OPTIMALIZACIJA IV.
INVESTITOR: | NARUČITELJ: |
OPTIMALIZACIJA IV.
DOKUMENTACIJA O NABAVI RADOVA
IZGRADNJA VODOOPSKRBNOG I KANALIZACIJSKOG SUSTAVA DIJELA NASELJA RUPOTINA I PUT STARE SALONE U SOLINU
OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVE EMV – 4/2019.
MAPA 1.: OPĆA DOKUMENTACIJA
IZRADA: EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova Dražanac 70, Split
Split, veljača 2019. godine
SADRŽAJ DOKUMENTACIJE O NABAVI RADOVA
MAPA 1. OPĆA DOKUMENTACIJA
MAPA 2. TEHNIČKI UVJETI MAPA 3. TROŠKOVNIK
MAPA 4. OSNOVNI NACRTI (Izvodi iz glavnog projekta i elaborata izvlaštenja)
MAPA 5.* GLAVNI PROJEKT
MAPA 6.* ELABORATI IZVLAŠTENJA
* Mape 5. i 6. nisu objavljene u EOJN RH. U tijeku pripreme ponude gospodarski subjekti mogu dobiti na uvid navedenu dokumentaciju, s time da će po stupanju Xxxxxxx na snagu ta dokumentacija biti dana na raspolaganje odabranom ponuditelju.
SADRŽAJ MAPE 1. – OPĆA DOKUMENTACIJA
POGLAVLJE 1. – UPUTE PONUDITELJIMA (UP) 5
3. OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA I DOKUMENTI KOJIMA
GOSPODARSKI SUBJEKT DOKAZUJE ODSUTNOST OSNOVA ZA ISKLJUČENJE 10
4. KRITERIJI ZA ODABIR GOSPODARSKOG SUBJEKTA (UVJETI SPOSOBNOSTI) 13
5. EUROPSKA JEDINSTVENA DOKUMENTACIJA O NABAVI 16
POGLAVLJE 2. – OSTALI TEHNIČKI ZAHTJEVI, UPUTE I OBRASCI 34
1. Jamstvo za ozbiljnost ponude 35
3. Materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru Ugovora 36
4. Izjava o izvršenom pregledu gradilišta i dokumentacije o nabavi 36
5. Izjava ponuditelja da su svi troškovi građenja, organizacije građenja i svi
zahtjevi Naručitelja sadržani u jediničnim cijenama i cijeni ponude 37
6. Izjava o prihvaćanju svih uvjeta iz dokumentacije o nabavi 37
7. Izjava o duljini jamstvenog roka 37
POGLAVLJE 3. – UVJETI UGOVORA (UU) 39
5. Glavni nadzorni inženjer kao predstavnik Investitora odnosno Naručitelja 44
8. Vlasnici infrastrukturnih instalacija, Imenovani izvođači i Drugi izvođači 45
10. Rizici Naručitelja odnosno Investitora 46
13. Izvješća o istražnim radovima 49
14. Razjašnjenje u slučaju proturječnosti Uvjeta ugovora (UU) i Ugovora 49
16. Program izvođenja radova 52
17. Odobrenje Glavnog nadzornog inženjera za projekte 52
20. Stavljanje gradilišta na raspolaganje 53
22. Nalozi, pregled i revizija 54
24. Postupak u slučaju spora 54
27. Produženje roka završetka radova (roka građenja) 55
29. Odgode po nalogu Glavnog nadzornog inženjera 55
31. Pravovremeno upozorenje 56
34. Otklanjanje nedostataka 57
38. Plaćanje za Dodatne radove 58
39. Predviđanja novčanog tijeka 59
46. Ugovorna kazna za kašnjenje 60
48. Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora i Jamstvo za otklanjanje nedostataka u
52. Preuzimanje, odgovornosti Izvođača za nedostatke i ispunjenje Ugovora 64
53. Upute za pogon i održavanje 65
55. Plaćanje po raskidu Ugovora 66
4.3. Popis privitaka Ugovoru 79
4.4. Pravila angažiranja miritelja 80
4.5. Postupovna pravila mirenja 82
4.6. Xxxxxxxxxxx izjava o prihvatu 84
4.7. Biografski podaci kandidata za miritelja 85
(1) Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora 86
(2) Jamstvo za otklanjanje nedostataka u garantnom roku po Ugovoru 87
(3) Jamstvo za povrat predujma 88
POGLAVLJE 1. – UPUTE PONUDITELJIMA (UP)
1.1 Podaci o javnom Naručitelju:
Javni Naručitelj: pravna osoba za određene svrhe radi zadovoljavanja potreba u općem interesu iz članka 6. stavak 4. Zakona o javnoj nabavi (NN, br. 120/2016.), (u daljnjem tekstu: ZJN 2016.):
Naručitelj: | EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova, Split |
Sjedište Naručitelja: | Dražanac 70, 21000 Split, Republika Hrvatska |
OIB: | 00000000000 |
Broj telefona: | x000 (0)00 000 000 |
Broj telefaksa: | x000 (0)00 000 000 |
Internetska stranica: | |
Adresa elektroničke pošte: | |
Izvršna direktorica: | Xxxx Xxxxxx Xxx, dipl. ing. građ. |
Tehnički direktor: | Xxxxxxx Xxxxx, dipl. ing. građ. |
Nadležna osoba za kontakt za pitanja vezana uz postupak nabave: | Xxxx Xxxxx, dipl. iur. |
Nadležna osoba za kontakt za pitanja vezana uz tehničke specifikacije: | Xxxx Xxxxxxxxx, dipl. ing. građ. |
1.2 Evidencijski broj nabave:
EMV – 4/2019.
1.3 Popis gospodarskih subjekata s kojima je Naručitelj u sukobu interesa:
Predstavnici Naručitelja iz članka 76. stavka 2. točke 1. ZJN 2016. ili s njima povezane osobe su u sukobu interesa sa sljedećim gospodarskim subjektima (u svojstvu ponuditelja, člana zajednice gospodarskih subjekata u zajedničkoj ponudi ili podugovaratelja):
1. FILLA d.o.o., Lovinac, Centar 30, OIB: 39232039582;
2. STABILNOST d.o.o., Split, Kroz Smrdečac 41, OIB: 20957579034;
3. MAJURINE x.x.x. xx usluge, Kaštel Lukšić, Cesta xx. Xxxxxx Xxxxxxx 762, OIB: 62468905112;
4. KROMATIKA d.o.o., Kaštel Stari, Put Štalija 24, OIB: 06231795178;
5. BRODEL d.o.o., Split, Skradinska 5, OIB: 36285671160;
6. PROXIMA CENTAURI INSURANCE BROKERS d.o.o., Zagreb, Zavrtnica 36, OIB: 88278870696;
7. FIERI d.o.o., Split, Put Brodarice 6, OIB: 94860350219;
8. OCTOPUS d.o.o., Split, Put Brodarice 6, OIB: 7400568262;
9. DOC DUBROVNIK d.o.o., Dubrovnik, Kralja Xxxxxxxxx 7, OIB: 34772818044;
10. FINANCIAL OFFICE d.o.o.,Stobreč, Imotska 19, OIB: 39789584793;
11. Obrt za građevinarstvo i usluge B-KOP, vl. Xxxx Xxxx, Stomorska, Sv.Xxxxxx 16, OIB: 02512356113;
12. PROJEKT MUŠE d.o.o., Srinjine, Poljičke Kneževine 144, OIB: 21567173230;
13. PORTAFOJ j.d.o.o., Split, Hrvatske mornarice 24, OIB: 13614985451;
14. Ugostiteljski obrt BLATINA vl. Xxxxxxxx Xxxxx, Blizna Donja, Mamuti 3, OIB: 18664761666;
15. DRUŠTVO ENERGETIČARA SPLIT, Split,Ruđera Boškovića 21, OIB: 66345182652.
Mapa 1. – Poglavlje 1. UP
S navedenim gospodarskim subjektima u svojstvu ponuditelja, člana zajednice gospodarskih subjekata u zajedničkoj ponudi ili podugovaratelja u postupku nabave, Naručitelj ne smije sklapati ugovore o nabavi ili narudžbenicu.
1.4 Vrsta postupka javne nabave:
Otvoreni postupak javne nabave male vrijednosti za radove.
1.5 Procijenjena vrijednost nabave: 6.800.000,00 HRK (bez PDV-a).
1.6 Vrsta ugovora o javnoj nabavi:
Ugovor o javnoj nabavi radova.
1.7 Navod sklapa li se Ugovor o javnoj nabavi ili okvirni sporazum:
Sklapa se ugovor o javnoj nabavi.
1.8 Navod uspostavlja li se dinamički sustav javne nabave:
Ne uspostavlja se dinamički sustav javne nabave.
1.9 Navod provodi li se elektronička dražba:
Ne provodi se elektronička dražba.
1.10 Internetska adresa gdje je objavljeno izvješće o provedenom savjetovanju sa zainteresiranim gospodarskim subjektima, ako je primjenjivo:
1.11 Duljina trajanja Ugovora:
Petnaest (15) mjeseci.
1.12 Početak postupka javne nabave:
Danom početka postupka javne nabave u ovom postupku smatra se dan slanja obavijesti o nadmetanju u EOJN RH.
1.13 Varijante ponude:
Nisu dopuštene.
1.14 Grupe predmeta nabave:
Predmet nabave nije podijeljen na grupe te se nudi cjelokupan predmet nabave.
Naručitelj nije podijelio predmet nabave na grupe jer predmet nabave predstavlja istovrsne radove na istom području i na istim trasama objekata te bi organizacija radova po grupama bila znatno otežavajuća.
2.1 Opis predmeta nabave
Predmet ove nabave: Radovi na izgradnji vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu, (u daljnjem tekstu: Građevina).
Radovima koji su predmet ove nabave predviđena je izgradnja sljedećih objekata:
• Fekalni kolektori k-RP1, k-RP2, k-RP2.1, k-RP2.2, k-RP2.3 i k-FR1 - dio, (duljina oko 1.550,00 m, PVC cijev DN 250),
• Vodoopskrbni cjevovod V-GR1 i V-GR2 (duljina oko 1.165,00 m, PEHD cijev 160),
• Hidroforska stanica unutar postojeće vodospreme Rupotina kapaciteta Q=10 l/s.
Detaljan opis radova koji su predmet nabave dan je u Mapi 2 (Tehnički uvjeti); Mapi 3 (Troškovnik); Mapi 4 (Osnovni nacrti – Izvodi iz glavnog projekta i elaborata izvlaštenja), Mapi
5. (Glavni projekti) i Mapi 6. (Elaborati izvlaštenja) koji su sastavni dio ove Dokumentacije o nabavi (u daljnjem tekstu: DoN).
Predmet nabave dio je sljedećih glavnih projekata koji je sastavni dio ove DoN:
• Glavni projekt – Sustav odvodnje i vodoopskrbe na području Grada Solina - rekonstrukcija i dogradnja, Mapa 1,2,3 i 4. - Odvodnja i vodoopskrba - mreža ZOP: S/100-15-6, izrada: ipz d.d., Zagreb, projektant: Xxxxxxx Xxxxxx, dipl. ing. građ.;
• Glavni projekt – Sustav odvodnje i vodoopskrbe na području Grada Solina - rekonstrukcija i dogradnja, Mapa 18. - Hidroforska stanica unutar postojeće vodospreme Rupotina, ZOP: S/100-15-6, izrada: Projektni biro Naglić d.o.o., Zagreb, projektant: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, dipl. ing. el..;
• Glavni projekt – Sustav odvodnje i vodoopskrbe na području Grada Solina - rekonstrukcija i dogradnja, Mapa 28. - Odvodnja i vodoopskrba mreža - geotehnički projekt trase, ZOP: S/100-15-6, izrada: IGH d.d. RC Split, projektant: Xxxxx Xxxxxxxxx, dipl. ing. građ.;
• Glavni projekt -Zaštita i/ili izmještanje elektroničke komunikacijske infrastrukture (EKI) zbog rekonstukcije i dogradnje sustava odvodnje i vodoopskrbe na području Grada Solina, Mapa ½, ZOP: 16-LD9, veljača 2017.;
• Glavni projekt -Zaštita i/ili izmještanje elektroničke komunikacijske infrastrukture (EKI) zbog rekonstukcije i dogradnje sustava odvodnje i vodoopskrbe na području Grada Solina, Mapa 2/2, ZOP: 16-LD9, ožujak 2017.;
2.2 Količina predmeta nabave
Količina predmeta nabave opisana je u prethodnoj točki, a detaljno je navedena u Mapi 3. (Troškovnik), Mapi 4. (Osnovni nacrti – Izvodi iz glavnog projekta i elaborata izvlaštenja) te Mapi 5. (Glavni projekt), koje su sastavni dijelovi ove DoN.
2.3 Tehničke specifikacije i kriterij za ocjenu jednakovrijednosti
Tehničke specifikacije određene su Mapom 2. (Tehničkim uvjetima), Mapom 3. (Troškovnikom), Mapom 4. (Osnovni nacrti – Izvodi iz glavnog projekta i elaborata izvlaštenja), te Mapom 5. (Glavnim projektom).
Svi radovi koji su predmet ovog postupka javne nabave trebaju se izvoditi proizvodima i materijalima sukladno važećoj zakonskoj regulativi. Za sve stavke/proizvode tražene tehničkim specifikacijama kroz opise u Mapi 2. (Tehnički uvjeti) Mapi 3. (Troškovnik), Mapi 4. (Osnovni nacrti – Izvodi iz glavnog projekta i elaborata izvlaštenja) i u Mapi 5. (Glavni projekt), ponuditelj može ponuditi „jednakovrijedno“ traženom ili navedenom.
Kriterij za ocjenu jednakovrijednosti:
Gospodarskom subjektu je dopušteno ponuditi proizvod koji tehničkim karakteristikama odgovara onom koji je naveden u troškovniku odnosno koji je jednakovrijedan.
Ako gospodarski subjekt u ponudi ne navede, niti u sklopu ponude dostavi, dokaze jednakovrijednosti za druge jednakovrijedne proizvode, proizvodi koji su u troškovniku, tehničkim uvjetima ili glavnom projektu navedeni kao primjeri u opisu stavke uz oznaku „ili jednakovrijedan“, smatraju se ponuđenima.
Ponuditelj je dužan u ponudi na zadovoljavajući način Naručitelju, bilo kojim prikladnim sredstvom, dokazati da rješenja koja predlaže na jednakovrijedan način zadovoljavaju zahtjeve određene tehničkim specifikacijama.
Ukoliko ugradnja takvog materijala ili proizvoda uvjetuje neke izmjene i prilagodbe u ostalim radovima tada taj rad mora biti uključen u ponuđenu cijenu.
2.4 Troškovnik i cijena ponude
Troškovnik (Mapa 3.) sadrži sve stavke izvođenja radova na izgradnji predmetne Građevine. Troškovnik je objavljen na stranicama EOJN RH u .xls formatu u nestandardiziranom obliku.
Cijenu Ponude čini ukupna cijena (bez poreza na dodanu vrijednost).
Gospodarski subjekt treba popuniti priloženi Troškovnik u DoN (u zaštićenoj excel tablici) i dostaviti ga elektronički:
• Popunjen ponudbeni Troškovnik u .xls formatu.
Jedinične cijene svake stavke Troškovnika i ukupna cijena moraju biti zaokružene na dvije decimale.
Prilikom popunjavanja Troškovnika ukupna cijena pojedine stavke izračunava kao umnožak količine stavke i jedinične cijene stavke. U Troškovniku se ne smiju mijenjati opisi stavaka, jedinica mjere i količina u pojedinim stavkama Troškovnika.
Ponuditelj je dužan ponuditi, tj. upisati jediničnu cijenu za svaku stavku Troškovnika te cijenu ponude, na način kako je to određeno Troškovnikom, kao i upisati cijenu ponude na način kako je to određeno u ponudbenom listu.
Ponuditelj dostavlja ponudu s cijenama u kunama i ukupnom cijenom u kunama u apsolutnom iznosu.
Cijena ponude i ukupna cijena pišu se brojkama.
U jedinične i ukupne cijene stavki troškovnika kao i ukupnu cijenu koju navede gospodarski subjekt u svojoj ponudi moraju biti uključeni i svi troškovi radova ili aktivnosti koji nisu posebno iskazani stavkama Troškovnika (rad, materijal, oprema, pogoni i strojevi potrebni za izvršenje radova, svi troškovi produženog rada, prijevozni troškovi kao i svi drugi direktni i indirektni troškovi te svi porezi, doprinosi, pristojbe, carine i ostala davanja (bez PDV-a) propisana u Republici Hrvatskoj, koja čine trošak Izvođača u okviru Ugovora, kao i eventualni popust), a koje snosi Izvođač po ovom Ugovoru, sukladno zahtjevima Glavnog projekta, Opće i ostale dokumentacije sadržane u DoN odnosno u Ugovoru.
Svi radovi koji su predmet ovog postupka javne nabave trebaju se izvoditi proizvodima i materijalima sukladno važećoj zakonskoj regulativi. Za sve stavke troškovnika u kojima se traži ili navodi marka, patent, tip ili određeno podrijetlo ponuditelj može ponuditi
„jednakovrijedno“ traženom ili navedenom.
Kada cijena ponude izražena u Troškovniku ne odgovara cijeni ponude izraženoj u Ponudbenom listu, vrijedi cijena ponude izražena u Troškovniku.
Trošak pripreme i podnošenja ponude u cijelosti snosi Ponuditelj.
2.5 Mjesto izvršenja radova
Splitsko-dalmatinska županija, Grad Split.
2.6 CPV oznaka predmeta nabave
45231300-8, radovi na izgradnji cjevovoda za vodu i kanalizaciju.
2.7 Rok izvršenja radova:
Rok konačnog završetka izvršenja radova izgradnje Građevine je petnaest (15) mjeseci od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine.
Rok konačnog završetka uključuje:
(A) rok građenja od dvanaest (12) mjeseci od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine,
(B) završno razdoblje od predvidivo tri (3) mjeseca koje obuhvaća: provođenje tehničkog pregleda od predvidivo 1 mjeseca, ishođenje Uporabne dozvole od predvidivo 1 mjeseca i ishođenja pravomoćnosti Uporabne dozvole i primopredaje Investitoru od predvidivo 1 mjeseca.
Sukladno odredbama članka 264. Stavak (1) ZJN 2016., Xxxxxxxxxx navodi u ovoj DoN potvrde, dokumente, izjave i druga dokazna sredstva kojima gospodarski subjekt dokazuje nepostojanje osnova za isključenje, te ispunjavanje kriterija za odabir gospodarskog subjekta.
Gospodarski subjekt dužan je ispuniti e-ESPD obrazac kao sastavni dio ponude i to kao ažuriranu formalnu izjavu gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili treće strane, a kojima se potvrđuje da taj gospodarski subjekt:
• nije u jednoj od situacija zbog koje se gospodarski subjekt isključuje iz postupka javne nabave
3.1 OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA
3.1.1 Nekažnjavanje
Sukladno članku 251. ZJN 2016., javni Naručitelj će isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako utvrdi u bilo kojem trenutku tijekom postupka javne nabave da:
I. je gospodarski subjekt koji ima poslovni nastan u Republici Hrvatskoj ili osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta i koja je državljanin Republike Hrvatske pravomoćnom presudom osuđena za:
a) sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, na temelju:
- članka 328. (zločinačko udruženje) i članka 329. (počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja) Kaznenog zakona;
- članka 333. (udruživanje za počinjenje kaznenih djela), iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.);
b) korupciju, na temelju:
- članka 252. (primanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 253. (davanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 254. (zlouporaba u postupku javne nabave), članka
291. (zlouporaba položaja i ovlasti), članka 292. (nezakonito pogodovanje), članka 293. (primanje mita), članka 294. (davanje mita), članka 295. (trgovanje utjecajem) i članka
296. (davanje mita za trgovanje utjecajem) Kaznenog zakona;
- članka 294.a (primanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 294.b (davanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 337. (zlouporaba položaja i ovlasti), članka 338. (zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti), članka 343. (protuzakonito posredovanje), članka 347. (primanje mita) i članka 348. (davanje mita) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.);
c) prijevaru, na temelju:
- članka 236. (prijevara), članka 247. (prijevara u gospodarskom poslovanju), članka 256. (utaja poreza ili carine) i članka 258. (subvencijska prijevara) Kaznenog zakona;
- članka 224. (prijevara), članka 293. (prijevara u gospodarskom poslovanju) i članka 286. (utaja poreza i drugih davanja) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.);
d) terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, na temelju:
- članka 97. (terorizam) članka 99. (javno poticanje na terorizam), članka 100. (novačenje za terorizam), članka 101. (obuka za terorizam) i članka 102. (terorističko udruženje) Kaznenog zakona;
- članka 169. (terorizam), članka 169.a (javno poticanje na terorizam) i članka 169.b (novačenje i obuka za terorizam) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.);
e) pranje novca ili financiranje terorizma, na temelju:
- članka 98. (financiranje terorizma) i članka 265. (pranje novca) Kaznenog zakona;
- članka 279. (pranje novca) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.);
f) dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima, na temelju:
- članka 106. (trgovanje ljudima) Kaznenog zakona;
- članka 175. (trgovanje ljudima i ropstvo) iz Kaznenog zakona („Narodne novine“, br. 110/97., 27/98., 50/00., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07., 152/08., 57/11., 77/11. i 143/12.), ili
II. je gospodarski subjekt koji nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj ili osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta i koja nije državljanin Republike Hrvatske pravomoćnom presudom osuđena za kaznena djela iz točke 3.1.1. (podtočke od a) do f)) i za odgovarajuća kaznena djela koja, prema nacionalnim propisima države poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno države čiji je osoba državljanin, obuhvaćaju razloge za isključenje iz članka
57. stavka 1. točaka od (a) do (f) Direktive 2014/24/EU.
