OPĆI UVJETI J&T BANKE D.D. ZA OBAVLJANJE POSLOVA PLATNOG PROMETA S FIZIČKIM OSOBAMA (POTROŠAČIMA)
OPĆI UVJETI J&T BANKE D.D. ZA OBAVLJANJE POSLOVA PLATNOG PROMETA S FIZIČKIM OSOBAMA (POTROŠAČIMA)
1. UVOD
Ovim Općim uvjetima uređuju se uvjeti pod kojima Banka kao pružatelj platnih usluga pruža navedene usluge fizičkim osobama (potrošačima) te međusobna prava i obaveze (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti). Sve odredbe Općih uvjeta na odgovarajući se način primjenjuju na osobe koje zastupaju Korisnika računa (opunomoćenici /zastupnici).
Ovi Opći uvjeti primjenjuju se zajedno sa svim odredbama Općih uvjeta poslovanja J&T banke d.d.
2. POJMOVI
Pojedini pojmovi upotrijebljeni u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
Autentifikacija je postupak koji Banci omogućuje provjeru identiteta Korisnika ili valjanosti korištenja Kartice uključujući provjeru Personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica Korisnika (primjerice korištenjem kartice na bankomatu i unosom PIN-a autentificira se transakcija).
Banka je J&T banka d.d. sa sjedištem na adresi: Xxxxxxxxxx xxxxx 00, Xxxxxxxx, XXX: 00000000000, e-mail adresa: xxxxx@xxxxxxx.xx, BIC/SWIFT XXXXXX00, čije se ovlaštenje za pružanje platnih usluga temelji se na Rješenju Hrvatske narodne banke od 22.12.2010.g. broj 1756/2010, koja je ujedno i nadzorno tijelo Banke. Banka je upisana u sudski registar Trgovačkog suda u Varaždinu pod brojem 050000185.
Bankomat je elektronički uređaj namijenjen izvršenju platnih transakcija podizanja i uplate gotovog novca, te provjeri stanja na računu korisnika, kao i druge usluge koje će Banka omogućiti korištenjem ovog uređaja.
BIC je jedinstveni međunarodni poslovni identifikator kreditne institucije koji je određen prema međunarodnoj normi , a koristi se kod izvršavanja platnih transakcija.
CRS (Common Reporting Standard) je zajednički standard za automatsku razmjenu informacija o financijskim računima s ciljem oporezivanja financijske imovine povezane s drugom državom s kojom RH ima sklopljen sporazum o automatskoj razmjeni podataka koji je sastavni dio Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU.
Datum primitka je dan kada Banka primi nalog za plaćanje i počne s postupkom izvršenja platne transakcije, sukladno Terminskom planu.
Datum valute je referentno vrijeme kojim se Banka koristi za izračunavanje kamata na novčana sredstva knjižena na teret Računa (datum valute terećenja) ili u korist Računa (datum valute odobrenja).
DCC usluga (Dynamic Currency Conversion) – usluga preračunavanja valuta je usluga konverzije transakcije iz strane valute u kune koju inozemni pružatelji usluga (pružatelj/i DCC usluge) pružaju Korisnicima Kartica na prodajnim mjestima ili bankomatima izvan teritorija
Republike Hrvatske prema tečaju tih pružatelja DCC usluga. Banka ne pruža DCC uslugu na svojim bankomatima.
Debitna kartica (u tekstu Maestro kartica ili Kartica) je kartica koja omogućuje Korisniku/opunomoćenicima raspolaganje sredstvima s Računa u poslovnicama Banke, na bankomatima, POS uređajima i ostalim samouslužnim uređajima.
Drugi pružatelj platnih usluga – Pružatelj usluge iniciranja plaćanja, Pružatelj usluge informiranja o računu i pružatelj platnih usluga koji izdaje platni instrument na temelju kartice.
Država članica je država članica Europske unije te država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru.
EFT POS uređaj je elektronički uređaj na prodajnom mjestu namijenjen izvršenju platnih transakcija plaćanja robe i/ili usluga, ovisno o sustavu, može zahtijevati autorizaciju PIN-om ili potpisom.
EGCP je Erste Group Card Processor d.o.o.
Europski gospodarski prostor obuhvaća države članice Europske unije, Island, Lihtenštajn i Norvešku.
FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) je zakon Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprečavanje poreznih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza. Tekst zakona dostupan je na xxx.xxx.xxx.
IBAN (International Bank Account) je međunarodni broj bankovnog računa.
Internet bankarstvo je usluga internet bankarstva Banke koja Korisniku omogućava on-line uvid u trenutna stanja i promete po Računima i oročenim depozitima, zadavanje Naloga za plaćanje i pregled financijskih transakcija, kupoprodaju deviza, primanje izvadaka o stanju i prometu po računima, različitih obavijesti te autoriziran način komunikacije s Bankom.
Jedinstvena identifikacijska oznaka je kombinacija slova, brojeva ili simbola koju pružatelj platnih usluga odredi korisniku platnih usluga, a koju korisnik platnih usluga mora navesti kako bi se jasno odredio prvi korisnik platnih usluga i/ili račun za plaćanje prvog korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji. U smislu ovih Općih uvjeta Banka pod Jedinstvenom identifikacijskom oznakom podrazumijeva IBAN.
Kartična transakcija (u tekstu transakcija) – obuhvaća sve transakcije, povrate, uplate, storna napravljene na POS uređaju ili bankomatu.
Korisnik Računa (u daljnjem tekstu: Korisnik) je fizička osoba koja je potrošač, a koja se koristi platnom uslugom u svojstvu platitelja i/ili primatelja plaćanja i s Bankom sklopi Ugovor o otvaranju i vođenju Računa.
Kontrolni broj je troznamenkasti broj otisnut na poleđini kartice.
Krajnji primatelj je krajnji primatelj koji je različit od primatelja.
Kreditni transfer je platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja odobrava za platnu transakciju ili za niz platnih transakcija nakon terećenja platiteljeva računa za plaćanje, od
strane pružatelja platnih usluga kod kojeg se vodi platiteljev račun za plaćanje, na osnovi Naloga za plaćanje koji zadaje platitelj.
Međunarodna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga, primatelj plaćanja ili platitelj, posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga, platitelj ili primatelj plaćanja, posluje prema propisima treće države.
Nacionalna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji se nalazi u Republici Hrvatskoj.
Nalog za izravno terećenje je nalog kojim Xxxxxxxx daje suglasnost Banci da tereti njegov Račun u korist primatelja plaćanja, pri čemu platnu transakciju inicira primatelj plaćanja, za unaprijed određeni iznos ili za iznos koji odredi primatelj plaćanja. Korisnik određuje i rok važenja Naloga, a ostale elemente Naloga definira primatelj plaćanja.
Nalog za plaćanje (u daljnjem tekstu: Nalog) je instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi svojem pružatelju platnih usluga, a kojom se traži izvršenje platne transakcije.
Novčana sredstva su novčanice i kovani novac, elektronički novac u smislu zakona kojim se uređuje poslovanje institucija za elektronički novac te novčana potraživanja prema pružatelju platnih usluga (knjižni novac).
Okvirni ugovor je ugovor o platnim uslugama kojim se uređuje buduće izvršenje platnih transakcija, a koji može sadržavati obvezu i uvjete otvaranja i vođenja računa za plaćanje. Okvirni ugovor čine: Ugovor o otvaranju i vođenju Računa te ovi Opći uvjeti, zajedno s dokumentima:
• Izvod iz Odluke o naknadama za usluge koje obavlja J&T banka d.d. u poslovanju s fizičkim osobama,
• Terminski plan izvršenja platnih transakcija za fizičke osobe (dalje: Terminski plan), koji je u prilogu Općih uvjeta, te
Online - jest mogućnost povezivanja putem javno dostupne komunikacijske mreže, primjerice interneta, radi korištenja određene usluge.
Opunomoćenik je fizička osoba koju je Xxxxxxxx opunomoćio za raspolaganje sredstvima po Računu.
Personalizirana sigurnosna vjerodajnica ili Vjerodajnica: personalizirana obilježja koja Banka daje u svrhu autentifikacije i autorizacije transakcija (ime i prezime Korisnika Kartice, broj Kartice, datum isteka Kartice, kontrolni broj, PIN)
PIN je kratica za Personal identification number je osobni tajni identifikacijski broj poznat isključivo Vlasniku/Opunomoćeniku/Zastupniku koji ga koristi za autorizaciju platnih transakcija.
Platitelj je fizička ili pravna osoba koja ima račun za plaćanje i daje nalog ili suglasnost za plaćanje s tog računa ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička ili pravna osoba koja daje nalog za plaćanje.
Platni instrument je personalizirano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između Korisnika Računa i Banke, a koje Korisnik primjenjuje za zadavanje Naloga za plaćanje.
Platna transakcija je polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava ili izravno terećenje koje je inicirao platitelj ili je inicirana u njegovo ime i za njegov račun ili ju je inicirao primatelj plaćanja , bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između platitelja i primatelja.
Platna usluga je polaganje i podizanje gotovog novca s Računa, vođenje Računa, usluge izvršavanja platnih transakcija u korist ili na teret Računa, uključujući prijenos sredstava na Račun, izvršavanje platnih transakcija u kojima su sredstva osigurana kreditnom linijom za vlasnika, uključujući i izravna terećenja, izvršenje platnih transakcija putem platnih kartica ili sličnog sredstva, izvršenje kreditnih transfera, uključujući trajne naloge.
Potrošač je fizička osoba koja djeluje izvan područja svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja.
Prekogranična platna transakcije je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva poslužitelja platnih usluga od kojih jedan poslužitelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja), posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje u drugoj Državi članici.
Prešutno prekoračenje je prekoračenje pri kojem Banka Potrošaču stavlja na raspolaganje sredstva koja nadmašuju trenutačno stanje tekućeg računa Potrošača. Korištenjem ovih sredstava Potrošač prešutno prihvaća iznos prekoračenja koji mu je Banka stavila na raspolaganje.
Primatelj plaćanja je fizička ili pravna osoba kojoj su namijenjena novčana sredstva koja su predmet platne transakcije.
