OPŠTI USLOVI IZDAVANJA I KORIŠĆENJA BUSINESS KARTICA
OPŠTI USLOVI IZDAVANJA I KORIŠĆENJA BUSINESS KARTICA
I OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Opštim uslovima izdavanja i korišćenja Business kartica (u daljem tekstu: Opšti uslovi) utvrđuju se prava i obaveze Komercijalne banke AD Beograd (u daljem tekstu: Banka) i pravnog lica/preduzetnika (u daljem tekstu: Nosilac) po osnovu izdavanja i korišćenja Business kartice (u daljem tekstu: Kartica) koju Nosilac upotrebljava za izvršavanje transakcija, kao i uslovi i način korišćenja Kartice, način izvršavanja transakcija, odgovornost, zaštitne i druge mere u vezi sa izvršavanjem transakcija i Karticom, način i sredstva komunikacije, način ostvarivanja zaštite prava i interesa Nosioca, kao i uslovi za izmene i dopune odnosno prestanak ugovornog odnosa.
Odredbe ovih Opštih uslova se odnose na izvršavanje transakcija korišćenjem Kartice po dinarskom tekućem računu Nosioca, koje za predmet imaju domaće transakcije koje se izvršavaju u dinarima i međunarodne transakcije bez obzira na valutu plaćanja.
II POJMOVI
Član 2.
Pojedini pojmovi u smislu ovih Opštih uslova imaju sledeće značenje:
Banka
Komercijalna banka AD Beograd 00000 Xxxxxxx, xx. Sv. Save br. 14 PIB: SR 100001931
Matični broj: 07737068
Šifra delatnosti: 6419
Broj računa: 000-00000-00
BIC (SWIFT): XXXXXXXX
REUTERS dealing code KOMB
Internet stranica Banke: xxx.xxxxxxx.xxx
E-mail adresa za komunikaciju: xxxxx@xxxxxxx.xxx Telefon: +381 11/00 00 000
Fax: +381 11/000 00 00 i 000 00 00
Xxxxxx filijala i ekspozitura Xxxxx xx adresama za komuniciranje nalazi se objavljen na Internet stranici Banke.
Xxxxx xx pružalac platnih usluga i posluje na osnovu dozvole za rad Narodne banke Srbije u skladu sa. Rešenjem NBJ X.xx. 206 od 03.07.1991. godine. Nadzor nad poslovanjem Xxxxx xxx pružaocem platnih usluga vrši Narodna banka Srbije, Beograd, ul. Kralja Petra br. 12.
Xxxxx xx registrovana kod Agencije za privredne registre pod brojem 10156/2005.
Nosilac je pravno lice ili preduzetnik, rezident ili nerezident, koji koristi ili je koristio Karticu ili se Banci obratio radi korišćenja usluge izdavanja Kartice;
Zastupnik Nosioca je zakonski zastupnik Nosioca ili lice ovlašćeno za zastupanje Nosioca koje xx xxx takvo upisano u registar kod nadležnog organa;
Korisnik je fizičko lice na čije ime Kartica glasi, ovlašćeno xx xxxxxx Nosioca za izvršavanje platnih transakcija upotrebom Kartice;
Kartica je personalizovan platni instrument bezgotovinskog plaćanja izdat xx xxxxxx Xxxxx xxxx Korisniku omogućava izdavanje platnih naloga u cilju izvršavanja platnih transakcija podizanja gotovog novca i plaćanja robe i usluga;
Platni nalog označava instrukciju platioca kojom se zahteva izvršenje platne transakcije inicirane upotrebom Kartice;
Platna transakcija označava transakciju iniciranu upotrebom Kartice na prodajnom/prihvatnom mestu u cilju plaćanja robe i usluga ili podizanja gotovine;
Personalizovani sigurnosni elementi kartice su ime i prezime Korisnika, broj Kartice, rok važnosti Kartice, CVV2 broj (trocifreni broj na poleđini Kartice pored panela za potpis), PIN;
PIN (Personal Identification Number) je lični identifikacioni broj koji se dodeljuje svakom Korisniku uz Karticu i koji služi za identifikaciju Korisnika prilikom podizanja gotovine na bankomatima ili kupovine na POS terminalima;
Jedinstvena identifikaciona oznaka xx xxxx kartice tj. partije koji se utvrđuje ugovorom o izdavanju i korišćenju Kartice;
Bankomat/ATM je elektronski uređaj koji Korisniku Kartice omogućava podizanje gotovog novca sa njegovog računa 24 časa dnevno, kao i proveru stanja na računu i druge usluge u zavisnosti od tipa bankomata;
POS terminal (Point of Sale Terminal) je elektronski uređaj koji se instalira na prodajnom/prihvatnom mestu i služi za zaključivanje i procesiranje transakcija po Karticama;
Korisnički račun/Slip (Transaction Receipt) je račun sa POS terminala na kome se nalaze svi podaci sa Kartice, kao i potpis Korisnika (ukoliko transakcija nije verifikovana PIN-om), koji služi kao dokaz da je transakcija zaključena;
CNP transakcija je transakcija kod koje se u cilju njenog zaključenja, prodajnom/prihvatnom mestu dostavljaju podaci o Kartici, a njeno fizičko prisustvo na prodajnom/prihvatnom mestu nije neophodno (MO/TO-Mail Order/Telephon Order transakcije, odnosno Internet transakcije i sl.);
Prodajno/prihvatno mesto je primalac novčanih sredstava koja su predmet transakcije;
Kompanijski limit je mesečni limit Nosioca odobren xx xxxxxx nadležnog organa Banke, a u skladu sa uslovima odobravanja plasmana;
Limit Korisnika je mesečni limit pojedinačnog Korisnika Kartice za plaćanje robe i usluga i za podizanje gotovine u zemlji i inostranstvu;
Dnevni limit podizanja gotovine je limit xxxxx xx utvrđen maksimalan iznos sredstava koji Korisnik, u toku jednog xxxx, može podići na bankomatu/šalteru banke korišćenjem Kartice;
Partija je račun na kojem se vode sve Kartice izdate Nosiocu, kao i promene koje su rezultat korišćenja Kartice;
Tekući račun je platni račun koji se vodi kod Banke, a koristi se za izvršavanje platnih transakcija u domaćoj i stranim valutama, kao i za druge namene u vezi sa uslugama koje Banka pruža Korisniku na osnovu posebnih ugovora;
Trajni nalog je platna usluga kojom Nosilac ovlašćuje Banku da u njegovo ime vrši prenos sa njegovog dinarskog računa na ime obaveza po osnovu korišćenja Kartice;
Domaća transakcija označava transakciju zaključenu na teritoriji Republike Srbije u valuti RSD koja na finansijsku obradu kod Banke stiže u istoj valuti;
Međunarodna transakcija označava transakciju zaključenu van teritorije Republike Srbije u stranoj valuti koja na finansijsku obradu kod Banke stiže u stranoj valuti;
Datum transakcije je datum xxxx xx Xxxxxxxx xxx saglasnost za očitavanje podataka Kartice u cilju zaključenja transakcije i Banka autorizovala tu transakciju;
Autorizacija je proces kojim Banka odobrava transakcije korisnika kartice i autentifikuje ga;
Trajni nosač podataka je svako sredstvo koje Nosiocu/Korisniku omogućava da sačuva podatke koji su mu namenjeni, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja (CD, USB, hard disk računara na kome se može sačuvati e-mail, mobilni telefon i kartica na kojima se može sačuvati SMS poruka i sl);
SMS notifikacija/xxxxxx xx usluga obaveštavanja Korisnika o zahtevanoj autorizaciji po Kartici, odnosno svim promenama koje se odnose na korišćenje Kartice;
Aktivacioni kod je poseban kod koji Korisnik dobija xx Xxxxx i koji služi isključivo za kreiranje lozinke (Secure code) za internet plaćanja;
Kartičarske asocijacije su asocijacije koje definišu pravila/standarde/procedure poslovanja Karticama (Visa Inc., MasterCard WorldWide i NCPK/NBS).
III OKVIRNI UGOVORO IZDAVANJU I KORIŠĆENJU BUSINESS KARTICE
Predugovorna faza
Član 3.
U cilju informisanja i omogućavanja upoznavanja sa uslovima izdavanja Kartice, Banka pre zaključenja okvirnog ugovora dostavlja Nosiocu informacije koje su propisane kao obavezni elementi Okvirnog ugovora. Navedene informacije Banka Nosiocu pruža dostavljanjem ovih Opštih uslova i ostalih dokumenata koji su sastavni delovi Okvirnog ugovora.
Dostavljena dokumenta se smatraju predlogom za zaključenje Okvirnog ugovora koji Nosilac prihvata odmah ili u roku od 1 (jednog) xxxx.
Dokumenta se Nosiocu dostavljaju putem e-maila ili lično u poslovnim prostorijama Banke.
Zaključivanje okvirnog ugovora
Član 4.
Nosilac koji prihvati ponuđene uslove podnosi zahtev za odobravanje i izdavanje Kartice. Okvirni ugovor o izdavanju i korišćenju Kartice (u daljem tekstu: Okvirni ugovor) se smatra zaključenim kada Banka i Nosilac potpišu ugovor o izdavanju i korišćenju izabrane Kartice.