3.1.2 Plaćene dospjele porezne i obveze za mirovinsko i zdravstveno osiguranje
Javni Naručitelj će isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako utvrdi da gospodarski subjekt nije ispunio obveze plaćanja dospjelih poreznih obveza i obveza za mirovinsko i zdravstveno osiguranje:
1. u Republici Hrvatskoj, ako gospodarski subjekt ima poslovni nastan u Republici Hrvatskoj, ili
2. u Republici Hrvatskoj ili u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, ako gospodarski subjekt nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj.
Javni Naručitelj neće isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako mu sukladno posebnom propisu plaćanje obveza nije dopušteno ili mu je odobrena odgoda plaćanja.
3.2 OSTALE OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA
Sukladno članku 254. ZJN 2016., javni Naručitelj će isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako utvrdi:
3.2.1 da je nad gospodarskim subjektom otvoren stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili je u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim zakonima i propisima.
3.2.2 da je gospodarski subjekt kriv za ozbiljno pogrešno prikazivanje činjenica pri dostavljanju podataka potrebnih za provjeru odsutnosti osnova za isključenje ili za ispunjenje kriterija za odabir gospodarskog subjekta, ako je prikrio takve informacije ili nije u stanju priložiti popratne dokumente u skladu s pododjeljkom 1. odjeljkom C poglavlja 4. ZJN 2016.
3.2.3 da je gospodarski subjekt pokušao na nepropisan način utjecati na postupak odlučivanja javnog Naručitelja, doći do povjerljivih podataka koji bi mu mogli omogućiti nepoštenu
prednost u postupku nabave ili je iz nemara dostavio pogrešnu informaciju koja može imati materijalni utjecaj na odluke koje se tiču isključenja, odabira gospodarskog subjekta ili dodjele ugovora.
3.3 NAČIN DOKAZIVANJA ODSUTNOSTI RAZLOGA ZA ISKLJUČENJE
Gospodarski subjekt dužan je ispuniti e-ESPD obrazac kao sastavni dio ponude i to kao ažuriranu formalnu izjavu gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili treće strane, a kojima se potvrđuje da taj gospodarski subjekt nije u jednoj od situacija zbog koje se gospodarski subjekt isključuje ili može isključiti iz postupka javne nabave (osnove za isključenje) – Dio III.: Osnove za isključenje, A, B i C (točku C samo za točke navedne pod 3.2. ove DoN).
Sljedeći dokazi su dostatni za dokazivanje da ne postoje osnove za isključenje:
1. izvadak iz kaznene evidencije ili drugog odgovarajućeg registra ili, ako to nije moguće, jednakovrijedni dokument nadležne sudske ili upravne vlasti u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi čiji je osoba državljanin, kojim se dokazuje da ne postoje osnove za isključenje iz točke 3.1.1 ove DoN.
2. potvrdu porezne uprave ili drugog nadležnog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta kojom se dokazuje da ne postoje osnove za isključenje iz točke
3.1.2 ove DoN.
3. izvadak iz sudskog registra ili potvrdu trgovačkog suda ili drugog nadležnog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta kojim se dokazuje da ne postoje osnove za isključenje iz točke 3.2.1 ove DoN.
Javni Naručitelj može prije donošenja odluke u postupku javne nabave od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljiniju ponudu zatražiti da u roku od sedam (7) dana dostavi ažurirane popratne dokumente, osim ako već posjeduje te dokumente ili će ažurirane popratne dokumente dobiti ako istima ima izravan pristup elektroničkim sredstvima komunikacije putem besplatne nacionalne baze podataka ili putem EOJN RH, za navedene dokaze da ne postoje osnove za isključenje.
Ako se u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi čiji je osoba državljanin ne izdaju dokumenti iz točke 3.3 (1.) ili ako ne obuhvaćaju sve okolnosti iz točke 3.1.1 oni mogu biti zamijenjeni izjavom pod prisegom ili, ako izjava pod prisegom prema pravu dotične države ne postoji, izjavom davatelja s ovjerenim potpisom kod nadležne sudske ili upravne vlasti, javnog bilježnika ili strukovnog ili trgovinskog tijela u državi poslovnog nastana gospodarskog subjekta, odnosno državi čiji je osoba državljanin.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata, sudjelovanja podugovaratelja i oslanjanja na sposobnost drugih gospodarskih subjekata, postojanje osnova isključenja (točke 3.1 i 3.2) utvrđuje se za sve članove zajednice pojedinačno, za svakog podugovaratelja pojedinačno i za svaki gospodarski subjekt na koji se oslanja pojedinačno.
3.4 Dokaz o mjerama za dokazivanje pouzdanosti
Gospodarski subjekt kod kojeg su ostvarene osnove za isključenje iz točke 3.1.1 i/ili 3.2. ove DoN može javnom Naručitelju dostaviti dokaze o mjerama koje je poduzeo kako bi dokazao svoju pouzdanost bez obzira na postojanje relevantne osnove za isključenje.
Poduzimanje mjera gospodarski subjekt dokazuje:
1. plaćanjem naknade štete ili poduzimanjem drugih odgovarajućih mjera u cilju plaćanja naknade štete prouzročene kaznenim djelom ili propustom;
2. aktivnom suradnjom s nadležnim istražnim tijelima radi potpunog razjašnjenja činjenica i okolnosti u vezi s kaznenim djelom ili propustom;
3. odgovarajućim tehničkim, organizacijskim i kadrovskim mjerama radi sprečavanja daljnjih kaznenih djela ili propusta.
Javni Naručitelj neće isključiti gospodarski subjekt iz postupka javne nabave ako ocijeni da su poduzete mjere primjerene.
Gospodarski subjekt kojem je pravomoćnom presudom određena zabrana sudjelovanja u postupcima javne nabave ili postupcima davanja koncesija na određeno vremensko razdoblje nema pravo korištenja ove mogućnosti do isteka roka zabrane u državi u kojoj je presuda na snazi.
Razdoblje isključenja gospodarskog subjekta kod kojeg su ostvarene osnove za isključenje iz točke
3.1.1 iz postupka javne nabave je pet (5) godina od dana pravomoćnosti presude, osim ako pravomoćnom presudom nije određeno drukčije.
Razdoblje isključenja gospodarskog subjekta kod kojeg su ostvarene osnove za isključenje iz točke
3.2 iz postupka javne nabave je dvije (2) godine od dana dotičnog događaja.
4. KRITERIJI ZA ODABIR GOSPODARSKOG SUBJEKTA (UVJETI SPOSOBNOSTI)
Sukladno odredbama članka 264. Stavak (1) ZJN 2016., Xxxxxxxxxx navodi u ovoj DoN potvrde, dokumente, izjave i druga dokazna sredstva kojima gospodarski subjekt dokazuje ispunjavanje kriterija za odabir gospodarskog subjekta.
Gospodarski subjekt dužan je ispuniti e-ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, i to kao ažuriranu formalnu izjavu gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili treće strane, a kojima se potvrđuje da taj gospodarski subjekt:
• ispunjava tražene kriterije za odabir gospodarskog subjekta.
Gospodarski subjekti u ovom postupku javne nabave trebaju dokazati svoju:
• sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti,
• ekonomsku i financijsku sposobnost,
• tehničku i stručnu sposobnost.
4.1 UVJETI SPOSOBNOSTI ZA OBAVLJANJE PROFESIONALNE DJELATNOSTI
Gospodarski subjekt u ovom postupku javne nabave mora dokazati svoj upis u sudski, obrtni, strukovni ili drugi odgovarajući registar u državi njegova poslovnog nastana.
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.1 gospodarski subjekt dužan je ispuniti i dostaviti e-ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. A: Sposobnost za obavljanje profesionalne djelatnosti, točka 1).
Sposobnost za obavljanje profesionalne odgovornosti gospodarskog subjekta dokazuje se:
• Izvatkom iz sudskog, obrtnog, strukovnog ili drugog odgovarajućeg registra koji se vodi u državi članici njegova poslovnog nastana.
Javni Naručitelj može prije donošenja odluke u postupku javne nabave od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu zatražiti da u roku od sedam (7) dana dostavi ažurirane popratne dokumente za sposobnost profesionalne odgovornosti, osim ako već posjeduje te dokumente ili će, ažurirane popratne dokumente dobiti ako istima ima izravan pristup elektroničkim sredstvima komunikacije putem besplatne nacionalne baze podataka ili putem EOJN RH, za navedeni dokaz.
4.2 UVJETI EKONOMSKE I FINANCIJSKE SPOSOBNOSTI I NJIHOVE MINIMALNE RAZINE
Gospodarski subjekt mora dokazati da je njegov ukupni promet u posljednje tri (3) dostupne financijske godine, jednak ili veći procijenjenoj vrijednosti nabave.
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.2. gospodarski subjekt dužan je ispuniti e-ESPD obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. B: Ekonomska i financijska sposobnost, točka 2a).
Ekonomska i financijska sposobnost gospodarskog subjekta dokazuje se:
• Izjavom o ukupnom prometu gospodarskog subjekta kojom dokazuje da je njegov ukupni promet u posljednje tri (3) dostupne financijske godine (ako podaci nisu dostupni za čitavo traženo razdoblje, ovisno o datumu osnivanja ili početka obavljanja djelatnosti gospodarskog subjekta - navesti datum kada je gospodarski subjekt osnovan ili kada je započeo obavljati djelatnost) jednak ili veći procijenjenoj vrijednosti predmetu nabave, odnosno jednak ili veći od 6.800.000,00 HRK (bez PDV-a).
Javni Naručitelj može prije donošenja odluke u postupku javne nabave od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu zatražiti da u roku od sedam (7) dana dostavi ažurirane popratne dokumente o ukupnom prometu i o prometu u području koje je obuhvaćeno predmetom nabave, osim ako već posjeduje te dokumente.
Oslanjanje na sposobnost drugih gospodarskih subjekata
Gospodarski subjekt može se u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjavanja kriterija za odabir gospodarskog subjekta iz točke 4.2 (Ekonomska i financijska sposobnost) osloniti na sposobnost drugih subjekata, bez obzira na pravnu prirodu njihova međusobnog odnosa.
Ako se gospodarski subjekt oslanja na sposobnost drugih subjekata, mora dokazati javnom Naručitelju da će imati na raspolaganju potrebne resurse za izvršenje ugovora, primjerice prihvaćanjem obveze drugih subjekata da će te resurse staviti na raspolaganje gospodarskom subjektu.
Naručitelj će od gospodarskog subjekta zahtijevati da zamijeni subjekt na čiju se sposobnost oslonio radi dokazivanja kriterija za odabir ako utvrdi da kod tog subjekta postoje osnove za isključenje ili da ne udovoljava relevantnim kriterijima za odabir gospodarskog subjekta.
Pod istim uvjetima, zajednica gospodarskih subjekata može se osloniti na sposobnost članova zajednice ili drugih subjekata.
Ako se gospodarski subjekt oslanja na sposobnost drugih subjekata radi dokazivanja ispunjavanja kriterija ekonomske i financijske sposobnosti, njihova odgovornost za izvršenje ugovora je solidarna.
NAPOMENA:
Zahtijevanom minimalnom razinom financijske sposobnosti Naručitelj se osigurava da će gospodarski subjekt biti financijski sposoban izvršiti predmet nabave u ugovorenom roku. Traženim prometom za posljednje tri dostupne financijske godine, gospodarski subjekt jamči da je financijski sposoban izvršiti ugovor o javnoj nabavi na način da neće dovesti u opasnost svoje ili poslovanje Naručitelja. Naručitelj je mišljenja da samo gospodarski subjekti koji u posljednje tri (3) dostupne financijske godine imaju traženi godišnji promet te traženi godišnji promet u području obuhvaćenom predmetom nabave, mogu podmirivati svoje obveze, redovno isplatiti plaće zaposlenicima, te samostalno nabaviti sve potrebno za izvođenje predmetnih radova i/ili izvršenje predmetnih usluga.
Gospodarski subjekt koji ima sjedište izvan Republike Hrvatske, može imati iskazan promet u stranoj valuti, ali se obračun u kune, u svrhu ocjene financijske sposobnosti gospodarskog subjekta prilikom pregleda i ocjene ponuda, obavlja po srednjem tečaju HNB na dan objave obavijesti o nadmetanju u Elektroničkom oglasniku javne nabave.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata, visina ukupnog godišnjeg prometa te godišnjeg prometa u području obuhvaćenom predmetom nabave mogu se dokazati kumulativno, zbrajanjem prometa pojedinih članova zajednice gospodarskih subjekata.
4.3 UVJETI TEHNIČKE I STRUČNE SPOSOBNOSTI I NJIHOVE MINIMALNE RAZINE
Gospodarski subjekt mora dokazati da ima iskustvo, ljudski potencijal – tehničke stručnjake, te tehničke resurse potrebne za izvršenje ugovora o radovima koji su predmet ove nabave.
4.3.1 DOKAZI O DOBRO IZVRŠENIM RADOVIMA (iskustvo)
Gospodarski subjekt mora dokazati da je uredno izvršio iste ili slične radove predmetu nabave razmjerno visini procijenjene vrijednosti ove nabave (minimalno 6.800,000,00 HRK).
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.3.1. gospodarski subjekt dužan je ispuniti e-ESPD
obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. C: Tehnička i stručna sposobnost, točka 1a).
Dokazi gospodarskog subjekta o dobro izvršenim radovima su:
• Popis radova izvršenih u godini u kojoj je započeo postupak javne nabave i tijekom pet (5) godina koje prethode toj godini s priloženim;
• Potvrdama druge ugovorne strane o urednom izvođenju i ishodu najvažnijih radova na izgradnji fekalnih kanalizacijskih kolektora i vodoopskrbnih cjevovoda.
Napomena: Sve tražene/gore navedene vrste radova ponuditelji mogu dokazati u bilo kojoj kombinaciji kroz najviše tri (3) potvrde.
Naručitelj može prije donošenja odluke u postupku javne nabave od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu tražiti da u roku od sedam (7) dana dostavi ažurirane popratne dokumente o dobro izvršenim radovima, osim ako već posjeduje te dokumente.
Potvrda o uredno izvršenim radovima mora sadržavati minimum sljedeće podatke: naziv i sjedište ugovornih strana, predmet ugovora, vrijednost radova, vrijeme i mjesto ispunjenja radova, navod o urednom izvođenju i ishodu najvažnijih radova.
Ukoliko je Potvrda druge ugovorne strane izdana za zajednicu gospodarskih subjekata ili neki drugi oblik gdje je više gospodarskih subjekata zajedno izvršilo radove, u istoj potvrdi mora biti jasno naznačeno koje radove i za koju vrijednost je izvršio gospodarski subjekt koji podnosi ponudu u ovom postupku javne nabave. U suprotnom, Naručitelj neće prihvatiti potvrdu.
4.3.2 TEHNIČKI STRUČNJACI I STRUČNE KVALIFIKACIJE
Gospodarski subjekt mora dokazati da ima ljudski potencijal – tehničke stručnjake potrebne za izvršenje ugovora.
Za potrebe utvrđivanja okolnosti iz točke 4.3.2. gospodarski subjekt dužan je ispuniti e-ESPD
obrazac kao sastavni dio ponude, i to Dio IV. C: Tehnička i stručna sposobnost, točke 2.
Dokazi kojima se dokazuje da gospodarski subjekt ima ljudski potencijal – tehničke stručnjake potrebne za izvršenje ugovora je raspolaganje minimalno sljedećim tehničkim stručnjacima:
- Stručnjak I. - inženjer gradilišta,
- Stručnjak II. - voditelj građevinskih radova,
- Stručnjak III. - voditelj strojarskih radova,
- Stručnjak IV. - voditelj elektrotehničkih radova,
- Stručnjak V. - voditelj geodetskih radova.
Naručitelj može prije donošenja odluke u postupku javne nabave od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu, tražiti da dostavi ažurirane popratne dokumente za navedene tehničke stručnjake i stručne kvalifikacije kroz odgovarajuće dokumente navedene u točki 7.15 ovih UP, osim ako već posjeduje te dokumente.
NAPOMENA:
Osobe koje gospodarski subjekt navede u ponudi kao osobe sukladno traženom u točki 4.3.2, moraju zaista i sudjelovati kao stručne osobe na ovom projektu. Ukoliko ponuditelj neće imati na raspolaganju stručnjaka kojeg je naveo u ponudi, može odrediti nekog drugog stručnjaka za sudjelovanje na ovom projektu, ako taj drugi stručnjak minimalno ima sve kvalifikacije, spremu, struku i iskustvo kao i prvotno određeni stručnjak, uz prethodno odobrenje Naručitelja.
4.3.3 OSLANJANJE NA SPOSOBNOST DRUGIH SUBJEKATA
Gospodarski subjekt može se u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjavanja kriterija za odabir gospodarskog subjekta iz točke 4.3. (tehnička i stručna sposobnost) osloniti na sposobnost drugih subjekata, bez obzira na pravnu prirodu njihova međusobnog odnosa.
Gospodarski subjekt može se u postupku javne nabave osloniti na sposobnost drugih subjekata radi dokazivanja ispunjavanja kriterija koji su vezani uz obrazovne i stručne kvalifikacije iz točke 4.3.2 ili uz relevantno stručno iskustvo, samo ako će ti subjekti izvoditi radove ili pružati usluge za koje se ta sposobnost traži.
Ako se gospodarski subjekt oslanja na sposobnost drugih subjekata, mora dokazati Naručitelju da će imati na raspolaganju potrebne resurse za izvršenje ugovora, primjerice prihvaćanjem obveze drugih subjekata da će te resurse staviti na raspolaganje gospodarskom subjektu.
Naručitelj će provjeriti ispunjavaju li drugi subjekti na čiju se sposobnost gospodarski subjekt oslanja relevantne kriterije za odabir gospodarskog subjekta te postoje li osnove za njihovo isključenje iz točke 3. UP.
Naručitelj će od gospodarskog subjekta zahtijevati da zamijeni subjekt na čiju se sposobnost oslonio radi dokazivanja kriterija za odabir ako, na temelju provjere iz prethodnog stavka, utvrdi da kod tog subjekta postoje osnove za isključenje ili da ne udovoljava relevantnim kriterijima za odabir gospodarskog subjekta.
Zajednica gospodarskih subjekata može se osloniti na sposobnost članova zajednice ili drugih subjekata pod uvjetima određenim ovom točkom.
5. EUROPSKA JEDINSTVENA DOKUMENTACIJA O NABAVI
5.1 NAVOD DA JE GOSPODARSKI SUBJEKT U PONUDI OBVEZAN DOSTAVITI e- ESPD
Umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili treće osobe, gospodarski subjekt dostavlja e- ESPD. e-ESPD je ažurirana formalna izjava gospodarskog subjekta, koja služi kao preliminarni dokaz umjesto potvrda koje izdaju tijela javne vlasti ili treće strane, a kojima se potvrđuje da taj gospodarski subjekt:
- nije u jednoj od situacija zbog koje se gospodarski subjekt isključuje ili može isključiti iz postupka javne nabave (osnove za isključenje),
- ispunjava tražene kriterije za odabir gospodarskog subjekta.
U e-ESPD-u navode se izdavatelji popratnih dokumenata te ona sadržava izjavu da će gospodarski subjekt moći, na zahtjev i bez odgode, Naručitelju dostaviti te dokumente.