Pružatelj platnih usluga (PPU) je osoba koja prema Zakonu o platnom prometu smije pružati platne usluge (banke i dr. financijske institucije).
Pružatelj platnih usluga prenositelj (PPU prenositelj) je pružatelj platnih usluga koji prenosi informacije potrebne za izvršenje usluge prebacivanja (stara banka).
Pružatelj platnih usluga primatelj (PPU primatelj) je pružatelj platnih usluga koji prima informacije potrebne za izvršenje usluge prebacivanja (nova banka).
Pružatelj usluge iniciranja plaćanja – pružatelj platnih usluga koji nije Banka, a koji Klijentu pruža Uslugu iniciranja plaćanja na temelju odobrenja nadležnog tijela Republike Hrvatske ili matične države članice.
Pružatelj usluge informiranja o računu - pružatelj platnih usluga koji nije Banka a koji Klijentu pruža Uslugu informiranja o računu na temelju upisa u odgovarajući registar nadležnog tijela Republike Hrvatske ili matične države članice.
Punomoć potrošača za prebacivanje je izričito ovlaštenje kojim potrošač ovlašćuje PPU primatelja i PPU prenositelja za provođenje svake pojedine radnje potrebne za provedbu usluge prebacivanja. Opseg usluga prebacivanja određuje potrošač sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanja računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu.
Račun za plaćanje (u daljnjem tekstu: Račun) je u smislu ovih Općih uvjeta račun fizičke osobe otvoren kod Banke koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija.
Radni dan je svaki dan od ponedjeljka do petka, izuzev subote, nedjelje, praznika i blagdana u Republici Hrvatskoj.
Raspoloživo stanje su sredstva na računu kojima Korisnik može raspolagati, a čine ga pozitivno stanje na Računu i prešutno prekoračenje, ukoliko je odobreno po Računu.
Prešutno prekoračenje ne može se koristiti za podmirenje obveza temeljem naloga za izvršavanje osnove za plaćanje zaprimljenih od Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe nad novčanim sredstvima, kao i eventualnim drugim propisima temeljem kojih se provodi ovrha na Računima.
Referenca plaćanja je broj koji dodjeljuje Banka i kojim se identificira platna transakcija.
SEPA je jedinstveno područje plaćanja u eurima (The Single Euro Payments Area), odnosno područje u kojem pravne i fizičke osobe zadaju i primaju plaćanja u eurima, unutar Europskoga gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, neovisno o mjestu na kojem se nalaze i neovisno o tome je li riječ o nacionalnim ili prekograničnim plaćanjima.
SEPA kreditni transfer je platna usluga kojom banke i drugi pružatelji platnih usluga po standardiziranim pravilima i postupcima izvršavaju kreditne transfere u eurima između računa za plaćanje korisnika unutar SEPA područja.
SEPA područje obuhvaća sve članice Europske unije, Island, Lihtenštajn, Norvešku, Švicarsku, Monako i Xxx Xxxxxx.
Stvarni dužnik je dužnik koji duguje određeni iznos novčanih sredstava primatelju ili krajnjem primatelju.
Terminski plan je propisani plan kojim Banka određuje krajnje vrijeme primanja i izvršavanja naloga za plaćanje.
Trajni nalog je nalog kojim Korisnik unaprijed daje suglasnost Banci da tereti njegov Račun u korist određenog primatelja plaćanja, za točno određeni iznos, uz definiranu dinamiku plaćanja, uz mogućnost određenog broja ponavljanja plaćanja, na određeno vrijeme ili do opoziva.
Treća država je svaka država koja nije država članica.
Usluga prebacivanja je prijenos informacija o trajnim nalozima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima te prijenos dijela ili cijelog pozitivnog stanja računa za plaćanje s jednog računa za plaćanje na drugi uz zatvaranje ili bez zatvaranja računa za plaćanje kod PPU prenositelja.
Usluga iniciranja plaćanja – usluga zadavanja Naloga za plaćanje na zahtjev Korisnika s njegova Računa, a preko Pružatelja usluge iniciranja plaćanja kojem je Xxxxxxxx za to dao izričitu suglasnost. Ovu uslugu Klijent može koristiti samo ako mu je Račun dostupan online.
Usluga informiranja o računu – online elektronička usluga kojom se pružaju konsolidirane informacije o jednom ili više Korisnikovih Računa, a preko Pružatelja usluge informiranja o računu kojem je Xxxxxxxx dao izričitu suglasnost. Klijent može koristiti samo ako mu je Račun dostupan online.
Zastupnik je zakonski zastupnik (roditelj) ili skrbnik koji temeljem odluke nadležnog tijela zastupa Korisnika Računa, koji nema poslovnu sposobnost ili mu je poslovna sposobnost ograničena.
ZPP je kratica za Zakon o platnom prometu sa svim eventualnim izmjenama i dopunama.
3. OTVARANJE RAČUNA
Banka otvara Račun domaćoj i stranoj fizičkoj osobi koja sklopi s Bankom Ugovor o otvaranju i vođenju Računa (u daljnjem tekstu: Ugovor).
Pravni odnos između Banke i Klijenta nastaje s danom potpisa Ugovora. Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme. Klijent je odgovoran za istinitost i potpunost podataka na temelju kojih Banka otvara i vodi Račun.
Banka će Klijentu otvoriti račun, ako ispunjava sljedeće zahtjeve i uvjete:
• popuni odgovarajuću pristupnicu i/ili potpiše Ugovor,
• dostavi dokumentaciju koja omogućuje utvrđivanje identiteta Klijenta i osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu uz poštivanje propisa, uključujući i odredbe zakona koji se odnosi na sprečavanje pranja novca i financiranje terorizma,
• dostavi potvrdu o osobnom identifikacijskom broju (OIB), ili Banci predoči dokument s OIB- om,
• popuni dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje porezne rezidentnosti, koja je neophodna zbog ispunjavanja obveza radi provođenja FATCA i CRS regulative,
• dostavi sve potrebne podatke i drugu dokumentaciju u skladu s važećim propisima, te eventualnu drugu dokumentaciju koju zatraži Banka.
Banka zadržava pravo, bez posebnog obrazloženja, odbiti otvoriti Račun. Banka sukladno ovim Općim uvjetima otvara slijedeće račune:
• tekući račun,
• žiro račun,
• kunsku štednju po viđenju,
• deviznu štednju po viđenju.
Tekući račun je transakcijski račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega primali uplate i obavljali isplate u granicama sredstava uplaćenih na tekući račun.
Žiro račun je transakcijski račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama da bi preko njega primali uplate koje podliježu nadzoru po osnovi fiskalnih obveza i obavljali isplate u granicama sredstava uplaćenih na žiro račun.
Kunska štednja po viđenju je platni račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega obavljali platne transakcije u granicama raspoloživih sredstava. Novčanim sredstvima po kunskom računu po viđenju može se raspolagati u poslovnicama Banke i putem Internet bankarstva.
Devizna štednja po viđenju je platni račun koji Banka otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega primali gotovinske i druge uplate iz zemlje i inozemstva te obavljali platne transakcije u granicama raspoloživih sredstava. Novčanim sredstvima po deviznoj štednji po viđenju može se raspolagati i u poslovnicama Banke i putem Internet bankarstva.
Banka otvara tekući, žiro, odnosno kunsku ili deviznu štednju po viđenju (dalje: Račun) domaćoj ili stranoj fizičkoj osobi koja sklopi s Bankom Ugovor, pri čemu Banka određuje uvjete koje mora ispunjavati Klijent da bi mogao sklopiti ugovor u svojstvu Korisnika računa.
Klijent može otvoriti kod Banke jedan tekući račun i jedan žiro račun, odnosno jedan ili više računa kunske ili devizne štednje po viđenju.
Sredstva na Računima Korisnika vode se kao sredstva po viđenju, a Banka ih osigurava kod agencije za osiguranje štednih uloga (DAB).
Tekući račun maloljetnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvara se u svrhu priljeva po osnovi: plaće maloljetnika, obiteljske mirovine, dječjeg doplatka, pologa gotovine i drugih uplata, te isplata s tekućeg računa.
Žiro račun maloljetnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvara se u svrhu priljeva po osnovi: stipendija, nagrada učenika na natjecanjima, rada učenika i studenata u servisima/udrugama, na sezonskim ili nekim drugim sličnim poslovima, za sve ostale primitke koji su zakonom obvezni primiti na žiro račun, te za isplate sa žiro računa.
Zakonski je zastupnik dužan Banci prilikom otvaranja računa, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet, predočiti originalni Rodni list kojim dokazuje roditeljstvo maloljetne osobe.
Skrbnik je dužan Banci prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje centra za socijalnu skrb.
Maloljetniku se ne izdaje kartica, osim u slučaju kada ima zakonsko pravo samostalno otvoriti račun.
Na zakonskog zastupnika/skrbnika primjenjuju se odredbe koje se odnose na Korisnika, osim ako je ovim Općim uvjetima drugačije određeno.
Maloljetna osoba koja je stekla poslovnu sposobnost prije punoljetnosti može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne i druge javne isprave.
Maloljetnik koji je sklopio ugovor o radu (nakon navršene 15. godine života) može samostalno sklopiti Ugovor, uz predočenje ugovora o radu i osobne isprave.
Po nalogu Financijske agencije Banka otvara račun za primanja izuzeta od ovrhe ( u daljnjem tekstu: Poseban račun) prema Pravilniku o postupanju s primanjima i naknadama izuzetim od ovrhe. Banka je dužna odmah po primitku naloga Financijske agencije otvoriti ovršeniku Poseban račun.
Prilikom otvaranja Posebnog računa, Banka s Korisnikom ne sklapa pojedinačni Ugovor. Poseban račun se zatvara na osnovu naloga Financijske agencije.
4. RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
Osnovni i obvezni instrument raspolaganja sredstvima na tekućem i žiro računu je kartica računa i to kod tekućeg računa debitna kartica (detaljno pojašnjeno u točki 4.1.) ili potpisna kartica, a kod žiro računa potpisna kartica. Za štednju po viđenju Banka ne izdaje karticu računa.
Korisnik Računa i njegovi opunomoćenici mogu raspolagati sredstvima na Računu u granicama raspoloživih sredstava u skladu sa zakonskim propisima i pravilima Banke.
