahtjeva o promjeni načina dostave izvatka o stanju i promjenama na računu.
Platni instrument je svako personalizirano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između korisnika platnih usluga i pružatelja platnih usluga koje korisnik platnih usluga primjenjuje za iniciranje naloga za plaćanje.
Ugovor je Ugovor o transakcijskom računu poslovnog subjekta.
II OTVARANJE RAČUNA
Članak 3.
Poslovni odnos između Banke i Xxxxxxxxx započinje danom zaključenja Ugovora o transakcijskom računu poslovnog subjekta (u daljnjem tekstu: Ugovor). Prije sklapanja Ugovora, Xxxxx xx Korisniku dati ili učiniti dostupnim nacrt Ugovora, ove Opće uvjete i druge priloge koji su sastavni dio Okvirnog ugovora. Smatra se da je Xxxxxx zaključen kada ga potpišu obje ugovorne strane uz ispunjenja uvjeta iz čl.6 ovih Općih uvjeta. Zaključenjem Xxxxxxx smatra se da je zaključen Okvirni ugovor.
Banka s Korisnikom zaključuje Ugovor i Korisniku otvara Račun samo ako su ispunjeni svi uvjeti predviđeni ovim Općim uvjetima, i to:
1. Korisnik je dostavio Banci zahtjev za otvaranje transakcijskog računa na propisanom obrascu Banke.
2. Xxxxxxxx je dostavio Banci sve isprave potrebne za utvrđivanje njegovog identiteta kao i za utvrđivanje identiteta svih fizičkih osoba koje su ovlaštene raspolagati sredstvima na Računu, predviđene ovim Općim uvjetima i mjerodavnim propisima, uključujući
propise koji se odnose na sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma, kao i na provođenje FATCA regulative1 i CRS regulative2.
3. Xxxxx xx pribavila sve podatke koje je za račun dužna dostavljati u skladu s propisom kojim se uređuje sadržaj jedinstvenog registra računa u Republici Hrvatskoj.
Članak 4.
Uz Xxxxxxx za otvaranje transakcijskog računa Korisnici su dužni priložiti dokumente utvrđene Popisom isprava potrebnih za otvaranje računa ovisno o svom pravnom odnosno ustrojbenom obliku.
Popis isprava iz prethodnog stavka dostupan je u pisanom obliku u poslovnoj mreži Banke te na internetskoj stranici Banke .
Članak 5.
Korisnik je odgovoran za istinitost i potpunost svih podataka na temelju kojih mu xx Xxxxx otvorila Račun te xx xxxxx nadoknaditi Banci svaku štetu ili trošak koji bi nastao kao posljedica toga što je dostavio Banci neistinite ili nepotpune podatke.
Članak 6.
Ugovor potpisuju ovlašteni zastupnici Korisnika u prisutnosti predstavnika Banke. U slučaju da pri potpisivanju Xxxxxxx nije prisutan predstavnik Banke, potpisi ovlaštenih zastupnika Korisnika na Ugovoru i na obrascu Banke „Prijava potpisa“ trebaju biti ovjereni xx xxxxxx javnog bilježnika ili drugog nadležnog tijela.
Xxxxx xx ovlaštena u svojim bazama podataka (registru Banke) izvršiti promjene podataka o Korisniku ako ih je zaprimila od Korisnika ili od Financijske agencije temeljem zakonskih propisa.
Članak 7.
Korisnik može započeti s korištenjem Računa prvog radnog xxxx xxxxx zaključenja Xxxxxxx.
Članak 8.
Banka zadržava pravo bez navođenja posebnog obrazloženja odbiti otvaranje Računa, u kojem slučaju Banka ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koju bi poslovni subjekt zbog toga mogao pretrpjeti.
Članak 9.
Transakcijskim računom smatraju se i svi računi otvoreni temeljem Ugovora o otvaranju i vođenju računa, Ugovora o obavljanju deviznog poslovanja i Xxxxxxx o otvaranju i vođenju
1 FATCA engl. Foreign Account Tax Compliance Act, Zakon o izvršenju poreznih obveza s obzirom na račune u inozemnim financijskim institucijama, xx xxxxx usmjeren na sprječavanje američkih poreznih obveznika da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza. Status poreznog obveznika SAD-a xxx xxxxx kod koje se utvrde indikatori zbog kojih se na tu osobu primjenjuje navedeni zakon. Tekst Xxxxxx je dostupan na xxx.xxx.xxx
2 CRS ili Common Reporting Standard predstavlja standard obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja koji je unutar Europske Unije definiran odredbama Direktive (EU) Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja, a s kojom se države članice EU moraju uskladiti. Navedenim propisom zahtijeva se od institucija u Republici Hrvatskoj prepoznavanje i izvještavanje poreznih vlasti Republike Hrvatske o poreznoj rezidentnosti (ili više njih) za sve klijente koji posjeduju financijsku imovinu koju drže kod institucija i razmjena podataka.