Ako Naručitelj može dobiti popratne dokumente izravno, pristupanjem bazi podataka, gospodarski subjekt u e-ESPD navodi podatke koji su potrebni u tu svrhu, na pr. Internetska adresa baze podataka, svi identifikacijski podaci i izjava o pristanku, ako je potrebno.
Europska jedinstvena dokumentacija o nabavi dostavlja se isključivo u elektroničkom obliku (u .xml formatu).
5.2 UPUTE ZA POPUNJAVANJE e-ESPD OBRASCA
Naručitelj je na temelju podataka iz ovog DoN-a kroz sustav EOJN kreirao elektroničku verziju ESPD obrasca u .xml. formatu - e-ESPD zahtjev – u koji je upisao osnovne podatke i definirao tražene dokaze te je kreirani e-ESPD zahtjev (u.xml i .pdf formatu) sastavni dio ovog DoN-a.
Gospodarski subjekti obvezni su u e-ESPD obrascu (u .xml formatu) izraditi i dostaviti svoje odgovore sukladno definiranim zahtjevima Naručitelja.
e-ESPD zahtjev Naručitelja gospodarski subjekti preuzimaju u .xml formatu na popisu objava kao dio DoN-a te kroz platformu EOJN RH kreira odgovor.
U izborniku "ESPD" odabire se "Moji ESPD".
te se odabire polje „Novi ESPD odgovor“.
Gospodarski subjekti zatim trebaju učitati preuzeti ESPD zahtjev u .xml formatu, a nakon učitavanja EOJN RH automatski će ispisati osnovne podatke o postupku. Gospodarski subjekti upisuju odgovore za tražene podatke koristeći navigaciju EOJN RH, („dalje“, „Spremi i dalje“ i
„Natrag“).
e-ESPD odgovor generira se u .pdf i .xml formatu te ga gospodarski subjekt preuzima u .zip datoteci na svoje računalo.
U trenutku predaje elektroničke ponude gospodarski subjekt prilaže generirani e- ESPD obrazac – odgovor u .xml formatu.
Osim popunjavanja e-ESPD obrasca kroz platformu EOJN RH, gospodarski subjekt može dostaviti e-ESPD obrazac ispunjen kroz servis za elektroničko popunjavanje ESPD-a (.xml format) Europske komisije koji je dostupan na internetskoj adresi:
xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxx-xxxxxxxxx/xxxx/xxxxxx?xxxxxxx
5.3 BROJ e-ESPD OBRAZACA KOJI SE DOSTAVLJA
Gospodarski subjekt koji sudjeluje samostalno i ne oslanja se na sposobnost drugih subjekata kako bi ispunio kriterije za odabir dužan je ispuniti jedan e-ESPD.
Gospodarski subjekt koji sudjeluje samostalno, ali se oslanja na sposobnost najmanje jednog drugog subjekata mora osigurati da Naručitelj zaprimi njegov e-ESPD zajedno sa zasebnim e-ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci za svaki subjekt na koji se oslanja (vidjeti DIO II. Odjeljak C).
Gospodarski subjekt koji namjerava dati bilo koji dio ugovora u podugovor trećim osobama mora osigurati da Naručitelj zaprimi njegov e-ESPD zajedno sa zasebnim e- ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci za svakog podugovaratelja na čije se sposobnosti gospodarski subjekt ne oslanja (vidjeti DIO II. Odjeljak D).
Zajednica gospodarskih subjekata, uključujući privremena udruženja, koji zajedno sudjeluju u postupku nabave, nužno će dostaviti zaseban e-ESPD u kojem su utvrđeni
podaci zatraženi na temelju dijelova II. – IV. za svaki gospodarski subjekt koji sudjeluje u postupku.
Napomene:
Naručitelj može u bilo kojem trenutku tijekom postupka javne nabave, ako je to potrebno za pravilno provođenje postupka, provjeriti informacije navedene u e-ESPD kod nadležnog tijela za vođenje službene evidencije o tim podacima sukladno posebnom propisu i zatražiti izdavanje potvrde o tome, uvidom u popratne dokumente ili dokaze koje već posjeduje, ili elektroničkim sredstvima komunikacije izravnim pristupom besplatnoj nacionalnoj bazi podataka na hrvatskom jeziku.
Ako se ne može obaviti provjera ili ishoditi potvrda sukladno gore navedenom stavku, Naručitelj može zahtijevati od gospodarskog subjekta da u roku od sedam (7) dana dostavi sve ili dio popratnih dokumenta ili dokaza.
Naručitelj može, u skladu s čl. 263. ZJN 2016., prije donošenja odluke, od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu zatražiti da u roku od sedam (7) dana dostavi ažurirane popratne dokumente kojima se dokazuje nepostojanje osnova za isključenje te ispunjavanje kriterija za odabir gospodarskog subjekta, osim ako već posjeduje te dokumente.
Smatra se da Naručitelj posjeduje ažurirane popratne dokumente ako istima ima izravan pristup elektroničkim sredstvima komunikacije putem besplatne nacionalne baze podataka ili putem EOJN RH.
Naručitelj može pozvati gospodarske subjekte da nadopune ili objasne zaprimljene dokumente.
Ako ponuditelj koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu ne dostavi ažurne popratne dokumente u navedenom roku ili njima ne dokaže da ispunjava uvjete:
- da nije u jednoj od situacija zbog koje se gospodarski subjekt isključuje ili može isključiti iz postupka javne nabave,
- kriterija za odabir gospodarskog subjekta.
Naručitelj će odbiti ponudu tog ponuditelja te pozvati ponuditelja koji je podnio sljedeću najpovoljniju ponudu ili poništiti postupak javne nabave, ako postoje razlozi za poništenje.
6.1 SADRŽAJ I NAČIN IZRADE PONUDE
Ponuda je izjava volje Ponuditelja u pisanom obliku da će isporučiti robu, pružiti usluge ili izvesti radove u skladu s uvjetima i zahtjevima iz ove DoN.
Pri izradi ponude Ponuditelj se mora pridržavati zahtjeva i uvjeta iz ovog DoN-a te ne smije mijenjati niti nadopunjavati tekst DoN-a.
PONUDA TREBA SADRŽAVATI:
1. Popunjen ponudbeni list sukladno obrascu Elektroničkog oglasnika javne nabave koji uključuje uvez ponude i popis priloženih dokumenata ponude te ostale pripadajuće podatke;
2. Jamstvo za ozbiljnost ponude – dostavlja se odvojeno od elektroničke dostave ponude – u papirnatom obliku (obrazac 1.), a u slučaju uplate novčanog pologa dokaz o uplati je potrebno priložiti u ponudi;
3. Popunjen e-ESPD obrazac;
4. Popunjen Troškovnik;
5. Popunjenu i ovjerenu izjavu – materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru ugovora (obrazac 3.);
6. Ovjerenu izjavu o izvršenom pregledu gradilišta i dokumentacije o nabavi (obrazac
4.);
7. Ovjerenu izjavu da su svi troškovi građenja, organizacije građenja i svi zahtjevi Naručitelja sadržani u jediničnim cijenama i cijeni ponude (obrazac 5.);
8. Ovjerenu izjavu o prihvaćanju svih uvjeta iz dokumentacije o nabavi (obrazac 6.);
9. Popunjenu i ovjerenu izjavu o duljini jamstvenog roka (obrazac 7.);
10. Popunjen i ovjeren vremenski plan (obrazac 8.);
11. Potpisan i ovjeren prijedlog ugovora (Mapa 1, Poglavlje 4. ove DoN).
NAČIN IZRADE PONUDE:
1. Ponuda se dostavlja elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN RH.
2. Ponuditelj je obvezan izraditi ponudu u formatu dokumenta naznačenom u ovom DoN- u.
3. Za dokumente koje Naručitelj nije odredio format dokumenta, ponuditelj je obvezan izraditi u formatu koji je opće dostupan i nije diskriminirajući.
4. Ponuditelj nije obvezan označiti stranice ponude koja se dostavlja elektroničkim sredstvima komunikacije.
5. Ako se dijelovi ponude dostavljaju sredstvima komunikacije koja nisu elektronička, ponuditelj mora u sadržaju ponude navesti koji dijelovi ponude se tako dostavljaju.
6. Dijelovi ponude koji se dostavljaju u papirnatom obliku moraju biti uvezani u cjelinu na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova ili dijelova ponude.
7. Ponuditelji nemaju pravo mijenjati, ispravljati, dopunjavati ili brisati ili na bilo koji drugi način intervenirati u tekst koji je odredio Naručitelj u DoN-u.
8. U ponudi mora biti u cijelosti ispunjen i priložen troškovnik koji je dio ovog DoN-a.
9. Ispravci u dijelu ponude koji se popunjava rukom (ako je primjenjivo) moraju biti izrađeni na način da su vidljivi. Ispravci moraju uz navod datuma ispravka biti potvrđeni potpisom ponuditelja.
6.2 NAČIN DOSTAVE PONUDE
Elektronička dostava ponuda provodi se posredstvom elektroničkom oglasnika javne nabave Narodnih novina vezujući se na elektroničku objavu poziva na nadmetanje te na elektronički pristup dokumentaciji za nadmetanje.
Ključni koraci koje gospodarski subjekt mora poduzeti, odnosno tehnički uvjeti koje mora ispuniti kako bi uspješno predao elektroničku ponudu su sljedeći:
• Gospodarski subjekt se u roku za dostavu ponuda, u ovom postupku javne nabave, prijavio/registrirao u EOJN RH kao zainteresirani gospodarski subjekt pri čemu je upisao važeću adresu e-pošte za razmjenu informacija s Naručiteljem putem elektroničkog oglasnika;
• Gospodarski subjekt je putem EOJN RH-a dostavio ponudu u roku za dostavu ponuda.
Prilikom elektroničke dostave ponuda, sva komunikacija, razmjena i pohrana informacija između gospodarskog subjekta i Naručitelja obavlja se na način da se očuva integritet podataka i tajnost ponuda. Članovi Stručnog povjerenstva za javnu nabavu Naručitelja, ovlašteni za otvaranje ponuda, imat će uvid u sadržaj ponuda tek po isteku roka za njihovu dostavu.
Elektronička sredstva komunikacije nisu obvezna ako izvornike dokumenata ili dokaza nije moguće dostaviti elektroničkim sredstvima komunikacije.
Komunikacija u navedenim slučajevima odvija se putem ovlaštenog pružatelja poštanskih usluga ili druge odgovarajuće kurirske službe, telefaksom ili njihovim kombiniranjem s elektroničkim sredstvima.
Traženu bankarsku garanciju (osim u slučaju novčanog pologa umjesto bankarske garancije) koju u ovom trenutku nije moguće slati i primati kao elektronički dokument, ponuditelj u roku za dostavu ponuda, dostavlja Naručitelju u zatvorenoj poštanskoj pošiljci na adresu za dostavu ponuda te takva pošiljka sadrži sve tražene podatke, s dodatkom
„dio/dijelovi ponude koji se dostavlja/ju odvojeno“.
Dio/dijelovi ponude koji se dostavljaju odvojeno trebaju na omotnici imati navedenu adresu za dostavu ponuda:
EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova
Dražanac 70
21 000 Split Republika Hrvatska
i u donjem desnom kutu omotnice treba biti naznaka:
«NE OTVARAJ – DIO PONUDE ZA NADMETANJE»
EMV – 4/2019.
IZGRADNJA VODOOPSKRBNOG I KANALIZACIJSKOG SUSTAVA DIJELA NASELJA RUPOTINA I PUT STARE SALONE U SOLIN
• na omotnici treba navesti i potpuni naziv i adresu ponuditelja radi evidencije prispjelih dijelova ponuda ili, u slučaju da je dio ponude dostavljen nakon otvaranja ponuda, kako bi se mogla neotvorena vratiti ponuditelju;
• ako omotnica nije zatvorena, zapečaćena i označena kako je navedeno, Naručitelj ne snosi nikakvu odgovornost ako se ponuda prerano otvori.
Dijelovi ponude koji se dostavljaju sredstvima komunikacije koja nisu elektronička moraju biti dostavljeni prije isteka roka za dostavu ponuda te se u tom slučaju ponuda smatra zaprimljenom u trenutku zaprimanja ponude elektroničkim sredstvima komunikacije.
6.3 ELEKTRONIČKA DOSTAVA PONUDE
Dostava ponuda u elektroničkom obliku je obvezna, u skladu s točkom 6.1 i 6.2 UP.
6.4 NAČIN ODREĐIVANJA CIJENE PONUDE
Cijena ponude piše se brojkama.
Cijena ponude izražava se za cjelokupni predmet nabave bez PDV-a u skladu s uvjetima iz Mape 3. (Troškovnik) ove DoN.
Jedinične cijene stavki su nepromjenjive tijekom trajanja ugovora o javnoj nabavi radova. U cijenu ponude moraju biti uračunati svi troškovi i popusti.
Ponuditelj je dužan ponuditi, tj. upisati jediničnu cijenu i ukupnu cijenu (zaokružene na dvije decimale) za svaku stavku Troškovnika te cijenu ponude, na način kako je to određeno Troškovnikom, kao i upisati cijenu ponude, na način kako je to određeno u ponudbenom listu.
Kada cijena ponude bez poreza na dodanu vrijednost izražena u Troškovniku ne odgovara cijeni ponude bez poreza na dodanu vrijednost izraženoj u Ponudbenom listu, vrijedi cijena ponude bez poreza na dodanu vrijednost izražena u Troškovniku.
Ukoliko ponuditelj nije u sustavu PDV-a, tada na Ponudbenom listu na mjestu predviđenom za upis cijene ponude s PDV-om upisuje isti iznos koji je upisan na mjestu predviđenom za upis cijene bez PDV-a, a mjesto za upis iznosa PDV-a ostavlja prazno.
6.5 VALUTA PONUDE
Ponuditelj dostavlja ponudu s cijenom u kunama.
6.6 KRITERIJI ZA ODABIR PONUDE
Kriterij odabira ponude je ekonomski najpovoljnija ponuda (ENP).
Kriteriji za odabir ekonomski najpovoljnije ponude i njihov relativan značaj prikazani su u tablici:
Redni broj | Kriterij | Maksimalni broj bodova |
1. | Cijena ponude | 90 |
2. | Duljina jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku | 10 |
Maksimalni broj bodova | 100 |
Ad 1) Cijena ponude (maksimum 90 bodova) boduje se na sljedeći način:
BBCponi = (Cponmin / Cponi) x BBCmax
Pri čemu su:
• BBCponi - broj bodova koje ostvaruje promatrana ponuda (i) po kriteriju cijena ponuda,
• Cponi – cijena iz promatrane ponude (i) bez PDV-a,
• Cponmin – ponuda s najnižom ponuđenom cijenom bez PDV-a,
• BBCmax - maksimalni broj bodova po kriteriju cijena ponuda (90 bodova).
Ad 2) Duljina jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku (maksimum 10 bodova) boduje se na sljedeći način:
BBDJponi = (DJponi / DJponmax) x BBDJmax
Pri čemu su:
• BBDJponi - broj bodova koje ostvaruje promatrana ponuda (i) po kriteriju duljine jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku
• DJponi – broj mjeseci iz promatrane ponude (i) za koliko je ponuđeni jamstveni rok za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku dulji od 24 mjeseca
• DJponmax – broj mjeseci iz ponude s najduljim ponuđenim jamstvenim rokom za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku za koliko je ponuđeni jamstveni rok dulji od 24 mjeseca
• BBDJmax – maksimalni broj bodova po kriteriju duljine jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku (10 bodova)
Napomene:
Minimalna duljina jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku određena je u ovoj dokumentaciji za nadmetanje i iznosi 24 mjeseca te se ne boduje. Ponuditelj može ponuditi i dulji jamstveni rok, što se boduje pri ocjenjivanju ponuda, uz uvjet da je maksimalna duljina jamstvenog roka 48 mjeseci (pri čemu se boduju mjeseci povrh minimalnog jamstvenog roka).
Pri izračunu bodova rezultati će se zaokruživati na dva decimalna mjesta.
Ponuda koja postigne najveći broj bodova proglašava se ekonomski najpovoljnijom ponudom.
U slučaju da su dvije ili više ponuda jednako rangirane prema kriteriju odabira, Naručitelj će odabrati ponudu koja je zaprimljena ranije.
6.7 JEZIK I PISMO PONUDE
Ponuda se zajedno s pripadajućom dokumentacijom izrađuje na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu.
Iznimno, dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali u tom slučaju ponuditelj je dužan dostaviti u ponudi, uz tekst na drugom jeziku, i prijevod na hrvatskom jeziku od strane ovlaštenog sudskog prevoditelja.
Svi dokumenti kojima ponuditelj dokazuje da ne postoje obvezne i ostale osnove za isključenje te kriteriji za odabir gospodarskog subjekta (uvjeti sposobnosti) – ovjereni prijevod (prijevod i ovjera ovlaštenog sudskog tumača za jezik s kojeg je prijevod izvršen, uz dostavu izvornika) na hrvatski jezik.
Ponuditeljima je dozvoljeno u ponudi koristiti pojedine izraze koji se smatraju internacionalizmima koji su opće razumljivi i koji ne utječu na razumljivost ponude prema naručiteljevom sudu. Ostale riječi ili navodi moraju biti na hrvatskom jeziku odnosno u skladu s prethodnom uputom.
6.8 ROK VALJANOSTI PONUDE
Rok valjanosti ponude je stoosamdeset (180) dana nakon krajnjeg roka za dostavu ponuda.
Ponuda obvezuje ponuditelja do isteka roka valjanosti ponude, a na zahtjev Naručitelja Ponuditelj može produžiti rok valjanosti svoje ponude.
6.9 NAVOD DA SE SMATRA DA PONUDA DOSTAVLJENA ELEKTRONIČKIM SREDSTVIMA KOMUNIKACIJE PUTEM EOJN RH OBVEZUJE PONUDITELJA U ROKU VALJANOSTI PONUDE NEOVISNO O TOME JE LI POTPISANA ILI NIJE TE DA NARUČITELJ NE SMIJE ODBITI TAKVU PONUDU SAMO ZBOG TOGA RAZLOGA
Smatra se da ponuda dostavljena elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN RH obvezuje Ponuditelja u roku valjanosti ponude neovisno o tome je li potpisana ili nije te Naručitelj neće odbiti takvu ponudu samo iz tog razloga.
7.1 PODACI O TERMINU OBILASKA LOKACIJE ILI NEPOSREDNOG PREGLEDA DOKUMENATA KOJI POTKREPLJUJU DOKUMENTACIJU O NABAVI
Dostavom ponude gospodarski subjekt potvrđuje da je ostvario uvid u stanje i uvjete koji vladaju na terenu te je iste uključio u cijenu radova, odnosno da se upoznao s postojećim stanjem lokacije kako bi prikupili sve informacije koje su potrebne za izradu ponude i preuzimanje ugovorne obveze.
Ponuditelji trebaju u vlastitoj organizaciji posjetiti i pregledati područje budućeg gradilišta i njegovu okolicu na vlastiti rizik i odgovornost, kako bi sami za sebe dobili sve informacije, koje mogu biti potrebne za izradu ponude i sklapanje Ugovora. Sve troškove obilaska gradilišta snosi ponuditelj.
Drugu raspoloživu tehničku dokumentaciju (projektna dokumentacija i slično) koja nije objavljena na internetskoj stranici EOJN RH-a, ili na internetskoj stranici Naručitelja xxx.xxx.xx, zainteresirani gospodarski subjekti mogu pregledati u uredu Naručitelja, svaki radni dan u periodu od 9:00 do 12:00 sati, uz prethodnu pisanu najavu min. 48 sati ranije na adresu:
EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova,
Dražanac 70,
21000 Split; Hrvatska Adresa elektroničke pošte: xxx@xxx.xx
Predmetnu dokumentaciju nije dozvoljeno iznositi iz ureda Naručitelja. Najava mora obvezno sadržavati podatke o gospodarskom subjektu, odnosno naziv i adresu, OIB, kontakt telefon, kontakt osobu i adresu elektroničke pošte.
Uvid u postojeću dokumentaciju može se izvršiti najkasnije tijekom osmog (8) dana prije dana u kojem ističe rok za dostavu ponuda.
Gospodarski subjekti snose vlastitu odgovornost za pažljivu procjenu DoN-a, uključujući dostupnu dokumentaciju za pregled i za bilo koju promjenu DoN-a koja se objavi tijekom trajanja postupka nabave, kao i za pribavljanje pouzdanih informacija koje se tiču bilo kojeg uvjeta i obveza koje mogu na bilo koji način utjecati na iznos ponude ili prirodu nabave ili izvršenja radova.