Banka određuje i nudi Korisniku/opunomoćenicima mjesta raspolaganja sredstvima na Računu (npr. bankomatsku mrežu, mrežu poslovnica) te oblike raspolaganja.
Raspolaganje sredstvima na Računu obavlja se temeljem Naloga.
Kod uplate gotovog novca na Račun, Banka će Korisniku/opunomoćenicima staviti novčana sredstva na raspolaganje na dan primitka gotovog novca.
U poslovnicama Banke Korisnik/opunomoćenici mogu izvršiti gotovinsku isplatu koja prelazi 100.000,00 kuna uz najavu 1 radni dan prije isplate, najkasnije do 15 h. Ako poslovnica Banke raspolaže dovoljnom količinom gotovog novca, gotovinska isplata se može izvršiti istog dana.
Banka će za nacionalne platne transakcije u kunama odobriti Račun Xxxxxxxxx odmah nakon što je za taj iznos odobren račun Banke. Za prekogranične i međunarodne platne transakcije, kao i nacionalne platne transakcije u stranoj valuti, Banka će odobriti Račun Korisnika s datumom valute odobrenja iz Naloga.
Na Poseban račun Banka prima isključivo uplate platitelja navedenih u nalogu Financijske Agencije. Banka je u postupku ovrhe na novčanim sredstvima samo izvršitelj i ne odgovara Korisniku za štetu koja bi nastala zbog nepravilnog ili nezakonitog naloga nadležnog tijela.
Korisnik/opunomoćenici mogu raspolagati novčanim sredstvima na Posebnom računu u poslovnicama Banke uz predočenje identifikacijskog dokumenta.
Banka je ovlaštena bez suglasnosti Korisnika:
• provesti ispravak grešaka nastalih u provođenju platnih transakcija,
• obaviti plaćanje sukladno nalogu za izvršenje osnove za plaćanje prema Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima i drugim zakonskim propisima.
Banka je ovlaštena, radi naplate bilo koje svoje dospjele, a neplaćene tražbine prema Klijentu, izvršiti prijeboj svoje dospjele tražbine sa sredstvima po svim Računima Korisnika otvorenim u Banci. U slučaju da su Bančina potraživanja i potraživanja Korisnika po Računu u različitim valutama, Banka je ovlaštena izvršiti konverziju odnosno kupnju odgovarajuće valute u kojoj ima potraživanje.
Banka je ovlaštena Pružatelju usluge iniciranja plaćanja i Pružatelju usluge informiranja o računu uskratiti pristup Računu na temelju dokazanih i objektivno opravdanih razloga koji se odnose na neovlašteni pristup tog pružatelja usluga Računu ili njegov pristup s ciljem prijevare, uključujući neovlašteno iniciranje Platne transakcije ili iniciranje Platne transakcije s ciljem prijevare. Banka će obavijestiti Korisnika računa – platitelja o namjeri i razlozima za uskraćivanje pristupa Računu na isti način kao i kod blokade Platnog instrumenta sukladno ovim Općim uvjetima. Iznimno, Banka neće obavijestiti Korisnika računa sukladno prethodno navedenom ako je takvo obavještavanje u suprotnosti s objektivno opravdanim sigurnosnim razlozima ili protivno propisima.
4.1 Raspolaganje sredstvima na računu debitnom karticom
Osnovni instrument raspolaganja sredstvima na tekućem računa je debitna kartica. Kartica glasi na ime, neprenosiva je i vlasništvo je Banke.
Uz debitnu karticu Korisniku/opunomoćeniku se dodjeljuje PIN (Personal Identification Number) osobni tajni broj poznat isključivo Korisniku/opunomoćeniku kartice koji se rabi za identifikaciju na bankomatu ili POS-u.
Prilikom raspolaganja sredstvima na Računu Korisnik/opunomoćenik se identificira karticom Računa, PIN-om, (u slučaju raspolaganja na mjestu raspolaganja koje zahtjeva identifikaciju PIN-om), osobnom iskaznicom ili drugim vjerodostojnim identifikacijskim dokumentom, te vlastoručnim potpisom transakcijskog naloga, pri čemu potpis Korisnika/opunomoćenika mora biti istovjetan potpisu na kartici Računa.
PIN, utipkan i provjeren na mjestu raspolaganja sredstvima, jest isključiv i nedvojben dokaz identiteta Klijenta koji je obavio određenu transakciju upotrebom PIN-a, te također isključiv i nedvojben dokaz same činjenice da je odnosna transakcija obavljena.
Zamjena kartice Računa obavlja se u slučaju gubitka, krađe i oštećenja kartice, te promjene imena ili prezimena Xxxxxxxxx/opunomoćenika.
Korisnik/opunomoćenici mogu podići gotovinu na bankomatima do visine dnevnog limita za isplatu gotovine.
5. IZDAVANJE KARTICE
Korisnik ugovara korištenje Kartice potpisom Ugovora o otvaranju i vođenju Računa koji je sastavni dio Okvirnog ugovora. Potpisom Ugovora Xxxxxxxx izjavljuje da je pročitao Opće uvjete, da pristaje na njihovu primjenu i da prihvaća sva prava i obveze koje iz njih proizlaze.
Korisnik je obavezan svakog Opunomoćenika upoznati sa sadržajem ovih Općih uvjeta, Općih uvjeta J&T banke d.d., odredbama Okvirnog ugovora, te ovlastima iz Ovlaštenja za raspolaganje po računu na temelju koje je Opunomoćeniku izdana Kartica.
Banka izdaje debitnu karticu s beskontaktnom funkcionalnošću te sve takve Kartice imaju otisnutu pripadajuću oznaku beskontaktnog plaćanja. Beskontaktno sučelje kartice se aktivira nakon prve uspješno provedene transakcije umetanjem kartice u čip čitač i potvrdom PIN-a.
a) Izdavanje Debitne kartice (Maestro kartica)
Korisnik/opunomoćenik karticu dobiva poštom na adresu koju je naveo prilikom otvaranja računa, a PIN podiže u poslovnici Banke.
Korisnik/opunomoćenik kartice je dužan po primitku kartice istu odmah potpisati kemijskom olovkom. Nepotpisana kartica nije važeća. Korisnik/opunomoćenik kartice snosi sav rizik i posljedice u slučaju nepotpisivanja kartice.
Rok valjanosti kartice naveden je na kartici. Korisnik/opunomoćenik može koristiti karticu samo u razdoblju koje je na njoj naznačeno. Kartica se automatski obnavlja po isteku roka važenja ukoliko nije došlo do zatvaranja tekućeg računa ili otkaza ugovora. U slučaju automatske obnove Kartice, Korisnik će Karticu dobiti poštom na adresu koju je posljednju ugovorio s Bankom dok PIN u tom slučaju ostaje isti kao i kod Kartice kojoj je istekao rok važenja.
Banka ima pravo ne obnoviti automatski karticu ukoliko Korisnik/opunomoćenik nije istu koristio u neprekinutom dužem razdoblju sukladno odluci Banke. U tom slučaju Banka će obnoviti važenje kartice na izričiti zahtjev Korisnika/opunomoćenika.
Ako Xxxxxxxx ne želi koristiti Karticu s beskontaktnom funkcionalnošću, može prije aktivacije novoobnovljene Kartice, od Banke zatražiti da mu se izda Kartica bez beskontaktne funkcionalnosti, bez plaćanja naknade. Kartica izdana temeljem takvog zahtjeva Korisnika neće podržavati beskontaktnu funkcionalnost, iako će oznaka beskontaktnog plaćanja biti prisutna/otisnuta na Kartici. Ako je zahtjev za izdavanje Kartice, koja ne podržava beskontaktnu funkcionalnost, podnesen Banci nakon izvršene aktivacije novoobnovljene Kartice, Korisnik snosi trošak izdavanje Kartice sukladno Odluci o naknadama za usluge koje obavlja J&T banka d.d. u poslovanju s poslovnim subjektima i fizičkim osobama.
b) Izdavanje bankovne kartice
Bankovna kartica (potpisna kartica) izdaje se u poslovnici Banke, na neograničeni rok valjanosti odnosno vrijedi do zatvaranja računa po kojem je izdana. Uz Bankovnu karticu ne dodjeljuje se PIN. Bankovnom karticom računa Korisnik/Opunomoćenik raspolaže sredstvima na računu u poslovnicama Banke, uz predočenje osobne iskaznice ili drugog Banci vjerodostojnog identifikacijskog dokumenta.
5.1. Beskontaktno plaćanje
Na prodajnom mjestu Korisnik odabire želi li ostvariti plaćanje Karticom kontaktno (umetanjem ili provlačenjem Kartice na POS uređaju) ili beskontaktno (prislanjanjem Kartice na POS uređaj). Maksimalan iznos transakcije koja nastane beskontaktnim plaćanjem Karticom Banke, a za koju nije potrebna potvrda PIN-om, ovisi o zemlji terminala prodajnog mjesta prema okvirima definiranim od strane kartične kuće. Na terminalima u Republici Hrvatskoj maksimalni iznos beskontaktnog plaćanja iznosi 250,00 kn, te suglasnost za izvršenje platne transakcije Korisnik daje samim prislanjanjem Kartice na terminalu prodajnog mjesta koji podržava beskontaktno plaćanje bez potvrde PIN-om. Za transakcije Karticom Banke iznad 250,00 kn na terminalima u Republici Hrvatskoj odnosno iznad maksimalno definiranog iznosa beskontaktne transakcije, ovisno o zemlji terminala prodajnog mjesta prema okvirima definiranim od strane kartične kuće, suglasnost za izvršenje takve beskontaktne platne transakcije Korisnik daje unosom i potvrdom PIN-a.
Banka zadržava pravo, u svrhu kontrole rizika, kao i u drugim slučajevima kada smatra da je to potrebno, od Korisnika Kartice, a prije izvršenja određenih beskontaktnih platnih transakcija, zatražiti autorizaciju određene beskontaktne platne transakcije s pripadajućim PIN-om.