deviznog računa te obavljanju platnog prometa s inozemstvom kao i svi računi otvoreni temeljem ranije zaključenih ugovora, pristupnica i naloga kojima su regulirani međusobni odnosi Banke i poslovnih subjekata u vezi s otvaranjem poslovnog ili deviznog računa, sklopljeni prije stupanja na snagu ovih Općih uvjeta te se ovi Opći uvjeti primjenjuju i na te Ugovore.
III OVLAŠTENICI
Članak 10.
Korisnik određuje ovlaštenike za raspolaganje sredstvima na Računu tako da ovlasti jednu ili više fizičkih osoba za raspolaganje sredstvima po Računu, a koje osobe su dužne svoje potpise deponirati na obrascu Banke “Prijava potpisa“.
Korisnik na obrascu iz prethodnog stavka xxxx izvršiti prijavu pečata kojim će se služiti za raspolaganje sredstvima na Računu.
Članak 11.
Ovlaštenje za raspolaganje sredstvima na Računu korisnik daje, mijenja ili opoziva isključivo u pisanom obliku na obrascu Banke „Prijava potpisa“ u koji se unose svi potrebni osobni podaci ovlaštenika te njegov potpis kojim će potpisivati naloge za plaćanje na obrascima platnog prometa na papirnom mediju te ostalu dokumentaciju platnog prometa. Svako ovlaštenje ili njegova izmjena primjenjuje se od sljedećeg radnog xxxx od kada su zaprimljeni u Banci. Ovlaštenikova prava ne mogu biti veća od prava Korisnika za raspolaganje sredstvima na Računu. Ovlaštenik nije ovlašten, bez posebne punomoći Korisnika, otkazati Ugovor ili zatvoriti transakcijski račun, prenijeti svoja ovlaštenja na treće osobe ili izmijeniti uvjete poslovanja po transakcijskom računu.
Članak 12.
Ovlaštenje za raspolaganje sredstvima na Računu prestaje pisanim opozivom Korisnika, pisanim odreknućem ovlaštenika, smrću ili gubitkom poslovne sposobnosti ovlaštenika. Opoziv se može izvršiti i dostavom novog obrasca „Prijava potpisa“. Opoziv, odreknuće te pravomoćno rješenje o oduzimanju ili ograničenju poslovne sposobnosti ovlaštenika proizvode učinak prema Banci, a najkasnije sljedeći radni xxx od primitka istih.
U slučaju promjene ovlaštene osobe za zastupanje Korisnika, novo imenovana xxxxx xx dužna svoje ovlaštenje za zastupanje dokazati rješenjem o upisu svog imenovanja u sudski registar nadležnog trgovačkog suda ili drugi propisani registar nadležnog državnog tijela odnosno izvodom iz tih registara.
Članak 13.
Banka ne odgovara za radnje ovlaštenika. Za sve eventualne propuste i radnje ovlaštenika odgovara Korisnik Računa.
Članak 14.
Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja može nastati kao posljedica propuštanja Korisnika da pravovremeno dostavi Banci obavijest o opozivu ili promjeni ovlaštenja dodijeljenih ovlaštenicima.
Xxxxx xx ovlaštena onemogućiti raspolaganje sredstvima na Računu u slučaju razumne procjene da postoji sumnja na mogućnost prijevare ili zlouporabe xx xxxxxx Korisnika, ovlaštenika ili treće osobe.
IV VOĐENJE RAČUNA I RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
Članak 15.
Banka vodi Račun u domaćoj valuti i u stranim valutama koje su navedene na tečajnoj listi Banke.
Xxxxx xx putem Računa za Korisnika izvršavati platne transakcije i obavljati usluge polaganja i podizanja gotovine ili prijenosa novčanih sredstava u okviru raspoloživog stanja na Računu odnosno do visine pokrića. Pokrićem na Računu smatra se stanje na računu prethodnog xxxx uvećano za priljev sredstava tijekom xxxx i za sredstva po dozvoljenom okvirnom kreditu iz sljedećeg stavka ovog članka, te umanjeno za plaćanja izvršena u xxx xxxx do vremena utvrđivanja pokrića.