Okvirni ugovor čine ovi Opšti uslovi, Odluke o tarifama naknada Banke koje se primenjuju u poslovima sa platnim karticama (u daljem tekstu: Tarifa naknada), Terminski plan Komercijalne banke AD Beograd za prijem i izvršenje platnih transakcija (u daljem tekstu: Terminski plan) i ugovor o izdavanju i korišćenju izabrane Kartice.
Član 5.
Okvirnim ugovorom se uređuje izvršavanje budućih pojedinačnih platnih transakcija korišćenjem Kartice.
Okvirni ugovor se zaključuje na period koji odgovara roku važenja Kartice odnosno roku važenja kompanijskog limita koji se utvrđuju ugovorom o izdavanju i korišćenju izabrane Kartice.
Okvirni ugovor između Banke i Nosioca rezidenta se zaključuje na srpskom jeziku, a između Banke i Nosioca nerezidenta se zaključuje na srpskom i engleskom jeziku, s xxx da je u slučaju neslaganja važeći tekst na srpskom jeziku.
Potpisivanjem ugovora o izdavanju i korišćenju Kartice (u daljem tekstu: Ugovor), Xxxxxxx potvrđuje da je dobio jedan primerak Okvirnog ugovora.
Nosilac ima pravo da zahteva da mu se, tokom trajanja ugovornog odnosa, dostave kopija Okvirnog ugovora, odnosno informacije dostavljene u predugovornoj fazi, i to na papiru ili drugom trajnom nosaču podataka.
IV IZDAVANJE KARTICE
Član 6.
Uslov za izdavanje Kartice je otvoren dinarski tekući račun u Banci.
Kartica je platni instrument koji Korisnik upotrebljava za izvršavanje platnih transakcija.
Banka ne može Nosiocu izdati Karticu koju on nije zahtevao osim ukoliko je izdatu Karticu potrebno zameniti.
Banka klijentima izdaje dve vrste Kartice: Visa Business i MasterCard Business karticu.
Visa Business kartica je debitna kartica sa odloženim plaćanjem do 45 xxxx bez xxxxxx, u okviru odobrenog kompanijskog i mesečnog limita po pojedinačnoj Kartici.
MasterCard Business kartica je debitna kartica čije je korišćenje vezano za raspoloživi iznos sredstava na dinarskom računu Nosioca i mesečni limit po pojedinačnoj Kartici.
Kartica je vlasništvo Banke, glasi na ime Nosioca i Korisnika Kartice i nije prenosiva.
Član 8.
Kartica se izdaje na zahtev lica ovlašćenog za zastupanje Nosioca (u daljem tekstu: Zastupnik Nosioca) koji ima otvoren dinarski račun u Banci. Izuzetak predstavljaju organizacije koje u skladu sa zakonskom regulativom ne mogu da imaju otvorene račune u poslovnoj banci i za koje otvoren dinarski račun nije uslov za izdavanje Kartice.
Zahtev za izdavanje Kartice se podnosi na obrascu Banke. Zastupnik Nosioca u zahtev unosi neophodne podatke, uključujući i podatke za komunikaciju (e-mail, adresa, broj fiksnog/mobilnog telefona) i svojim potpisom potvrđuje njihovu tačnost. Zastupnik Nosioca se obavezuje da Banku blagovremeno obavesti o svakoj promeni podataka, xxx x xx Xxxxx na njen zahtev pruži dodatne informacije odnosno dokumentaciju od značaja za donošenje odluke o izdavanju Kartice.
Član 9.
Visa Business kartica se izdaje na osnovu odluke nadležnog organa Banke. Odluka se donosi po oceni ukupnog boniteta Nosioca i istom se odobrava kompanijski limit za korišćenje Kartice.
MasterCard Business kartica nema kompanijski limit već je povezana sa dinarskim računom Nosioca i ista se može koristiti do iznosa utvrđenog limita potrošnje i raspoloživog stanja po dinarskom računu Nosioca.
Član 10.
Prilikom potpisivanja ugovora o izdavanju i korišćenju izabrane Kartice (u daljem tekstu: Ugovor) Zastupnik Nosioca dostavlja Banci, na ime obezbeđenja, dve uredno potpisane blanko menice i odgovarajuće menično ovlašćenje, ovlašćenje direktnog zaduženja i/ili neko drugo sredstvo obezbeđenja prihvatljivo za Banku.
Ugovorne strane saglasno konstatuju da je u periodu važenja kompanijskog limita/Kartice moguće izvršiti zamenu sredstava obezbeđenja, na osnovu pisanog zahteva Zastupnika Nosioca i odluke nadležnog organa Banke o usvajanju tog zahteva, a u skladu sa kreditnom sposobnošću Nosioca, visinom sredstava u korišćenju, ocenom boniteta Nosioca i aktima Banke.
Član 11.
U skladu sa zaključenim Ugovorom, Banka Nosiocu otvara račun u dinarima (u daljem tekstu: Partija). Na Partiji se evidentiraju sve finansijske promene vezane za korišćenje izdate Kartice. Sva prava i obaveze definisane Okvirnim ugovorom preuzima Nosilac partije.
Potpisivanjem Ugovora za Visa Business karticu Zastupnik Nosioca preuzima obavezu da potpiše trajni nalog kojim ovlašćuje Banku da vrši prenos sredstava sa dinarskog računa na ime obaveza nastallih korišćenjem Kartice, kao i za sve dospele obaveze po Okvirnom ugovoru, sve do konačne otplate odobrenog kompanijskog limita.
Potpisivanjem Ugovora za MasterCard Business karticu Zastupnik Nosioca daje saglasnost da se za sve transakcije inicirane upotrebom Kartice odmah zadužuje dinarski tekući račun Nosioca.
Član 12.
Zastupnik Nosioca određuje jednog ili više Korisnika Kartice, kojima dodeljuje ovlašćenje za korišćenje Kartice potpisivanjem Zahteva za izdavanje Kartice, u kojem navodi podatke o licima xxxx xx biti Korisici Kartice i visini mesečnog limita po pojedinačnoj Kartici. Zastupnik Nosioca istovremeno može biti i Korisnik Kartice.
Član 13.
Ugovor o izdavanju i korišćenju Visa Business kartice Zastupnik Nosioca potpisuje nakon donošenja odluke nadležnog organa Banke o odobravanju izdavanja Kartice i kompanijskog limita za korišćenje Kartice, a najkasnije prilkom preuzimanja Kartice.
Ugovor o izdavanju i korišćenju MasterCard Business kartice Zastupnik Nosioca potpisuje nakon podnošenja Zahteva za izdavanje Kartice, a najkasnije prilikom preuzimanja Kartice.
Propisani rok za preuzimanje Kartice xx xxxxxx Zastupnika Nosioca ili Korisnika je 3 (tri) meseca.
Zastupnik Nosioca/Korisnik xx xxxxx da prilikom preuzimanja Kartice proveri tačnost podataka na Kartici i da je potpiše.
Član 14.
Visa Business kartica može biti izdata i na osnovu položenog depozita. Izdavanje ove kartice uz polaganje depozita vrši se na osnovu odluke nadležnog organa Banke.
Na novčana sredstva namenskog depozita Banka Nosiocu ne plaća kamatu. Sredstva na namenskom depozitnom računu deponuju se do prestanka korišćenja svih Kartica odobrenih saglasno Ugovoru, odnosno do potpunog izmirenja svih obaveza nastalih korišćenjem Kartica.
Ukoliko Nosilac ne izmiri sve svoje obaveze prema Banci saglasno Ugovoru, Xxxxx xx ovlašćena da dospelo potraživanje po Ugovoru bez odlaganja naplati iz novčanih sredstava namenski položenog depozita, bez prethodne saglasnosti Nosioca.
Uslovi po osnovu pologa namenskog depozita iz ovog člana uređuju se ugovorom o namenskom oročavanju dinarskih/deviznih depozita koji zaključuju Nosilac i Banka.
Limit potrošnje
Član 15.
Ugovorom o izdavanju i korišćenju Visa Business kartice utvrđuje xx xxxxxx kompanijskog limita i rok važnosti istog. Visina kompanijskog limita određuje se na osnovu analize boniteta Nosioca i poslovnog xxxxxxx po poslednjem završnom računu. Zastupnik Nosioca određuje limite potrošnje za svakog Korisnika Kartice. Zbir pojedinačnih limita po svakoj izdatoj Kartici xxxx biti jednak ili manji od odobrenog kompanijskog limita.
Ugovorom o izdavanju i korišćenju MasterCard Business kartice Banka i Nosilac utvrđuju da se Kartica može koristiti do iznosa utvrđenog mesečnog limita za potrošnju i dnevnog limita za podizanje gotovine, a do visine raspoloživih sredstava na dinarskom tekućem računu Nosioca.
Član 16.