Nakon realizacije beskontaktnih platnih transakcija, autoriziranih na terminalima prodajnih mjesta, a zbog brzine provedbe platnih transakcija ili tehnoloških preduvjeta, od strane kartičnih kuća, propisano je da ne postoji obveza prodajnog mjesta da izda i uruči potvrdu (slip) o realiziranoj beskontaktnoj platnoj transakciji Korisniku. No, ako Korisnik inzistira da dobije potvrdu (slip) o izvršenoj beskontaktnoj platnoj transakciji, može od prodajnog mjesta zatražiti izdavanje predmetne potvrde (slipa).
Korisnik Kartice s beskontaktnom funkcionalnošću prima na znanje da, kod obrade beskontaktnih platnih transakcija, datum valute terećenja Računa može biti različit od datuma nastanka beskontaktne platne transakcije te je dužan redovno pratiti transakcije nastale Karticom i
stanje po pripadajućem Računu. Korisnik Kartice s beskontaktnom funkcionalnošću dužan je postupati s tom karticom s pažnjom dobrog gospodara, onemogućiti ustupanje iste trećim osobama, brinuti da se svi postupci Karticom na prodajnom mjestu provode u njegovoj prisutnosti i pod njegovim nadzorom.
6. USLUGA PREBACIVANJA RAČUNA ZA PLAĆANJE
Sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu, PPU je dužan pružiti uslugu prebacivanja na zahtjev korisnika ukoliko:
• se oba PPU nalaze na području RH i
• PPU primatelj već vodi račun za plaćanje ili korisniku može otvoriti taj račun u istoj valuti u kojoj je račun koji vodi PPU prenositelj.
Na temelju Punomoći korisnik ovlašćuje PPU primatelja i PPU prenositelja da provedu sve potrebne radnje za provedbu usluge prebacivanja. PPU prenositelj uslugom prebacivanja prenosi u PPU primatelja:
• Informacije o svim ili određenim trajnim nalozima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima koji se izvršavaju na računu za plaćanje,
• Informacije o datumu od kada se trajni nalozi mogu početi izvršavati
• Dio ili cijeli iznos pozitivnog stanja s jednog računa za plaćanje na drugi uz zatvaranje ili bez zatvaranja isto kod PPU prenositelja.
PPU primatelj razmjenjuje sve potrebne informacije za provođenje usluge prebacivanja računa sa PPU prenositeljem sukladnom Zakonom propisanim rokovima. Korisnik može pisanim zahtjevom odustati od usluge prebacivanja u roku od 3 radna dana od datuma potpisivanja Punomoći. Zahtjev za odustajanje podnosi se u banci koja je primatelj s time da preuzimanjem Zahtjeva za odustajanje banka primatelj ne garantira da će proces prebacivanja biti zaustavljen.
PPU prenositelj kontaktirati će Xxxxxxxxx ako na računu za plaćanje koji se zatvara sukladno Punomoći ima nepodmirenih potraživanja ili drugih razloga koji sprečavaju zatvaranje računa. Korisnik je obavezan najkasnije jedan radni dan prije zatvaranje računa za plaćanje osigurati potrebna novčana sredstva za podmirenje potraživanja. Ukoliko na računu Xxxxxxxxx ima nepodmirenih obaveza PPU prenositelj nije u mogućnosti izvršiti zatvaranje računa sukladno datumu navedenom na Punomoći.
Usluga prebacivanja računa pod skrbništvom moguća je samo ukoliko skrbnik dostavi Rješenje nadležne državne institucije u kojem je navedena mogućnosti prebacivanja računa.
Usluga prebacivanja za račune maloljetnika moguća je uz Suglasnost oba roditelja. Suglasnost je izjava kojom jedan roditelj daje privolu drugom roditelju da može pokrenuti postupak prebacivanja. Računi na kojima se provodi prisilna naplata regulirani su Zakonom o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima te nisu predmet prebacivanja. Računi uz koje se vežu računi posebne namjene mogu biti predmet prebacivanja samo u dijelu prebacivanja usluga po računu, ali ne mogu biti predmet zatvaranja računa dok se ne zatvori i račun posebne namjene.
Banka će korisniku koji želi otvoriti ili već ima otvoren račun kod PPU-a u drugoj državi članici na njegov zahtjev:
• Besplatno dostaviti popis sa svim podacima o aktivnim trajnim nalozima kao i dostupne podatke o ponavljajućim kreditnim transferima,
• Prenijeti iznos pozitivnog stanja s njegovog računa za plaćanje na račun koji Xxxxxxxx ima u drugoj državi članici i/ili
• Zatvoriti račun za plaćanje ukoliko su podmirene sve obveze prema Banci.
7. NALOG ZA PLAĆANJE
Banka će sukladno važećim zakonskim propisima za Korisnika/opunomoćenike obavljati platne transakcije u domaćoj i/ili stranoj valuti putem nacionalnog, prekograničnog ili međunarodnog platnog prometa.
Korisnik može raspolagati sredstvima na Računu isključivo na temelju Naloga u okviru raspoloživog stanja.
a) Zadavanje Naloga
Korisnik zadaje Nalog u papirnatom ili elektronskom obliku na sljedeće načine: u poslovnici Banke, putem trajnog naloga ili naloga za izravno terećenje, na bankomatu, na EFT POS uređaju, odnosno putem Internet bankarstva.
b) Xxxxxxxx Xxxxxx
Banka prima Naloge neposredno od Korisnika ili preko primatelja plaćanja.
Datum primitka Naloga je trenutak kada Banka primi Nalog neposredno od Korisnika ili posredno preko primatelja plaćanja. Primljene Naloge Banka izvršava u skladu s Terminskim planom.
Ako datum primitka Naloga nije radni dan Banke, odnosno ako je Nalog Banka primila nakon krajnjeg vremena za primanje Naloga određenog Terminskim planom, smatra se da je Nalog primljen slijedećeg radnog dana, te će se prema tom vremenu određivati prava i obveze Banke i Korisnika.
Korisnik može odrediti da se Nalozi koje zadaje putem Internet bankarstva, trajnim nalogom ili nalogom za izravno terećenje, izvrše na određeni dan. U tom se slučaju, na dan koji je određen za izvršenje Naloga, primjenjuju odredbe Terminskog plana.
c) Obvezni elementi Naloga
Xxxxxxxx je odgovoran za točno ispunjene obvezne podatke na Nalogu. Nalog je ispravan ako sadrži sve propisane podatke za njegovo izvršenje i ako su podaci pravilno popunjeni.
Sukladno važećim zakonskim propisima i ovim Općim uvjetima Nalog mora sadržavati, ovisno o vrsti transakcije koja se njime inicira, najmanje sljedeće elemente:
Nalog za uplatu
• naziv (ime) platitelja,
• broj računa primatelja plaćanja,
• oznaku valute,
• iznos,
• datum primitka,
• suglasnost za izvršenje Naloga.
Nalog za isplatu
• broj računa platitelja,
• naziv (ime) primatelja plaćanja,
• oznaku valute,
• iznos,
• datum primitka,
• suglasnost za izvršenje Naloga.
Nalog za prijenos
• naziv (ime) platitelja,
• broj računa platitelja,
• broj računa primatelja plaćanja,
• oznaku valute,
• iznos,
• datum izvršenja,
• suglasnost za izvršenje Naloga.
Banka može za potrebe izvršenja prekogranične i međunarodne platne transakcije odrediti i dodatne elemente koje treba sadržavati Nalog:
• BIC, naziv i adresu banke primatelja,
• naziv (ime) primatelja,
• adresu primatelja.
Korisnik je dužan vratiti novčana sredstva koja su na njegov Račun uplaćena bez pravne osnove.
d) Izvršenje Naloga
Banka će izvršiti Nalog sukladno Terminskom planu, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
• ako je Nalog ispunjen čitko i potpuno, bez ispravaka, sa svim obveznim elementima,
• ako je Korisnik na dan izvršenja Naloga osigurao raspoloživa sredstva za izvršenje cjelokupnog Naloga u zatraženoj valuti, uključujući i naknade,
• ako je Korisnik na ugovoreni način dao suglasnost za izvršenje platne transakcije,
• ako za izvršenje Naloga ne postoje zakonske prepreke.
Suglasnost za izvršenje platne transakcije daje se prije izvršenja platne transakcije, na jedan od sljedećih načina:
• potpisom Naloga u papirnatom obliku,
• umetanjem ili prislanjanjem i korištenjem Kartice na bankomatima, uz unos PIN-a,
• davanjem, umetanjem ili prislanjanjem kartice na EFT-POS uređajima, te ovisno o uređaju potvrdom transakcije bez ili s unosom PIN-a i/ili potpisom koji mora biti istovjetan onom na poleđini Kartice
• potvrdom/unosom PIN-a na bankomatu ili EFT-POS uređaju, ako se za platnu transakciju koristi Debitna kartica. Kod pojedinih vrsta EFT-POS uređaja potrebno je potpisati slip, a potpis mora biti istovjetan potpisu na kartici,
• potvrdom/unosom PIN-a na Tokenu, ako se za platnu transakciju koristi Internet bankarstvo,
• potpisom trajnog naloga,
• potpisom naloga za izravno terećenje.
Platna transakcija za koju je Xxxxxxxx dao suglasnost na jedan od gore opisanih načina smatra se autoriziranom platnom transakcijom. Nalog mora biti bezuvjetan.
Samim primitkom Naloga, treće osobe ne stječu nikakva prava prema Banci.
Banka će izvršiti Nalog u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom i smatra se da je isti uredno izvršila u odnosu na primatelja plaćanja koji je određen jedinstvenom identifikacijskom oznakom.
Banka nije odgovorna za neizvršeni ili nepravilno izvršeni Nalog, ako Xxxxxxxx preda pogrešnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.
Ako Korisnik osim jedinstvene identifikacijske oznake da Banci i druge informacije u odnosu na primatelja plaćanja, odnosno platitelja, Banka će izvršiti Nalog u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je naveo Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na
primatelja plaćanja, odnosno platitelja.
Smatra se da ja Banka izvršila Nalog u trenutku odobrenje računa pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja ili računa primatelja plaćanja u Banci.
e) Odbijanje izvršenja Naloga
Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i ispravnost svih podataka navedenih na Nalogu. Banka ne odgovara za eventualnu štetu koja bi mogla nastati Korisniku zbog izvršenja krivotvorenih ili izmijenjenih Naloga.