7.2 PODACI POTREBNI ZA PROVEDBU ELEKTRONIČKE DRAŽBE
Elektronička dražba se ne provodi.
7.3 ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA ZAJEDNICU GOSPODARSKIH SUBJEKATA Zajednica gospodarskih subjekata je privremeno udruženje više fizičkih ili pravnih osoba, uključujući podružnice ili javna tijela, koja na tržištu nudi izvođenje radova ili posla, isporuku robe ili pružanje usluga.
Ukoliko se dva (2) ili više gospodarskih subjekata udruže radi podnošenja zajedničke ponude, u ponudi se obavezno navodi da se radi o ponudi zajednice gospodarskih subjekata.
Svaka komunikacija između Naručitelja i Zajednice gospodarskih subjekata odvijat će se putem člana zajednice gospodarskih subjekata koji je ovlašten za komunikaciju s Naručiteljem, pa je istog to potrebno naznačiti u ponudbenom listu.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata, svi članovi zajednice moraju potpisati ponudu naprednim elektroničkim potpisom: prvo potpisuje jedan član zajednice, šalje se drugom članu zajednice, treći … itd., a onaj član zajednice gospodarskih subjekata koji će ponudu i „poslati“ potpisuje zadnji i na taj način kreira uvez ponude prije njena slanja.
Ako ponudu potpisuje samo jedan član zajednice gospodarskih subjekata (nositelj ponude), u ponudi se mora priložiti ovlaštenje ostalih članova zajednice za potpisivanje ponude.
Ukoliko zajednica gospodarskih subjekata bude odabrana za sklapanje ugovora o javnoj nabavi, obvezna je, u roku od osam (8) dana od dana izvršnosti odluke o odabiru, javnom Naručitelju dostaviti pravni akt – sporazum o osnivanju zajednice gospodarskih subjekata za izvršenje ugovora sa svim elementima iz Izjave zajednice gospodarskih subjekata i dodatnim elementima iz kojih je vidljivo:
• dio ugovora kojeg će izvršavati svaki od članova zajednice gospodarskih subjekata i kojem članu zajednice gospodarskih subjekata će se taj dio ugovora plaćati,
• odgovornost članova zajednice gospodarskih subjekata, preuzimanje obveza i odgovornosti ukoliko jedan ili više članova zajednice gospodarskih subjekata ne mogu izvršiti ugovorne obveze,
• podatke o potpisniku /potpisnicima ugovora o javnoj nabavi.
Pravni akt – sporazum mora biti potpisan od svih članova zajednice gospodarskih subjekata.
Naručitelj neposredno plaća svakom članu zajednice gospodarskih subjekata za onaj dio ugovora o javnoj nabavi koji je on izvršio, ako zajednica gospodarskih subjekata ne odredi drugačije.
7.4 ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA PODUGOVARATELJE
Gospodarski subjekt koji namjerava dati dio ugovora o javnoj nabavi u podugovor obvezan je u ponudi:
• navesti koji dio ugovora namjerava dati u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio),
• navesti podatke o podugovarateljima (naziv ili tvrtka, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podugovratelja),
• dostaviti e-ESPD za podugovaratelje.
Navedeni podaci o podugovorateljima trebaju biti obvezni sastojci ugovora o javnoj nabavi.
Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost ugovaratelja za izvršenje ugovora o javnoj nabavi.
Ako se dio ugovora o javnoj nabavi daje u podugovor, tada za dio ugovora koji je isti izvršio, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju (osim ako ugovaratelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene). Ugovaratelj mora svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio.
Ugovaratelj može tijekom izvršenja ugovora o javnoj nabavi od Naručitelja zahtijevati:
• promjenu podugovaratelja za onaj dio ugovora o javnoj nabavi koji je prethodno dao u podugovor,
• uvođenje jednog ili više novih podugovaratelja čiji ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti ugovora o javnoj nabavi bez poreza na dodanu vrijednost, neovisno o tome je li prethodno dao dio ugovora o javnoj nabavi u podugovor ili ne,
• preuzimanje izvršenja dijela ugovora o javnoj nabavi koji je prethodno dao u podugovor.
Uz zahtjev, ugovaratelj Naručitelju dostavlja podatke i dokumente iz prvog stavka ovog poglavlja DoN-a za novog podugovaratelja.
Naručitelj neće odobriti zahtjev ugovaratelja:
• u slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja jednog ili više novih podugovaratelja, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja kojeg sada mijenja, a novi podugovaratelj ne ispunjava iste uvjete, ili postoje osnove za isključenje,
• u slučaju preuzimanja izvršenja dijela ugovora o javnoj nabavi, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja za izvršenje tog dijela, a ugovaratelj samostalno ne posjeduje takvu sposobnost, ili ako je taj dio ugovora već izvršen.
Sve odredbe točke 3. ovih uputa odnose se i na podugovaratelje. Ako Naručitelj utvrdi da postoji osnova za isključenje podugovaratelja, zatražit će od gospodarskog subjekta zamjenu tog podugovaratelja u roku od 7 (sedam) dana.
Gospodarski subjekt koji namjerava dati bilo koji dio ugovora u podugovor trećim osobama mora osigurati da Naručitelj zaprimi njegov e-ESPD zajedno sa zasebnim e-ESPD-om u kojem su navedeni relevantni podaci (vidjeti Dio II., Xxxxxxxx D) za svakog podugovaratelja na čije se sposobnosti gospodarski subjekt ne oslanja.
7.5 NAVOD DA SU PODACI O IMENOVANIM PODUGOVARATELJIMA (NAZIV ILI TVRTKA, SJEDIŠTE, OIB ILI NACIONALNI IDENTIFIKACIJSKI BROJ, BROJ
RAČUNA, ZAKONSKI ZASTUPNICI PODUGOVARATELJA) I DIJELOVI UGOVORA KOJE ĆE ONI IZVRŠAVATI (PREDMET ILI KOLIČINA, VRIJEDNOST ILI POSTOTNI UDIO) OBVEZNI SASTOJCI UGOVORA O JAVNOJ NABAVI
Ne primjenjuje se.
7.6 NAVOD O OBVEZNOM NEPOSREDNOM PLAĆANJU PODUGOVARATELJIMA, U SLUČAJU KADA SE DIO UGOVORA DAJE U PODUGOVOR, ILI OBRAZLOŽENJE OPRAVDANIH RAZLOGA VEZANIH UZ PRIRODU UGOVORA ILI SPECIFIČNIH UVJETA NJEGOVA IZVRŠENJA ZBOG KOJIH TO NIJE PRIMJENJIVO
Naručitelj će neposredno plaćati podugovaratelju za dio ugovora koji je isti izvršio (osim ako ugovaratelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene). Ugovaratelj mora svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio.
Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost ugovaratelja za izvršenje ugovora o javnoj nabavi.
7.7 VRSTA, SREDSTVO I UVJETI JAMSTVA
1. Jamstvo za ozbiljnost ponude
Ponuditelj je obvezan uz ponudu dostaviti jamstvo za ozbiljnost ponude.
Jamstvo za ozbiljnost ponude treba biti u obliku bankarske garancije sukladno uvjetima i obrascu iz Poglavlja 2. ovog DoN-a u iznosu od 200.000,00 HRK. Umjesto bankarske garancije ponuditelj može dati novčani polog u traženom iznosu kojeg će uplatiti na račun Vodovoda i kanalizacije d.o.o., Split, koji se vodi u HBOR-u, IBAN XX0000000000000000000, poziv na broj 43001-5107-8180040. Ponudi se mora priložiti dokaz o uplaćenom novčanom pologu.
Iznos jamstva treba biti plativ na prvi poziv Xxxxxxxxx garancije ili na prvi pisani poziv Naručitelja u ime i za račun Korisnika garancije, bez prigovora, u slučaju da su ispunjeni uvjeti za naplatu.
Jamstvo za ozbiljnost ponude može se naplatiti:
(a) ako ponuditelj odustane od svoje ponude u roku njezine valjanosti, ili
(b) ako ponuditelj ne dostavi ažurirane popratne dokumente sukladno članku 263. ZJN 2016., ili
(c) ako ponuditelj ne prihvati ispravak računske greške, ili
(d) u slučaju odabranog ponuditelja, ako ponuditelj u propisanom roku:
(i) ne potpiše Ugovor o javnoj nabavi, ili
(ii) ne dostavi zahtijevano jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora. Svi navedeni slučajevi moraju biti napisani u bankarskim garancijama.
Jamstvo za ozbiljnost ponude će biti valjano stoosamdeset (180) dana od dana otvaranja ponuda.
Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke ponude, u papirnatom obliku, u skladu točkom 6.2 ovog DoN-a. Izvornik se dostavlja u zatvorenoj plastičnoj foliji i čini sastavni dio dijela ponude dostavljene u papirnatom obliku.
Jamstvo ne smije biti ni na koji način oštećeno (bušenjem, klamanjem i sl.), a što se ne odnosi na uvezivanje od strane javnog bilježnika ili ovlaštenog sudskog tumača.
Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj će prije isteka valjanosti ponude i roka valjanosti jamstva za ozbiljnost
ponude zatražiti produženje roka valjanosti ponude i jamstva od Ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu.
Naručitelj je obvezan vratiti ponuditeljima jamstvo za ozbiljnost ponude u roku od deset (10) dana od dana potpisivanja ugovora o javnoj nabavi, odnosno dostave jamstva za uredno izvršenje ugovora o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti.
U slučaju podnošenja zajedničke ponude svaki član zajednice gospodarskih subjekta treba dostaviti garanciju za svoj dio jamstva (proporcionalno vrijednosti obveze člana) ili dostaviti jamstvo za ozbiljnost ponude koje glasi na bilo kojega člana zajednice (garanta), pod uvjetom da dostavljeno jamstvo sadrži jasan i nedvosmislen navod da se radi o jamstvu za ponudu zajednice gospodarskih subjekata s navođenjem svih članova zajednice.
2. Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora
Odabrani ponuditelj je obavezan Naručitelju, a u korist Investitora (VIK Split) dostaviti jamstvo za uredno ispunjenje ugovora u obliku bankarske garancije (bezuvjetne) na iznos od 10% od vrijednosti ugovora bez PDV-a za radove na izgradnji Građevine sukladno uvjetima i obrascu iz Poglavlja 4. ove DoN, u roku deset (10) dana od dana zaprimanja Xxxxxxx potpisanog od svih ugovornih strana i ovjerenog od strane Investitora te u skladu s člankom
12. Ugovora.
Propust odabranog ponuditelja da zadovolji zahtjevima iz prethodne točke smatrat će se dovoljnim uvjetom za poništenje Odluke o odabiru, odnosno raskid Ugovora i naplatu garancije za ozbiljnost ponude.
3. Jamstvo za povrat predujma
Odabrani ponuditelj ima pravo na plaćanje predujma u iznosu 20% vrijednosti ugovora bez PDV-a za radove na izgradnji Građevine. Za predujam će odabrani ponuditelj Naručitelju, prije isplate predujma, dostaviti jamstvo za povrat predujma. Standardni oblik jamstva za povrat predujma koji je prihvatljiv Naručitelju je bezuvjetna bankarska garancija na prvi poziv na iznos od 20% Ugovorne cijene, prema obrascu iz Poglavlja 4. ove DoN i u skladu s člankom 11. Ugovora.
4. Jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku
Sukladno članku 13. Ugovora, Izvođač će dostaviti Naručitelju, a u korist Investitora (VIK Split), valjano jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. Standardni oblik jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koji je prihvatljiv Naručitelju je bezuvjetna bankarska garancija na prvi poziv na iznos 5% vrijednosti ukupno izvedenih radova bez PDV-a za radove na izgradnji Građevine prema priloženom obrascu iz Poglavlja
4. ovog DoN-a.
Minimalna duljina jamstvenog roka je 24 mjeseca (ponuditelj može ponuditi i dulji jamstveni rok što se boduje pri ocjenjivanju ponuda), uz uvjet da je maksimalna duljina jamstvenog roka koji se boduje: 48 mjeseci.
Jamstvo za otklanjanje nedostataka dostavlja se u skladu s točkom 48. Uvjeta Ugovora.
5. Police i dokazi o pokriću osiguranja
Ponuditelj je dužan uz ponudu priložiti izjavu o dostavi Police i dokaza o pokriću osiguranja.
U roku osam (8) dana od dana stupanja Ugovora na snagu, potpisanog od svih ugovornih strana i ovjerenog od strane Investitora, odabrani će Ponuditelj dostaviti Naručitelju zahtijevane Police i dokaze o uplaćenim premijama osiguranja za rizike i pokrića Građevine sukladno odredbama članka 16. Ugovora i Uvjetima osiguranja Dodatak /A/ i članka 12. UU.
7.8 DATUM, VRIJEME I MJESTO JAVNOG OTVARANJA PONUDA
Javno otvaranje ponuda održat će se na datum i vrijeme navedeno u Pozivu na nadmetanje, u prostorijama Naručitelja, na adresi:
EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova Dražanac 70, 21 000 Split Republika Hrvatska
U slučaju kada Naručitelj dobije informaciju da je pristigla elektronički dostavljena ponuda, a funkcija javnog otvaranja elektronički dostavljenih ponuda je nedostupna iz bilo kojeg razloga, proces javnog otvaranja ponuda započinje kada se za to stvore uvjeti.
Javnom otvaranju ponuda smiju prisustvovati ovlašteni predstavnici Ponuditelja i druge osobe.
Sukladno članku 282., stavak 8., ZJN 2016., pravo aktivnog sudjelovanja na javnom otvaranju ponuda imaju samo članovi stručnog povjerenstva za javnu nabavu i ovlašteni predstavnici Ponuditelja.
Ovlašteni predstavnici ponuditelja moraju svoje pisano ovlaštenje predati članovima stručnog povjerenstva neposredno prije javnog otvaranja ponuda.
Ovlaštenje mora biti potpisano od strane ovlaštene osobe ponuditelja i ovjereno pečatom, a ukoliko je ovlaštena osoba na otvaranju ponuda, dužna je umjesto ovlaštenja donijeti kopiju rješenja o registraciji / obrtnicu i kopiju identifikacijskog dokumenta te iste predati prisutnim članovima stručnog povjerenstva.
Zapisnik o otvaranju ponuda Naručitelj će odmah uručiti svim ovlaštenim predstavnicima Ponuditelja nazočnima na javnom otvaranju, a ostalim Ponuditeljima zapisnik se dostavlja na njihov pisani zahtjev, osim ako je zapisnik javno objavljen.
7.9 URADCI ILI DOKUMENTI KOJI ĆE SE NAKON ZAVRŠETKA POSTUPKA JAVNE NABAVE VRATITI NATJECATELJIMA ILI PONUDITELJIMA
Naručitelj će vratiti ponuditeljima jamstvo za ozbiljnost ponude u roku od deset (10) dana od dana potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi, odnosno dostave jamstva za uredno izvršenje Ugovora o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti.
Sve elektronički dostavljene ponude EOJN RH će pohraniti na način koji omogućava očuvanje integriteta podataka.
U slučaju poništenja postupka javne nabave prije isteka roka za dostavu ponuda, EOJN RH trajno onemogućava pristup ponudama koje su dostavljene elektroničkim sredstvima komunikacije, a Naručitelj vraća gospodarskim subjektima neotvorene ponude, druge dokumente ili dijelove ponude koji su dostavljeni sredstvima komunikacije koja nisu elektronička.
7.10 POSEBNI UVJETI ZA IZVRŠENJE UGOVORA
Ugovorne strane sklapaju ugovor o javnoj nabavi u pisanom obliku u roku od trideset (30) dana od dana izvršnosti odluke o odabiru.
Nacrt ugovora nalazi se u Poglavlju 4. ove Mape 1. DoN-a.
Naručitelj će, vodeći računa da se poštuje odredba ZJN 2016. potpisati Ugovor u roku od trideset (30) dana od dana izvršnosti Odluke o odabiru.
Na izmjene ugovora o javnoj nabavi tijekom njegovog trajanja primjenjivati će se relevantni članci: 314. do 321. ZJN 2016.
7.11 NAVOD O PRIMJENI TRGOVAČKIH OBIČAJA (UZANCI), AKO ĆE SE PRIMJENJIVATI
Ne primjenjuju se.
7.12 PODACI O TIJELIMA od kojih ponuditelj može dobiti pravovaljanu informaciju o obvezama koje se odnose na poreze, zaštitu okoliša, odredbe o zaštiti radnoga mjesta i radne uvjete koje su na snazi u području na kojem će se izvoditi radovi ili pružati usluge i koje će biti primjenjive na radove koji se izvode ili na usluge koje će se pružati za vrijeme trajanja ugovora:
• Ministarstvo rada i mirovinskog sustava xxx.xxxx.xx
• Ministarstvo financija xxx.xxxx.xx
• Ministarstvo zaštite okoliša i energetike xxxx://xxx.xxxxx.xx/
7.13 ROK ZA DONOŠENJE ODLUKE O ODABIRU
Naručitelj na temelju utvrđenih činjenica i okolnosti u postupku javne nabave donosi odluku o odabiru odnosno, ako postoje razlozi za poništenje postupka javne nabave iz članka 298. ZJN 2016., odluku o poništenju.
Odluku o odabiru ili odluku o poništenju postupka javne nabave s preslikom zapisnika o pregledu i ocjeni, Naručitelj će dostaviti sudionicima putem EOJN RH.
Rok za donošenje odluke o odabiru ili odluke o poništenju postupka javne nabave iznosi devedeset (90) dana od isteka roka za dostavu ponude.
7.14 ROK, NAČIN I UVJETI PLAĆANJA
Izvedeni radovi obračunavat će se na osnovi izmjere stvarno izvedenih količina radova, te po Glavnom nadzornom inženjeru ovjerene građevinske knjige.
Izvedene i ovjerene radove izvoditelj će obračunavati kroz privremene i okončanu situaciju.
Izvođač će privremene situacije ispostavljati u šest (6) primjeraka do desetog (10.) u mjesecu za radove izvedene u proteklom mjesecu.
Izvođač će okončanu situaciju ispostaviti u šest (6) primjeraka u roku od najkasnije dvadesetjedan (21) dan od datuma potpisivanja Zapisnika o preuzimanju.
Situacije Izvođač dostavlja na prijamni protokol Naručitelja.
Nakon što Glavni nadzorni inženjer pregleda i ovjeri te Naručitelj odobri nesporne situacije (račune), prosljeđuje iste, na daljnju ovjeru odgovornim osobama Investitora.
Plaćanje izvedenih radova vršit će se u kunama temeljem ovjerenih privremenih mjesečnih i okončane situacije na račun Izvođača, Podizvođača i/ili Članova zajednice gospodarskih subjekata (kako je primjenjivo), u roku šezdeset (60) dana.
Izvođač se obvezuje prihvatiti plaćanja i putem ugovora o cesiji.
Izvođač ima pravo na plaćanje predujma u iznosu u visini od 20% od ukupne Ugovorne cijene bez PDV-a. Za predujam će izvođač Naručitelju (nakon potpisivanja Ugovora, a prije isplate predujma) dostaviti garanciju za povrat predujma.
Po svakoj privremenoj, kao i po okončanoj situaciji, zadržat će se iznos od 5% vrijednosti obračunatih radova, a koji će se isplatiti sukladno članku 14. Ugovora.
7.15 UVJETI I ZAHTJEVI KOJI MORAJU BITI ISPUNJENI SUKLADNO POSEBNIM PROPISIMA ILI STRUČNIM PRAVILIMA
Ponuditeljima se skreće pozornost da je za izvršenje OVOG predmeta nabave na teritoriju RH potrebno ispunjavati određene uvjete, odnosno posjedovati: potrebna registracija, rješenja/potvrde o upisu u relevantne strukovne Komore ili Imenike za obavljanje poslova i djelatnosti prostorog uređenja i gradnje, projektiranja, stručnih geodetskih poslova,
poslova zaštite na radu koji su na teritoriju Republike Hrvatske regulirani zakonima Republike Hrvatske:
- Zakon o gradnji (NN 153/13, 20/17),
- Zakon o komori arhitekata i komorama inženjera u graditeljstvu i prostornom uređenju (NN 78/15),
- Zakon o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15),
- Zakon o obavljanju geodetske djelatnosti (NN 152/08, 61/11, 56/13),
- Zakon o zaštiti na radu (NN 71/14,118/14, 154/14), i
- relevantnim podzakonskim aktima.