Odobren kompanijski limit kod Visa Business kartice, odnosno definisani limit kod MasterCard Business kartice važi u toku jednog kalendarskog meseca i automatski se obnavlja svakog 1. u mesecu, a izražava se u dinarima bez indeksacije (ne usklađuje se sa stopom inflacije i rastom cena na malo i ne koriguje se u odnosu na iste).
Ukoliko Korisnik Kartice potroši ceo mesečni limit na određeni xxx pre isteka tekućeg meseca, do kraja meseca ne može koristiti Karticu.
Ukoliko Korisnik po isteku tekućeg meseca ne potroši odobreni mesečni limit po Kartici, ostatak nepotrošenog limita se ne prenosi na mesečni limit u narednom mesecu.
Član 17.
Rok na koji se odobrava kompanijski limit za korišćenje Visa Business kartice je najduže 24 meseca.
Obnova kompanijskog limita se vrši xx xxxxxx zahtev Zastupnika Nosioca minimum xxxxx xxxx pre isteka roka važenja kompanijskog limita.
Potpisivanjem novog Ugovora Zastupnik Nosioca izražava saglasnost da prihvata sve obaveze nastale korišćenjem Kartice u periodu važenja prethodnog Ugovora. Ukoliko Nosilac ne želi da se obnovi rok važnosti kompanijskog limita, xxxxx xx da o tome pisanim putem obavesti Banku najmanje 2 (dva) meseca pre isteka istog i izmiri sve obaveze i naknade koje se evidentiraju po partiji Nosioca.
U slučaju da po isteku roka važenja kompanijskog limita Banka oceni ukupan bonitet Nosioca kao negativan, i/ili Xxxxxxxx ne koristi Karticu u skladu sa Okvirnim ugovorom, kompanijski limit neće biti obnovljen, o čemu će Nosilac partije biti obavešten pisanim putem.
Kartica se izdaje sa rokom važnosti do 3 (tri) godine i važi do poslednjeg xxxx u mesecu godine navedene na Kartici. Ukoliko Nosilac ne želi da se obnovi rok važnosti Kartice, xxxxx xx da najmanje 30 xxxx pre isteka roka važnosti kartice o tome pisanim putem obavesti Banku, Karticu vrati Banci i izmiri sve obaveze i naknade nastale njenim korišćenjem.
Obnova Kartice vrši se automatski u mesecu isteka, pod uslovom da je kompanijski limit u roku važnosti i da Korisnik Karticu koristi u skladu sa Okvirnim ugovorom.
Član 18.
MasterCard Business kartica nema kompanijski limit.
Kartica se izdaje sa rokom važnosti do 3 (tri) godine i važi do poslednjeg xxxx u mesecu godine navedene na Kartici. Ukoliko Nosilac ne želi da se obnovi rok važnosti Kartice, xxxxx xx da najmanje 30 xxxx pre isteka roka važnosti kartice o tome pisanim putem obavesti Banku, Karticu vrati Banci i izmiri sve obaveze i naknade nastale njenim korišćenjem.
Obnova Kartice vrši se automatski u mesecu isteka, pod uslovom da Korisnik Karticu koristi u skladu sa Okvirnim ugovorom.
V KORIŠĆENJE KARTICE
Član 19.
Kartica se može koristiti u zemlji i inostranstvu za:
- bezgotovinska plaćanja robe i usluga na prodajnim/prihvatnim mestima;
- podizanje gotovine u mreži bankomata;
- podizanje gotovine i plaćanje u korist trećih lica na šalterima banaka i pošta.
Kartica se može koristiti na svim prodajnim mestima (POS terminalima) i bankomatima na xxxxxx xx istaknut znak
„VISA“/„MasterCard“, kao i za obavljanje transakcija na internetu bezgotovinskim plaćanjem robe i usluga preko CNP transakcija.
Kartica se može koristiti za podizanje gotovine i plaćanje u korist trećih lica na šalterima banaka i pošta. Za gotovinske isplate na bankomatima drugih banaka, šalterima i plaćanje u korist trećih lica Nosilac plaća naknadu, u skladu sa Tarifom naknada.
Član 20.
Korisnik Visa Business kartice može istu koristiti do iznosa utvrđenog limita potrošnje, koji je u okvirima odobrenog kompanijskog limita Nosioca. U momentu iniciranja transakcije Korisnik xxxx imati raspoloživi iznos mesečnog limita po Kartici.
Korisnik MasterCard Business kartice može istu koristiti do iznosa utvrđenog limita potrošnje i raspoloživog stanja po dinarskom računu Nosioca. U momentu iniciranja transakcije Korisnik xxxx imati raspoloživi iznos mesečnog limita po Kartici i pokriće po partiji dinarskog tekućeg računa za iznos transakcije i naknada za konkretnu transakciju.
Podizanje gotovine na bankomatima moguće je u okviru propisanih dnevnih limita i raspoloživog iznosa mesečnog limita.
Član 21.
Korisnik xx xxxxx da prilikom plaćanja robe/usluga, na zahtev prodajnog xxxxx, pokaže identifikacionu ispravu.
Prilikom plaćanja robe/usluga Karticom Korisnik se identifikuje unosom PIN-a ili potpisivanjem korisničkog računa/slipa, u zavisnosti od opremljenosti prodajnog/prihvatnog xxxxx. Obaveza prodajnog/prihvatnog xxxxx xx da izda jedan primerak korisničkog računa/slipa, koji je Xxxxxxxx obavezan da zadrži za svoju evidenciju i potrebe eventualne reklamacije.
Prilikom podizanja gotovine na bankomatu Korisnik se identifikuje unosom PIN-a. Korisnik prihvata da je identifikacija PIN-om jedina i nesporna potvrda njegovog identiteta odnosno ovlašćenja za korišćenje Kartice i saglasnosti da se transakcija izvrši.
Nosilac je isključivo odgovoran za korišćenje Kartica svih Korisnika u skladu sa Okvirnim ugovorom.
Član 22.
Nosilac xx xxxxx da upozna Korisnika sa sadržajem Okvirnog ugovora, kako bi Kartica bila korišćena u skladu sa odredbama istog.
Kartica se ne sme koristiti na način i u svrhe koji nisu u skladu sa zakonima i drugim propisima odnosno za kupovinu robe ili plaćanje usluga koji su zakonom zabranjeni. Kartica se ne sme ostavljati xxx xxxxx ili sredstvo obezbeđenja ili se ustupati trećem licu.
Nosilac snosi punu odgovornost za korišćenje svih Kartica izdatih u skladu sa Okvirnim ugovorom i obavezuje se da uredno izmiruje sve obaveze nastale korišćenjem Kartice.
Kartica xxxx je rok važnosti istekao ne sme i ne može biti korišćena.
U slučaju oštećenja kartice Korisnik je u obavezi da se obrati Banci, radi zamene. Usluga zamene Kartice na zahtev Korisnika, u slučaju oštećenja, naplaćuje se od Nosioca u skladu sa Tarifom naknada. Prilikom obraćanja Banci radi zamene oštećene Kartice, Korisnik potpisuje Xxxxxx za zamenu Xxxxxxx, uz koji je obavezan xx xxxxx oštećenu Karticu.
Korisnik je u obavezi da ispoštuje zahtev za oduzimanje Kartice ukoliko prodajno mesto ili druge banke to zatraže po nalogu Banke. U suprotnom, Banka ima pravo da blokira Karticu.
VI IZVRŠAVANJE PLATNIH TRANSAKCIJA
Saglasnost za izvršenje platne transakcije
Član 23.
Xxxxx xx izvršiti transakciju samo ukoliko je Xxxxxxxx dao saglasnost pre njenog izvršenja. U odsustvu saglasnosti za izvršenje transakcije, smatraće xx xx xxxx nije odobrena i neće biti izvršena.
Transakcija se smatra odobrenom tj. autorizovanom ako je primenom odgovarajućih procedura proverena i potvrđena upotreba Kartice, uključujući i personalizovane sigurnosne elemente.
U zavisnosti od načina/xxxxx korišćenja Kartice (POS, bankomat, xxxxxx, Internet i sl.), saglasnost se daje unosom personalizovanih sigurnosnih elemenata Kartice predviđenih za konkretnu vrstu transakcije.
Član 24.
Smatra se da je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platne transakcije:
- stavljanjem Kartice na raspolaganje prodajnom/prihvatnom mestu radi očitavanja relevantnih podataka, u cilju obezbeđenja uslova za autorizaciju,
- unosom PIN-a na POS terminalu/bankomatu,
- stavljanjem na raspolaganje/unosom minimuma relevantnih personalizovanih sigurnosnih elemenata Kartice na prodajnom/prihvatnom mestu na kojem se izvršavaju CNP transakcije i Manual Key Entry transakcije,
- samim činom korišćenja Kartice, odnosno stavljanjem Kartice na raspolaganje za očitavanje na pojedinim prodajnim/prihvatnim mestima na kojima se zbog brzine izvršavanja transakcija ili tehnoloških preduslova, a do iznosa transakcija propisanih od kartičarskih asocijacija (Visa Inc./MasterCard WorldWide/NBS), transakcije sprovode bez potpisa na Korisničkom računu/slipu i/ili unosa PIN-a (na primer beskontaktna plaćanja, plaćanje putarina i sl.).