Ukoliko nisu ispunjeni svi uvjeti za izvršenje Naloga, Banka će odbiti njihovo izvršenje.
Banka ima pravo odbiti izvršenje Naloga ako je Korisnik Banci zadao Nalog koji nije u skladu s ovim Općim uvjetima, u slučaju kada postoje zakonske prepreke za izvršenje Naloga ili je račun primatelja plaćanja u međuvremenu zatvoren.
Banka ima pravo odbiti Nalog koji ispunjava sve uvjete iz ovih Općih uvjeta, ako bi njegova provedba bila protivna propisima koji reguliraju sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma i internim aktima Banke donesenim na temelju tih propisa ili odluci nadležnog tijela.
Neizvršavanje Naloga zbog nepostojanja raspoloživih sredstava na Računu ne smatra se odbijanjem izvršenja Naloga, te Banka o istom nije u obvezi obavijestiti Korisnika.
Informacija o odbijenim Nalozima Korisniku će biti raspoloživa u poslovnici Banke ako je Nalog zadan u poslovnici Banke, putem trajnog naloga ili naloga za izravno terećenje, odnosno putem Internet bankarstva, ukoliko je Nalog zadan korištenjem te usluge.
f) Opoziv Naloga
Korisnik/opunomoćenik ne može opozvati Nalog nakon što ga je Banka zaprimila, osim u dolje navedenim slučajevima:
• kada Xxxxx nije odmah izvršen jer je zaprimljen nakon vremena koje je u Terminskom planu određeno kao krajnje vrijeme za primanje Naloga. U tom slučaju Nalog se može opozvati do kraja radnog dana, na isti način na koji je i zadan,
• kada se radi o trajnom nalogu ili nalogu za izravno terećenje, koji se mogu opozvati bilo kada, pisanim putem, uz uvjet da je opoziv zaprimljen najkasnije do kraja radnog dana koji prethodi danu ugovorenom za izvršenje. U slučaju takvog opoziva smatrat će se da su opozvane sve transakcije u nizu sadržane u tom nalogu, počevši od prve koja treba uslijediti nakon pravovremenog opoziva, te Banka neće više izvršavati preostale platne transakcije u nizu zadane putem navedenog naloga,
• kada se radi o nalogu zadanom putem usluge Internet bankarstva, koji se može opozvati bilo kada, uz uvjet da je opoziv zaprimljen najkasnije do kraja radnog dana koji prethodi danu ugovorenom za izvršenje naloga.
Za opoziv Naloga koji je zadan u poslovnici potrebno je, prilikom opoziva, predočiti izvornik Naloga, izvornik Potvrde o transakciji i identifikacijski dokument.
Korisnik/opunomoćenik može zatražiti opoziv SEPA Naloga unutar 10 bankovnih radnih dana od datuma izvršenja Naloga samo ako je naveden jedan od tri slijedeća razloga za opoziv:
• duplo slanje,
• tehnički problemi koji rezultiraju pogrešnim kreditnim transferom,
• Nalog iniciran prijevarom
Banka može odbiti zahtjev platitelja za opoziv Naloga ako ocjeni da Nalog koji je predmet opoziva ne zadovoljava jedan od prethodno navedenih razloga za opoziv.
Banka nije odgovorna za nepravilno izvršeni Nalog, ako Xxxxxxxx preda pogrešnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku. Neovisno o svojoj odgovornosti, Banka će poduzeti razumne mjere radi povrata novčanih sredstava iz te platne transakcije.
Korisnik/opunomoćenik može tražiti opoziv Naloga unutar 10 bankovnih radnih dana zbog:
• duplog slanja,
• pogrešne jedinstvene identifikacijske oznake (IBAN),
• pogrešog iznosa.
Banka mora unutar 10 bankovnih radnih dana od dana primitka opoziva, obraditi opoziv i dati Korisniku /opunomoćeniku pozitivan ili negativan odgovor. U slučaju zaprimanja pozitivnog odgovora banke primatelja, Banka će odobriti Račun Korisnika/opunomoćenika za iznos Naloga iz opoziva.
Ako je Xxxxxxxx/opunomoćenik primatelj plaćanja, kada Banka zaprimi zahtjev za opozivom Naloga iz banke platitelja, Banka će kontaktirati Korisnika/opunomoćenika i zatražiti pismenu suglasnost za opoziv Naloga u roku od 10 bankovnih radnih dana od dana zaprimanja zahtjeva za opoziv.
g) Maksimalan rok izvršenja Naloga
Banka će ispravan Nalog izvršiti sukladno Terminskom planu.
8. ZASTUPANJE
Korisnik računa može prilikom otvaranja Računa ili naknadno opunomoćiti jednu ili više osoba za raspolaganje sredstvima na Računu.
Punomoć se dodjeljuje putem specijalne punomoći izdane pred službenikom Banke ili izvan Banke, u kojem slučaju potpis Korisnika mora biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela. Isto vrijedi i za opoziv punomoći. Banka određuje oblik punomoći.
Opunomoćenik može obavljati sve poslove po Računu koji ulaze u redovno poslovanje, dok posao koji ne ulazi u redovno poslovanje može opunomoćenik poduzeti samo ako je specijalnom punomoći ovlašten za poduzimanje pojedinog posla.
U redovno poslovanje ne ulaze:
• zatvaranje Računa,
• ugovaranje, promjena ili raskid posebnog ugovora koji je vezan uz Račun (pr. Ugovor o trajnom nalogu),
• promjena podataka o Korisniku Računa,
• zalaganje tražbine po Računu.
Opunomoćena osoba po deviznom računu ne može dati nalog za prijenos sredstava na vlastiti/tuđi devizni račun.
Za obveze nastale radnjama punomoćnika, solidarno odgovaraju Korisnik i punomoćnik.
Ovlaštenje za raspolaganje po Računu prestaje pisanim opozivom osobe koja je punomoć dala, smrću ili gubitkom poslovne sposobnosti Korisnika ili opunomoćenika, po odluci suda, otkazom Ugovora ili zatvaranjem računa. Opoziv te pravomoćno rješenje o oduzimanju ili ograničenju poslovne sposobnosti imaju učinak prema Banci od dana kada ih je Banka zaprimila.
Opoziv punomoći obavlja se uz povrat bankovne kartice i drugih dokumenata vezanih uz poslovanje po Računu.
Zastupnik (roditelj ili skrbnik) može raspolagati sredstvima na Računu sukladno zakonskim propisima, odobrenju Centra za socijalnu skrb ili odlukama nadležnih tijela.
Pravo raspolaganja zastupnika prestaje temeljem pravomoćnog rješenja nadležnog tijela, stjecanjem poslovne sposobnosti zastupane osobe, smrću zastupane osobe ili smrću zastupnika. U slučaju smrti Xxxxxxxxx Xxxxxx, sredstvima po Računu ovlašteni su raspolagati njegovi nasljednici. Nasljednici odgovaraju za obveze po Računu solidarno, sukladno odredbama Zakona o nasljeđivanju.
9. KREDIT PO TEKUĆEM RAČUNU, NEDOZVOLJENO PREKORAČENJE
Stanje Računa nastalo uplatama na Račun i iznos kredita po tekućem računu (dalje u tekstu: Prešutno prekoračenje) čine raspoloživa sredstva kojima Korisnik/Opunomoćenik može raspolagati. Raspoloživa sredstva su plativa na zahtjev Korisnika/Opunomoćenika. Klijent ne smije po tekućem računu stvarati dospjele obveze veće od ovako utvrđenih raspoloživih sredstava, jer Banka u suprotnom može otkazati korištenje Prešutnog prekoračenja.
Banka može u cijelosti ili djelomično otkazati korištenje Prešutnog prekoračenja po tekućem računu:
• ako se Xxxxxxxx ne pridržava odredbi Ugovora,
• ako Xxxxxxxx ne izvrši plaćanje ili zakasni s izvršenjem plaćanja bilo koje novčane obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom,
• ako zaprimi nalog za izvršenje osnove za plaćanje po Računu od Financijske agencije,
• u slučaju da nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da mogu negativno utjecati na sposobnost Korisnika da uredno izvršava svoje obveze
• ako Korisnik djelomično ili u cijelosti prekine preusmjeravati redovna primanja na tekući račun temeljem kojih se prešutno prekoračenje obnavlja.
U tom slučaju Banka će na ugovoreni način obavijestiti Korisnika o umanjenju ili ukidanju Prešutnog prekoračenja najmanje 30 dana prije dana efektivnog umanjenja ili ukidanja prekoračenja.
U okviru dostavljene obavijesti, Banka će ponuditi Korisniku, protiv kojeg nije pokrenula postupak prisilne naplate, bez ikakvog dopunskog troška, otplatu iznosa za koji je prethodno prešutno prekoračenje umanjeno ili iznosa ukinutog prethodnog prešutnog prekoračenja, u 12 mjesečnih anuiteta.
Nedozvoljenim prekoračenjem smatra se zaduženje Računa preko iznosa Prešutnog prekoračenja. U slučaju nedozvoljenog prekoračenja po Računu, Korisnik je dužan odmah uplatiti iznos koji je svojom visinom dovoljan za pokriće nedozvoljenog prekoračenja, pripadajuće zakonske zatezne kamate koje se određuju Odlukom o kamatnim stopama i troškove Banke, te nastale troškove sukladno Odluci o naknadama za usluge koje Banka obavlja u poslovanju s poslovnim subjektima i fizičkim osobama.
Korisnik je dužan voditi evidenciju o stanju i promjenama po Računu radi osiguranja sredstava za plaćanje obveza koje terete Račun, te ne smije po računu stvarati dospjele obveze veće od raspoloživih sredstava.
U slučaju nedozvoljenog prekoračenja Banka je ovlaštena poduzeti svaku radnju koja bi otklonila nedozvoljeno prekoračenje i štetu za Banku, te kojom bi se naplatio iznos pripadajućih dužnih kamata i troškova, a osobito:
• ukinuti prekoračenje po Računu,
• onemogućiti daljnje poslovanje po Računu (blokirati kartice te tražiti njihov povrat),
• naplatiti potraživanja iz sredstava koja pristignu na Račun, a ako ona nisu dostatna i iz sredstava drugih depozitnih računa koje Korisnik ima u Banci,
• pokrenuti sudski postupak za naplatu potraživanja,
• otkazati Ugovor o tekućem računu i zatvoriti račun.