Od gospodarskog subjekta koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu, Naručitelj može tražiti, da prije donošenja odluke u postupku javne nabave, dostavi sljedeće ažurirane dokumente:
• da je registriran za obavljanje djelatnosti građenja, odnosno za izvođenje pojedinih radova te da ima zaposlenog minimalno jednog ovlaštenog voditelja građenja građevinske struke,
• da svi traženi stručnjaci (inženjer gradilišta i voditelji građevinskih. elektrotehničkih, strojarskih i geodetskih radova) moraju biti ovlašteni za obavljanje svog posla (inženjer gradilišta mora biti ovlašteni voditelj građenja građevinske struke, voditelj građevinskih radova mora biti ovlašteni voditelj radova xxxxxxxxxxx xxxxxx, voditelj strojarskih radova mora biti ovlašteni voditelj radova strojarske struke, voditelj elektrotehničkih radova mora biti ovlašteni voditelj radova elektrotehničke struke, voditelj geodetskih radova mora biti ovlašteni inženjer geodezije), što dokazuju potvrdom o upisu u Imenik odgovarajućih Hrvatskih komora.
(Napomena: Budući da sukladno članku 27. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15) ovlašteni voditelj građenja može, u okviru zadaća svoje struke, obavljati poslove ovlaštenog voditelja radova, stručna osoba navedena pod Stručnjak II. u točki 4.3.2 ovih UP, može biti i osoba koja ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlašteni voditelj građenja.);
• da za obavljanje stručnih geodetskih poslova ima suglasnost Državne geodetske uprave sukladno Zakonu o obavljanju geodetske djelatnosti (NN 152/08, 61/11, 56/13),
Uvjete iz ove točke DoN-a može osigurati ugovaratelj kao samostalni ponuditelj, sa članom iz zajednice gospodarskih subjekata u slučaju zajedničke ponude ili s podugovarateljem.
U slučaju uvođenja podugovaratelja tijekom izvršenja ugovora koji je strana pravna osoba i koji ne posjeduje ovlaštenje za obavljanje djelatnosti građenja u Republici Hrvatskoj isti je dužan Naručitelju prije odobrenja ovog zahtjeva dostaviti dokaz o postupanju sukladno članku
69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/2015).
Svi stručnjaci koji nisu državljani Republike Hrvatske, a uključeni su u izvršenje ugovora dužni su ishoditi sva potrebna rješenja/potvrde o upisu u relevantne strukovne Komore ili Imenike sukladno zakonima Republike Hrvatske.
Dokazi o upisu u imenik članova odgovarajućih komora za Stručnjake I., II. III., IV. (u skladu s točkom 4.3.2 UP) su sljedeći:
1) Ovlaštena fizička osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj:
• Potvrdu (o podacima iz imenika, upisnika, evidencije ili zbirke isprava) nadležne Hrvatske komore za ovlaštenog voditelja građenja i/ili ovlaštene voditelje radova.
2) Ovlaštena fizička osoba iz druge države ugovornice EGP-a ima pravo u Republici Hrvatskoj trajno obavljati poslove voditelja građenja i/ili voditelja radova, u svojstvu odgovorne osobe pod strukovnim nazivom koji ovlaštene osobe za obavljanje tih poslova imaju u Republici Hrvatskoj, ako je upisana u imenik stranih ovlaštenih voditelja
građenja, odnosno voditelja radova odgovarajuće komore u skladu s posebnim zakonom kojim se uređuje udruživanje u Komoru:
• Potvrdu (o podacima iz imenika, upisnika, evidencije ili zbirke isprava) nadležne Hrvatske komore za ovlaštenog voditelja građenja i/ili ovlaštenog voditelja radova.
3) Ovlaštena fizička osoba iz države ugovornice EGP-a ima pravo u Republici Hrvatskoj povremeno ili privremeno obavljati poslove voditelja građenja, voditelja radova u svojstvu odgovorne osobe pod strukovnim nazivom koji ovlaštene osobe za obavljanje tih poslova imaju u Republici Hrvatskoj, ako prije početka prvog posla izjavom u pisanom ili elektroničkom obliku izvijesti o tome odgovarajuću komoru uz uvjet da:
- ima stručne kvalifikacije potrebne za obavljanje poslova voditelja građenja i/ili voditelja radova, u skladu s posebnim zakonom kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i drugim posebnim propisima;
- je osigurana od profesionalne odgovornosti za štetu koju bi obavljanje poslova voditelja građenja, voditelja radova, u svojstvu odgovorne osobe mogla učiniti investitoru ili drugim osobama.
Komora u skladu s odredbama posebnog zakona kojima se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i drugim posebnim propisima provjerava ispunjava li podnositelj propisane uvjete za povremeno, odnosno privremeno obavljanje poslova voditelja građenja i/ili voditelja radova, u svojstvu odgovorne osobe i o tome izdaje potvrdu.
U svrhu dokazivanja tražene sposobnosti, gospodarski subjekt dostavlja:
• Potvrde nadležne Hrvatske komore za povremeno ili privremeno obavljanje poslova ovlaštenog voditelja građenja, odnosno voditelja radova.
4) Fizička osoba, zaposlena kod pravne osobe sa sjedištem u trećoj državi, koja u toj državi ima pravo obavljati poslove voditelja građenja/voditelja radova ima pravo u Republici Hrvatskoj, pod predpostavkom uzajamnosti, trajno obavljati te poslove u svojstvu ovlaštene osobe pod istim uvjetima kao i ovlašteni voditelj građenja/ovlašteni voditelj radova, ako ima stručne kvalifikacije potrebne za obavljanje tih poslova u skladu s posebnim zakonom kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i drugim posebnim propisima.
Postupak priznavanja inozemne stručne kvalifikacije provodi i rješenje o tome donosi odgovarajuća komora.
Ukoliko važeće potvrde nadležnih Komora Naručitelj ne dobije u skladu s rokovima iz ovih UP, a svakako prije donošenja odluke u postupku javne nabave, Naručitelj će odbiti ponudu ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu te ponovno izvršiti rangiranje ponuda.
Dokazi o upisu u imenik članova odgovarajuće komore za Stručnjaka V. (u skladu s točkom 4.3.2 UP), su sljedeći:
1) Ovlaštena fizička osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj
• Potvrdu (o podacima iz imenika, upisnika, evidencije ili zbirke isprava) nadležne Hrvatske komore za ovlaštenog inženjera geodezije.
2) Ovlaštena fizička strana osoba
Ako strana osoba namjerava trajno obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj, mora Državnoj geodetskoj upravi podnijeti zahtjev u pisanom obliku odnosno, elektroničkim putem ovjereno elektroničkim potpisom te mora za zaposlene osobe koje obavljaju stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe (ovlašteni inženjer geodezije), ishoditi rješenje komore o priznanju inozemne stručne kvalifikacije. Postupak priznavanja inozemne stručne kvalifikacije za obavljanje stručnih geodetskih poslova provodi komora u skladu s odredbama posebnog zakona kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i o tome donosi rješenje. Po izvršnosti rješenja, a najkasnije u roku od
osam (8) dana od dana izvršnosti rješenja, komora je dužna upisati osobu kojoj je rješenjem priznata inozemna stručna kvalifikacija u Imenik ovlaštenih inženjera geodezije, odnosno u odgovarajuće evidencije komore.
Ako strana osoba namjerava povremeno ili privremeno obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj, mora Državnoj geodetskoj upravi podnijeti zahtjev u pisanom obliku, odnosno elektroničkim putem ovjereno elektroničkim potpisom, koji mora sadržavati podatke o stručnom geodetskom poslu koji će se obavljati, predviđenom trajanju obavljanja posla i podatke o Naručitelju za kojeg se posao obavlja.
Strana osoba mora prije obavljanja prvog posla, kao zaposlena osoba koja obavlja stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe (ovlašteni inženjer geodezije), ishoditi rješenje komore o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije. Po izvršnosti rješenja o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije, a najkasnije u roku od osam (8) dana od dana izvršnosti, komora je dužna privremeno upisati osobu zaposlenu u stranoj osobi koja ima pravo obavljati stručne geodetske poslove u svojstvu odgovorne osobe u Imenik ovlaštenih inženjera geodezije, odnosno u odgovarajuće evidencije komore.
Strana osoba, koja obavlja stručne geodetske poslove više od jedne (1) godine dužna je podnijeti zahtjev za produljenje suglasnosti za obavljanje povremenih ili privremenih poslova Državnoj geodetskoj upravi i u njemu izvijestiti o mogućoj promjeni podataka. Ako Državna geodetska uprava pri odlučivanju o zahtjevu za produljenje suglasnosti, ustanovi da obavljanje stručnih geodetskih poslova ima prirodu trajnog obavljanja stručnih geodetskih poslova o istome će obavijesti komoru. Komora po obavijesti može zahtijevati provjeru stručne kvalifikacije ovlaštenog inženjera geodezije, stalan upis u imenik ovlaštenih inženjera geodezije, odnosno evidencije komore i plaćanje svih obveza prema komori, koji se zahtijevaju pri trajnom obavljanju stručnih geodetskih poslova, uključujući i troškove upisa i plaćanje članarine.
Ukoliko važeću potvrdu nadležne Komore Naručitelj ne dobije u skladu s rokovima iz ovih UP, a svakako prije donošenja odluke u postupku javne nabave, Naručitelj će odbiti ponudu ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu te ponovno izvršiti rangiranje ponuda.
U slučaju zajednice gospodarskih subjekata i/ili podugovaratelja – sposobnost traženog stručnog kadra dokazuje onaj član zajednice i/ili podugovaratelj koji će izvršavati dio predmeta nabave na koji se tražena sposobnost odnosi.
7.15.1 ZAHTJEVI ZA OBAVLJANJE POSLOVA I DJELATNOSTI GRAĐENJA
Za potrebe obavljanja djelatnosti građenja pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, sukladno Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje („Narodne novine“, broj: 78/15), mora biti registrirana za obavljanje djelatnosti građenja i imati zaposlenog Ovlaštenog inženjera građenja.
Strana pravna osoba sa sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a (Europskog gospodarskog prostora) koja u toj državi obavlja djelatnost građenja sukladno poglavlju VIII. članku 69. Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje („Narodne novine“, broj: 78/15.) – dalje u tekstu: Zakon o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje, može u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati one poslove koje je prema propisima države u kojoj ima sjedište ovlaštena obavljati, nakon što o tome obavijesti Ministarstvo nadležno za poslove graditeljstva i prostornog uređenje izjavom u pisanom obliku. Uz izjavu strani ponuditelj mora priložiti isprave kojim se dokazuje: pravo obavljanja djelatnosti u državi sjedišta strane pravne osobe i da je osigurana od odgovornosti za štetu koju bi obavljanjem djelatnosti mogla učiniti investitoru ili drugim osobama.
Prema članku 70. strana pravna osoba sa sjedištem u drugoj državi ugovornici EGP-a koja obavlja djelatnost građenja, može u Republici Hrvatskoj trajno obavljati djelatnost pod istim
uvjetima kao pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje i drugim posebnim propisima.
Prema članku 71. strana pravna osoba sa sjedištem u trećoj državi koja u trećoj državi obavlja djelatnost građenja ima pravo u Republici Hrvatskoj privremeno ili povremeno obavljati tu djelatnost u skladu sa Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje i drugim posebnim propisima.
Od gospodarskog subjekta koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu, Naručitelj može tražiti, da prije donošenja odluke u postupku javne nabave, dostavi ažurirane dokumente kojima se dokazuje da gospodarski subjekt postupa sukladno Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje, ukoliko isto nije prethodno dokazano.
Ukoliko Naručitelj ne dobije tražene dokaze u skladu s rokovima iz ovih UP, a svakako prije donošenja odluke u postupku javne nabave, Naručitelj će odbiti ponudu ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu te ponovno izvršiti rangiranje ponuda.
7.15.2 ZAHTJEVI ZA OBAVLJANJE STRUČNIH GEODETSKIH POSLOVA
• Gospodarski subjekt sa sjedištem u Republici Hrvatskoj
Sukladno članku 10. Zakona o obavljanju geodetske djelatnosti (NN 152/08., 61/11., 56/13.), obavljanje stručnih geodetskih poslova na području Republike Hrvatske moguće je (kao pravna osoba registrirana za obavljanje stručnih geodetskih poslova, kao ured ovlaštenog inženjera geodezije ili kao zajednički geodetski ured) samo uz posjedovanje suglasnosti Državne geodetske uprave Republike Hrvatske.
• Gospodarski subjekti (Strane fizičke ili pravne osobe) sa sjedištem u državama ugovornicama Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru (obuhvaća sve države članice Europske unije te Norvešku, Lihtenštajn i Island, u daljnjem tekstu: države ugovornice) koje namjeravaju u Republici Hrvatskoj obavljati stručne geodetske poslove trajno, putem podružnice osnovane u RH.
• Gospodarski subjekt (strane fizičke ili pravne osobe) sa sjedištem u državama ugovornicama Ugovora o Europskom ekonomskom prostoru (obuhvaća sve države članice Europske unije te Norvešku, Lihtenštajn i Island, u daljnjem tekstu: države ugovornice) mogu povremeno ili privremeno u Republici Hrvatskoj obavljati stručne geodetske poslove u svim organizacijskim, odnosno statusno-pravnim oblicima ako je ishodio Rješenje kojim Državna geodetska uprava Republike Hrvatske odlučuje o davanju suglasnosti za privremeno ili povremeno obavljanje stručnih geodetskih poslova.
• Strane fizičke ili pravne osobe koje nemaju sjedište u državama ugovornicama, mogu obavljati stručne geodetske poslove u Republici Hrvatskoj, pod pretpostavkom uzajamnosti, uz ispunjenje svih uvjeta koji su propisani za strane osobe sa sjedištem u državama ugovornicama.
Od gospodarskog subjekta koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu, Naručitelj može tražiti, da prije donošenja odluke u postupku javne nabave, dostavi ažurirane dokumente kojima se dokazuje da gospodarski subjekt postupa sukladno Zakonu o obavljanju geodetske djelatnosti, ukoliko isto nije prethodno dokazano.
Ukoliko Naručitelj ne dobije tražene dokaze u skladu s rokovima iz ovih UP, a svakako prije donošenja odluke u postupku javne nabave, Naručitelj će odbiti ponudu ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu te ponovno izvršiti rangiranje ponuda.
7.16 ROK ZA IZJAVLJIVANJE ŽALBE NA DOKUMENTACIJU O NABAVI TE NAZIV I ADRESA ŽALBENOG TIJELA
Pravo na žalbu ima svaki gospodarski subjekt koji ima ili je imao pravni interes za dobivanje ugovora u javnoj nabavi koja je predmetom ovog postupka i koji je pretrpio ili bi mogao pretrpjeti štetu od navodnog kršenja subjektivnih prava.
Žalba se izjavljuje Državnoj komisiji za kontrolu postupka javne nabave u pisanom obliku i dostavlja neposredno ili poštom na adresu Xxxxxxxxx xxxxx 00/XX., 00000 Xxxxxx.
Žalitelj je obvezan primjerak žalbe dostaviti Naručitelju u roku za žalbu na dokaziv način (s pozivom na broj DoN-a na adresu naznačenu za dostavu ponuda u ovoj Dokumentaciji).
Žalba se izjavljuje u roku od deset (10) dana, od dana:
1. objave poziva na nadmetanje, u odnosu na sadržaj poziva ili DoN,
2. objave obavijesti o ispravku, u odnosu na sadržaj ispravka,
3. objave izmjene DoN-a, u odnosu na sadržaj izmjene dokumentacije,
4. otvaranja ponuda u odnosu na propuštanje Naručitelja da valjano odgovori na pravodobno dostavljen zahtjev dodatne informacije, objašnjenja ili izmjene DoN-a te na postupak otvaranja ponuda,
5. primitka odluke o odabiru ili poništenju, u odnosu na postupak pregleda, ocjene i odabira ponuda, ili razloge poništenja.
Žalitelj koji je propustio izjaviti žalbu u određenoj navedenoj fazi postupka gubi pravo na žalbu u kasnijoj fazi postupka na prethodnu fazu.
7.17 PRAVILA KOMUNICIRANJA
7.18 ZAPRIMANJE PONUDA
Dio/dijelovi ponude koji se dostavljaju u papirnatom obliku:
Svaki pravodobno zaprimljeni papirnati dio ponude upisuje se u upisnik o zaprimanju dijela ponuda. Na zatvorenoj omotnici ubilježiti će se redni broj iz upisnika o zaprimanju, datum i vrijeme zaprimanja.
Upisnik o zaprimanju papirnatog dijela ponude sastavlja i potpisuje za to ovlaštena osoba Naručitelja.
Dio ponude dostavljen u papirnatom obliku koji se dostavi nakon isteka roka za dostavu ponuda ne upisuje se u upisnik o zaprimanju, evidentira se kao zakašnjeli dio ponude te neotvoren vraća pošiljatelju bez odgode.
Podaci o zaprimljenim papirnatim dijelovima ponude, ponuditeljima i broju ponuda tajni su do otvaranja ponuda.
POGLAVLJE 2. – OSTALI TEHNIČKI ZAHTJEVI, UPUTE I OBRASCI
1. Jamstvo za ozbiljnost ponude
Na zahtjev (u daljnjem tekstu: Ponuditelj), (u daljnjem tekstu: Garant), izdaje u korist: Vodovod i kanalizacija d.o.o., Hercegovačka 8, 21000 Split, Hrvatska (u daljnjem tekstu: Korisnik garancije) sljedeću:
GARANCIJU ZA OZBILJNOST PONUDE br.
Budući da Ponuditelj podnosi svoju ponudu br . od (u daljnjem tekstu: Ponuda) za radove izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu na nadmetanje koje je uputio EKO–Kaštelanski zaljev, ustanova, Dražanac 70, 21000 Split, Hrvatska (u daljnjem tekstu: Naručitelj), u ime i za račun Korisnika garancije; i
Budući da Ponudi mora biti priložena bankarska garancija kao jamstvo za ozbiljnost ponude; Ovime se Garant bezuvjetno i neopozivo obvezuje platiti Korisniku garancije iznos:
(slovima: ):
na njegov prvi pisani zahtjev, ili na prvi pisani zahtjev Naručitelja u ime i za račun Xxxxxxxxx garancije, u kojem se navodi da Xxxxxxxxxx nije ispunio obveze prema uvjetima Ponude, bez bilo kakvog prava na prigovor i potrebe dokazivanja plativo na račun koji bude naznačen u zahtjevu.
Garant će platiti gore navedeni iznos ako Ponuditelj:
(a) odustane od svoje ponude u roku njezine valjanosti, ili
(b) ne dostavi ažurirane podatke popratnih dokumenata sukladno članku 263. ZJN 2016., ili
(c) ne prihvati ispravak računske greške, ili
(d) u slučaju odabranog ponuditelja, u propisanom roku:
(i) ne potpiše Ugovor, ili
(ii) ne dostavi zahtijevano jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora.
Ova garancija vrijedi:
a) ukoliko Ponuditelj bude odabran, po našem primitku primjerka Ugovora koji je stupio na snagu,
b) ukoliko Ponuditelj ne bude odabran:
(i) po našem primitku kopije Vaše obavijesti Ponuditelju s nazivom odabranog ponuditelja, ili
(ii) do isteka valjanosti Ponude.
Svaki zahtjev po ovoj garanciji mora biti dostavljen Garantu unutar tog roka, a najkasnije do _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _.
Ova garancija podliježe Ujedinjenim pravilima za garancije na poziv Međunarodne trgovačke komore, publikacija MTK br. 758, izdanje 2010., s tim da popratna izjava iz članka 15. stavak a. navedenih pravila nije potrebna.
U
(mjesto i datum) (potpis ovlaštene osobe (a) banke)
Obrazac je dostupan kroz platformu EOJN RH ili kroz servis za elektroničko popunjavanje ESPD-a (.xml format) Europske komisije, koji je dostupan na internetskoj stranici:
xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxx-xxxxxxxxx/xxxx/xxxxxx?xxxxxxx
3. Materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru Ugovora
Izjava – materijali i oprema koji će biti ugrađeni u okviru Ugovora
Izjavljujemo da ćemo, kao ponuditelj u postupku javne nabave, za predmet nabave: Izgradnja vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu, (EMV – 4/2019.), ukoliko naša ponuda bude odabrana, u okviru Ugovora za tražene radove, ugraditi materijale i opremu u skladu sa slijedećim:
• svi materijali i oprema odgovarat će minimalnim tehničkim zahtjevima i kvaliteti kako je specificirano u Tehničkim uvjetima (Mapa 2.), Troškovniku (Mapa 3.), Osnovnim nacrtima - izvodima iz glavnog projekta i elaborata izvlaštenja (Mapa 4.) i Glavnom projektu (Mapa 5.) dokumentacije o nadmetanju, odnosno kako je utvrđeno u odredbama o kriteriju jednakovrijednosti (Točka 2.3 Uputa ponuditeljima, Mapa 1.) dokumentacije o nadmetanju;
• prije ugradnje opreme dostavit ćemo Izjave o sukladnosti ili Certifikate o stalnosti svojstava građevnog proizvoda za sav ugrađeni materijal i opremu.