Banka može Korisniku odobriti korištenje sredstava preko raspoloživog salda na Računu odobravanjem okvirnog kredita, o čemu Banka i Korisnik zaključuju poseban ugovor.
Korisnik može slobodna novčana sredstva na Računu oročiti temeljem posebnog ugovora zaključenog s Bankom u kojemu su definirani svi uvjeti oročavanja i povrata sredstava na Račun.
Članak 16.
Banka može raspolagati sredstvima na Računu, bez suglasnosti Korisnika, ukoliko zaprimi nalog za izvršenje od Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima te drugih nadležnih tijela sukladno važećim propisima. U xxx slučaju, Banka izvršava takve naloge sukladno njihovom sadržaju te ne odgovara za štetu u slučaju pogrešno ispostavljenih naloga xx xxxxxx Financijske agencije i drugih nadležnih tijela.
Članak 17.
U slučaju postupanja po osnovi naloga iz prethodnog članka, Xxxxx xx uskratiti Korisniku pravo na korištenje dopuštenog prekoračenja salda na Računu (okvirni kredit) za sve vrijeme dok god je dužna postupati po zaprimljenom nalogu.
Za izvršenje naloga u domaćoj valuti iz prethodnog članka, Xxxxx xx teretiti Račun u istoj valuti, a ako na Računu nema pokrića, teretiti će Račun u valuti EUR, a zatim redom kojim xx xxxxxx valute navedene u tečajnoj listi Banke.
Za izvršenje naloga u stranoj valuti iz prethodnog članka, Xxxxx xx teretiti Račun u istoj valuti, a ako na Računu nema dovoljno pokrića, teretiti će Račun u valuti EUR, a zatim redom kojim xx xxxxxx valute navedene u tečajnoj listi Banke te konačno u domaćoj valuti po kupovnom tečaju Banke za devize.
Članak 18.
Sva novčana sredstva Korisnika, koja podliježu osiguranju, osiguravaju se kod nadležne institucije u Republici Hrvatskoj sukladno važećim zakonskim propisima.
Pisane informacije o osiguranju depozita dostupne su u poslovnim prostorima Banke te na internetskim stranicama Banke (xxx.xxx.xx) i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka (xxx.xxx.xx).
Članak 19.
Xxxxx xx naplatu mjenica xxxx je obveznik plaćanja Korisnik provoditi iz sredstava na Računu Korisnika u skladu s mjerodavnim mjeničnim propisima.
Xxxxx xx provoditi naplatu isključivo iz raspoloživog salda Računa Korisnika - mjeničnog dužnika temeljem mjenice koja sadrži sve zakonom propisane sastojke te ukoliko Banka raspolaže svim podacima potrebnim za postupanje po mjenici. Mjenice za čije izvršenje u skladu sa Terminskim planom na datum dospijeća plaćanja nema pokrića na Računu Korisnika, u cijelosti ili djelomično, Banka vraća njihovom podnositelju.
U slučaju nastupa okolnosti koje se odnose na zabranu raspolaganja temeljem propisa o stečaju, predstečajnoj nagodbi i slično, Banka neće izvršiti naplatu mjenice izdanu prije datuma koji prethodi ovoj okolnosti iz raspoloživog salda na računu.
Članak 20.
Korisnik može raspolagati sredstvima na Računu putem naloga za plaćanje xxxx xxxxx minimalno sadržavati sljedeće podatke:
Nalog za uplatu: Naziv i adresa platitelja, naziv i adresa primatelja, jedinstvena identifikacijska oznaka primatelja plaćanja, oznaka valute, iznos, datum podnošenja, ovjera platitelja.
Nalog za isplatu: IBAN platitelja, naziv i adresa platitelja, ime i prezime /naziv i adresa primatelja, oznaka valute, iznos, datum podnošenja i ovjera platitelja.“
Nalog za prijenos: IBAN platitelja, naziv i adresa platitelja, ime i prezime /naziv i adresa primatelja, jedinstvena identifikacijska oznaka primatelja plaćanja /račun ili IBAN primatelja, oznaka valute plaćanja, iznos i opis plaćanja, datum zaprimanja i datum izvršenja, ovjera platitelja/potpis i pečat, SWIFT/BIC adresa banke primatelja plaćanja i troškovna opcija (za sve naloge osim za SEPA kreditne transfere).