10. KAMATE, TROŠKOVI, NAKNADE, TEČAJ
Na sredstva na Računu Banka obračunava kamate, te za iznos kamate odobrava Račun, po stopi i na način određen Odlukom o kamatnim stopama Banke i Pravilnikom o načinu obračuna revalorizacije, kamata i naknada te o izračunu efektivne kamatne stope.
Na iznos Prešutnog prekoračenja po tekućem računu Banka obračunava kamate i za iznos kamate tereti Račun po stopi i na način određen Odlukom o kamatnim stopama Banke i Pravilnikom o načinu obračuna revalorizacije, kamata i naknada te o izračunu efektivne kamatne stope.
Na iznos nedozvoljenog prekoračenja po tekućem računu, Banka obračunava zakonsku zateznu kamatu koja je promjenjiva u skladu s Odlukom o kamatnim stopama Banke.
Za usluge u poslovanju po Računu Banka utvrđuje, obračunava i naplaćuje naknadu, prema Odluci o naknadama za usluge koje Banka obavlja u poslovanju s poslovnim subjektima i fizičkim osobama.
Korisnik snosi i sve stvarne troškove koji nastanu postupanjem Banke po Nalogu Korisnika ili radi zaštite njegovih opravdanih interesa, kao i radi zaštite opravdanih interesa Banke.
Korisnik ovlašćuje Banku da bez njegove daljnje suglasnosti, obračunatu kamatu i naknadu te druge troškove po osnovi vođenja Računa direktno naplati iz sredstava na njegovom Računu, o čemu ga Banka izvješćuje izvatkom po računu.
Visina naknada može se mijenjati sukladno Načelima za utvrđivanje kamatnih stopa za depozite građana (potrošača) i promjene naknada za usluge.
Visina kamata može se mijenjati sukladno Načelima za utvrđivanje promjenjivih kamatnih stopa po kreditima građana (potrošača) (u daljnjem tekstu: Načela).
Za izvršavanje platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valuta, primjenjuje se sljedeći tečaj koji važi na dan izvršenja transakcije:
• za kunska plaćanja s deviznog računa kupovni tečaj Banke za devize,
• za devizna plaćanja s kunskog računa prodajni tečaj Banke za devize,
• za promjenu jedne strane valute u drugu stranu valutu kupovni i prodajni tečaj Banke za devize.
10.1. Naplata troškova po karticama
Transakcije učinjene Karticom umanjuju raspoloživa sredstva na Računu po izvršenju transakcije, a Korisnik je suglasan i prima na znanje, da datum valute terećenja Računa može biti različit od datuma nastanka transakcije odnosno datuma upita za provjeru raspoloživih sredstava po Računu.
Upit za provjeru raspoloživih sredstava na Računu Banka provodi u kunama, pri čemu u slučaju transakcija zadanih u stranoj valuti, originalni iznos transakcije preračunava se u kune po tečajevima i pravilima međunarodnog sustava MasterCard International.
Banka nema utjecaja na visinu tečaja kod MasterCard International. Zbog višestrukog mijenjanja mjenjačkih tečajeva međunarodnih sustava tijekom dana, moguće je da su tečajevi za transakcije obavljene tijekom istog dana različiti. Tečaj MasterCard International dostupan je javnosti na Web stranicama: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xx-xx/xxxxxxxx/xxx-xxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxx.xxxx.
Korisnik kartice preuzima obvezu plaćanja svih troškova vezanih uz Karticu izdanu uz tekući račun.
Za troškove učinjene Karticama u inozemstvu, Banka će iznos transakcije iskazan u stranoj valuti preračunati u kune na sljedeći način:
- U slučaju da je originalna valuta transakcije jedna od valuta s tečajne liste Banke, Banka će iz tog iznosa kunsku protuvrijednost izračunati po prodajnom tečaju Banke za devize, važećem na datum transakcije,
- U slučaju da originalna valuta transakcije nije na tečajnoj listi Banke, a transakcija je izvršena Maestro karticama, transakcija će se po tečaju Mastercard-a preračunavati iz originalnog iznosa transakcije u EUR, a iz tog iznosa kunska protuvrijednost se izračunava po prodajnom tečaju za devize Banke za EUR, važećem na datum transakcije.
Prilikom provođenja DCC transakcije (usluga preračunavanja valuta), prodajno mjesto ili bankomat prikazuje preračunati iznos transakcije iz strane valute u kune prema tečaju koji određuje pružatelj DCC usluge, a ne Banka. Korisniku se na prodajnom mjestu ili bankomatu može nuditi provođenje transakcije kao: DCC transakcija ili transakcija u stranoj valuti bez konverzije. U slučaju da Korisnik odabere DCC transakciiju, Korisnik će biti terećen za prikazani konvertirani iznos u kunama prema tečaju pružatelja DCC usluge, dok u slučaju odabira druge opcije (bez konverzije) Banka će iznos transakcije iskazan u stranoj valuti preračunati u kune u skladu s prethodnim stavkom.
10.2. Informiranje o konverziji valute kartične transakcije u valutu računa Korisnika izvršene u Europskom gospodarskom prostoru
Za sve kartične transakcije izvršene u Europskom gospodarskom prostoru, ako se valuta transakcije razlikuje od valute računa Korisnika, Banka će bez nepotrebnog odgađanja u najkraćem mogućem roku nakon primitka informacije o autorizaciji transakcije, obavijestiti Korisnika o detaljima terećenja, ukoliko se valuta nalazi na tečajnoj listi Europske središnje banke.
Banka će za dostavljanje navedene Obavijesti koristiti SMS poruku na broj mobilnog telefona Korisnika, koji se utvrđuje kao kanal međusobne komunikacije. Ukoliko Korisnik nije dostavio Banci kanal komunikacije (broj mobitela), smatra se da je isključio primanje ove Obavijesti.
Navedena Obavijest sadržavati će minimalno podatke definirane Uredbom (EU) 2019/518 Europskog parlamenta i vijeća, te će se pružati bez naplate naknada.
Korisnik u svakom trenutku može otkazati primanje poruka Obavijesti o konverziji valute u poslovnici.
Banke na svojoj internet stranici xxx.xxxxxxx.xx iskazuje ukupne naknade za preračunavanje valuta kao postotnu maržu u odnosu na posljednji dostupni referentni devizni tečaj za euro koji je izdala Europska središnja banka.
11. ODGOVORNOST BANKE I POVRAT SREDSTAVA
Ako je Banka sukladno ZPP-u odgovorna za neizvršenje ili nepravilno izvršenje platne transakcije ili za izvršenje neautorizirane platne transakcije, dužna je na zahtjev Korisnika izvršiti neizvršenu platnu transakciju, odnosno bez odgađanja vrati iznos neuredno izvršene odnosno neautorizirane platne transakcije i sve naplaćene naknade i kamate na koje Korisnik ima pravo.
U slučaju izvršenja neautorizirane platne transakcije, uključujući Karticom, Banka će izvršiti povrat te transakcije odmah ili najkasnije do kraja sljedećeg prvog radog dana od zaprimanja pisane obavijesti Xxxxxxxxx zajedno s kamatama na koje Klijent ima pravo sukladno Aktima Banke kao i svim uračunatim naknadama, osim ako postoje zakonske i/ili ugovorne osnove za drugačije postupanje
Xxxxxxxx ima pravo i na zateznu kamatu i na razliku do pune naknade štete ako je Banka odgovorna za neautoriziranu platnu transakciju, uključujući Karticom, prema općim pravilima o odgovornosti za štetu.
Korisnik odgovara u punom iznosu neautorizirane platne transakcije, ako je postupao prijevarno ili ako namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio jednu ili više obveza čuvanja Kartice i/ili Personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica. Krajnjom nepažnjom u smislu prethodno navedenog smatra se osobito kršenje odredbi ovih Općih uvjeta.
Korisnik odgovara za sve izvršene neautorizirane platne transakcije do ukupnog iznosa 375,00 kuna, ako je njihovo izvršenje posljedica korištenja izgubljene ili ukradene Kartice ili posljedica druge zlouporabe, sukladno Općim uvjetima računa.
Sve troškove neopravdanog reklamacijskog postupka snosi Korisnik.
Ako je Xxxxxxxx djelovao prijevarno ili Banka utvrdi da nije bilo osnove za povrat transakcije odnosno da je transakcija bila autorizirana ili uredno izvršena, a Banka je Korisnik izvršila povrat takve transakcije zajedno s pripadajućim kamatama i naknadama, Banka je za isti iznos ovlaštena izravno teretiti Račun Klijenta kao i sva druga sredstva Klijenta deponirana u Banci.
Reklamacija troška plaćenog Karticom ne oslobađa Korisnika od obveze plaćanja tog troška.
Ukoliko Banka, kao izdavatelj Kartice osnovano sumnja da je Korisnik postupao prijevarno ili da namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio obveze čuvanja i/ili korištenja platnog instrumenta i PIN-a sukladno zakonu i ovim Općim uvjetima te ako nije prijavio gubitak ili krađu sukladno odredbama ovih Općih uvjeta, ima pravo uskratiti povrat sredstava po transakcijama koje su predmet reklamacijskog postupka, uključujući i neautorizirane platne transakcije.