NAPOMENA: Naručitelj zadržava pravo, tijekom pregleda i ocjene ponuda zatražiti tehničke kataloge za ponuđenu opremu i materijal. U tom slučaju tehnički katalozi se dostavljaju na hrvatskom jeziku ili na stranom jeziku uz prijevod na hrvatski jezik (prijevod ne mora biti ovjeren od strane ovlaštenog sudskog tumača).
U _ 2019.
o (mjesto i datum)
ponuditelj
4. Izjava o izvršenom pregledu gradilišta i dokumentacije o nabavi
IZJAVA
O OZVRŠENOM PREGLEDU GRADILIŠTA I DOKUMENTACIJE O NABAVI (EMV – 4/2019.)
Izjavljujemo da smo:
• obišli i detaljno pregledali gradilište i okoliš predmeta nadmetanja,
• se upoznali s postojećim cestama, ostalim prometnicama i javnim površinama,
• sagledali stvarne potrebe za privremenom regulacijom prometa i drugim privremeni radovima tijekom izvođenja radova, u skladu sa situacijom na terenu i trošak iste ugradili u cijenu ponude,
• ispitali i provjerili postojeće izvore za opskrbu materijala i odlaganje materijala na privremene i trajne deponije, kao i sve ostale okolnosti koje utječu na izvedbu radova, te da je ponuda u cijelosti usklađena s prednjim navodima.
Upoznati smo s činjenicom da se u dio DoN može izvršiti uvid u prostorijama Naručitelja radnim danom od od 9:00 do 12:00 sati, uz prethodnu pisanu najavu min. 48 sati ranije jer ista nije dostupna u EOJN zbog svoje opsežnosti.
Upoznati smo s činjenicom da ukoliko Ponuditelj odnosno Izvođač propusti to napraviti u razdoblju pripreme ponude, to ga ne oslobađa kasnije od bilo koje odgovornosti i rizika koji se odnose na izvršenje Ugovora.
Upoznati smo s činjenicom da ukoliko Ponuditelj propusti utvrditi sve podatke koji utječu na izvođenje radova to ga neće osloboditi bilo koje odgovornosti i rizika koji se odnose na izvršenje Ugovora.
U 2019.
(mjesto i datum) ponuditelj
IZJAVA
DA SU SVI TROŠKOVI GRAĐENJA, ORGANIZACIJE GRAĐENJA I SVI ZAHTJEVI NARUČITELJA SADRŽANI U JEDINIČNIM CIJENAMA I CIJENI PONUDE
Izjavljujemo da su svi troškovi građenja, organizacije građenja, troškovi privremenih radova, privremene regulacije prometa, kao i svi zahtjevi Naručitelja sadržani u jediničnim cijenama i cijeni ponude u postupku javne nabave EMV – 4/2019.
U 2019.
(mjesto i datum) ponuditelj
6. Izjava o prihvaćanju svih uvjeta iz dokumentacije o nabavi
IZJAVA
O PRIHVAĆANJU SVIH UVJETA IZ DOKUMENTACIJE O NABAVI
Izjavljujemo da smo, kao Ponuditelj u postupku javne nabave EMV – 4/2019., pročitali i proučili sve odredbe iz Dokumentacije o nabavi i da smo s istima upoznati, te da smo iste u potpunosti razumjeli.
Nadalje, izjavljujemo da prihvaćamo sve uvjete iz predmetne Dokumentacije o nabavi i obvezujemo se da ćemo, ukoliko naša ponuda bude odabrana, izvršiti predmet nabave u skladu s odredbama iz ove Dokumentacije o nabavi.
U 2019.
(mjesto i datum) ponuditelj
7. Izjava o duljini jamstvenog roka
Uputa: Određen je minimalni jamstveni rok od 24 mjeseca i maksimalni jamstveni rok od 48 mjeseci. Ponuditelj može ponuditi dulji rok od 24 mjeseca što će se bodovati kao jedan od kriterija pri odabiru ekonomski najpovoljnije ponude uz uvjet da je maksimalna duljina jamstvenog roka 48 mjeseci (pri čemu se boduju mjeseci povrh minimalnog jamstvenog roka).
IZJAVA
O DULJINI JAMSTVENOG ROKA
Izjavljujemo da je u postupku javne nabave EMV – 4/2019., ponuđeni jamstveni rok za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku mjeseci.
U 2019.
(mjesto i datum) ponuditelj
Građevina: Vodoopskrbni i kanalizacijski sustav dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu
Red. br. | Opis | Razdoblje građenja (A) | |||||||||||
1 mj. | 2 mj. | 3 mj. | 4 mj. | 5 mj. | 6 mj. | 7 mj. | 8 mj. | 9 mj. | 10 mj. | 11 mj. | 12 xx. | ||
1. | Gravitacijski kolektori | ||||||||||||
1.1 | Fekalni kanalizacijski kolektori | ||||||||||||
1.2 | Vodoopskrbni cjevovodi | ||||||||||||
1.3 | Hidroforska stanica |
Red. br. | Opis | Završno razdoblje (B) | ||
1 mj. | 2 mj. | 3 mj. | ||
1. | Tehnički pregled | |||
2. | Uporabna dozvola | |||
3. | Primopredaja objekta |
U 2019.
(mjesto i datum) ponuditelj
POGLAVLJE 3. – UVJETI UGOVORA (UU)
Uvjeti Ugovora (UU)
pojmovi | 1.1 Pojedini pojmovi u ovim Uvjetima Ugovora imaju sljedeća značenja: Datum početka radova je datum naveden u pisanoj obavijesti koju Naručitelj izdaje izvođaču kao nalog za početak radova. Datum preuzimanja građevine se navodi u tekstu Zapisnika o preuzimanju. Dodatni radovi uključuju sve nepredviđene radove i naknadne radove. Drugi izvođači su pravne osobe koje uz suglasnost Naručitelja izvode radove na prostoru gradilišta. Geotehnička izvješća i drugi podaci su izvješća o istražnim radovima uključena u Dokumentaciju o nabavi (DoN) te predstavljaju činjenična i interpretativna izvješća o uvjetima na površini i ispod površine na području Gradilišta. Glavni inženjer gradilišta je osoba koju imenuje Glavni izvođač (ako je primjenjivo) odgovoran za cjelovitost i međusobnu usklađenost radova na gradilištu, za međusobnu usklađenost provedbe obveza sukladno Zakonu o gradnji i koordinira primjenu propisa kojima se uređuje sigurnost i zdravlje radnika tijekom izvođenja radova. Glavni nadzorni inženjer je fizička osoba koju pisanim ugovorom određuje Investitor, odnosna osoba koju Investitor odredi, i čije ime Naručitelj priopćava Izvođaču, i koja je odgovorna za cjelovitost i međusobnu usklađenost stručnog nadzora građenja i dužan je o tome sastaviti završno izvješće. Glavni inženjer projekta je fizička osoba koju imenuje Izvođač kao svog ovlaštenog predstavnika i koja nastupa u ime Izvođača u svrhu ovog Ugovora. Gradilište je područje naznačeno u nacrtima, a sastoji se od zemljišta koje se trajno izvlašćuje za izgradnju Građevine, dijela koji se privremeno izvlašćuje za potrebe izgradnje Građevine (pojas služnosti, radni pojas za izvođenje i organizaciju gradilišta) i dijela zemljišta kojeg pribavlja Izvođač za potrebe organizacije Gradilišta, a što ide na njegov trošak, a sve u skladu s Tehničkim uvjetima (ako je primjenjivo) i Elaboratom izvlaštenja iz Dokumentacije o nabavi (DoN). Građenje je izvedba ugovorenih građevinskih i drugih radova (pripremni, zemljani, konstruktorski, instalaterski, završni te ugradnja građevnih proizvoda, opreme ili postrojenja), kojima se gradi nova građevina, rekonstruira, održava ili uklanja postojeća građevina. Građevina je funkcionalna cjelina za koju je izdana građevinska dozvola, a sastoji se od građevnog sklopa i ugrađenog postrojenja odnosno opreme koje zajedno čine tehničko-tehnološku cjelinu i što sve zajedno predstavlja predmet ovog Ugovora. i sve što se po Ugovoru zahtjeva od Izvođača da izgradi i preda Investitoru. Građevina u izgradnji je Građevina od datuma početka radova do datuma preuzimanja Građevine. U ovom razdoblju Izvođač ima punu odgovornost za Građevinu, sukladno članku 11.1 UU. Građevina u jamstvenom roku je Građevina u razdoblju jamstvenog roka od datuma preuzimanja Građevine do datuma završetka jamstvenog roka navedenog u posljednjoj Potvrdi o otklanjanju nedostataka izdanoj Izvođaču. U ovom razdoblju Investitor ima odgovornost za Građevinu sukladno članku 10.2 UU. U ovom razdoblju Izvođač ima odgovornost prema članku 10.2 UU, kao i odgovornost za otklanjanje nedostataka. Građevni proizvod je bilo koja stvar koja je proizvedena, izdvojena ili na drugi |
način dobivena, neovisno o stupnju prerade, a namijenjena je za građenje.
Građevni sklop ili Objekt jest skup svrhovito povezanih građevnih proizvoda uključujući i građevinske instalacije i opremu koja nije izravno povezana s tehnološkim procesom.
Imenovani izvođači su pravne osobe koje po nalogu Naručitelja izvode radove koji su povezani s izgradnjom Građevine i određeni su od strane Naručitelja kao Imenovani izvođači te imaju ugovor s Naručiteljem (ako je primjenjivo).
Vlasnici infrastrukturnih instalacija su pravne osobe koje po nalogu Naručitelja izvode dio radova na Građevini temeljem posebnih propisa i određeni su od strane Naručitelja kao Vlasnici infrastrukturnih instalacija i imaju podugovor s Izvođačem (ako je primjenjivo).
Investitor je trgovačko društvo Vodovod i kanalizacija d.o.o., Biokovska 3, Split, Hrvatska, OIB 56826138353.
Inženjer gradilišta je osoba, koju imenuje Izvođač kao odgovornu osobu za vođenje građenja.
Miritelj je osoba koja se imenuju u svrhu rješavanja spora u skladu s odredbama članaka 23. UU i 24. UU.
Izmjena je svaka izmjena učinjena na Građevini nakon sklapanja Ugovora, uz suglasnost Naručitelja.
Izvođač je osoba koja gradi ili izvodi pojedine radove na građevini, navedena kao takva u Ugovoru, čiju ponudu je odabrao Naručitelj za izvođenje Ugovornih radova, te svi njezini pravni slijednici.
Ponuda Izvođača je cjelovita ponudbena dokumentacija koju je Izvođač podnio Naručitelju u okviru nadmetanja u postupku javne nabave.
Jamstveni rok ili Razdoblje odgovornosti za otklanjanje nedostataka je razdoblje navedeno u Ugovoru i računa se od datuma navedenog u Zapisniku o preuzimanja Građevine.
Nacrti predstavljaju cjelokupnu tehničku dokumentaciju koja čini sastavni dio Ugovora, uključujući projektnu i ostalu dokumentaciju koja je dio dozvole za gradnju, proračune i ostale podatke u svrhu izvršenja Ugovora.
Nadzorni inženjer je fizička osoba ovlaštena u ime Investitora za provedbu stručnog nadzora građenja.
Nadzornu službu čine Glavni nadzorni inženjer i nadzorni inženjeri koji u ime Investitora provode stručni nadzor radova na Građevini.
Naknadni radovi su radovi, koji nisu ugovoreni i nisu nužni za ispunjenje Ugovora, a Naručitelj zahtijeva da se izvedu.
Naručitelj je EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova, Split, Dražanac 70, OIB 62115305512.
Nedostatak je bilo koji dio Građevine koji nije izveden u skladu s Ugovorom, Zakonom o gradnji i pravilima struke.
Nepredviđeni radovi su radovi koji nisu ugovoreni i nisu obuhvaćeni projektima, a koje je nužno izvesti radi osiguranja stabilnosti građevine, sprječavanja opasnosti za život i zdravlje ljudi, okoliša, prirode, druge građevine i stvari ili stabilnosti tla na okolnom zemljištu, a izazvana je izvanrednim i neočekivanim događajima; radi sprečavanja nastanka štete uslijed tih događaja; po naredbi mjerodavnog tijela javne vlasti.
Oprema su uređaji, strojevi, procesne instalacije i drugi proizvodi od kojih se sastoji postrojenje ili su samostalno ugrađeni u Građevinu i služe tehnološkom ili drugom procesu kojemu je namijenjena Građevina.
Podugovaratelj je osoba s kojom je Izvođač sklopio podugovor za izvođenje dijela Ugovornih radova navedena kao takva u Ugovoru, kao i njegovi pravni sljednici.
Postrojenje je skup svrhovito povezane opreme koja služi obavljanju tehnološkog ili drugog procesa kojemu je namijenjena Građevina.
Potvrda o konačnom završetku radova je potvrda koju izdaje Glavni nadzorni inženjer Izvođaču, (s tim da po jednu presliku dostavlja Naručitelju i Investitoru) nakon završetka radova, uspješne provedbe tehničkog pregleda, ishođenja pravomoćne Uporabne dozvole za Građevinu u okviru predmetnog Ugovora, otklanjanja svih uočenih nedostataka, te pribavljanja i predaje cjelovite dokumentacije sukladno Ugovoru.
Potvrda o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku je potvrda, koju izdaje Investitor Izvođaču nakon dovršenja eventualno neizvedenih odnosno propuštenih radova i ispravljanja nedostataka od strane Izvođača sve do uporabne prihvatljivosti i ispunjenja Ugovora, sukladno članku 52. UU.
Potvrda o završetku radova je potvrda koju izdaje Glavni nadzorni inženjer Izvođaču (s tim da po jednu presliku dostavlja Naručitelju i Investitoru) nakon završetka radova i spremnosti za provođenje tehničkog pregleda, sukladno članku
50.3 UU.
Pripremni radovi su građenje privremenih građevina i izvođenje drugih radova radi organizacije i uređenja Gradilišta, te omogućavanje primjene odgovarajuće tehnologije građenja.
Privremena građevina je građevina izgrađena za potrebe Gradilišta za primjenu odgovarajuće tehnologije građenja.
Projektant je fizička osoba koja prema posebnom zakonu ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlašteni arhitekt ili ovlašteni inženjer i koja je izradila projekt.
Projekti označavaju tehnička rješenja i uvjete izvođenja radova koje je Naručitelj usvojio, kao i sve izmjene i dopune projekata.
Projektiranje je izrada projekata propisanih Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji.
Revident je fizička osoba ovlaštena za kontrolu projekata.
Rok konačnog završetka je rok konačnog završetka Građevine, računajući od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. Rok konačnog završetka je naveden u članku 8.3 Ugovora.
Rok završetka radova ili Rok građenja je rok u kojem se Izvođač obvezao Ugovorom završiti radove na građenju Građevine, računajući od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine. Rok građenja je naveden u članku 8.2 Ugovora. Rok građenja može mijenjati samo Naručitelj, izdavanjem naloga o skraćenju ili produženju roka građenja.
Slučajevi za naknadu su događaji koji uzrokuju produženje roka konačnog završetka i/ili promjenu cijene, a koji su navedeni u članku 42. UU.
Sredstva za rad su sva Izvođačeva oprema (građevna i montažna oprema), strojevi i vozila i sva ostala sredstva za rad privremeno dovezena na Gradilište u svrhu izgradnje Građevine.
Tehnički uvjeti su uvjeti za izgradnju Građevine sadržane u Ugovoru, te bilo kakve njihove izmjene ili dopune učinjene u skladu s Ugovorom uz suglasnost Naručitelja.
Ugovorni troškovnik je predmjer radova s unesenim cijenama koji je bio sastavni dio ponude i prihvaćen je od Naručitelja.