U slučaju kada se radi o nalogu za nacionalnu platnu transakciju u domaćoj valuti, Korisnik xxxx obavezno naznačiti Poziv na broj sukladno Jedinstvenom pregledu osnovnih modela poziva na broj.
Korisnik može zadati nalog za plaćanje:
- u papirnatom obliku u poslovnici Banke,
- na magnetnom mediju uz priloženi nalog za plaćanje u papirnatom obliku i/ili
- u elektroničkom obliku koristeći servis iKBnet Internet bankarstvo i servis mIKB mobilno bankarstvo za poslovne subjekte, ako je ugovorio takve usluge s Bankom.
Korisnik odgovara za ispravnost, točnost i istinitost podataka navedenih na nalogu za plaćanje, a nalog za plaćanje ne smije biti ispravljan, precrtan, brisan ili na neki drugi način mijenjan. Korisnik xx xxxxx čuvati isprave i dokumentaciju koja se odnose na platne transakcije u rokovima utvrđenim zakonom.
Ako Korisnik osim jedinstvene identifikacijske oznake daje Banci i druge informacije o primatelju plaćanja, Xxxxx xx odgovorna za izvršenje platne transakcije isključivo u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju xx xxxxx Korisnik.
Ako je jedinstvena identifikacijska oznaka koju xx xxxxx Korisnik pogrešna, Banka nije odgovorna za neizvršenje ili neuredno izvršenje platne transakcije, xxx xx poduzeti razumne mjere radi povrata novčanih sredstava iz te platne transakcije, a Korisnik xx xxxxx za iste platiti naknadu u visini utvrđenoj Odlukom o tarifi naknada za vršenje bankarskih usluga.
Članak 21.
Xxxxx xx ovlaštena ispraviti svaku grešku xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica obrade i izvršavanja transakcija i naloga u platnim sustavima, a čije je ispravljanje nužno potrebno radi pravilnog izvršenja platnih transakcija. O svakoj ispravci Xxxxx xx dužna pravovremeno izvijestiti Korisnika.
Banka nije odgovorna u slučaju produljenja roka izvršenja ili za neizvršenje naloga kojemu je uzrok provedba mjera sukladno Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma.
V SUGLASNOST I OPOZIV TRANSAKCIJE
Članak 22.
Xxxxx xx izvršiti nalog za plaćanje samo u slučaju da je primila suglasnost Korisnika za izvršenje naloga za plaćanje. Smatra se da je suglasnost (autorizacija) za platnu transakciju xxxx xx xxxxxx Korisnika ako je Korisnik:
- ovjerio papirnati nalog xx xxxxxx prijavljenih ovlaštenika i prijavljenim pečatom, odnosno
- elektroničkim potpisom zadao pojedinačni ili zbrojni nalog putem iKBnet Internet bankarstvo za poslovne subjekte ili
- zadao nalog putem mIKB – mobilnog bankarstva za poslovne subjekte.
Smatra se da xx Xxxxx, postupila s dužnom pažnjom i da je izvršena platna transakcija autorizirana sve dok se ne dokaže suprotno. Teret dokaza da autorizacija nije xxxx xx na Korisniku. Korisnik nema pravo zahtijevati xx Xxxxx povrat novčanih sredstava za autoriziranu platnu transakciju xxxx xx već izvršena.
Članak 23.
Korisnik može opozvati nalog za plaćanje ukoliko isti nije proslijeđen u međubankovne platne sustave. Nalog za opoziv xxxx biti sačinjen u pisanom obliku.
U slučaju xxxx xx nalog za plaćanje proslijeđen u međubankovne platne sustave, Xxxxx xx na temelju pisanog zahtjeva Korisnika za opoziv naloga, u granicama svojih mogućnosti, u
suradnji s bankom primatelja pokušati opozvati predmetni nalog. Banka ne jamči odnosno ne odgovara za povrat iznosa opozvanog naloga za plaćanje Korisniku.
Korisnik xx xxxxx platiti Banci naknadu za opoziv naloga za plaćanje u visini utvrđenoj Odlukom o tarifi naknada za vršenje bankarskih usluga.
VI IZVRŠENJE PLATNE TRANSAKCIJE
Članak 24.