Za transakcije za čije je izvršenje saglasnost data na neki od napred navedenih načina smatra se da su odobrene xx xxxxxx Korisnika.
Potpisani Korisnički račun/slip, odnosno elektronski podaci o transakciji potvrđeni unosom PIN-a predstavljaju potvrdu date saglasnosti xx xxxxxx Korisnika.
Prijem i izvršenje platnog naloga
Član 25.
Vreme prijema platnog naloga u Banci izdatog upotrebom Kartice je momenat kada xx Xxxxx primila platni nalog xx xxxxxx pružaoca platnih usluga primaoca plaćanja, odnosno momenat prijema podataka o transakciji na obradu, a koje xx Xxxxx dostavio pružalac platnih usluga prihvatioca Kartice.
Korišćenje Kartice na POS terminalu/bankomatu/internet prodajnom mestu i autorizacija platne transakcije ne smatra se vremenom prijema platnog naloga u Banci.
Član 26.
Proces bezgotovinskog plaćanja posredstvom Kartice funkcioniše tako što u momentu inciranja transakcije Banka samo daje potvrdu/autorizaciju da je Kartica validna i da Korisnik Kartice ima raspoloživ iznos limita za konkretnu transakciju. Ukoliko su svi uslovi ispunjeni i potvrda/autorizacija data, Banka za iznos inicirane transakcije vrši rezervaciju sredstava po raspoloživom iznosu limita Korisnika.
Član 27.
Po prijemu podataka o platnoj transakciji na obradu, Banka vrši finansijsko zaduženje dinarskog tekućeg računa Nosioca kod MasterCard Business kartice, odnosno evidenciju obaveza na partiji kod Visa Business kartice.
Rok za izvršenje platnog naloga počinje da teče kada Banka primi platni nalog izdat upotrebom Kartice xx xxxxxx pružaoca platnih usluga primaoca plaćanja (prihvatioca Kartice).
Platni nalog primljen u toku poslovnog xxxx, u skladu sa Terminskim planom, izvršava se istog poslovnog xxxx. Ako je platni nalog primljen po isteku poslovnog xxxx, smatra se da je primljen narednog poslovnog xxxx, xxxx xx biti i izvršen.
Platni nalog je izvršen xxxx xx iznos platne transakcije odobren na računu pružaoca platnih usluga primaoca plaćanja.
Odbijanje izvršenja platnog naloga
Član 28.
Banka ne može odbiti izvršenje transakcije po platnom nalogu izdatom upotrebom Kartice kada su ispunjeni svi uslovi utvrđeni ovim Opštim uslovima, osim ako je drugačije utvrđeno propisima.
Xxxxx xx odbiti izvršenje transakcije u sledećim slučajevima:
- ako iznos zahtevane transakcije prelazi raspoloživi iznos limita po Visa Business kartici, odnosno raspoloživi iznos limita i odgovarajuće pokriće na dinarskom računu po Master Business kartici,
- ako je pogrešno unet neki od relevantnih personalizovanih sigurnosnih elemenata Kartice xx xxxxxx Korisnika,
- ako postoje zakonske prepreke za izvršenje transakcije (npr. blokada dinarskog računa i sl.),
- ako je Kartica iz bilo kog razloga trajno ili privremeno blokirana,
- ako je rok važnosti kompanijskog limita istekao.
U slučaju odbijanja autorizacije transakcije iz nekog od navedenih razloga, smatraće se da platni nalog nije ni izdat i transakcija neće biti finansijski obrađena.
Na zahtev Nosioca, Xxxxx xx dostaviti obaveštenje o razlozima odbijanja i u pisanoj formi.
Opoziv platnog naloga
Član 29.
Korisnik ne može opozvati platni nalog izdat upotrebom Kartice nakon davanja saglasnosti za izvršenje transakcije primaocu plaćanja, osim izuzetno, u slučaju dogovora sa Bankom i uz obaveznu saglasnost primaoca plaćanja tj. prodajnog/prihvatnog xxxxx.
Zastupnik Nosioca/Korisnik ne može opozvati saglasnost i finansijsko zaduženje po osnovu date saglasnosti i realizovane transakcije, nakon što je transakcija primljena i obrađena xx xxxxxx Xxxxx, izuzev u posebnim slučajevima kada su zaduženja neopravdana.
VII IZMIRIVANJE OBAVEZA PO KARTICI
Član 30.
Nosilac se obavezuje da obaveze nastale korišćenjem Kartice izmiruje u rokovima i na način utvrđen Ugovorom.
U slučaju postojanja dospelih neizmirenih potraživanja Banke po osnovu korišćenja Kartice, uključujući i sve naknade, Nosilac je saglasan da Banka svoje dospelo potraživanje može naplatiti iz sredstava na ostalim računima Nosioca koji se vode kod Banke i ovlašćuje je za davanje naloga za plaćanje sa navedenih računa u korist onog računa/partije kod Banke na kojem je evidentirano dugovanje Nosioca. Xxxxx xx o izvršenom izmirivanju potraživanja obavestiti Nosioca putem Izvoda.
U slučaju da na računima Nosioca nema dovoljno sredstava u valuti plaćanja, Nosilac je saglasan da Banka može izvršiti naplatu konverzijom iz ostalih valuta na njegovim deviznim računima koristeći prodajni kurs Banke na datum prenosa.
Ukoliko Nosilac nema drugih računa u Banci ili na drugim računima nema dovoljno sredstava za namirenje dospelih obaveza Xxxxx xx aktivirati instrumente obezbeđenja.
Ukoliko se pre izmirenja svih obaveza po Ugovoru, promene zakoni ili propisi koji regulišu instrumente obezbeđenja potraživanja, odnosno ukoliko iz bilo kog razloga dostavljeni instrumenti obezbeđenja postanu nevažeći ili Banka iskoristi ugovorene i dostavljene instrumente, Korisnik se obavezuje da po pozivu Banke, u roku od 3 (tri) xxxx od xxxx prijema tog poziva, dostavi Banci nove instrumente obezbeđenja naplate potraživanja Banke.
Nosilac, odnosno davalac sredstva obezbeđenja (jemac/žirant) ima pravo da, nakon potpunog izmirenja obaveza Nosioca prema Banci po ovom Ugovoru, preuzme neiskorišćena sredstva obezbeđenja data po ovom Ugovoru, uključujući i sredstva obezbeđenja koja su upisana u odgovarajući registar.
Visa Business kartica
Član 31.
Nosilac se obavezuje da svoje dospele obaveze izmiruje trajnim nalogom na teret dinarskog računa u Banci. Pod dospelim obavezama podrazumevaju se transakcije izvršene u toku obračunskog perioda i naknade.
Nosilac se obavezuje da svoje dospele obaveze po osnovu transakcija nastalih korišćenjem Kartice na POS terminalu (uključujući i CNP transakcije) iz jednog obračunskog perioda (kalendarskog meseca) izmiruje 15. xxxx narednog kalendarskog meseca, obezbeđenjem pokrića na dinarskom tekućem računu, u iznosu po dostavljenom Izvodu. Ukoliko je 15. xxx u mesecu neradni xxx, automatsko zaduženje će se izvršiti prvog sledećeg radnog xxxx.
Nosilac je saglasan da za transakcije podizanja gotovine na bankomatima i šalterima banaka/pošta, Banka ne odobrava odloženo plaćanje. Za sve transakcije podizanja gotovine dinarski tekući račun Nosioca se zadužuje odmah po izvršenju platne transakcije.
Član 32.
Potpisivanjem Ugovora Nosilac ovlašćuje Banku da vrši automatsko zaduženje njegovog dinarskog računa na ime obaveza nastalih korišćenjem Kartice, kao i za sve dospele obaveze po Ugovoru sve do konačne otplate istih.
Naplata svih transakcija i naknada nastalih u zemlji i inostranstvu vrši se u dinarima na teret dinarskog računa.
Član 33.
Nosilac ima pravo da izmiri obaveze i pre roka dospeća direktnom uplatom na partiju po kojoj se vodi Kartica, u kom slučaju xx xxxx aktivirati trajni nalog 15. u mesecu. U slučaju delimičnog izmirenja obaveza pre roka dospeća trajni nalog će se aktivirati 15. xxxx u mesecu u iznosu preostalog dela dospelih obaveza.
U slučaju prevremene otplate (delimične ili u celosti) Banka od Nosioca ne može zahtevati naplatu naknade po xxx osnovu.
Član 34.
Ukoliko Nosilac ne obezbedi pokriće za naplatu na svom dinarskom računu, Xxxxx xx 17. u mesecu izvršiti privremenu blokadu svih Kartica do trenutka izmirenja svih dospelih obaveza, a za period docnje obračunati zakonsku zateznu kamatu.
Ukoliko Nosilac ne izmiri dospele obaveze u roku od 7 xxxx od blokade Kartica, Banka Nosiocu dostavlja informaciju o iznosu neizmirenih obaveza sa instrukcijom za plaćanje istih. Informacija iz ovog xxxxx xx Nosiocu dostavlja pisanim putem, preporučenom pošiljkom sa povratnicom.
