Contract
Ovi Opći uvjeti i odredbe primjenjuju se na ugovore za ured/coworking, virtualni ured i članstvo s obzirom na usluge koje vam pružamo.
1. Opći ugovor
1.1. Priroda ugovora: svaki centar uvijek ostaje u našem posjedu i pod našom upravom. PRIHVAĆATE DA IZ UGOVORA NE PROIZLAZI NIKAKAV INTERES U POGLEDU ZAKUPA ILI XXXXX NEKRETNINA NI DRUGI INTERES U POGLEDU NEKRETNINA U XXXX KORIST S OBZIROM NA SMJEŠTAJ.
1.2. Kućni red: kućni red, koji je uključen u ove uvjete i odredbe, utvrđen je i provodi se ponajprije kako bi se osiguralo da svi klijenti imaju profesionalno okruženje za rad.
1.3. Podaci o društvu i podaci za kontakt: xxxx xx odgovornost da pazite da su informacije i podaci o glavnim kontaktima kojima se služimo za komunikaciju s vama ažurirani putem aplikacije ili mrežnog korisničkog računa (ili drugog korisničkog portala kako vam se preporučuje s vremena na vrijeme). To među ostalim obuhvaća e- adrese, telefonske brojeve i poslovnu adresu. Vaša adresa za kontakt xxxx biti legitimna poslovna adresa ili adresa prebivališta primarnog kontakta, odnosno ne smije biti adresa IWG-ova centra (ni adresa nekog drugog poslovnog centra).
1.4. Dostupnost na početku ugovora: ako iz bilo kojeg razloga nažalost ne možemo pružiti usluge virtualnog xxxxx ili smještaj u uredu / prostoru za coworking u centru navedenom u ugovoru do datuma početka ugovora, ne odgovaramo vam ni za kakav gubitak ni štetu, no možete se preseliti u jedan od naših drugih centara (ovisno o dostupnosti), odgoditi početak ugovora ili otkazati ugovor.
1.5. AUTOMATSKA OBNOVA: KAKO BISMO UČINKOVITO UPRAVLJALI XXXXX USLUGAMA I OSIGURALI NEPREKIDNO PRUŽANJE TIH USLUGA, SVI UGOVORI AUTOMATSKI ĆE SE OBNAVLJATI ZA SLJEDEĆA RAZDOBLJA JEDNAKA TRENUTAČNOM TRAJANJU UGOVORA DOK GA VI ILI MI NE RASKINEMO. SVA RAZDOBLJA TRAJAT ĆE DO POSLJEDNJEG XXXX MJESECA U KOJEM BI INAČE ISTEKLA. NAKNADE ZA SVAKU OBNOVU ODGOVARAT XX XXXX PREVLADAVAJUĆOJ TRŽIŠNOJ CIJENI. AKO NE ŽELITE DA SE UGOVOR OBNOVI, MOŽETE GA JEDNOSTAVNO RASKINUTI S UČINKOM OD DATUMA ZAVRŠETKA NAVEDENOG U UGOVORU ILI NA KRAJU BILO KOJEG RAZDOBLJA PRODULJENJA ILI OBNOVE TAKO DA NAM POŠALJETE PRETHODNU OBAVIJEST. OBAVIJEST NAM MORATE POSLATI PUTEM MREŽNOG KORISNIČKOG RAČUNA ILI APLIKACIJE. OTKAZNI SU ROKOVI SLJEDEĆI:
Trajanje Otkazni rok
Mjesečno otkazni rok od najmanje mjesec xxxx od prvog xxxx xxxx kojeg kalendarskog mjeseca. 3 mjeseca otkazni rok od najmanje 2 mjeseca prije završetka ugovornog razdoblja
Dulje od 3 mjeseca otkazni rok od najmanje 3 mjeseca prije završetka ugovornog razdoblja
1.6. Možemo odlučiti da nećemo obnoviti ugovor. O tome ćemo vas obavijestiti putem e-pošte, aplikacije ili vašeg mrežnog korisničkog računa u skladu s navedenim otkaznim rokovima.
1.7. Ako centar više nije dostupan: ako trajno ne možemo pružiti usluge ni smještaj u centru navedenom u ugovoru, ponudit ćemo vam smještaj u jednom od naših drugih centara. U malo vjerojatnom slučaju da ne možemo pronaći alternativni smještaj u blizini, vaš će ugovor završiti, a vi ćete trebati platiti samo mjesečne naknade do tog datuma i sve dodatne usluge kojima ste se koristili.