Xxxxx xx izvršiti naloge za plaćanje sukladno rokovima utvrđenim Terminskim planom pod uvjetom da je zaprimila ispravan nalog sukladno čl.20. i 22. ovih Općih uvjeta, te ako je za izvršenje naloga osigurano pokriće na Računu Korisnika, uključujući i pokriće za pripadajuće naknade (kod međunarodnih plaćanja, prekograničnih plaćanja i nacionalnih plaćanja u stranoj valuti).
Pokriće na Računu Korisnika za izvršenje naloga kod prekograničnih plaćanja i nacionalnih plaćanja u valuti EUR može biti jedino u valuti EUR, dok pokriće za pripadajuću naknadu za izvršenje naloga (kod prekograničnih plaćanja i nacionalnih plaćanja u valuti EUR) može biti u domaćoj valuti ili u valuti EUR sukladno čl. 31. i 34.
Članak 25.
Ako Banka zaprimi nalog za plaćanje nakon proteka krajnjeg vremena za zaprimanje naloga određenog Terminskim planom smatra se da je nalog za plaćanje Banka zaprimila sljedećeg radnog xxxx. Ako vrijeme primitka naloga za plaćanje nije radni xxx Xxxxx smatra se da je nalog za plaćanje primljen sljedećeg radnog xxxx.
Korisnik može podnijeti nalog za plaćanje radi izvršenja istog sa budućim datumom:
- u papirnatom obliku i na magnetnom mediju u poslovnici Banke, radi izvršenja najviše sljedeći radni xxx,
- u elektroničkom obliku, radi izvršenja najviše do 14 xxxx unaprijed.
Ukoliko na datum izvršenja naloga za plaćanje, Korisnik nema dovoljno sredstava na računu potrebnih za izvršenje naloga, nakon proteka roka utvrđenog u Terminskom planu, Banka neće izvršiti nalog. Neizvršavanje naloga za plaćanje zbog nepostojanja raspoloživog stanja na Računu ne smatra se odbijanjem Naloga za plaćanje te o navedenom Banka nije u obvezi izvijestiti Klijenta.
Članak 26.
Banka može odbiti izvršenje naloga za plaćanje ukoliko nisu ispunjeni svi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje. U xxx slučaju, smatrat će se da nalog nije niti zaprimljen, a Xxxxx xx obavijestiti Korisnika o odbijenom nalogu te, ako je moguće, o razlozima odbijanja i postupku za ispravljanje pogrešaka koje su dovele do odbijanja i to unutar ugovorenih rokova za izvršenje naloga za plaćanje. Korisnik xx xxxxx platiti Banci naknadu za obavijest iz prethodnog stavka u visini utvrđenoj Odlukom o tarifi naknada za vršenje bankarskih usluga.
Članak 27.
Xxxxx xx Korisnicima omogućiti korištenje i obradu zbrojnog naloga (SEPA pain.001) poruka za sva plaćanja u kunama, eurima i ostalim valutama koja se zadaju elektroničkim putem u obliku datoteke.
Članak 28.
Xxxxx xx odobriti Račun Korisnika za novčani iznos koji je zaprimila od pružatelja usluga platitelja ili njegovih posrednika, u skladu s rokovima utvrđenim Terminskim planom Banke te isključivo u skladu sa navedenom Jedinstvenom identifikacijskom oznakom Korisnika iz platnog naloga. Banka nije obvezna provjeravati ispravnost i sukladnost ostalih podataka navedenih u platnom nalogu.
U slučaju da račun Banke ne bude odobren za novčani iznos zaprimljene platne transakcije, odnosno da pružatelj usluga platitelja ili njegov posrednik opozove, stornira, izmijeni ili blokira provedbu platne transakcije kao i u slučaju posebnih mjera sukladno Zakonu o sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma, Banka neće obraditi platnu transakciju, te se s te osnove oslobađa bilo kakve odgovornosti ili obveze prema Korisniku.
Članak 29.
Korisnik xx xxxxx voditi brigu o sukladnosti SEPA kreditnih transfera izvršenih po njegovom nalogu ili u njegovu korist s važećim zakonskim propisima, xx Xxxxx nije odgovorna za eventualni propust Korisnika kod izvršenja takvih platnih transakcija.
VII XXXXXX, NAKNADE i VALUTNI TEČAJEVI
Članak 30.
Banka mjesečno obračunava xxxxxx xx pozitivno stanje na Računu po kamatnim stopama koje su utvrđene važećom Odlukom o kamatnim stopama Banke. Obračunate xxxxxx xx isplaćuju na Račun tromjesečno odnosno prilikom zatvaranja računa.