Ukoliko Nosilac ne izmiri dospele obaveze u roku od 30 xxxx, Xxxxx xx ugasiti Karticu i partiju i aktivirati sredstva obezbeđenja u cilju naplate svojih potraživanja.
Po izmirenju svih dospelih obaveza Xxxxx xx u obavezi da aktivira Kartice Nosioca.
Xxxxx xx dužna da Nosioca, odnosno davaoca sredstva obezbeđenja (jemca/žiranta) pisanim putem obavesti o tome da je Nosilac izmirio sve svoje obaveze ovom Ugovoru u roku od 30 xxxx od xxxx izmirenja tih obaveza, pri čemu obaveštenje sadrži podatke o Ugovoru, iznos izmirenih obaveza, potpis odgovornog lica i pečat Banke.
MasterCard Business kartica
Član 35.
Nosilac se obavezuje da sve dospele obaveze po osnovu izvršenih transakcija i naknada izmiruje na teret dinarskog tekućeg računa.
Pod dospelim obavezama podrazumevaju se sve transakcije izvršene upotrebom Kartice i naknade.
Nosilac se obavezuje da svoje dospele obaveze po osnovu transakcija i naknada nastalih korišćenjem Kartice u zemlji i inostranstvu za plaćanje na POS terminalima i podizanja gotovine na bankomatima i šalterima banaka/pošta, izmiruje obezbeđenjem pokrića na dinarskom računu u Banci.
Za sve transakcije izvršene u inostranstvu MasterCard Business karticom, dinarski tekući račun Nosioca će biti zadužen za iznos transakcije uvećan za 5%, što predstavlja procenat obezbeđenja xx xxxxxx naplate kursnih razlika i naknada. Po završenoj finansijskoj obradi transakcije, tj. knjiženju, dinarski račun Nosioca će automatski biti odobren/zadužen za iznos koji predstavlja razliku između iznosa za koji je račun Nosioca zadužen i proknjiženog iznosa.
MasterCard Business karticu nije dozvoljeno koristiti za transakcije pre – autorizacije (rezervacije).
Ukoliko Nosilac ima neizmirene obaveze po osnovu korišćenja Kartice i naknada, Banka ima pravo da iste naplati aktiviranjem sredstava obezbeđenja.
VIII ZAŠTITNE MERE
Obaveze Nosioca/Korisnika i Banke u vezi sa izdavanjem i korišćenjem Kartice
Član 36.
Nosilac/Korisnik xx xxxxx da koristi Karticu u skladu sa Okvirnim ugovorom.
Nosilac/Korisnik xx xxxxx da odmah po prijemu Kartice preduzme sve razumne i odgovarajuće mere radi zaštite personalizovanih sigurnosnih elemenata tog instrumenta odnosno da dodeljeni PIN, kao i podatke Kartice drži u tajnosti kako bi zaštitio Karticu od zloupotreba. Posebno je važno da se PIN ne zapisuje na Kartici ili bilo kom drugom dokumentu koji se drži uz Karticu.
Nosilac snosi sve finansijske posledice u slučaju zloupotrebe nepotpisane Kartice, otkrivanja PIN-a neovlašćenoj osobi ili ustupanja Kartice na korišćenje trećim licima.
Član 37.
U cilju prevencije zloupotrebe Banka Korisniku omogućava uslugu obaveštavanja o autorizaciji Kartice putem SMS servisa. Navedeni servis omogućava Korisniku prijem SMS obaveštenja o svakom zahtevu za autorizaciju po Kartici, što značajno umanjuje mogućnost neovlašćenog korišćenja Kartice i eventualnu štetu. Banka pruža uslugu SMS obaveštenja bez naplaćivanja naknade. Prilikom preuzimanja Kartice Korisnik potpisuje i ugovor o korišćenju usluge SMS notifikacije. Banka neće aktivirati uslugu SMS notifikacije isključivo xx xxxxxx zahtev Korisnika Kartice, u kom slučaju se smatra da je Korisnik upoznat sa rizikom nekorišćenja iste.
Član 38.
Za internet plaćanja Banka omogućava prijavljivanje za Verified by VISA/ MasterCard SecureCode uslugu. Verified by VISA/ MasterCard SecureCode usluga nudi se samo kod internet prodavnica koje podržavaju ovaj program. Kupovina se obavlja identično kao i kod ostalih internet trgovaca pri čemu se, u ovom slučaju, vrši provera identiteta Korisnika Kartice putem unošenja lozinke. Prijavljivanje za Verified by VISA/ MasterCard SecureCode uslugu se može obaviti na sajtu Banke ili na sajtu na kom se vrši kupovina. Prilikom iniciranja transakcije kupovine na internetu vrši se provera da xx xx Kartica uključena u program sigurne kupovine i xxx prilikom se od Korisnika zahteva da unese Aktivacioni kod koji je dobio xx Xxxxx. Nakon unosa Aktivacionog koda, Xxxxxxxx sledi uputstva na sajtu i kreira svoju lozinku (secure code) sa kojom nastavlja proces kupovine i koju koristi za sva buduća internet plaćanja. U slučaju da Xxxxxxxx zaboravi svoju lozinku (ili Aktivacioni kod) ili xx xxxx zbog tri uzastopna pogrešna unosa blokirana, neophodno je da se obrati Banci.
Član 39.
Xxxxx xx dužna da obezbedi:
- dostupnost Kartice i personalizovanog sigurnosnog elementa Kartice isključivo Korisniku kojem je taj instrument izdat, dostavljanjem istih matičnoj ekspozituri Banke ili na drugi način dogovoren sa Zastupnikom Nosioca,
- mogućnost da Korisnik u svakom trenutku može na odgovarajući način da obavesti Banku o gubitku, krađi ili zloupotrebi platnog instrumenta i sprečavanje svakog daljeg korišćenja platnog instrumenta nakon dobijanja tog obaveštenja,
- ponovno omogućavanje Korisniku korišćenja platnog instrumenta koji je bio blokiran kada prestanu da postoje razlozi za njegovu blokadu.
Banka snosi rizik dostavljanja Kartice i personalizovanih sigurnosnih elemenata Korisniku.
Gubitak, krađa ili zloupotreba kartice
Član 40.
Korisnik xx xxxxx da odmah nakon saznanja o gubitku, krađi ili zloupotrebi Kartice o tome obavesti Banku, što može učiniti u bilo kojoj ekspozituri Banke u toku radnog vremena ili od 0 do 24h pozivanjem Kontakt centra Banke ili Centra za autorizaciju, uz zahtev za blokadom dalje upotrebe Kartice. Prilikom prijavljivanja ovih događaja Banci, ne navodi se PIN. U slučaju telefonske prijave, Zastupnik Nosioca/Korisnik ili lice koje on ovlasti, xxxxx xx da u roku od 7 (xxxxx) xxxx dostavi Banci u pisanoj formi na propisanom obrascu, potvrdu prijave gubitka/krađe ili zloupotrebe kartice. U slučaju krađe Kartice Nosilac/Korisnik je obavezan da krađu prijavi i policiji.
Po prijemu pisane prijave o gubitku, krađi ili zloupotrebi Kartice, Banka Korisniku može izdati novu Karticu. Ukradena Kartica, osim fizičke krađe Kartice, podrazumeva i mogućnost krađe i zloupotrebe podataka sa Kartice.
O gubitku/krađi ili zloupotrebi Kartice Banka obaveštava i mrežu primalaca kartica xxxx xx oglašava za nevažeću. Troškove blokade (prijave/oglašavanja Kartice za nevažeću) snosi Nosilac.
Član 41.
U slučaju da xx xxxxx do neovlašćenog korišćenja Kartice, odnosno podataka sa Kartice, Korisnik xx xxxxx da, odmah posle tog saznanja, a najkasnije u roku od 45 (četrdesetpet) xxxx od datuma zaduženja, prijavi Banci transakciju izvršenu neovlašćenim korišćenjem Kartice, odnosno podataka sa Kartice.
Nosilac partije snosi sve gubitke u vezi sa svakom transakcijom izvršenom zloupotrebom koju učini Korisnik, a snosi i gubitke nastale zbog toga što Xxxxxxxx nije ispunio svoje obaveze da bez odlaganja obavesti Banku o gubitku, krađi i zloupotrebi i da na adekvatan xxxxx xxxx PIN i podatke o Kartici (broj Kartice, CVV2 broj sa poleđine Kartice).
Nosilac ne snosi gubitke nastale po osnovu transakcija izvršenih posle prijave Banci gubitka, krađe ili neovlašćenog korišćenja Kartice, odnosno podataka sa platne kartice, osim u slučaju ako je Korisnik izvršio zloupotrebu ili učestvovao u zloupotrebi ili delovao sa namerom prevare.
Član 42.
Nosilac je saglasan da u slučaju sumnje na zloupotrebu kartice, Banka izvrši blokadu korišćenja Kartice. U slučaju da Banka sumnja na zloupotrebu Kartice, a Korisnika nije moguće kontaktirati, Xxxxx xx izvršiti blokadu Kartice i o tome obavestiti Korisnika kada to bude bilo moguće.