1.8. Neposredan raskid ugovora: ugovor možemo raskinuti odmah slanjem obavijesti ako (a) postanete insolventni ili proglasite stečaj; ili (b) ne ispunite jednu od svojih obveza i taj propust ne možete ispraviti ili ne ispravite određeni propust u roku od 14 xxxx xxxxx što vas o njemu obavijestimo; ili (c) vaše ponašanje ili ponašanje nekoga tko je u centru uz vaše dopuštenje ili na vaš poziv nije u skladu s uobičajenom uporabom xxxxx xx (i) se takvo ponašanje nastavi iako smo vas o tome obavijestili; ili (ii) je to ponašanje dovoljno bitno (po našem opravdanom mišljenju) da zahtijeva neposredan raskid ugovora; ili (d) kršite odredbu o „usklađenosti sa zakonom” navedenu u nastavku. Ako ugovor raskinemo iz bilo kojeg razloga navedenog u ovoj odredbi, morate nam unutar 30 xxxx od datuma naše obavijesti o raskidu ugovora jednokratno platiti sve troškove koji bi u suprotnome bili naplaćeni ili koje biste vi platili u ostatku razdoblja u kojemu bi vaš ugovor trajao da ga nismo raskinuli. Slažete se da ovo plaćanje odražava razumnu procjenu stvarne štete koju ćemo pretrpjeti u slučaju ranog raskida ugovora.
1.9. Po završetku ugovora za ured: po završetku ugovora morate odmah napustiti svoj smještaj i ostaviti ga u istom stanju u kojem je bio kada ste ga zauzeli. Ako u centru ostavite bilo kakvu imovinu, možemo je se riješiti o vašem trošku na bilo xxxx xxxxx koji odaberemo a da vam ne odgovaramo za nju niti dugujemo ikakvu zaradu od njezine prodaje. Ako nastavite upotrebljavati smještaj nakon završetka ugovora, odgovorni ste za sve gubitke, potraživanja ili obveze koje mogu nastati jer se niste iselili na vrijeme.
1.10. Prenosivost: ovisno o dostupnosti (o čemu ćemo odlučiti po vlastitom nahođenju) svoj ugovor možete prenijeti na alternativni smještaj u IWG-ovoj mreži centara pod uvjetom da vaša financijska obveza ostane ista (ili se
poveća) te da se takav prijenos ne upotrijebi za produljenje ili obnovu postojećeg ugovora. Za takav će prijenos možda biti potrebno sklopiti novi ugovor.
2. Uporaba centara:
2.1. Poslovanje: ne smijete obavljati poslovne djelatnosti koje konkuriraju našoj djelatnosti pružanja opremljenih xxxxx i mogućnosti fleksibilnog rada. Naše ime (ni imena naših pridruženih društava) ne smijete upotrebljavati ni na xxxx xxxxx u vezi sa svojim poslovanjem. Smijete samo upotrebljavati adresu centra kao adresu svojeg sjedišta ako je to dopušteno zakonom i ako smo vam za to unaprijed dali pismeno odobrenje (zbog administrativnih poslova za tu se uslugu naplaćuje dodatna naknada). Smještaj smijete upotrebljavati isključivo za potrebe uredskog poslovanja. Ako utvrdimo da je zahtjev za određenu uslugu pretjeran, zadržavamo pravo da naplatimo dodatnu naknadu. Kako bismo bili sigurni da je centar svima izvrsno radno okružje, molimo vas da ograničite prekomjerne posjete pripadnicima javnosti.
2.2. Smještaj
2.2.1. Preinake ili šteta: odgovarate za svu štetu koju prouzročite vi ili osobe koje su u centru uz vaše dopuštenje, bilo ono izričito ili implicitno, uključujući, među ostalim, sve zaposlenike, izvođače i/ili zastupnike.
2.2.2. IT instalacije: ponosimo se svojom IT infrastrukturom i njezinim održavanjem, stoga ne smijete postavljati nikakve xxxxxx, IT ni telefonske priključke bez našeg odobrenja, koje možemo uskratiti po vlastitom nahođenju. Kao uvjet za dobivanje našeg odobrenja morate nam dopustiti da nadgledamo sve instalacije (npr. IT ili električnih sustava) i provjerimo ometaju li te instalacije uporabu smještaja drugim klijentima, nama ili vlasniku zgrade. Naknade za instalaciju i deinstalaciju plaćate vi.