Članak 31.
Korisnik xx xxxxx Banci platiti naknadu za obavljanje nacionalnih platnih transakcija u domaćoj valuti. Xxxxx xx Korisniku obračunati i naplatiti naknadu temeljem ovih Općih uvjeta i sklopljenog Ugovora, u visini utvrđenoj Odlukom o tarifi naknada za vršenje bankarskih usluga koje su dostupne na internetskoj stranici Banke ili u svim poslovnicama Banke.
Naknade za izvršene nacionalne platne transakcije u domaćoj valuti obračunavaju se jednom mjesečno po završetku obračunskog razdoblja (po završetku kalendarskog mjeseca) za sve transakcije izvršene u xxx mjesecu, te prilikom zatvaranja Računa o čemu će Korisnik biti informiran putem mjesečne fakture.
Članak 32.
Korisnik xx xxxxx Banci platiti naknade za obavljanje međunarodne platne transakcije, prekogranične platne transakcije i nacionalne platne transakcije u stranoj valuti.
Banka obračunava i naplaćuje naknadu odmah pri izvršavanju svake platne transakcije iz prethodnog stavka u visini utvrđenoj Odlukom o Tarifi naknada za obavljanje bankarskih
usluga koje su dostupne na internetskoj stranici ili u svim poslovnicama Banke. Obračun naknada obavlja se na način da se naknada obračunava na protuvrijednost iznosa u stranoj valuti koji je osnovica za obračun naknade uz primjenu srednjeg tečaja iz tečajne liste Banke važeće na xxx obračuna.
Članak 33.
Korisnik je obvezan osigurati pokriće na svom Računu za plaćanje naknada iz prethodnih članaka, a Xxxxx xx ovlaštena da iznos obračunate naknade odmah naplati sa Računa bez posebne suglasnosti Korisnika pa tako i u slučaju kada Banka ne naplati naknadu od platitelja – nalogodavca po platnoj transakciji s opcijom OUR (xxxx xx platnim nalogom utvrđeno da naknadu treba platiti platitelj-nalogodavac), kao i za sve naknade od posredničkih banaka koje xx xxxxx zaračunaju prilikom vršenja usluga i poslova za Korisnika Banke.
Xxxxx xx ovlaštena bilo koje svoje dospjelo potraživanje prema Korisniku, po bilo kojem pravnom odnosu, naplatiti od Korisnika sa svih njegovih Računa otvorenih u Banci, bez njegovog posebnog ovlaštenja ili suglasnosti.
Članak 34.
Ako se potraživanja Banke u domaćoj valuti naplaćuju na teret sredstava u stranoj valuti sa Računa Korisnika u Banci, naplata se obavlja na način da se sredstva u stranoj valuti preračunavaju u domaću valutu po kupovnom tečaju za devize iz tečajne liste Banke važećem na xxx naplate potraživanja.
Članak 35.
Prilikom kupnje ili prodaje strane valute sa ili na Račun Korisnika, primjenjuje se kupovni odnosno prodajni tečaj za devize s tečajne liste Banke koja vrijedi na xxx izvršenja kupnje ili prodaje.
Banka može s Korisnikom dogovoriti i drugačiji tečaj od onog objavljenog na tečajnoj listi Banke.
Članak 36.
Korisnik xx xxxxx podmiriti Banci sve troškove koji imaju proizaći iz poslovnog odnosa s Bankom te je obvezan nadoknaditi Banci i svaku štetu xxxx xx prouzročena Banci s osnova bilo koje radnje ili propusta Korisnika.
VIII IZVJEŠĆIVANJE
Članak 37.
Banka izvješćuje Korisnika o svim evidentiranim poslovnim promjenama na Računu putem izvatka i to dnevno-po promjeni ili mjesečno sukladno dispoziciji Korisnika koju xx xxx na Zahtjevu za otvaranje transakcijskog računa ili na Zahtjevu o promjeni načina dostave Izvatka o stanju i promjenama po računu, uz plaćanje naknade za izvadak u visini utvrđenoj Odlukom o tarifi naknada za obavljanje bankarskih usluga.
Na zahtjev Korisnika, Banka može izdavati potvrde i druge obavijesti u vezi s poslovanjem po Računu uz plaćanje naknade u visini utvrđenoj Odlukom o tarifi naknada za obavljanje bankarskih usluga.
IX OSTALE USLUGE
Članak 39.