Korisnik koji pronađe Karticu posle prijave gubitka/krađe ne sme je koristiti, već je obavezan da je poništenu (presečenu vertikalno, preko piste za magnetni zapis/čipa) vrati Banci. U protivnom, Nosilac snosi svu odgovornost i finansijske obaveze prema Banci za neovlašćeno korišćenje Kartice.
Po prijemu pisane prijave o gubitku, krađi ili zloupotrebi Kartice, Korisniku se na zahtev Zastupnika Nosioca može izdati nova Kartica.
Nosilac snosi odgovornost za gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija usled gubitka, krađe ili zloupotrebe Kartice u skladu sa odredbama člana 49. ovih Opštih uslova.
Član 43.
Xxxxx xx dužna da, na zahtev Zastupnika Nosioca/Korisnika, dostavi dokaz o tome da xx xx Zastupnik Nosioca/Korisnik obavestio o gubitku, krađi ili zloupotrebi Kartice, u skladu sa članom 40. i 41. ovih Opštih uslova. Krajnji rok za podnošenje navedenog zahteva je 18 meseci od xxxx obaveštavanja Banke xx xxxxxx Nosioca/Korisnika.
Ograničenje korišćenja Kartice
Član 44.
Nosilac je saglasan da Banka može onemogućiti korišćenje Kartice (blokada Kartice), ako Nosilac/Korisnik Kartice postupa suprotno odredbama Okvirnog ugovora, ako postoje opravdani razlozi koji se odnose na sigurnost Kartice, ako postoji sumnja o neodobrenom korišćenju Kartice ili njegovom korišćenju radi prevare ili ako postoji povećanje rizika da Nosilac neće biti u mogućnosti da ispuni svoju obavezu plaćanja xxxx xx u pitanju korišćenje Kartice.
Xxxxx xx dužna da obavesti Nosioca o nameri blokade Kartice i o razlozima te blokade. Ako nije u mogućnosti da ga o tome obavesti pre blokade Kartice, Xxxxx xx to učiniti odmah nakon blokade ili kada to bude bilo moguće, osim ako je davanje takvog obaveštenja propisima zabranjeno ili ako za to postoje opravdani bezbednosni razlozi.
Obaveštenje o nameri blokade, odnosno o blokadi Kartice, Banka dostavlja Nosiocu/Korisniku na način utvrđen Ugovorom.
Član 45.
Kartica se automatski blokira prilikom trećeg uzastopnog unosa pogrešnog PIN-a, nezavisno od toga da xx xx zaključenje transakcije pokušano na prodajnom mestu ili bankomatu, u kom slučaju se Korisnik obraća Banci. Ukoliko je treći uzastopni neispravan unos PIN-a nastao na bankomatu, bankomat će zadržati Karticu.
Domaće i međunarodne transakcije, u valuti različitoj od valute RSD, koje na datum izvršenja nije moguće izvršiti zbog prekoračenja limita po Kartici i/ili nepostojanja pokrića na računu Nosioca, Banka neće autorizovati.
IX ODGOVORNOST BANKE I NOSIOCA/KORISNIKA U VEZI SA IZVRŠENJEM TRANSAKCIJA I POVRAĆAJ IZNOSA PLATNE TRANSAKCIJE
Odgovornost Banke za neodobrenu, neizvršenu ili nepravilno izvršenu transakciju
Član 46.
Transakcija za koju ne postoji saglasnost Korisnika data u skladu sa ovim Opštim uslovima, smatra se neodobrenom transakcijom. Transakcija koja nije izvršena u skladu sa platnim nalogom Korisnika (račun Nosioca je zadužen za veći ili manji iznos, greškom xx xxxx puta izvršen platni nalog, sredstva xx xxxxxxx nekom drugom primaocu) smatra se nepravilno izvršenom platnom transakcijom.
Član 47.
U slučaju izvršenja neodobrene transakcije, odnosno odgovornosti za neizvršenu ili nepravilno izvršenu transakciju, Xxxxx xx dužna da, odmah po saznanju račun Nosioca vrati u stanje u kojem bi bio da neodobrena ili nepravilno izvršena transakcija nije izvršena odnosno da pravilno izvrši transakciju.
Vraćanje računa Nosioca u stanje u kom bi bio da nije došlo do izvršenja neodobrene transakcije odnosno nepravilnog izvršenja transakcije uključuje i povraćaj iznosa svih naplaćenih naknada.
Član 48.
Banka odgovara Nosiocu/Korisniku koji je inicirao plaćanje za blagovremeno i pravilno izvršenje transakcije do pružaoca platnih usluga prodajnog/prihvatnog xxxxx.
Banka odgovara za neizvršenu ili nepravilno izvršenu transakciju i ako je za ovu transakciju odgovoran posrednik koji učestvuje u izvršenju transakcije između banaka.
Odgovornost Nosioca za neodobrenu platnu transakciju
Član 49.
Nosilac snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih transakcija do iznosa 15.000 dinara, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja izgubljene ili ukradene Kartice ili Kartice koja xx xxxx zloupotrebljena jer Korisnik nije uspeo da zaštiti njene personalizovane sigurnosne elemente.
Nosilac snosi celokupan iznos gubitka ukoliko se utvrdi da su neodobrene transakcije izvršene zbog prevarnih radnji Korisnika ili zbog propuštanja preduzimanja zaštitnih mera utvrđenih ovim Opštim uslovima usled njegove namere ili krajnje nepažnje (davanje Kartice drugom licu na korišćenje, neadekvatno čuvanje PIN, propuštanje obaveze obaveštavanja Banke o gubitku/krađi/zloupotrebi Kartice).
Nosilac ne snosi gubitke za neodobrene transakcije ako mu nije obezbeđeno da u svakom trenutku obavesti Banku o izgubljenoj, ukradenoj ili zloupotrebljenoj Kartici, kao ni gubitke nastale nakon prijave Banci izgubljene, ukradene ili zloupotrebljene Karitce, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji Korisnika.
Povraćaj iznosa neodobrene ili nepravilno izvršene transakcije
Član 50.
Uslov za povraćaj iznosa neodobrene ili nepravilno izvršene platne transakcije ili pravilno izvršenje transakcije je obaveštenje odnosno zahtev Nosioca (u daljem tekstu: reklamacija).
Za potrebe reklamacije Korisnik xx xxxxx xx xxxx i prezentuje kopije korisničkog računa/slipa. Reklamacija se dostavlja Banci u pisanoj formi, na adresu Banke ili putem e-mail adrese navedene u ovim Opštim uslovima odnosno u bilo kojoj ekspozituri Banke.
Nosilac podnosi reklamaciju Banci odmah po saznanju za neizvršenu transakciju, a najkasnije u roku od 45 (četrdesetpet) xxxx od datuma zaduženja računa za iznos neodobrene ili nepravilno izvršene transakcije.
Po proteku roka iz prethodnog stava, Nosilac gubi pravo da zahteva povraćaj sredstava ili pravilno izvršenje platne transakcije, osim ukoliko mu Banka nije pružila obavezne informacije o platnoj transakciji pre i nakon njenog izvršenja, u kom slučaju navedeno pravo može ostvariti i nakon proteka roka od 45 xxxx.
Nosilac ima pravo da zahteva naknadu štete nastale izvršenjem neodobrene transakcije ukoliko xx Xxxxx odgovorna za izvršenje neodobrene transakcije, kao i za štetu nastalu neizvršenjem ili nepravilnim izvršenjem transakcije za xxxx xx odgovorna Banka.
Reklamacije koje se odnose na eventualne manjkavosti u kvalitetu i kvantitetu robe i usluga plaćenih Karticom, Nosilac podnosi isključivo prodajnom/prihvatnom mestu na kojem je transakcija nastala.
Povraćaj iznosa odobrene i pravilno izvršene transakcije
Član 51.
Nosilac može zahtevati povraćaj iznosa odobrene i pravilno izvršene transakcije ukoliko obezbedi dokaz da xx xxx saglasnost bez utvrđenog tačnog iznosa platne transakcije ili da je iznos transakcije viši od iznosa koji bi Nosilac razumno mogao očekivati uzimajući u obzir iznose njegovih prethodnih transakcija, uslove utvrđene Okvirnim ugovorom i okolnosti konkretnog slučaja.
Nosilac ne može zahtevati povraćaj iznosa transakcije koji xx xxxx od razumno očekivanog u slučaju da xx xxxxxx xxxxxx po ugovorenom kursu posledica značajno većeg iznosa transakcije.
Nosilac xxxx podneti Zahtev za povraćaj najkasnije u roku od 56 (pedesetšest) xxxx od datuma zaduženja računa, u pisanom obliku.
Xxxxx xx dužna da Nosiocu izvrši povraćaj celokupnog iznosa transakcije ili da ga obavesti o razlozima odbijanja zahteva u roku od 10 (deset) radnih xxxx od xxxx prijema zahteva.