Ugovor predstavljaju svi dokumenti koji ga sačinjavaju, i to: Ugovor s uvjetima osiguranja (Dodatak A), Uvjeti Ugovora (UU) i svi prilozi Ugovoru. Ugovorna cijena je cijena određena u članku 4. Ugovora i obuhvaća sve korekcije u skladu s Ugovorom. Ugovorni radovi obuhvaćaju sve radove (nepredviđene i naknadne) koji su potrebni da se Građevina izgradi i preda Naručitelju na korištenje. Ugradnja je izvedba građevinskih i drugih radova kojim se povezuju građevni proizvodi, instalacije, oprema ili postrojenja tako da postaju sastavni dio Građevine i ne mogu se bez uklanjanja ili utjecaja na bitne zahtjeve za Građevinu odvojiti od Građevine. Uporabna dozvola je je upravni akt koji izdaje nadležno Ministarstvo odnosno nadležno upravno tijelo za izgrađenu građevinu na temelju zahtjeva Naručitelja, a nakon izvršenog tehničkog pregleda Građevine i otklanjanja svih nedostataka utvrđenih zapisnikom o tehničkom pregledu. UU označava “Uvjete Ugovora” koji su sadržani u ovom dijelu Dokumentacije o nabavi (DoN). Zapisnik o preuzimanju je zapisnik sastavljen i potpisan od Naručitelja, Glavnog nadzornog inženjera, Investitora i Izvođača o preuzimanju Građevine od strane Investitora. U tekstu Zapisnika o preuzimanju se navode svi bitni podaci o izgrađenoj Građevini, datum preuzimanja Građevine, te preostale obveze između četiriju strana za ispunjenje Ugovora. Datumom preuzimanja Građevine započinje jamstveni rok, odnosno obveza Izvođača za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. | |
2.1 Kod tumačenja ovih Uvjeta Ugovora, riječi u jednini označavaju i množinu, kao i obratno, te riječi muškog roda znače ženski i srednji rod. Naslovi nemaju nikakvo značenje. Riječi imaju svoje normalno značenje u jeziku Ugovora, osim ako nije izričito određeno drugačije. 2.2 Sljedeći dokumenti smatraju se sastavnim dijelovima Ugovora i tumačit će se po sljedećem redoslijedu prioriteta: I Ovaj Ugovor: (A) Ugovor s Dodatkom /A/ (Uvjeti osiguranja); (B) Uvjeti Ugovora (UU); II Prilozi ovom Ugovoru, kako slijedi: (C) Odluka o odabiru i Obavijest Naručitelja o izvršnosti Odluke; (D) Dokumentacija o nabavi (DoN): - Opća dokumentacija (Mapa 1.), - Tehnički uvjeti (Mapa 2.), - Troškovnik (Mapa 3.), - Osnovni nacrti – Izvodi iz glavnog projekta i elaborata izvlaštenja (Mapa 4.), - Glavni projekt (Mapa 5.), - Elaborati izvlaštenja (Mapa 6.), - preostali dijelovi (ako je primjenjivo). (E) Ugovorni troškovnik; (F) Izvođačeva ponuda; (G) Ostala dokumentacija navedena u Ugovoru; (H) Ugovor o poslovnom udruživanju članova zajednice gospodarskih |
subjekata za izvršenje Ugovora (ako je primjenjivo); U slučaju nesklada između pojedinih dokumenata mjerodavan će biti dokument koji je naveden prije po redoslijedu. 2.3 Ugovorni dokumenti nadopunjuju jedan drugog. Prema tome, bilo koji sadržaj ili aktivnost zahtijevana u određenom dokumentu, bit će urađena u istom opsegu i s istim ciljem, kao da je zahtijevana u svim dokumentima, iako takvi zahtjevi nisu ponovljeni u nekom od dokumenata. 2.4 Ako bilo koja strana uoči tijekom izvršenja Ugovora bilo kakvu dvojbu ili nesuglasja u pojedinim dokumentima, kao i između dokumenata, koji su sastavni dio Xxxxxxx, o tome treba odmah obavijestiti drugu stranu. Naručitelj odnosno Glavni nadzorni inženjer će dati uputu o razrješenju dvojbe ili nesuglasja. | |
3.1 Ugovor je pisan na hrvatskom jeziku i latiničnim pismom. 3.2 Mjerodavno pravo za primjenu Ugovora je pravo Republike Hrvatske. | |
4.1 Naručitelj će imenovati nadzornu službu za obavljanje funkcije stručnog nadzora izvođenja radova na Građevini koju će u ime Investitora obavljati Glavni nadzorni inženjer i nadzorni inženjeri. Nadzorni inženjeri će provoditi stručni nadzor pojedinih vrsta radova za koje su oni specijalisti. Glavni nadzorni inženjer će biti odgovoran za cjelovitost i međusobnu usklađenost stručnog nadzora izvođenja radova. Imenovanje i djelovanje funkcije stručnog nadzora izvođenja radova bit će u skladu s odgovarajućim odredbama Zakona o gradnji. | |
4.2 Činjenica da je Glavni nadzorni inženjer, odnosno pojedini nadzorni inženjer, proveo kontrolu, izvršio pregled i ispitivanje, dao suglasnost, odobrenje i slično (uključujući propust da izrazi neslaganje), neće osloboditi Izvođača odgovornosti u okviru Ugovora, uključujući odgovornost za Izvođačeve pogreške i propuste. | |
5. Glavni nadzorni inženjer kao predstavnik Investitora odnosno Naručitelja | 5.1 Osim poslova stručnog nadzora izvođenja radova, Glavni nadzorni inženjer obavljat će u svojstvu predstavnika Investitora odnosno Naručitelja i ostale poslove u okviru Ugovora izričito navedene u pojedinim odredbama ovih UU. Glavni nadzorni inženjer nije ovlašten mijenjati ili dopunjavati odredbe Ugovora. 5.2 Kad se od Glavnog nadzornog inženjera traži, da odredi vrijednost, trošak ili produženje roka, on će se prvo savjetovati s Izvođačem u cilju postizanja dogovora. Ako ne uspije postići dogovor, Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja donijeti odluku o predmetu pravično, razložno i u skladu s Ugovorom. |
5.3 Izvođač će postupiti u skladu s nalozima Glavnog nadzornog inženjera i odobrenja Naručitelja danim u okviru Ugovora, osim kada to fizički ili zakonski nije moguće. | |
5.4 Činjenica, da je Xxxxxxx prihvatio neki prijedlog, nalog, odluku, odobrenje ili sličan akt Glavnog nadzornog inženjera i/ili Naručitelja neće osloboditi Izvođača odgovornosti, uključujući odgovornost za pogreške i propuste. | |
5.5 Glavni nadzorni inženjer može prenijeti svoje ovlaštenje za neku od svojih djelatnosti u svojstvu predstavnika Investitora odnosno Naručitelja na druge osobe, osim na Miritelja, nakon što o tome obavijesti Izvođača, te može opozvati bilo koje dano ovlaštenje nakon što o tome obavijesti Izvođača, a sve uz suglasnost Naručitelja. |
6.1 Priopćenja između stranaka na koja se pozivaju odredbe ovih uvjeta bit će pravovaljana samo kad su dana u pisanom obliku. Obavijest će biti pravovaljana tek po uručenju. Do Datuma preuzimanja građevine sve obavijesti upućene Naručitelju odnosno Investitoru dostavljaju se na adresu Naručitelja, a iza Datuma preuzimanja građevine na adresu Investitora. 6.2 Adrese za priopćenja navedene su u članku 22. Ugovora. | |
7.1 Izvođač radova smije uz pristanak Naručitelja tijekom izvršenja Ugovora mijenjati podugovaratelja za onaj dio Xxxxxxx koji je prethodno dao u podugovor, preuzeti izvršenje dijela Ugovora koji je prethodno dao u podugovor te uvesti jednog ili više novih podugovaratelja čiji ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti Ugovora neovisno o tome da li je prethodno Izvođač dao dio Xxxxxxx u podugovor ili ne. U slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja novih podugovaratelja Izvođač radova mora Naručitelju dostaviti podatke o radovima koje će novi podugovaratelj izvesti, predmetu, količini, vrijednosti i postotnom dijelu Ugovora koji se daje u podugovor, te ime tvrtke, sjedište, OIB i broj računa novog podugovaratelja. 7.2 Izvođač može sklapati podugovore uz suglasnost Glavnog nadzornog inženjera i odobrenja Naručitelja. Međutim, podugovaranje neće izmijeniti obveze Izvođača. | |
8. Vlasnici infrastrukturnih instalacija, Imenovani izvođači i Drugi izvođači | 8.1 Općenito 8.1.1 U ovom članku određuju se uloge i poslovi Vlasnika infrastrukturnih instalacija, Imenovanih izvođača i Drugih izvođača i njihovi odnosi s Izvođačem i Naručiteljem. 8.2 Vlasnici infrastrukturnih instalacija (ako je primjenjivo) 8.2.1 Vlasnici infrastrukturnih instalacija su pravne osobe koje imaju svoje instalacije na području obuhvata zahvata. U slučaju potrebe, s vlasnicima infrastrukturnih instalacija Izvođač je dužan dogovoriti način izmještanja postojećih instalacija. Nakon što se dogovori s Vlasnicima infrastrukturnih instalacija, ako isti vrše radove na izmjeni svojih instalacija, Izvođač će ih tretirati kao svoje podugovaratelje, a radovi koje izvode takvi Vlasnici infrastrukturnih instalacija smatrat će se kao sastavni dio Ugovornih radova. 8.3 Imenovani izvođači (ako je primjenjivo) 8.3.1 Imenovani izvođači su izvođači, koji imaju ugovor s Naručiteljem za izvođenje radova na izgradnji koji su povezani s izgradnjom Građevine i s kojima je Xxxxxxx dužan surađivati. 8.4 Drugi izvođači (ako je primjenjivo) 8.4.1 Drugi izvođači su pravne osobe s kojima Naručitelj nema ugovor, a koji izvode svoje radove na području Gradilišta. 8.5 Suradnja s Drugim izvođačima i usklađivanje aktivnosti 8.5.1 Tijekom izvođenja radova, Izvođač je dužan surađivati, usklađivati aktivnosti i dijeliti gradilište s Drugim izvođačima sukladno vremenskom planu i organizaciji građenja. 8.5.2 Izvođači su obavezni da međusobno čekanje svedu na minimum. 8.6 Sve što je navedeno u ovom članku Izvođač je u obvezi primjenjivati bez novčanih naknada. Naručitelj mora o svim izmjenama vezanim uz uloge i poslove koji se odnose na Vlasnike infrastrukturnih instalacija, Imenovane izvođače i Druge izvođače obavijestiti Izvođača, putem Glavnog nadzornog inženjera. |
9.1 Izvođač će sam zaposliti osoblje i radnike, koji su mu potrebni u okviru Ugovora, u skladu sa zakonima Republike Hrvatske, te se pobrinuti za njihov smještaj, hranu i transport, zdravlje i sigurnost. Izvođač će se pridržavati zakona i propisa o radu, koji se odnose na njegove radnike, te će ih uredno plaćati i pružati im sva prava, koja im pripadaju po zakonu i drugim propisima. Izvođač će tražiti od svojih radnika da se pridržavaju svih važećih zakona i propisa o sigurnosti na radu. 9.2 Izvođač je dužan imenovati ključno osoblje za obavljanje određenog posla, ili imenovati zamjenu za tu osobu, koju će Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja prihvatiti ako ta osoba udovoljava zakonskim uvjetima i uvjetima iz DoN-a. 9.3 Ako Glavni nadzorni inženjer uz obrazloženje i danu suglasnost Naručitelja zatraži od Izvođača da udalji nekog od svojih namještenika ili radnika ili podugovaratelja, Izvođač će postupiti po zahtjevu i naložiti toj osobi da u roku od sedam (7) dana napusti gradilište. | |
Naručitelja odnosno Investitora | 10.1 Naručitelj odnosno Investitor u razdoblju od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine preuzima sljedeće rizike: (a) Rizik ozljede ili smrti osoba, gubitka ili oštećenja imovine (osim radova, opreme, građevnih proizvoda i sredstava za rad), nastalih uslijed: (i) korištenja ili zaposjedanja gradilišta radovima ili u svrhe radova, koji su neizbježni rezultat radova, u smislu da se to odnosi na pravo Naručitelja odnosno Investitora da na tom zemljištu koje je predviđeno za gradilište izgradi dijelove predmetnog Kanalizacijskog sustava, s time da Izvođač ostaje odgovoran sukladno članku 18.5 UU za sve štete i gubitke zbog izvođenja radova, (ii) nehaja Naručitelja, njegovo zanemarivanje zakonskih obveza ili nepoštivanja bilo čijih zakonskih prava ili činidbi bilo koje osobe koju je uposlio ili ugovorno angažirao Naručitelj, osim Izvođača. (b) Rizik oštećenja radova, opreme, građevnih proizvoda i sredstava za rad u mjeri u kojoj je to rezultat propusta Naručitelja ili pogreške u naručiteljevu projektu, osim kako je navedeno u članku 18.1 UU ili zbog rata ili radioaktivnog zagađenja, koje direktno pogađa zemlju gdje se izvode radovi. 10.2 U razdoblju od datuma Zapisnika o preuzimanju do datuma izdavanja posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku Investitor preuzima rizike gubitka ili oštećenja radova, opreme i građevnih proizvoda, osim gubitaka i oštećenja, koji su rezultat: (a) nedostatka, koji je postojao na datum Zapisnika o preuzimanju, (b) događaja, koji se dogodio prije datuma Zapisnika o preuzimanju, a koji sam po sebi nije predstavljao rizik Naručitelja, ili (c) aktivnosti Izvođača na gradilištu nakon datuma Zapisnika o preuzimanju. |
11.1 U razdoblju od datuma početka radova do datuma izdavanja posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku Izvođač preuzima rizike ozljede ili smrti osoba, gubitka ili oštećenja imovine (uključujući bez ograničenja radove, opremu, građevne proizvode i sredstva za rad), osim onih navedenih kao rizici Naručitelja. |
12.1 Izvođač će ugovoriti zajedničku Policu osiguranja (kao da je ugovorena posebna Polica osiguranja za svakog osiguranika) u svoje, naručiteljevo i Investitorovo ime, te u ime Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja za razdoblje od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine (Građevina u izgradnji, montažni radovi i sva oprema za ugradnju) i to na puni iznos osiguranja iz uvjeta osiguranja Dodatak /A/ Ugovora, a za razdoblje od datuma izdavanja Potvrde o završetku do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine Izvođač je dužan ishoditi sniženje premije osiguranja za najmanje 50% vrijednosti. Za razdoblje od datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine do datuma isteka jamstvenih rokova Izvođač će u svoje, Investitorovo ime te u ime Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja ugovoriti zajedničku Policu osiguranja na iznos osiguranja iz uvjeta osiguranja Dodatak/A/ . Izvođač je dužan gore navedene Police osiguranja ugovoriti na način, u iznosima osiguranja i franšizom navedenim u Dodatku/A/ Ugovoru, za niže navedene predmete osiguranja: (a) za razdoblje građenja i montaže, odnosno od Datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine: (i) radovi na izgradnji Građevine u izgradnji i privremene građevine, prema Ugovornom troškovniku, Ugovoru i Ugovornoj dokumentaciji, uključujući i sve Dodatne radove; (ii) svi građevni proizvodi i oprema koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji, kao i svi montažni radovi, građevni proizvodi, oprema i pripadajuće usluge; (iii) (a) građevna i montažna oprema, (b) samohodni strojevi; (iv) odgovornost osiguranika za štete prema trećim osobama i svojim djelatnicima; (v) uzajamna odgovornost osiguranika. (b) za razdoblje jamstvenog roka, odnosno od datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine u izgradnji do datuma isteka jamstvenih rokova: (i) za izgrađenu Građevinu i ugrađenu opremu – ugovorna odgovornost Izvođača, Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja u jamstvenom roku: uže pokriće; (ii) odgovornost osiguranika za štete prema trećim osobama, svojim djelatnicima i njihovim stvarima za uže pokriće; (iii) uzajamna odgovornost osiguranika za uže pokriće. 12.2 Osigurani rizici I. Osigurani rizici za radove koje izvode Izvođač, Vlasnici infrastrukturnih instalacija i svi Izvođačevi podugovaratelji A. Za radove na izgradnji Građevine u izgradnji, uključujući i sve Dodatne radove, privremene građevine, građevne proizvode i opremu koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji, te građevnu i montažnu opremu: (a) Osnovni rizici: (i) požar i udar groma, eksplozija, oluja, tuča, manifestacije i demonstracije, izlijevanje vode, udar vlastitog motornog vozila i vlastitog pokretnog radnog stroja i nepoznatog motornog vozila u osiguranu građevinu, pad i udar letjelice, mraz, snijeg i led, snježna lavina, kiša, |
odronjavanje i zarušavanje tla, slijeganje tla;
(ii) građevna nezgoda zbog greške u izvođenju radova, deformacije i loma građevne – montažne opreme, prijenosa ili prijevoza na području Gradilišta, greške u tehničko računskim osnovama, proračunu i izradi nacrta, greške u konstrukciji, greške u građevnim proizvodima, pada ili udara predmeta te nezgode za vrijeme pokusnog opterečenja ili pokusnog rada;
(iii) nespretnost, nemar ili zle namjere radnika ili neke druge osobe;
(iv) provalna krađa.
(b) Dopunski rizici:
(i) poplava i bujica, visoka voda/plima i podzemna voda;
(ii) klizanje tla;
(iii) odgovornosti osiguranika za štete prema trećim osobama;
(iv) odgovornosti osiguranika za štete prema svojim djelatnicima;
(v) Ugovorna odgovornost Izvođača, Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja u jamstvenom roku: uže pokriće, odgovornost za štete prema trećim osobama, svojim djelatnicima i njihovim stvarima za uže pokriće;
(vi) Uzajamna odgovornost osiguranika za uže pokriće.
B. Za samohodne strojeve:
(i) puni kasko + lom radnog uređaja.
12.3 Police osiguranja trebaju biti izdane od osiguravajućeg društva koji posluje u skladu s zakonima i propisima Republike Hrvatske.
12.4 Najkasnije u roku osam (8) dana od dana stupanja Ugovora na snagu Izvođač će dostaviti Naručitelju i Investitoru važeće Police osiguranja prema navedenim uvjetima. Police osiguranja moraju biti valjane prema navedenim uvjetima te moraju biti produžavane prema dogovorenoj dinamici realizacije Ugovora. Sveukupna premija osiguranja za osnovne i dopunske opasnosti mora biti plaćena od strane Izvođača najkasnije do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. Trajanje razdoblja odgovornosti za nedostatke navedeno je u članku 10. Ugovora, sukladno odredbama članka 52. UU.
12.5 Ako Izvođač ne osigura pravodobno potrebno produženje valjanosti Police osiguranja:
(a) Naručitelj odnosno Investitor može izvršiti plaćanje premija osiguranja koje je trebao izvršiti Izvođač putem naplate troška premije iz dospjelih plaćanja Izvođaču, a Ugovorna cijena će se odgovarajuće korigirati, ili će se naplatiti iz zadržanog iznosa;
(b) Izvođač će dokaze da su izvršena osiguranja i Polica osiguranja dostaviti Naručitelju odnosno Investitoru te o tome obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera;
(c) Obje strane će se pridržavati svih odredbi Polica osiguranja i ni jedna strana neće mijenjati uvjete osiguranja bez odobrenja druge strane;
(d) Izvođač će, osim ako i u mjeri u kojoj se ovim Ugovorom drugačije predviđa, nadoknaditi Naručitelju sve gubitke i štete koje nastanu uslijed uporabe bilo kojeg vozila, bilo svojeg ili tuđeg u najmu, kojeg Izvođač bude koristio za vrijeme izvršavanja ovog Ugovora, unutar Gradilišta, te sve naknade koje bi radnici mogli potraživati od Naručitelja na temelju odredbi o solidarnoj odgovornosti Investitora i
Izvođača po zakonu Republike Hrvatske. | |
13.1 U izradi svoje ponude Izvođač će se oslanjati na Izvješća o istražnim radovima navedenima u Ugovoru. | |
14. Razjašnjenje u slučaju proturječnosti Uvjeta ugovora (UU) i Ugovora | 14.1 Glavni nadzorni inženjer nakon konzultacija i usuglašavanja s Naručiteljem pružit će ugovornim stranama sva potrebna objašnjenja u svezi ovih UU i Ugovora. |
izvođenja radova | 15.1 Izvođač će sukladno Ugovoru izgraditi i dovršiti Građevinu, a sve u skladu s glavnim i izvedbenim projektom te ostalom Ugovornom dokumentacijom, Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji i ostalim važećim zakonima i propisima u Republici Hrvatskoj, te standardima i pravilima struke, kao i otkloniti sve eventualne nedostatke na Građevini. 15.2 Izvođač je posebno dužan: (a) radove izvoditi na način da se ispune temeljni zahtjevi za Građevinu i drugi zahtjevi i uvjeti za Građevinu, (b) ugrađivati građevne i druge proizvode, te opremu i/ili postrojena u skladu sa Zakonom o gradnji, Zakonom o građevnim proizvodima i posebnim propisima, (c) osigurati dokaze o svojstvima ugrađenih građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke, dokaze o sukladnosti ugrađene opreme i/ili postrojenja prema posebnom zakonu, isprave o sukladnosti određenih dijelova Građevine s temeljnim zahtjevima za Građevinu, kao i dokaze kvalitete (rezultate ispitivanja, zapisi o provedenim postupcima kontrole ispitivanja, zapise o provedenim procedurama kontrole kvalitete i dr.) za koje je obveza prikupljanja tijekom izvođenja građevinskih i drugih radova za sve izvedene dijelove Građevine i za radove koji su u tijeku određena Zakonom o gradnji, posebnim propisom ili projektom, (d) povjeriti izvođenje građevinskih radova i drugih poslova osobama koje ispunjavaju propisane uvjete za izvođenje tih radova, odnosno obavljanja poslova, (e) pravodobno poduzimati mjere za sigurnost Građevine i radova, opreme i materijala, radnika, prolaznika, prometa, susjednih građevina i okoliša, (f) gospodariti građevnim otpadom nastalim tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom, (g) uporabiti i/ili zbrinuti građevni otpad nastao tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom, (h) sastaviti pisanu izjavu o izvedenim radovima i o uvjetima održavanja Građevine sukladno posebnom pravilniku, (i) otkloniti sve eventualne nedostatke na Građevini. 15.3 Izvođač će se također pobrinuti da svi radovi, koji se povjeravaju podugovarateljima budu ugovoreni samo s odobrenim podugovarateljima, na način propisan ovim UU, kao i programom osiguranja kakvoće i planovima kontrole kakvoće. 15.4 Izvođač će u skladu s Programom osiguranja kakvoće i Planovima kontrole |
kakvoće uspostaviti sustav osiguranja kakvoće kako bi dokazao usklađenost sa zahtjevima Ugovora. Sustav mora biti u skladu s pojedinostima iz Ugovora. Nadzorna služba je ovlaštena za kontrolu bilo kojeg aspekta sustava. Usuglašenost sa sustavom kontrole kakvoće neće osloboditi Izvođača bilo kojih dužnosti, obveza ili odgovornosti iz Ugovora.
15.4 Izvođač će u skladu s važećim zakonima i propisima o sigurnosti uspostaviti i provoditi sustav sigurnosti.
15.5 Izvođač će uspostaviti, voditi i održavati na Gradilištu tijekom izvođenja radova sustav dokumentacije koji će obuhvatiti Ugovornu dokumentaciju, izvedbene projekte sa svim promjenama i dopunama, naloge za Dodatne radove, i sva priopćenja, primljena ili poslana u sukladno članku 6.1 UU, kao i tehničku dokumentaciju, na osnovi koje je izdana građevna dozvola, te sve dokumente, koje je po Zakonu o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji potrebno držati na gradilištu.
15.6 Izvođač je dužan izvoditi radove u okviru Ugovora na takav način da u što manjoj mjeri oštećuje, ugrožava ili remeti:
(a) vodotokove ili sustave odvodnje,
(b) postojeće komunalne instalacije,
(c) postojeće građevine (uključivo temelje), prometnice (uključivo pripadnu infrastrukturu),
(d) redovno odvijanje prometa na javnim prometnim površinama,
(e) javne ili privatne pristupne putove za vozila ili pješake,
(f) drveća, grobove ili spomenike,
(g) arheološke lokalitete i/ili nalaze.
Izvođač treba izvoditi radove na takav način, da ne ometa pristup ljudima u njihove kuće, ukoliko je to neizbježno treba osigurati odgovarajući alternativni pristup.
Izvođač će bez odlaganja obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera o planiranim zahvatima, kao što su skretanje, izmještanje, mimoilaženje, uklanjanje i slično, koji su potrebni da bi se mogli izvoditi radovi, a koji nisu bili predviđeni glavnim i odobrenim izvedbenim projektom. Izvođač ne smije poduzeti takve zahvate bez prethodne suglasnosti Naručitelja te nadležnih institucija i vlasnika.