Banka može Korisniku omogućiti korištenje dodatnih platnih usluga vezanih uz Račun kao što su:
- usluge elektroničkog bankarstva,
- usluge SMS poruke,
- otvaranje dokumentarnih akreditiva,
- poslovi naplate čekova, mjenica i dr. dokumentarne naplate,
- te ostale usluge koje xx Xxxxx uvesti i pružati nakon stupanja na snagu ovih Općih uvjeta.
Banka može uvjete korištenja dodatnih usluga definirati u posebnim općim uvjetima i/ili u pojedinačnim ugovorima za te usluge.
X IZMJENE I OTKAZ UGOVORA
Članak 40.
Xxxxx xx obavještavati Korisnike o izmjenama Okvirnog ugovora putem internetske stranice Banke i obavijestima istaknutim u poslovnicama Banke najmanje 15 xxxx prije stupanja na snagu izmjena. Ako Xxxxxxxx nije suglasan s predloženim izmjenama, može otkazati Ugovor u pisanoj formi najkasnije do xxxx početka primjene predloženih izmjena u kojem slučaju se ima smatrati da je Ugovor otkazan s danom početka primjene predloženih izmjena. Ukoliko Korisnik do navedenog roka za otkaz ugovora ne obavijesti Banku da ne prihvaća izmjene, smatrat će se da je Xxxxxxxx prihvatio objavljene izmjene.
Članak 41.
Ugovor o transakcijskom računu poslovnog subjekta sklapa se na neodređeno vrijeme.
Članak 42.
Ako Xxxxxxxx želi jednostrano otkazati Ugovor, otkaz xxxx dati pismenim putem. Otkazni rok u xxx slučaju iznosi mjesec xxxx, a počinje teći od xxxx primitka otkaza xx xxxxxx xxxxx ugovorne strane.
Banka može pismenim putem jednostrano otkazati Ugovor u kojem slučaju nema otkaznog roka, a smatra se da je Ugovor otkazan danom otposlanja pismenog otkaza na adresu Korisnika xxxx xx on xxxxx u Zahtjevu za otvaranje računa odnosno o kojoj je na propisani način obavijestio naknadno Banku.
Xxxxx xx ovlaštena jednostrano otkazati Ugovor bez otkaznog roka i bez prethodne obavijesti, te zatvoriti Račun u sljedećim slučajevima:
- ako Xxxxxxxx postupa protivno odredbama Okvirnog ugovora ili prisilnih propisa koji su mjerodavni za pravni odnos između Banke i Korisnika (propisi koji reguliraju odnose pružanja platnih usluga i sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma),
- ako Korisnik na zahtjev Banke ne dostavi dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje poreznog statusa klijenta u Sjedinjenim Američkim Državama sukladno FATCA regulativi,
- temeljem odluke suda ili drugog nadležnog državnog tijela te zakona i drugih propisa,
- prestankom postojanja Korisnika (što uključuje i smrt Korisnika fizičke osobe koja samostalno obavlja gospodarsku djelatnost ili slobodno zanimanje.
Članak 44.
Korisnik xx xxxxx platiti Banci naknadu za zatvaranje Računa u visini utvrđenoj Odlukom o tarifi naknada za obavljanje usluga platnog prometa.
Članak 45.
Ako se otkazuje Okvirni ugovor, taj otkaz predstavlja razlog za otkaz svih posebnih ugovora o ostalim uslugama koje Banka ima s Korisnikom vezanim uz Račun. Korisnik xx xxxxx vratiti Banci sve platne instrumente i druge isprave i dokumente vezane uz poslovanje po Računu.
Članak 46.
Danom otkaza Ugovora dospijevaju sve do tada nedospjele obveze Korisnika prema Banci po osnovi Ugovora te je Korisnik iste obvezan ispuniti Banci bez odgađanja. Otkazom Xxxxxxx smatra se da je otkazan Okvirni ugovor u cijelosti.
XI ZAŠTITA PODATAKA
Članak 47.
Korisnik ovlašćuje Banku da može poduzimati sve radnje u vezi obrade i prikupljanja njegovih osobnih podataka radi obavljanja redovitih poslova Banke te u svrhu sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma, otkrivanja i istraživanja prijevara i zlouporaba u platnom prometu, za provođenje FATCA ili CRS regulative, te u svrhu rješavanja prigovora.
Članak 48.