2.2.3. Uporaba smještaja: u ugovoru će se navesti smještaj koji vam u početku dodijelimo za uporabu. Imat ćete neisključivo pravo na prostorije koje vam dodijelimo. Ako se smještaj odnosi na radni stol u prostoru za coworking, radni stol može upotrebljavati samo jedna osoba, odnosno ne može ga dijeliti više osoba. Kako bismo zajamčili učinkovit rad centra, možda ćemo vam nekad morati dodijeliti drugi smještaj, no on će biti podjednako xxxxx xxx postojeći xx xxxx vas unaprijed obavijestiti o takvoj promjeni smještaja.
2.2.4. Pristup smještaju: radi održavanja visoke razine usluga možda ćemo morati pristupiti vašem smještaju, i to u bilo kojem trenutku, uključujući među ostalim hitne slučajeve, radi čišćenja i pregleda ili preprodaje prostora ako ste nas obavijestili o raskidu ugovora. Uvijek ćemo nastojati poštovati sve vaše opravdane sigurnosne postupke kako bismo zaštitili povjerljivost vašeg poslovanja.
2.2.5. Hibridni rad: dodijeljenim se uredom smijete koristiti za hibridni rad (ne odnosi se na xxxxx xxxxxxx u prostoru za coworking). Hibridni rad definira xx xxx situacija kada imate više pojedinaca registriranih za pristup uredu od maksimalno dopuštenog broja korisnika koji mogu u isto vrijeme raditi u xxx uredu. Upravljanje pristupom pojedinaca uredu xxxx xx odgovornost. Time biste trebali upravljati na mrežnom korisničkom računu. Ni u jednom trenutku broj pojedinaca xxxx xxxx u vašem smještaju ne smije premašiti maksimalno dopušteni broj korisnika. Naplaćivat ćemo vam dodatnu mjesečnu naknadu za hibridni rad za svakog registriranog pojedinca iznad maksimalno dopuštenog broja korisnika. Informacije o naknadi pišu u Kućnom redu.
2.3. Članstvo:
2.3.1. ako ste potpisali ugovor o članstvu, imat ćete pristup svim našim centrima diljem svijeta tijekom uobičajenog radnog vremena i ovisno o dostupnosti.
2.3.2. Korištenje članstvom: korištenje se mjeri po cijelim danima, a neiskorišteni dani ne mogu se prenijeti u sljedeći mjesec. Članstvo nije zamjena za xxxxx xxxxxxx u xxxxx radnom vremenu i svi se radni prostori moraju isprazniti na kraju svakog xxxx. Uvijek sami odgovarate za svoje stvari u centru. Ne odgovaramo ni za kakvu imovinu ostavljenu bez nadzora. Ako vaše korištenje prelazi okvire usluga obuhvaćenih članstvom, naplatit ćemo vam dodatnu naknadu za korištenje. Možete besplatno dovesti jednog gosta (podložno poštenom korištenju). Svi ostali gosti xxxxx xx kupiti dnevnu propusnicu.
2.3.3. Kao član ne smijete upotrebljavati nijedan centar kao svoju poslovnu adresu bez sklopljenog popratnog ugovora za ured ili virtualni ured. Svaka uporaba adrese centra na xxx xxxxx završit će automatskim evidentiranjem uporabe virtualnog xxxxx u razdoblju trajanja vašeg članstva te će vam se u skladu s time izdati račun.
2.4. Usklađenost sa zakonom: u okviru poslovanja morate poštovati sve relevantne zakone i propise. Ne smijete raditi ništa što nama ili drugima može omesti uporabu centra (uključujući među ostalim političke kampanje ili nemoralne radnje), izazivati smetnje ili nemir odnosno nama ili vlasniku bilo kojeg interesa u zgradi prouzročiti gubitak ili štetu (uključujući narušavanje ugleda). Ako nas bilo koje državno ili drugo zakonodavno tijelo obavijesti o opravdanoj sumnji da iz centra obavljate kriminalne radnje ili ako postanete podložni bilo kojim državnim sankcijama, imat ćemo pravo raskinuti sve vaše ugovore s trenutačnim učinkom. Potvrđujete da je
svako vaše kršenje ove odredbe bitna povreda koja nam daje pravo da raskinemo vaš ugovor bez daljnje obavijesti.