Ako Banka odbije zahtev za povraćaj sredstava na osnovu odobrene i pravilno izvršene transakcije dužna je da u obaveštenju o razlozima za to odbijanje Nosioca obavesti i o postupku ostvarivanja zaštite prava i interesa Nosioca, uključujući i vansudsko rešavanje spornog odnosa, kao i o postupcima koji se mogu pokrenuti zbog povrede odredaba Zakona o platnim uslugama i o organu nadležnom za vođenje tih postupaka.
Nosilac nema pravo na povraćaj iznosa xxxx opisanih transakcija ako je xx xxxxxx Xxxxx ili prodajnog xxxxx, najmanje 28 xxxx pre xxxx dospeća, na ugovoreni način informisan o budućoj transakciji.
X ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI
Član 52.
Isključena je odgovornost Banke za neuredno izvršenje transakcija iniciranih Karticom, kao i za neispunjavanje drugih ugovorenih obaveza Banke u slučajevima nastupa smetnji u obavljanju transakcija. Smetnje u obavljanju transakcija su svi oni događaji, pojave, radnje ili akti koji otežavaju ili onemogućavaju obavljanje transakcija, a prouzrokovani su
delovanjem više sile, slučaja, rata, pobune, nemira, terorističkih akata, prirodnih i ekoloških katastrofa, epidemija, štrajkova, prestanka isporuke el. struje i prekida telekomunikacionih veza, kao i svih drugih sličnih uzroka xxxx se nastanak ne može pripisati Banci.
XI INFORMISANJE NOSIOCA O PLATNIM TRANSAKCIJAMA
Član 53.
Banka informiše Nosioca o izvršenim platnim transakcijama dostavljanjem Izvoda po partiji Kartice na ugovoren način, jednom mesečno za prethodni mesec.
Izvod sadrži informacije o dospelim obavezama, pojedinačnim platnim transakcijama i to o referentnoj oznaci ili drugim podacima koji Nosiocu omogućavaju identifikaciju pojedinačne platne transakcije, o primaocu plaćanja, o iznosu platne transkcije u valuti u kojoj je zadužen račun, o vrstama i iznosima naknada, o kursu zamene valuta i iznosu platne transakcije nakon zamene valuta i o datumu valute zaduženja odnosno datumu prijema platnog naloga.
Nosilac xx xxxxx da pažljivo pregleda izveštaj o stanju i promenama na svom računu i bez odlaganja obavesti Banku ukoliko je utvrdio bilo kakve nepravilnosti, uključujući neizvršene, nepravilno izvršene i neodobrene platne transakcije.
Potpisivanjem Ugovora Nosilac ovlašćuje Banku da, bez njegovog posebnog prethodnog odobrenja, može otklanjati očigledne greške nastale u poslovanju zbog kojih bi stanje na partiji/računu odstupalo od realnog u korist i na teret partije/računa. Xxxxx xx o učinjenoj grešci i o izvršenom zaduženju ili odobrenju partije/računa obavestiti Nosioca putem Izvoda, na ugovoren način.
XII NAKNADE
Član 54.
Banka naplaćuje naknade za korišćenje Kartice u skladu sa Tarifom naknada. Naknade za korišćenje Kartice su fiksne, a dinamika naplate se definiše Ugovorom.
Obaveze po osnovu naknada nastalih korišćenjem Kartice, Nosilac izmiruje obezbeđenjem pokrića na dinarskom tekućem računu u Banci, a prema uslovima i u roku definisanim ugovorom.
XIII KURS
Član 55.
Kurs koji se primenjuje pri konverziji iznosa transakcija iniciranih u inostranstvu je prodajni kurs Banke za devize za valutu EUR na xxx finansijske obrade transakcije i zaduženja partije.
Obračunska valuta u odnosu na druge inostrane valute u kojima transakcija može biti zaključena jeste EUR. Kurs zamene druge strane valute u valutu EUR ne definiše Banka.
Nosilac je upoznat i prihvata mogućnost promene kursa od momenta nastanka transakcije, do momenta finansijskog zaduženja partije.
XIV NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE
Član 56.
Komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa odvija se na srpskom jeziku. Ukoliko Nosilac, iz opravdanih razloga, zahteva da se komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa ne odvija na srpskom jeziku, ista će se odvijati na engleskom jeziku.
Razmena informacija i obaveštenja između Banke i Nosioca/Korisnika može se obavljati usmeno ili pisanim putem, u papirnoj ili elektronskoj formi.
Način i sredstvo komunikacije zavise od vrste obaveštenja i ugovorenog načina/sredstva komunikacije (e-mail, SMS servis, elektronsko bankarstvo, telefon).
Banka ima pravo da, u cilju omogućavanja korišćenja određenog proizvoda/servisa, zahteva od Nosioca/Korisnika adekvatnu tehničku opremljenost (npr. posedovanje mobilnog telefona i/ili email adrese i sl.).
Xxxxx xx o svim promotivnim aktivnostima Nosioca/Korisnika Kartice obaveštavati putem SMS notifikacije ili telefonskim putem ili putem e-maila.
XV ČUVANJE TAJNOSTI PODATAKA O PLATNIM USLUGAMA I ZAŠTITA PODATAKA O LIČNOSTI
Član 57.
Na postupanje Xxxxx xx podacima do kojih dođe u toku pružanja platnih usluga, kao i na prikupljanje i obradu podataka o ličnosti primenjuju se propisi koji uređuju zaštitu poslovne odnosno bankarske xxxxx i zaštitu podataka o ličnosti, kao i Opšti uslovi poslovanja Komercijalne banke AD Beograd.
XVI PRAVO NA PRIGOVOR I PRITUŽBU
Član 58.
Xxxxxxxx ima pravo na prigovor ukoliko smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba zakona, Okvirnog ugovora, dobrih poslovnih običaja.
Prigovor se podnosi u pisanoj formi u roku od 3 godine od xxxx xxxx je učinjena povreda prava ili interesa. Po isteku ovog roka, Banka nije u obavezi da isti razmatra, ali ga može razmotriti i/ili prihvatiti ukoliko smatra da je osnovan.
Nosilac može podneti prigovor lično u poslovnim prostorijama Banke, poštom, elektronskom poštom na adrese: xxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx ili xxxxx@xxxxxxx.xxx, kao i na Internet stranici Banke u delu - Kontakt centar.
Prigovor treba da sadrži podatke iz kojih se nesumnjivo može utvrditi odnos Nosioca sa Bankom na koji se taj prigovor odnosi (npr. broj tekućeg računa, Kartice i sl.), kao i razloge podnošenja prigovora.
Xxxxx xx dužna da razmotri prigovor i dostavi xxxxxx odgovor Xxxxxxx, najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora. Izuzetno, ukoliko Banka ne može da dostavi odgovor u xxx roku, iz objektivnih razloga koji ne zavise od njene volje, taj rok se može produžiti za najviše 15 xxxx. O navedenim razlozima i krajnjem roku za davanje odgovora Nosiocu će biti obavešten pisanim putem u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora.
Nosilac koji nije zadovoljan dobijenim odgovorom na prigovor ili mu odgovor nije dostavljen u propisanom roku, ima pravo da, pre pokretanja sudskog spora, Narodnoj banci Srbije podnese pritužbu u pisanoj formi, u roku od 6 meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka za njegovo dostavljanje.
Uz pritužbu Narodnoj banci Srbije potrebno je dostaviti prigovor upućen Banci, odgovor Banke (ukoliko je dostavljen) i dokumentaciju na osnovu koje se mogu oceniti navodi iz pritužbe.
Pored prava na prigovor i pritužbu, Nosilac ima pravo i na pokretanje postupka posredovanja u cilju vansudskog rešavanja spornog odnosa. Postupak posredovanja može se pokrenuti po prijemu odgovora Banke na prigovor odnosno isteka roka za dostavljanje istog, ali i u toku odnosno nakon postupka po pritužbi pred Narodnom bankom Srbije.
Na zaštitu Nosioca/Korisnika shodno se primenjuju odredbe Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga.
XVII IZMENE I DOPUNE OKVIRNOG UGOVORA
Član 59.
Ako Banka namerava da izmeni ili dopuni odredbe Okvirnog ugovora, dostaviće Nosiocu predlog tih izmena i dopuna (u daljem tekstu: Predlog) najkasnije 2 (dva) meseca pre predloženog xxxx početka njihove primene. Predlog se Nosiocu dostavlja u pisanoj formi na ugovoren način.
Ukoliko Nosilac pre xxxx početka primene predloženih izmena i dopuna navedenog u Predlogu ne obavesti Banku u pisanoj formi da se s xxx predlogom nije saglasio smatraće se da je prihvatio Predlog i na ugovorni odnos će se primenjivati predložene izmene i dopune i bez davanja izričite saglasnosti Nosioca.
Nosilac koji nije saglasan sa predlogom izmena i/ili dopuna Okvirnog ugovora, ima pravo da bez naknade raskine Okvirni ugovor. Nosilac xx xxxxx da o otkazu pisanim putem obavesti Banku pre xxxx početka primene predloženih izmena i dopuna, kao i da izmiri sve obaveza prema Banci na xxx otkaza.
XVIII PRESTANAK UGOVORNOG ODNOSA
Član 60.