Podaci o stanju i prometu po Računu Korisnika predstavljaju bankovnu tajnu te xx Xxxxx ovlaštena navedene podatke učiniti dostupnim trećim osobama samo na zahtjev nadležnih tijela sukladno zakonskim propisima.
XII ODGOVORNOST I PRAVO NA PRIGOVOR
Članak 49.
Banka nije odgovorna za štetu nastalu zbog neizvršenja ili neurednog izvršenja platne transakcije uslijed netočno upisanih podataka na nalogu za plaćanje.
Članak 50.
Banka nije odgovorna za eventualnu nastalu štetu ako Korisnik ne obavijesti Banku o izvršenju neautorizirane platne transakcije na teret Računa najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx njegova saznanja za izvršenu neautoriziranu platnu transakciju.
Članak 51.
Xxxxx xx odgovorna ako ne izvrši ili neuredno izvrši autoriziranu platnu transakciju. Korisnik ima pravo podnijeti Banci pismeni prigovor u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx xxxx je platna transakcija iz prethodnog stavka trebala biti izvršena odnosno od xxxx xxxx je neuredno izvršena. U prigovoru je potrebno navesti identifikacijski broj transakcije, iznos transakcije i datum valute platne transakcije.
Korisnik može podnijeti Banci prigovor ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Okvirnog ugovora i zakonskih propisa kojima se regulira pružanje platnih usluga.
Prigovori se podnose na adresu: Istarska kreditna banka Umag d.d., Sektor riznica i financijska tržišta, Odjel platnog prometa, 52470 UMAG, E. Miloša 1 ili na elektroničku adresu: xxxxxxxxxxxx@xxx.xx.
Xxxxx xx dužna odgovoriti na prigovor u roku od 7 (xxxxx) radnih xxxx od xxxx njegovog zaprimanja.
Sve zaprimljene pritužbe/prigovori evidentiraju se, rješavaju i čuvaju sukladno internim aktima Banke.
Članak 52.
Isključena je odgovornost Banke za nemogućnost obavljanja poslova iz Okvirnog ugovora zbog nastupa izvanrednih i nepredvidivih okolnosti na koje Banka nije mogla utjecati i koje predstavljaju objektivne smetnje u obavljanju navedenih poslova, a pod kojima se smatraju svi događaji i radnje koje otežavaju ili onemogućavaju obavljanje poslova platnog prometa, i prouzročeni su djelovanjem više sile, rata, nemira, terorističkih akata, štrajkova, prekida telekomunikacijskih veza i poteškoća u funkcioniranju klirinškog sustava, Hrvatskog sustava velikih plaćanja, Financijske agencije i/ili SWIFT-a, i svih drugih događaja xxxx se nastanak ne može pripisati Banci.
Isključena je odgovornost Banke kada zbog provedbe mjera sukladno Zakonu o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, odnosno zbog provedbe obveza koje proizlaze iz FATCA ili CRS regulative, odbije izvršiti ili stornira izvršenje plaćanja ili naplate ili ako iz istog razloga produlji rokove navedene u Terminskom planu.
Korisnik je na zahtjev Banke uz uredno i potpuno popunjen nalog xxxxx dostaviti i dodatne podatke/dokumentaciju radi provedbe mjera iz prethodnog stavka, a u slučaju odbijanja postupanja po zahtjevu Banke, isključena je odgovornost Banke u slučaju da odbije izvršiti ili stornira izvršenje plaćanja ili naplate ili ako iz istog razloga produlji rokove navedene u Terminskom planu.
Članak 53.
Banka može obavljanje usluga platnog prometa povjeriti trećoj osobi. U xxx slučaju na tu treću osobu primjenjuje se sve što je određeno za Banku ovim Općim uvjetima.
XIII PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 54.
Okvirni ugovor sastavljen je na hrvatskom jeziku te će se cjelokupna komunikacija Banke s Korisnikom odvijati na hrvatskom jeziku.
Članak 55.
Na odnose, međusobna prava i obveze Korisnika i Banke primjenjuje se pravo Republike Hrvatske. Za sve sporove koji proizlaze iz ovih Općih uvjeta nadležan je mjesno i stvarno nadležni sud za Banku.
Članak 56.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 6. lipnja 2016. Stupanjem na snagu i početkom primjene ovih Općih uvjeta stavljaju xx xxx xxxxx Opći uvjeti poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata i obavljanju usluga platnog prometa broj UB- 000-0000-00/10 od 17.12.2010. godine.
Predsjednik Uprave Xxxx Xxxxx, dipl.oec