2.5. Etično trgovanje: i vi i mi uvijek moramo poštovati sve zakone za sprječavanje ropstva, mita i korupcije.
2.6. Zaštita podataka:
2.6.1. Obje strane moraju poštovati sve primjenjive zakone o zaštiti podataka. Osnova po kojoj obrađujemo vaše osobne podatke navedena xx x xxxxx pravilima o zaštiti privatnosti (pravila su dostupna na našem mrežnom mjestu xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx).
2.6.2. Ovime potvrđujete i prihvaćate da možemo prikupljati i obrađivati vaše osobne podatke i/ili osobne podatke vašeg osoblja za vrijeme trajanja ugovora o pružanju usluga. Takvi osobni podaci obrađivat će se u skladu s našim pravilima o zaštiti privatnosti. Za ustupanje takvih podataka prikupit ćemo potrebne privole i poslati odgovarajuće obavijesti.
2.7. Zaposlenici: mnogo smo uložili u obuku osoblja, stoga nijedno od nas ne smije svjesno vrbovati osoblje druge strane zaposleno u nekom od centara niti im nuditi posao (ni tri mjeseca nakon prestanka radnog odnosa). Ako jedno od nas prekrši tu odredbu, strana xxxx xx počinila prekršaj na zahtjev druge platit će iznos jednak šestomjesečnoj plaći svakog dotičnog zaposlenika kako bi drugoj strani nadoknadila troškove obuke i ulaganja u osoblje.
2.8. Povjerljivost: uvjeti su ugovora povjerljivi. Nijedno od nas ne smije ih otkriti bez odobrenja druge strane osim ako to nije propisano zakonom ili ako to ne zahtijeva neko državno tijelo. Ta obveza traje tri godine nakon završetka ugovora.
2.9. Asignacija: ugovor je osoban za vas i ne može se prenijeti ni xx xxxx drugoga bez našeg prethodnog odobrenja osim ako taj prijenos nije propisan zakonom. Međutim, nećemo neopravdano uskratiti odobrenje za asignaciju pridruženom društvu uz uvjet da provedete naš uobičajeni oblik asignacije. Bilo koji ugovor i sve iznose koje ste dužni platiti pod ugovorom možemo prenijeti na bilo kojeg drugog člana svoje xxxxx.
2.10. Mjerodavno pravo: ugovor se tumači i izvršava u skladu s pravom mjesta na kojem se nalazi centar, osim u nekoliko specifičnih jurisdikcija koje su navedene u Kućnom redu. I vi i mi prihvaćamo isključivu mjerodavnost sudova te jurisdikcije. Ako se bilo koja odredba ovih uvjeta i odredbi proglasi nevaljanom ili neprovedivom u okviru mjerodavnog prava, ostale odredbe ostaju na snazi.
3. Naša odgovornost prema vama i osiguranje
3.1. Opseg naše odgovornosti: u maksimalnoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom ne odgovaramo vam u pogledu nikakvog gubitka ni štete koju pretrpite u vezi s ugovorom, uključujući među ostalim sve gubitke ili štetu nastalu zbog naše nemogućnosti da pružimo uslugu zbog mehaničkog kvara, štrajka ili drugog događaja izvan naše razumne kontrole, osim ako smo djelovali s namjerom ili smo bili nemarni. Nipošto ne odgovaramo ni za kakve gubitke ni štetu dok nas o tome napismeno ne obavijestite i date nam razumni rok da to ispravimo. Ako smo odgovorni jer vam nismo pružili neku od usluga iz ugovora, podložno iznimkama i ograničenjima utvrđenima u nastavku platit ćemo sve stvarne i opravdane dodatne troškove koje snosite za dobivanje iste ili slične usluge od nekoga drugoga.
3.2. Vaše osiguranje: odgovorni ste za ugovaranje osiguranja za imovinu koju donesete u centar, svu poštu koju šaljete ili primate te vlastitu odgovornost prema svojim zaposlenicima i trećim osobama. Preporučujemo vam da ugovorite takvo osiguranje.