Banka nije odgovorna za neizvršenje ili nepravilno izvršenje platne transakcije ili za izvršenje neautorizirane platne transakcije posebice u sljedećim slučajevima:
• ako je neizvršenje posljedica izvanrednih i nepredvidljivih okolnosti, na koje Banka nije mogla utjecati i posljedice kojih nije mogla izbjeći čije se posljedice ne bi mogle izbjeći unatoč postupanju s potrebnom pozornošću
• ako dokaže da je pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja primio iznos platne transakcije sukladno Nalogu i Terminskom planu Banke, ili
• ako je neizvršenje ili neuredno izvršenje posljedica postupanja drugog pružatelja platnih usluga
• kada je za neizvršenje odgovoran Korisnik sukladno zakonu ili odredbama ovih Općih uvjeta,
• ako to proizlazi iz drugih propisa, koji obvezuju Banku,
• ako je izvršenje neautorizirane platne transakcije posljedica kaznenog djela Korisnika ili ako Xxxxxxxx namjerno ili zbog grubog nemara nije ispunio svoje obveze u vezi platnog instrumenta,
• ako je Xxxxxxxx dostavio Banci na izvršenje lažan ili promijenjen nalog za plaćanje,
• zbog skrivenog djela Xxxxxxxxx, ako je izvršenje neodobrene platne transakcije posljedica upotrebe ukradenog ili izgubljenog platnog instrumenta ili platnog instrumenta koji je bio zloupotrijebljen (ako Xxxxxxxx nije zaštitio osobne sigurnosne elemente platnog instrumenta),
• ako Xxxxxxxx nije obavijestio Banku o neuredno izvršenoj platnoj transakciji, uključujući i zakašnjenje s izvršenjem, odmah nakon što je ustanovio da je došlo do takvih platnih transakcija, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od dana terećenja računa, odnosno odobrenja,
• ako je izvršenje, neizvršenje i/ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica poslovnih procesa i odluka banaka posrednika i/ili pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja na koje Banka ne može utjecati niti imati prethodna saznanja
U slučaju dostavljanja podataka ili naloga za plaćanje od strane Korisnika u obliku nezaštićenog zapisa (npr. disketa, elektronska pošta, faks), Banka ne odgovara za štetu, koja može nastati zbog gubitka, zakašnjenja kod izmjene, prekoračenja ili razotkrivanja podataka. Odgovornost za siguran, pravilan i pravovremen prijenos podataka je na strani pošiljatelja podataka.
Ako Korisnik Xxxxx pruži neispravnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku naloga za plaćanje ili bilo koji drugi neispravan bitan dio naloga za plaćanje, Banka ne snosi odgovornost prema Korisniku za nepravilno izvršenje platne transakcije. Ako Korisnik pored jedinstvene identifikacijske oznake ili drugih podataka koje Banka zahtijeva za izvršenje naloga za plaćanje, Banci pruži i druge podatke, Banka je odgovorna samo za izvršenje platne transakcije u skladu sa jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju je pružio Korisnik.
Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje.
Banka je dužna Korisniku vratiti puni iznos autorizirane platne transakcije izvršene izravnim terećenjem, pod sljedećim uvjetima:
• ako unaprijed dana suglasnost za izvršenje platne transakcije putem izravnog terećenja nije dana za točan iznos platne transakcije i
• ako iznos platne transakcije značajno premašuje iznos koji bi Xxxxxxxx očekivao obzirom na njegove dotadašnje navike potrošnje i ostale okolnosti slučaja.
Korisnik nema pravo na povrat iz prethodnog stavka, ako je suglasnost za izvršenje platne transakcije dao Banci te ako su mu Banka ili primatelj plaćanja najavili platnu transakciju četiri tjedna prije njenog dospijeća. Da bi ostvario pravo na povrat, Korisnik mora podnijeti zahtjev u roku od 8 tjedana od dana terećenja Računa.
U slučaju neizvršenih, neuredno izvršenih ili neautoriziranih Platnih transakcija iniciranih putem Pružatelja usluge iniciranja plaćanja Banka je obvezna dovesti Račun Korisnika u stanje kao da ta Platna transakcija nije bila izvršena ako je Korisnik podnio zahtjev za povrat takve Platne transakcije
Banci odmah po saznanju za takvu transakciju, a najkasnije u roku 13 mjeseci od dana terećenja Računa Korisnika.
Pružatelj platne usluge iniciranja plaćanja dužan je na zahtjev Banke dokazati da je, u okviru usluge koju on pruža, Platna transakcija bila autentificirana, da je Platna transakcija bila pravilno evidentirana te da na izvršenje Platne transakcije nije utjecao tehnički kvar ili neki drugi nedostatak usluge koju je on pružio.
Ako je Pružatelj usluge iniciranja plaćanja odgovoran za provođenje neautorizirane Platne transakcije, neizvršenje, neuredno izvršenje ili zakašnjenje s izvršenjem Platne transakcije, dužan je Banci, na njen zahtjev, odmah naknaditi sve iznose koje je on isplatio platitelju te mu naknaditi i drugu pretrpljenu štetu.
Pružatelj usluge iniciranja plaćanja dužan je na zahtjev Banke dokazati da je Banka potvrdila primitak Naloga za plaćanje u skladu s odredbama Zakona o platnom prometu. Za sve propuste i radnje Xxxxxxxxxxx Ovlaštenika odgovoran je isključivo Korisnik te Banka ne odgovara za štetu koju je Ovlaštenik prouzročio.
12. BLOKADA I PLJENIDBA RAČUNA
Banka će blokirati Račun nakon saznanja o smrti Xxxxxxxxx računa, nakon prijave Korisnika/opunomoćenika o gubitku, nestanku ili krađi kartice i identifikacijske osobne isprave, te u slučajevima predviđenima Zakonom o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima ili drugim zakonom. Ukoliko Banka temeljem zaprimljenog naloga za izvršavanje osnove za plaćanje provodi pljenidbu tražbine po Računu, pljenidba će se provesti do iznosa koji je potreban za namirenje tražbine ovrhovoditelja, dok s preostalim sredstvima na predmetnom Računu Korisnik može slobodno raspolagati. Prešutno prekoračenje ne može se koristiti za podmirenje obveza temeljem zaprimljenih naloga za izvršavanje osnove za plaćanje zaprimljenih od Financijske agencij sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima, kao i eventualnim drugim propisima temeljem kojih se provodi ovrha na računima.
Banka može blokirati Račun ukoliko ju je Korisnik ugovorom ili posebnom izjavom na to ovlastio.
U slučaju da Korisnik Računa ima prema Banci dospjelih nepodmirenih obveza po bilo kojim osnovama, Banka može blokirati Račun i Karticu Korisnika bez njegove daljnje suglasnosti i odobrenja.
Banka može izvršiti naplatu/prijeboj dospjelih nenaplaćenih tražbina Banke prema Korisniku računa iz bilo kojeg ugovornog odnosa s Bankom. Izjavom o prijeboju Banka će izvršiti prijeboj dospjelih tražbina Banke s protutražbinom Korisnika računa.
Za vrijeme blokade Korisnik, opunomoćenik i zastupnik ne mogu raspolagati sredstvima na Računu.
13. IZVJEŠĆIVANJE
O stanju i promjenama na tekućem računu Banka mjesečno izvješćuje Korisnika računa putem izvatka, koji mu dostavlja na dogovorenu adresu ili na drugi ugovoreni način.
Izvadak sadrži informaciju o proknjiženom prometu po tekućem računu za razdoblje za koji se izdaje, informaciju o stanju računa, kao i informaciju o iznosu, redovnoj kamatnoj stopi, efektivnoj kamatnoj stopi, te iznosu i razdoblju važenja Prešutnog prekoračenja po tekućem računu.
O stanju na žiro računu te računu o deviznoj ili kunskoj štednji po viđenju Banka izvješćuje Korisnika računa putem izvatka koji mu dostavlja na dogovorenu adresu ili na drugi ugovoreni način.
Banka će na ugovoreni način obavijestiti Korisnika o umanjenju ili ukidanju Prešutnog prekoračenja najmanje 30 dana prije dana efektivnog umanjenja ili ukidanja Prešutnog prekoračenja. Pod ugovorenim načinom obavještavanja, podrazumijeva se slanje pisane obavijesti na adresu Korisnika, odnosno i dr. ugovoreni način (npr. e-mail, osobno podizanje u poslovnici Banke i sl.) na pisani zahtjev Korisnik.
14. GUBITAK, KRAĐA, OŠTEĆENJE I UNIŠTENJE ISPRAVA
a) Debitna (Maestro kartica), Token
Korisnik računa snosi svu zakonsku odgovornost za eventualno neovlašteno korištenje karticom odnosno Tokenom. Korisnik je dužan pridržavati se mjera sigurnosti pri upotrebi kartice i Tokena.
Gubitak, krađu, oštećenje ili uništenje kartice Računa Korisnik/opunomoćenik je dužan odmah telefonski prijaviti EGCP-u na broj telefona 00 0000 000, koji je dostupan od 00:00 do 24:00 sata. Telefonsku obavijest dužan je bez odgađanja potvrditi Banci pisanim putem.
Gubitak, krađu, oštećenje ili uništenje kartice ili Tokena Korisnik/opunomoćenik je dužan odmah prijaviti Banci na broj telefona 042/659-400, koji je dostupan od 08:00 do 16:00 sati. Telefonsku obavijest dužan je bez odgađanja potvrditi pisanim putem. Gubitak ili krađu Debitne kartice Korisnik/opunomoćenik je dužan bez odgode prijaviti Banci. Ako je uz Debitnu karticu izgubljen ili ukraden identifikacijski dokument, Korisnik je dužan gubitak ili krađu identifikacijskog dokumenta prijaviti Banci i Policijskoj upravi i dostaviti Banci potvrdu o tome.
Korisnik izrijekom potvrđuje da je upoznat i suglasan s činjenicom da Banka može snimati sve telefonske razgovore, a naročito one koji se obavljaju u cilju blokade platnih instrumenata i da, u slučaju eventualnog spora između Korisnika i Banke, tako snimljeni razgovori mogu poslužiti kao dokazno sredstvo.
Korisnik odgovara za neautorizirane platne transakcije koje su izvršene prije prijave gubitka ili krađe Banci, platnim instrumentom kod kojeg se suglasnost za izvršenje daje potvrdom/unosom PIN-a:
• do iznosa od 375,00 kuna, ako je transakcija izvršena ukradenom, izgubljenom ili zloupotrebljenim platnim instrumentom, a Korisnik zbog obične nepažnje nije čuvao PIN,
• u punom iznosu izvršene neautorizirane platne transakcije, ako je postupao prijevarno ili ako namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio obveze čuvanja i/ili korištenja platnog instrumenta i PIN-a sukladno zakonu i ovim Općim uvjetima te ako nije prijavio gubitak ili krađu sukladno odredbama ovih Općih uvjeta.