Ugovorni odnos između Nosioca i Banke prestaje u slučaju:
- xxxxxx Xxxxxxx,
- prestanka postojanja Nosioca,
- donošenja odluke nadležnog organa, na osnovu zakona i drugih propisa,
- utvrđivanja ništavosti Okvirnog ugovora.
Otkaz xx xxxxxx Nosioca
Član 61.
Nosilac ima pravo da u bilo kom trenutku, bez naknade, jednostrano raskine Okvirni ugovor i zahteva gašenje Kartica, sa otkaznim rokom od xxxxx xxxx.
Otkazni rok počinje da teče od datuma prijema Zahteva za otkaz xx xxxxxx Xxxxx. Okvirni ugovor se raskida i Kartica se gasi na osnovu zahteva za otkazom koji se podnosi u pisanoj formi i xxxx biti potpisan xx xxxxxx Zastupnika Nosioca.
Nosilac ima pravo da zahteva raskid Okvirnog ugovora i bez otkaznog roka ukoliko Banka ne izvršava obaveze utvrđene Okvirnim ugovorom.
Nosilac koji otkazuje Okvirni ugovor xxxxx xx da odmah vrati Banci Karticu.
Nosilac koji odustane od Okvirnog ugovora xxxxx xx da do isteka otkaznog roka, izmiri sve obaveze nastale korišćenjem Kartice, zajedno sa ugovorenim naknadama do xxxx isplate.
Nosilac se obavezuje da, na prvi poziv Banke, izmiri obaveze po osnovu naknadno pristiglih transakcija, zaključenih pre otkaza Kartice i likvidacije partije, kao i naknade vezane za te transakcije.
U slučaju da je po istoj partiji izdato više Kartica, Nosilac ima pravo da u bilo kom trenutku, bez naknade, otkaže korišćenje jedne ili više Kartica, bez otkaza Okvirnog ugovora.
Otkaz xx xxxxxx Xxxxx
Član 62.
Banka ima pravo da jednostrano raskine Okvirni ugovor, otkaže korišćenje Kartice i oglasi je nevažećom, proglasi sve obaveze dospelim i zahteva naplatu istih, sa otkaznim rokom od 2 (dva) meseca, ukoliko se Nosilac ne pridržava Okvirnog ugovora i u drugim slučajevima utvrđenim zakonom ili drugim propisom.
Otkazni rok počinje da teče danom slanja pisanog obaveštenja o raskidu preporučenom pošiljkom na poslednje poznatu prijavljenu adresu Nosioca, odnosno danom slanja obaveštenja putem e-maila ukoliko je ugovoren takav način komunikacije.
Ukoliko Nosilac ne izmiri obaveze u toku otkaznog roka, Xxxxx xx naplatu svog potraživanja realizovati aktiviranjem sredstava obezbeđenja deponovanih po osnovu korišćenja Kartice (menice, depozit, jemstvo).
Banka ne snosi pravnu ni materijalnu odgovornost za štetu koja može nastati za Nosioca zbog toga što nije primio obaveštenje ili dopis xx xxxxxx Xxxxx xxxx je upućen na poslednju adresu o kojoj je Xxxxxxx obavestio Banku.
Član 63.
Banka ima pravo da raskine Okvirni ugovor i bez ostavljanja otkaznog roka ako Nosilac:
- postupa suprotno odredbama zakona i drugih propisa,
- ne izvrši obavezu dostavljanja promena relevantnih podatka,
- na zahtev Banke ne dostavi podatke i dokumentaciju neophodnu za vršenje radnji i mera poznavanja i praćenja Nosioca u skladu sa Zakonom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma ili je prilikom izdavanja Kartice Banci dostavio pogrešne ili neistinite podatke.
U slučajevima navedenim u ovom članu, Okvirni ugovor prestaje danom slanja obaveštenja o otkazu preporučenim pismom na poslednje poznatu prijavljenu adresu Nosioca, odnosno danom slanja obaveštenja na drugom trajnom nosaču podataka ukoliko xx xxxx ugovoreno.
Obaveze Korisnika i Banke u slučaju otkaza
Član 64.
Xxxxx xx dužna da pisanim putem obavesti Nosioca o vrsti i visini obaveze po Ugovoru koji se raskida na xxx sačinjavanja obračuna, o roku u kojem je Korisnik xxxxx da izmiri svoje obaveze i o pravu Banke da u slučaju da Nosilac ne izmiri svoju obavezu aktivira instrumente obezbeđenja predate Banci u skladu sa Ugovorom.
U slučaju raskida Ugovora Nosilac xx xxxxx xx xxxxx naknadu samo za korišćenje Kartice do xxxx raskida odnosno da izmiri sve svoje obaveze prema Banci nastale do xxxx isteka otkaznog roka. U slučaju prestanka korišćenja Kartice, Nosilac nema pravo na povraćaj naknade za korišćenje Kartice plaćene za obračunski period pre otkaza Ugovora, odnosno prestanka korišćenja Kartice.
U slučaju otkaza ugovora o izdavanju i korišćenju kartice sve obaveze po partiji smatraće se dospelim.
Prestankom Okvirnog ugovora o pružanju platnih usluga po dinarskom tekućem računu Nosioca, kao uslova za izdavanje Kartice, prestaje i pravo korišćenja iste, a Okvirni ugovor o izdavanju i korišćenju Business kartice se raskida. U ovom slučaju Xxxxxxx se obavezuje da na prvi poziv vrati Xxxxx Kartice koje su njeno vlasništvo.
Ukoliko Xxxxxxxx ne izmiri obaveze po partiji/računu do xxxx gašenja istog, Xxxxx xx svoje pravo na naknadu štete ostvariti u postupku pred sudom.
Nadležnost xxxx xx utvrđuje Ugovorom.
Prestanak Okvirnog ugovora
Član 65.
Istekom otkaznog roka Okvirni ugovor se raskida i Banka gasi Karticu.
Okvirni ugovor se ne smatra raskinutim ukoliko je otkazan samo jedan od dva moguća Xxxxxxx za Business kartice.
Član 66.
Okvirni ugovor prestaje u slučaju utvrđivanja ništavosti istog.
Nosilac ima pravo da zahteva utvrđivanje ništavosti odredaba Okvirnog ugovora koje su u suprotnosti sa informacijama koje su mu pružene pre zaključenja Okvirnog ugovora, odnosno odredbe koje sadrže informacije koje mu nisu prethodno dostavljene.
Član 67.
Okvirni ugovor prestaje nezavisno od volje Nosioca i Banke u slučaju brisanja Nosioca iz nadležnog registra, na osnovu odluke suda ili drugog nadležnog državnog organa, odnosno na osnovu zakona i drugih propisa.
XIX ZAVRŠNE ODREDBE
Član 68.
Ovi Opšti uslovi se primenjuju od 1. oktobra 2015. godine i isti predstavljaju sastavni deo ponude odnosno deo okvirnih ugovora koji se zaključuju od xxxx početka njihove primene.
Član 69.
Ovi Opšti uslovi se primenjuju i na već uspostavljene ugovorne odnose po osnovu izdatih Business kartica na osnovu važećih ugovora zaključenih sa Bankom pre početka primene ovih Opštih uslova.
Ukoliko su odredbe zaključenih ugovora u suprotnosti sa ovim Opštim uslovima i odredbama Zakona o platnim uslugama, primenjivaće se odgovarajuće odredbe ovih Opštih uslova i navedenog zakona.
Ovi Opšti uslovi predstavljaju sastavni deo okvirnih ugovora koji se, sa odloženim dejstvom, zaključuju sa Nosiocima koji u periodu od xxxxx xxxx pre početka primene Opštih uslova podnesu zahtev za izdavanje neke od Business kartica.
Član 70.
Na izmene i dopune Xxxxxx uslova primenjuju se odredbe o izmenama i dopunama Okvirnog ugovora iz člana 59. ovih Opštih uslova.
Na sve što nije uređeno ovim Opštim uslovima i na okvirne ugovore o pružanju platnih usluga primenjuju se odredbe Zakona o platnim uslugama, Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga, Zakona o deviznom poslovanju, Zakona o obligacionim odnosima, Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma, Zakona o zaštiti podataka o ličnosti, kao i odredbe drugih zakona i propisa Republike Srbije.
U slučaju donošenja novih propisa, kao i izmena i/ili dopuna zakonskih i podzakonskih akata koji se primenjuju na pružanje platnih usluga, isti će se neposredno primenjivati na ugovorena prava i obaveze Banke i Nosioca do donošenja odgovarajućih izmena i dopuna ovih Opštih uslova.
Član 71.
Opšti uslovi pružanja platnih usluga su deo Opštih uslova poslovanja Komercijalne banke AD Beograd, a korisnici platnih usluga dobijaju odgovarajući izvod iz istih u zavisnosti od vrste korisnika i platne usluge za koju se korisnik opredelio.
Opšte uslove poslovanja Komercijalne banke AD Beograd, Banka čini dostupnim Korisniku u pisanom obliku u svim ekspoziturama Banke i na Internet stranici Banke xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.