3.3. IT usluge i obveze: iako smo uspostavili sigurnosne internetske protokole i nastojimo pružati neometanu internetsku vezu, NE TVRDIMO NITI MOŽEMO ZAJAMČITI DA ĆEMO ODRŽATI ODREĐENU RAZINU VEZE S NAŠOM MREŽOM ILI INTERNETOM TE RAZINU SIGURNOSTI IT INFORMACIJA I PODATAKA KOJE NA NJIH PRENESETE. Trebali biste uvesti sigurnosne mjere (kao što je šifriranje) koje smatrate primjerenima za svoje poslovanje. Jedino i isključivo rješenje za probleme smanjene povezivosti koji su pod našom razumnom kontrolom naša je obveza otklanjanja problema u razumnom roku nakon što nas o njemu obavijestite.
3.4. ISKLJUČENJE POSLJEDIČNIH GUBITAKA: NIPOŠTO VAM NE ODGOVARAMO ZA GUBITAK POSLA, GUBITAK ZARADE, GUBITAK OČEKIVANE UŠTEDE, GUBITAK PODATAKA, ŠTETU POVEZANU S PODACIMA, POTRAŽIVANJA TREĆIH OSOBA NI BILO KAKVU POSLJEDIČNU ŠTETU. PREPORUČUJEMO VAM DA SE OSIGURATE OD SVIH POTENCIJALNIH GUBITAKA, ŠTETE, IZDATAKA ILI ODGOVORNOSTI.
3.5. Financijska ograničenja naše odgovornosti: u svim slučajevima, naša odgovornost prema vama podložna je sljedećim ograničenjima:
3.5.1. bez ograničenja za tjelesne ozljede ili smrt;
3.5.2. do maksimalno 1 milijun GBP (ili 1,5 milijuna USD ili 1 milijun EUR ili ekvivalentni iznos u drugoj lokalnoj valuti)
za bilo koji događaj ili niz povezanih događaja u kojem je nanesena šteta vašoj osobnoj imovini; i
3.5.3. u pogledu bilo kojeg gubitka ili štete, do maksimalnog iznosa od 125 % ukupnih naknada plaćenih od datuma početka pružanja usluga iz ugovora do datuma nastanka predmetnog potraživanja; ili ako je taj iznos veći, samo za ugovore o uredu, 50 000 GBP / 100 000 USD / 66 000 EUR (ili ekvivalentni iznos u lokalnoj valuti).
4. Naknade
4.1. Predujam/polog za usluge: vaš predujam/polog za usluge držat ćemo bez obračuna kamata kao osiguranje za ispunjavanje svih vaših ugovornih obveza. Svi zahtjevi za povrat moraju se podnijeti putem vašeg mrežnog korisničkog računa ili aplikacije, nakon čega će vam se predujam/polog za usluge ili bilo koji preostali iznos vratiti u roku od 30 xxxx xxxxx završetka vašeg ugovora i podmirenja vašeg korisničkog računa. Prije povrata od preostalog iznosa oduzet ćemo sve neplaćene naknade i ostale troškove koje nam trebate podmiriti. Tražit ćemo da platite veći predujam ako se mjesečna naknada za ured ili virtualni ured poveća pri obnovi, ako neplaćene naknade premaše predujam/polog za usluge i/ili ako račune često plaćate nakon isteka datuma dospijeća.
4.2. Porezi i pristojbe: pristajete pravovremeno plaćati (i) sav porez na promet, korištenje i potrošnju, trošarine, sve ostale poreze i naknade za licencije koje morate plaćati bilo kojem državnom tijelu (i na naš zahtjev pružiti dokaze o xxx plaćanjima) te (ii) sve poreze koje plaćamo bilo kojem državnom tijelu, a koji se mogu pripisati vašem smještaju, ako postoje, uključujući, među ostalim, sve poreze na bruto primitke, najam i boravak, poreze na materijalnu osobnu imovinu, pristojbe ili druge takse i naknade.
4.3. Plaćanje: stalno se zalažemo za smanjenje svojeg utjecaja na okoliš te u tome podržavamo i vas. Stoga ćemo sve račune slati elektronički, a plaćanja ćete izvršavati na automatizirani način, npr. izravnim terećenjem ili kreditnom karticom (ovisno o tome što dopuštaju lokalni bankovni sustavi). Ako ne postavite automatski oblik plaćanja, naplatit ćemo vam povratni predujam za način plaćanja u visini jednokratne mjesečne naknade za proizvode. Računi dospijevaju i plaćaju se na datum dospijeća naveden na njima.