Krajnjom nepažnjom smatrat će se osobito: zapisan PIN, držanje platnog instrumenta i zapisanog PIN-a zajedno, nepotpisana platna kartica i slična postupanja Korisnika koja omogućuju izvršenje neautorizirane platne transakcije.
Korisnik ne odgovara za transakcije iz prethodnog stavka ako je transakcija izvršena nakon što je obavijestio Banku o gubitku, krađi ili zlouporabi sukladno odredbama ovih Općih uvjeta, te ako Banka nije osigurala dostupnost gore navedenog broja za prijavu gubitka ili krađe platnog instrumenta u navedeno vrijeme, osim ako je Korisnik postupao prijevarno.
Nakon primitka pismene obavijesti o gubitku ili krađi kartice, Banka će Korisniku/opunomoćeniku kartice izdati zamjensku karticu. Trošak izdavanja nove odnosno zamjenske kartice i/ili PIN-a nakon gubitka ili krađe pada na teret Korisnika, a u skladu s Odlukom o naknadama za usluge Banke.
Korisnik odgovara za troškove koji nastanu zloupotrebom Debitne kartice na bankomatu i EFT POS uređaju do momenta prijave gubitka ili krađe Banci.
Ukoliko Korisnik/opunomoćenik nakon prijave krađe ili gubitka pronađe Debitne karticu, istu ne smije koristiti već je o tome dužan obavijestiti Banku i prerezanu karticu odmah vratiti Banci.
Oštećenu Debitnu karticu Korisnik/opunomoćenik je dužan osobno vratiti Banci ili je prerezanu poslati poštom s pisanim zahtjevom za izdavanje nove kartice. Banka će oštećenu karticu poništiti i izdati novu.
Troškove koji nastanu gubitkom, krađom ili oštećenjem Debitne kartice (npr. prijava Banci, Policijskoj upravi i sudu, troškovi grafološkog vještačenja) snosi Korisnik.
b) Potpisna kartica
Gubitak ili krađu Potpisne kartica Korisnik/opunomoćenik je dužan bez odgode prijaviti Banci, a telefonsku obavijest odmah potvrditi i pisano.
Gubitak ili krađu Potpisne kartice Korisnik/opunomoćenik je dužan bez odgode prijaviti Banci. Ako je uz Potpisnu karticu izgubljen ili ukraden identifikacijski dokument, Korisnik/opunomoćenik je dužan gubitak ili krađu identifikacijskog dokumenta prijaviti Banci i Policijskoj upravi i dostaviti Banci potvrdu o tome.
Ukoliko Korisnik/opunomoćenik Potpisne kartice nakon prijave krađe ili gubitka pronađe karticu, istu ne smije koristiti već je o tome dužan obavijestiti Banku i prerezanu karticu odmah vratiti Banci.
Oštećenu Potpisnu karticu Korisnik/opunomoćenik je dužan osobno vratiti Banci ili prerezanu karticu poslati poštom s pisanim zahtjevom za izdavanje nove kartice. Banka će oštećenu karticu poništiti i izdati novu.
Troškove koji nastanu gubitkom, krađom ili oštećenjem Potpisne kartice (npr. prijava Banci, Policijskoj upravi i sudu, troškovi grafološkog vještačenja) snosi Korisnik.
15. PRESTANAK UGOVORA
Ugovor o otvaranju i vođenju Računa se zaključuje na neodređeno vrijeme, a prestaje otkazom, raskidom, smrću korisnika računa ili prebacivanjem usluge vođenja računa drugom PPU u skladu s točkom 5. ovih Općih uvjeta.
Korisnik može otkazati Ugovor u svakom trenutku, bez otkaznog roka i bez plaćanja naknade. Banka može otkazati Xxxxxx uz otkazni rok od 2 mjeseca.
Ugovor se otkazuje pisanom izjavom upućenom drugoj ugovornoj strani, a otkazni rok počinje teći danom predaje preporučene pošiljke na pošti.
Pisanu izjavu o otkazu Banka dostavlja Korisniku na zadnju adresu o kojoj je obavijestio Banku.
Banka će zahtjevom za sporazumni raskid okvirnog ugovora koji ujedno čini i Ugovor o otvaranju i vođenju računa te ostalih usluga vezanih uz taj ugovor (npr. trajni nalog) smatrati i:
• Punomoć za prebacivanje iz točke 5. ovih Općih uvjeta zaprimljenu od PPU-primatelja, ako je u njoj korisnik zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU-prenositelja,
• Zahtjev korisnika koji želi otvoriti ili već ima otvoren račun kod PPU-a u drugoj državi članici ako je korisnik u njemu zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU- prenositelja.
Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka, u slučaju povrede bilo koje ugovorne obveze od strane Korisnika ukoliko se Korisnik ne pridržava zakonskih propisa koji se primjenjuju na ovaj ili bilo koji drugi poslovni odnos između Korisnika i Banke, ukoliko Korisnik poslovanjem po Računu narušava ugled Banke, ukoliko Korisnik postupa suprotno prisilnim propisima Republike Hrvatske i moralu društva, ukoliko Korisnik ne izvrši plaćanje ili zakasni s plaćanjem bilo koje novčane obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom te ako nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da povećavaju rizik da Korisnik neće uredno ispunjavati obveze po Računu. U tom slučaju Xxxxxx prestaje danom predaje preporučene pošiljke sa pismenom obavijesti o raskidu pošti.
Banka može otkazati Xxxxxx ako utvrdi ili posumnja na mogućnost povrede odredbi Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranje terorizma i ako Korisnik ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju za utvrđivanje njegovog FATCA i CRS statusa, sukladno FATCA i CRS regulativi.
Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka i zbog neostvarivanja prava iz Ugovora od strane Korisnika. Banka određuje vremensko razdoblje nepostojanja prometa po računu i njegov saldo, kao i specifične uvjete raskida Ugovora neostvarivanjem prava iz Ugovora.
Ugovor prestaje i smrću Korisnika računa. U tom slučaju, Banka će isplatiti sredstva s Računa temeljem pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju ili druge odluke nadležnog tijela kojom se odlučuje o sredstvima na Računu, nasljednicima iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju. Ako postoje dugovanja po Računu nakon smrti Xxxxxxxxx ista su dužni podmiriti nasljednici iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju.
U slučaju prestanka Ugovora, Korisnik i Opunomoćenik dužni su vratiti Banci Kartice računa, druge platne instrumente, uređaje i druge isprave i dokumente vezane uz poslovanje po Računu, kao i podmiriti sve obveze po Računu prema Banci i prema trećim osobama.
16. IZMJENE UGOVORA, PRAVNA ZAŠTITA, MJERODAVNO PRAVO
a) Izmjene Ugovora
Banka zadržava pravo izmjene Ugovora. Ukoliko Banka izmijeni Ugovor, o tome će obavijestiti Korisnika najmanje 2 mjeseca prije datuma početka primjene te izmjene, pisanim putem na zadnju adresu Korisnika, o kojoj je Xxxxxxxx obavijestio Banku, odnosno na drugi način koji su Korisnik i Banka ugovorili za dostavu Izvatka.
Ukoliko Xxxxxxxx ne prihvati predložene izmjene, ima pravo otkazati Ugovor bez ikakve naknade s učinkom takvog otkaza s bilo kojim datumom prije datuma stupanju na snagu tih izmjena. Ako do predloženog datuma stupanja na snagu izmjena Korisnik ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća, smatrat ce se da je prihvatio izmjene.
Obavijest o neprihvaćanju izmjena i otkazu Xxxxxxx, Xxxxxxxx dostavlja Banci pisanim putem.
b) Pritužbeni postupci
Banka će odgovoriti na prigovor i/ili obavijestiti Klijenta o mjerama i radnjama koje poduzima pisano u roku od 10 (deset) dana od dana zaprimanja prigovora. Iznimno ako Banka ne može dati odgovor u navedenom roku iz objektivnih razloga koji su izvan kontrole Banke, Banka je dužna dostaviti privremeni odgovor u kojem se navode razlozi kašnjenja odgovora na prigovor i rok do kojega će fizička osoba (potrošač) primiti konačni odgovor, a koji ne smije biti duži od 35 (tridesetipet) dana od dana zaprimanja prigovora.
c) Prigovor nadležnom tijelu
Korisnik i druge osobe s pravnim interesom, uključujući udruge potrošača, mogu Hrvatskoj narodnoj banci uputiti pritužbu protiv Banke ako smatraju da je Banka postupila protivno odredbama Glave
II. ili III. ZPP-a.
d) Izvansudsko rješavanje sporova
Mirenje pred Centrom za mirenje iz stavka 1. ovog članka provodi se u skladu s Pravilnikom o mirenju Hrvatske gospodarske komore.
Pokretanje postupka mirenja ne utječe na pravo Korisnika da pokrene odgovarajući sudski postupak.
e) Nadležnost suda i mjerodavno pravo
U slučaju da Banka i Korisnik ne uspiju riješiti nastali spor mirnim putem, za rješavanje spora nadležan je sud registriranog sjedišta Banke. Mjerodavno pravo za tumačenje odredaba Ugovora, kao i za sve sporove između Korisnika i Banke je pravo Republike Hrvatske.
17. ZAVRŠNE ODREDBE
Za sve što izričito nije utvrđeno ovim Općim uvjetima primjenjivat će se zakonski propisi i ostali akti Banke koji reguliraju poslovanje s građanima.
Ukoliko bi se naknadno utvrdilo da je određena odredba ovih Općih uvjeta protivna zakonskim ili podzakonskim propisima, izravno će s primjenjivati relevantni propis do usklađenja Općih uvjeta s izmjenom propisa.
Banka zadržava pravo izmjene i dopune ovih Općih uvjeta u skladu sa zakonskim propisima i poslovnom politikom Banke. O izmjenama i dopunama Općih uvjeta Banka će obavijestiti klijente putem svoje poslovne mreže i službene internetske stranice.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu 15.11.2021. godine, a njihovim stupanjem na snagu stavljaju se izvan snage Opći uvjeti J&T banke d.d. za obavljanje poslova platnog prometa s fizičkim osobama (potrošačima) od 19.04.2021. godine.
U Varaždinu, 14.09.2021.