4.4. Kašnjenje s plaćanjem: ako naknade ne platite na vrijeme, za sve iznose xxxxxx xx istekao datum dospijeća obračunat će se zakasnina. Ta će se naknada razlikovati od države do države, a navedena je u Kućnom redu. Ako se bilo koji dio računa legitimno ospori, odmah ćete nas napismeno obavijestiti, ispuniti zahtjeve iz odredbe o rješavanju sporova u Kućnom redu i platiti iznos koji nije sporan do datuma dospijeća ili će vam se naplatiti zakasnina. Također zadržavamo pravo da uskratimo usluge (uključujući, kako ne bi bilo zabune, zabranu pristupa centru ako je to primjenjivo) dok postoje nepodmirene naknade i/ili xxxxxx ili dok kršite ugovor.
4.5. Nedovoljna sredstva: zbog dodatnih administrativnih poslova platit ćete naknadu za sva vraćena ili odbijena plaćanja zbog nedovoljnih sredstava. Ta naknada razlikovat će se ovisno o državi, a navedena je u Kućnom redu.
4.6. Aktivacija: naknada za aktivaciju plaća se za svaki ugovor koji ste sklopili s nama (uključujući nove ugovore koje ste sklopili u skladu s navedenom odredbom 1.10.). Ta naknada pokriva administrativne troškove postupka iskazivanja dobrodošlice klijentima i postavljanja računa. Naknada se određuje ugovorom o pružanju lokalnih usluga i naplaćuje se s obzirom na broj korisnika za opremljene urede i coworking (vlastiti radni stol), s obzirom na lokaciju za virtualni ured i s obzirom na broj osoba kad je riječ o članstvu. Dodatne informacije navedene su u Kućnom redu.
4.7. Indeksacija: ako ugovor traje dulje od 12 mjeseci, uključujući mjesečne ugovore, povećat ćemo mjesečnu naknadu svakih godinu xxxx od datuma početka ugovora u skladu s relevantnim indeksom inflacije opisanim u trenutačnom kućnom redu. Ako u državi xxxxx xxxxxx xxxxx inflacije, indeksacija, xxxx xx podrobno opisana u trenutačnom kućnom redu, mogla bi se češće primjenjivati.
4.8. Obnova xxxxx: na odlasku ili pri preseljenju u drugu prostoriju u centru naplatit ćemo vam fiksnu naknadu za uslugu obnove xxxxx kako bismo pokrili uobičajene troškove čišćenja i vraćanja smještaja u izvorno stanje. Ta naknada razlikovat će se ovisno o državi, a navedena je u Kućnom redu. Zadržavamo pravo na naplatu dodatnih opravdanih naknada za sve potrebne popravke koji nadilaze uobičajeno trošenje i habanje.
4.9. Uobičajene usluge: mjesečne naknade (s primjenjivim porezima) i sve ponavljajuće usluge koje zatražite plaćaju se unaprijed na mjesečnoj osnovi. Kada se primjenjuje dnevna naknada, naknada za svaki takav mjesec bit će jednaka iznosu 30 dnevnih naknada. Za razdoblje kraće od mjesec xxxx naknada će se primjenjivati na dnevnoj osnovi.
4.10. Usluge koje se plaćaju po korištenju i dodatne promjenjive usluge: naknade za usluge koje se plaćaju po korištenju, s primjenjivim porezima, plaćaju se mjesečno u zaostatku po našim uobičajenim cijenama, koje se s vremena na vrijeme mogu promijeniti i koje su dostupne na zahtjev.
4.11. Dodatne naknade: ako zbog vašeg korištenja smještajem ili nemara prema njemu snosimo dodatne troškove radi pružanja nestandardnih usluga, uključujući među ostalim dubinsko čišćenje, neuobičajeno uklanjanje otpada, suzbijanje štetočina ili dodatnu zaštitu, zadržavamo pravo naplatiti vam troškove tih usluga uz dodatnih 20 % administrativne naknade
4.12. Popusti, promocije i ponude: ako ste iskoristili poseban popust, promociju ili ponudu, taj popust, promociju ili ponudu ukinut ćemo bez obavijesti ako materijalno prekršite ugovor.
Globalni uvjeti, veljača 2023.