Ako prilikom izvođenja radova Xxxxxxx ošteti ili ugrozi neku od gore nabrojenih stavaka (a) do (e), ili su provedeni navedeni zahvati na tim stavkama (skretanja, izmještanja, mimoilaženja, uklanjanja i slično), te stavke će biti ponovno dovedene na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera barem u početno stanje u kojem su bile prije nego su započeti radovi.
U slučaju gore spomenutog oštećenja ili ugrožavanja neke od nabrojenih stavaka, a da isto nije bilo izričito predviđeno glavnim i odobrenim izvedbenim projektom, kao i u slučaju provedbe zahvata kao što su skretanje, izmještanje, mimoilaženje, uklanjanje i slično, a za koje Izvođač nije ishodio prethodnu suglasnost Naručitelja te nadležnih institucija i vlasnika, dovođenje u prvobitno stanje će se izvršiti na trošak Izvođača.
15.7 Izvođač će poduzeti sve mjere da spriječi odlaganje materijala iz iskopa, mulja i smeća u postojeće vodotokove i sustave odvodnje. Ako je postojeće vodotokove i sustave odvodnje potrebno trajno ili privremeno skrenuti, kako bi se mogli nastaviti radovi, Izvođač prethodno treba dobiti dozvolu za takvo skretanje od nadležnih institucija. Odmah nakon završetka radova, vodotoci, koji su privremeno skrenuti vratit će se u staro korito, a pri tom će se ukloniti
sve eventualne prepreke, na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera.
Izvođač će biti odgovoran da spriječi neovlašteno odlaganje zemlje, kamenja i drugog materijala iz iskopa na javna ili privatna zemljišta izvan okvira gradilišta, ili izvan mjesta koja je Izvođač pribavio za tu svrhu.
15.8 Duž trase cjevovoda nalaze se različite postojeće instalacije, kao što su električni nadzemni i podzemni vodovi, vodovodni i kanalizacijski cjevovodi, telekomunikacijski kabeli, kućni priključci, i slično (u daljnjem tekstu za potrebe ovog stavka “instalacije”), koje su u projektima prikazane u mjeri, u kojoj ih je bilo moguće ustanoviti. U Ugovornom troškovniku su navedeni radovi vezani uz takve identificirane instalacije, a Izvođač ih treba planirati i izvesti kao i sve druge radove.
Kod planiranja takvih radova, Izvođač treba uzeti u obzir i vrijeme potrebno za ishođenje dozvola od nadležnih komunalnih poduzeća i vlasnika.
Međutim, Izvođač je odgovoran za utvrđivanje lokacije postojećih instalacija u području izvođenja radova i to u nazočnosti predstavnika nadležnog komunalnog poduzeća i vlasnika instalacije, što mora zapisnički dokumentirati, te za planiranje, projektiranje i izvođenje svih zahvata u svezi instalacija, kao što su izmještanje, skretanje, i slično, potrebnih za izvođenje Ugovornih radova. U tu svrhu će u maksimalnoj mjeri surađivati s nadležnim komunalnim poduzećima i vlasnicima instalacija.
Tijekom izvođenja radova Izvođač će bez odlaganja obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera i komunalno poduzeće, odnosno vlasnika instalacije o svakom nalazu u svezi instalacije, a posebice o:
(a) oštećenju instalacije,
(b) curenju instalacije,
(c) otkriću instalacije koja nije bila ucrtana u projektu, te
(d) planiranim zahvatima, kao što su skretanje, uklanjanje, izmještanje i ponovna montaža instalacija, koji su potrebni da bi se moglo nastaviti s radovima.
Izvođač je dužan izvršiti sve radove potrebne za otklanjanje oštećenja postojećih instalacija nastalih uslijed izvođenja radova na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera. Navedene radove Izvođač je dužan izvršiti o svom trošku, osim ako je došlo do oštećenja instalacije čija lokacija nije bila ranije utvrđena, kada popravak instalacije predstavlja nepredviđen rad.
Izvođač će stupiti u kontakt s nadležnim komunalnim poduzećem, odnosno vlasnikom instalacije radi usklađivanja rješenja izmještanja instalacija i o postignutom dogovoru će obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera. Izvođač će postupati u skladu s uputama vlasnika instalacija u pogledu izmještanja i pri tome će s njim tijesno surađivati.
15.9 Izvođač će voditi na gradilištu zapise o instalacijama na koje je naišao i jednu kopiju će dati Glavnom nadzornom inženjeru. Zapisi će sadržavati sljedeće pojedinosti:
(a) lokacija instalacija,
(b) datum kada su pronađene instalacije,
(c) vrsta i veličina instalacija,
(d) stanje instalacija,
(e) opis učinjenog zahvata (izmještanje i slično), te
(f) arheološke lokalitete i nalaze.
Izvođač će izraditi detaljni situacijski plan u kojeg će unositi točan položaj instalacija na koje naiđe, zajedno s ostalim pojedinostima (vrst instalacije, vlasništvo, veličina, materijal, itd.), te će ga po završetku radova predati
Glavnom nadzornom inženjeru u sklopu projekta izvedenog stanja. | |
izvođenja radova | 16.1 Naručitelj će dati obavijest Izvođaču o datumu početka radova barem sedam (7) dana unaprijed. Datum početka radova će nastupiti najkasnije trideset (30) dana nakon stupanja Ugovora na snagu. Izvođač može započeti s radovima na Građevini na Datum početka radova, a Građevinu će završiti u roku završetka radova (u roku građenja). Građevinu treba izvesti u skladu s podnesenim Programom, ovjerenim od strane Glavnog nadzornog inženjera i odobrenim od Naručitelja. Program sačinjavaju svi potrebni podaci organizacije gradilišta s predloženom tehnologijom građenja, operativnim planovima izvođenja, podacima o potrebnim strojevima, građevnim proizvodima i radnoj snazi, planom financijskih troškova planiranih radova i vremenskim planom izvođenja radova. Program se prilaže uz Ponudu, a ažurira i mijenja samo uz suglasnost Glavnog nadzornog inženjera i odobrenje Naručitelja. |
17.1 Naručitelj je izradio glavni projekt na osnovi kojeg je dobivena građevinska dozvola za građenje Građevine. Po stupanju Ugovora na snagu Naručitelj će staviti Izvođaču na raspolaganje jedan (1) primjerak glavnog projekta u svrhe građenja u okviru Ugovora. Izvođač je dužan detaljno proučiti glavni projekt, na temelju kojeg Izvođač izrađuje izvedbeni projekt, te od Naručitelja pravovremeno zatražiti objašnjenje o nedovoljno jasnim detaljima, kao i kompletiranje dokumentacije u slučaju njene nepotpunosti. Isto tako, Izvođač je dužan upozoriti Naručitelja na nedostatke u glavnom projektu, koje zapazi prije ili u toku izvođenja radova, te odgovara za štetu nastalu uslijed pogrešaka u projektu, ako na njih nije upozorio Naručitelja. | |
17.2 Glavni projekt, Izvješće o istražnim radovima i druga dokumentacija, koju je Xxxxxxx dobio od Naručitelja ili Glavnog nadzornog inženjera ostaju (u smislu odnosa među stranama) vlasništvo Naručitelja. Izvođač međutim ima pravo, da na svoj trošak, za potrebe Ugovora, preslika i koristi takvu dokumentaciju. | |
17.3 Izvođač treba izraditi izvedbeni projekt, projekt organizacije građenja s vremenskim planom izvođenja radova i projekt izvedenog stanja te ostalu potrebnu dokumentaciju, zahtijevanu UU i Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji i potrebnu za potpuno funkcioniranje Građevine. Izvođač preuzima odgovornost za adekvatnost projekta, metode građenja i svih radova. | |
17.4 Izvedbeni projekt treba biti izrađen u skladu s Glavnim projektom i Tehničkim uvjetima iz DoN-a. Treba biti detaljno razrađen da može udovoljiti zahtjevima zakonske regulative te da se na osnovi njega može izvesti Građevina. Izvedbeni projekt mora biti ovjeren i odobren od strane Projektanta i po potrebi Revidenta, te prihvaćen od Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja, što ne oslobađa Izvođača njegovih odgovornosti za izvedbeni projekt ili drugih odgovornosti u okviru Ugovora. Pogreške, propuste, nedorečenosti, nesuglasja, nedosljednosti i druge nedostatke u Izvođačevom izvedbenom projektu, kao i radove, koji su izvedeni po takvom projektu, Izvođač će ispraviti na svoj trošak. | |
17.5 Izvođač treba izraditi projekt organizacije građenja. U projektu treba prikazati tehnologiju izvođenja radova, vrstu i broj strojeva, opreme i ljudstva, razraditi mjere zaštite na radu i zaštite od požara prilikom izvođenja radova. Projektom treba riješiti način vodoopskrbe, kanalizacije, opskrbe električnom energijom, održavanja i raspreme gradilišta te zbrinjavanje otpada i definirati mjere zaštite okoliša. | |
17.6 Izvođač treba izraditi projekt izvedenog stanja u kojem će biti prikazano pravo stanje izvedenih radova, karakteristike ugrađenih građevnih proizvoda i |
opreme. Projekt izvedenog stanja treba sadržavati tehnički opis, specifikacije i nacrte (geodetske snimke izvedenog stanja, situacije, uzdužne i poprečne presjeke, nivelete, montažne planove, detalje…). Nacrti se trebaju raditi sukcesivno s izvođenjem radova i davati na pregled i odobrenje Glavnom nadzornom inženjeru. Radovi na Građevini neće se smatrati dovršenima dok projekt izvedenog stanja ne bude prihvaćen od Glavnog nadzornog inženjera. 17.7 Svi projekti, koje je izradio Izvođač podložni su prethodnom odobrenju Glavnog nadzornog inženjera prije nego se mogu koristiti. Činjenica da ih je Glavni nadzorni inženjer odobrio neće osloboditi Izvođača njegovih odgovornosti u okviru Ugovora. Izvođač će ishoditi odobrenje trećih strana za projekte na svoj trošak, ako to bude potrebno. | |
18.1 Izvođač će biti odgovoran za sigurnost svih aktivnosti na gradilištu u skladu s važećim propisima o sigurnosti. 18.2 U svom projektu organizacije građenja, izboru načina prilaza gradilištu i svim operacijama na gradilištu Izvođač je dužan pridržavati se svih važećih propisa o sigurnosti u Republici Hrvatskoj. U tu svrhu Izvođač je dužan uspostaviti i održavati program sigurnosti na radu. Izvođač će imenovati osobu zaduženu za provođenje programa sigurnosti. 18.3 Izvođač ima obavezu čuvanja gradilišta (uzurpacije, otuđivanje, divlje gradnje, sprječavanje pristupa neovlaštenim osobama i sl.) od dana kad je Naručitelj stavio Izvođaču gradilište na raspolaganje do predaje Građevine Investitoru. 18.4 Izvođač će za čitavo vrijeme građenja voditi računa o sigurnosti svih osoba koje su ovlaštene biti na gradilištu, držati gradilište i radove uredno kako bi se izbjegle opasnosti za takve osobe, osigurati gradilište postavljanjem ograde, znakova, osvjetljenja, čuvarske službe i dr. uključivo i osiguranje privremenih građevina (ceste, pješačke staze, mostiće, ograde i ostalo), koje su potrebne zbog izvođenja Građevine, a u svrhu korištenja i zaštite ljudi, vlasnika i korisnika susjednog zemljišta. 18.5 Izvođač će poduzeti sve odgovarajuće mjere za zaštitu okoliša na gradilištu i izvan gradilišta radi izbjegavanja šteta ili smetnji prema osobama ili javnoj i ostaloj imovini, zbog zagađivanja, buke ili drugih razloga nastalih kao posljedica Izvođačeve organizacije i metode građenja, izbora načina prilaza gradilištu i svih operacija na gradilištu. | |
19.1 Naručitelj pridržava pravo vlasništva nad vrijednim predmetima od povijesnog ili drugog značenja otkrivenim na gradilištu. Izvođač obavještava Glavnog nadzornog inženjera o takvom otkriću te izvršava upute Glavnog nadzornog inženjera uz prethodno dobivenu suglasnost Naručitelja što da učini s tim otkrićem. | |
20.1 Naručitelj će staviti Izvođaču na raspolaganje gradilište u svrhe građenja u okviru ovog Ugovora. Izvođač je upoznat s vremenskim razdobljem, navedenim u članku 8.4 Ugovora, za koje će Naručitelj ishoditi raspolaganje gradilištem i u kojem će ono biti Izvođaču na raspolaganju, te je dužan radove organizirati na način da se navedeno vremensko razdoblje ne prekorači. 20.2 Ako Naručitelj ne stavi Izvođaču dijelove gradilišta na raspolaganje u rokovima navedenim u vremenskom planu smatrat će se da je Naručitelj uzrokovao kašnjenje početka određenih aktivnosti, pa će se taj događaj uzeti kao slučaj za naknadu sukladno članku 42. UU. 20.3 Izvođač je dužan o svom trošku ishoditi pravo korištenja zemljišta za |
pozajmišta i deponije materijala i smještaj pomoćnih i proizvodnih pogona i ostale potrebe u okviru njegove organizacije gradilišta, ako se navedeni sadržaji ne mogu smjestiti unutar gradilišta, ili ako se zbog okolnosti koje prouzroči Izvođač odnosno koje je mogao spriječiti Izvođač, premaše vremenska razdoblja za koja je Naručitelj ishodio raspolaganje gradilištem, i u kojem je ono na raspolaganju Izvođaču za potrebe građenja. | |
gradilištu | 21.1 Izvođač će predstavnicima Naručitelja, Glavnom nadzornom inženjeru, nadzornom inženjeru, ili bilo kojoj osobi koju oni ovlaste, omogućiti pristup gradilištu, kao i svim mjestima gdje se izvode radovi, ili na kojima se planira izvođenje radova u okviru Ugovora. |
22.1 Izvođač treba postupiti po nalogu i uputama koje je primio od Nadzorne službe, a koji su u skladu s važećim zakonima u Republici Hrvatskoj, s time da kada nalog dovodi do povećanja cijene i/ili produženja roka, uz izričitu suglasnost Naručitelja. | |
23.1 Ako nastane spor između Naručitelja i Izvođača, koji je u svezi ili proizlazi iz Ugovora ili iz izvođenja Ugovornih radova, uključujući bilo kakav spor oko mišljenja, upute, odluke, ovjere ili procjene Naručitelja ili Glavnog nadzornog inženjera, strane će prvo pokušati riješiti spor same na sporazuman način. 23.2 Prije svakog iniciranja rješavanja spora Naručitelj odnosno Investitor i Izvođač dužni su spor iznijeti na sastanku direktora/članova uprave Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača ili stručnjaka iz tog područja u svrhu mirnog rješavanja spora. Ako strane ne mogu riješiti spor same, obratit će se za rješenje spora Miritelju i to u roku od petnaest (15) dana od održavanja gore navedenog sastanka. Miritelj će djelovati kao neutralni stručnjak, a ne kao arbitar. 23.3 U slučaju da se spor ne riješi mirnim putem stranke suglasno ugovaraju nadležnost Trgovačkog suda u Splitu. | |
24.1 Miritelj donosi rješenje u pisanom obliku u roku trideset (30) dana od primitka obavijesti o sporu. 24.2 Miritelj će biti plaćen po satu po tarifi, koja je navedena u članku 17.3 Ugovora, zajedno s naknadom onih vrsta troškova koji su navedeni u Pravilima angažiranja Miritelja, a ukupni trošak Miritelja bit će podijeljen u jednakim omjerima između Naručitelja i Izvođača, bez obzira kakvu odluku donese Miritelj. Ako u roku od trideset (30) dana od odluke Miritelja niti jedna strana ne pokrene sudski postupak, odluka Miritelja bit će konačna i obvezujuća. | |
Miritelja | 25.1 Ako Miritelj odstupi ili umre, ili ako se Naručitelj i Izvođač suglase da Miritelj ne djeluje u skladu s odredbama Ugovora, strane zajednički imenuju novog Miritelja. Ako se ugovorne strane u roku od trideset (30) dana od dana kad je Xxxxxxxx odstupio ili postao nesposoban za djelovanje nisu sporazumjele o imenovanju novog Miritelja jedna od strana se može obratiti nadležnoj instituciji za imenovanje Miritelja. |
26.1 Nakon stupanja Ugovora na snagu, a u roku navedenom u članku 8.5.1 Ugovora, Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj na odobrenje Naručitelju, detaljni program radova u kojem će biti prikazane opće metode, organizacija, redoslijed i vremenski tijek svih |
aktivnosti u izvođenju Ugovornih radova. 26.2 Ažuriran program je program u kojem je prikazano stvarno napredovanje postignuto za svaku aktivnost, kao i utjecaj takvog napredovanja na vremenski tijek preostalih radova, uključujući sve promjene u redoslijedu aktivnosti. 26.3 Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj Naručitelju na odobrenje ažuriran program u intervalima ne dužim od razdoblja navedenih u članku 8.5. Ugovora. Ako Izvođač ne preda ažuriran program u navedenom roku Naručitelj će mu uputiti obavijest s određenim novim rokom za dostavu istih. Ukoliko Izvođač ni u novom roku ne dostavi program radova ili ažurirane verzije istog smatrat će se da je Xxxxxxx napravio bitnu povredu Ugovora. 26.4 Činjenica da je Glavni nadzorni inženjer dao suglasnost, a Naručitelj odobrio program neće ni u kojoj mjeri utjecati na obveze Izvođača. Izvođač može u svako doba ponovno revidirati program i dati ga na suglasnost Glavnom nadzornom inženjeru odnosno na odobrenje Naručitelju. U ažuriranom programu trebaju biti uključeni Dodatni radovi i slučajevi za naknadu. | |
27.1 Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja odobriti produženje roka završetka radova (roka građenja) ako se dogodi slučaj za naknadu sukladno članku 42. UU ili ako je izdan nalog za Dodatne radove te time postane nemoguće završiti radove u roku. 27.2 Najkasnije u roku od četrnaest (14) dana Izvođač će podnijeti Glavnom nadzornom inženjeru zahtjev za produženje roka završetka radova, uvjetovanog pojavom slučaja za naknadu ili izdavanjem naloga za Dodatne radove, s potpunim pojedinostima za donošenje odluke o utjecaju takvih događaja na rok završetka radova. Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja u roku dvadesetjedan (21) dan od primitka takvog zahtjeva Izvođača odlučiti o opravdanosti zahtjeva Izvođača. Ako Izvođač u gore navedenom roku propusti upozoriti Glavnog nadzornog inženjera o kašnjenju ili zastoju ili ne surađuje u dovoljnoj mjeri u rješavanju zastoja, tada se zbog takvog propusta Izvođača nema pravo na produženje roka kod određivanja novog roka završetka radova. | |
28.1 U slučaju kad Naručitelj želi da Izvođač završi radove prije roka završetka radova (roka građenja) zatražit će od Izvođača ponudu s cijenom za potrebno ubrzanje radova. Ako Naručitelj prihvati tu ponudu, rok završetka radova (rok građenja) će se skratiti uz prethodnu suglasnost Naručitelja i Izvođača. 28.2 Ako Naručitelj prihvati Izvođačevu ponudu s cijenom za ubrzanje radova ista će se dodati Ugovornoj cijeni. | |
29.1 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja može dati Izvođaču nalog da odgodi početak ili napredovanje bilo koje aktivnosti u okviru Ugovornih radova. | |
poslovodstva | 30.1 Sastanci na gradilištu su potrebni kako bi se uspostavila i održavala radna neposredna komunikacija između svih sudionika u izvršenju Ugovora. U okviru operativnih sastanaka koje vodi Glavni nadzorni inženjer razmatraju se izvješća o napredovanju radova u odnosu na ažurirani vremenski plan, potrebne promjene i dopune, stanje radova, stanje nabave, pitanja kakvoće, stanje sigurnosti, status priopćavanja, potrebne korektivne mjere, kao i svi problemi na koje se naišlo tijekom izvođenja radova. Povremeni sastanci održavaju se po potrebi u svrhu rješavanja nastalih problema. Bilo koja od |
strana može sazvati sastanak i zatražiti od druge strane da mu prisustvuje. Po potrebi, sastancima prisustvuje projektant, kao i stručnjaci iz pojedinih područja. 30.2 Koordinativni sastanci se održavaju u svrhu razmatranja stanja radova, koordinacije planiranih aktivnosti i razrješavanje eventualnih konflikata. Koordinativnim sastancima prisustvuju Glavni nadzorni inženjer, Investitor, Naručitelj, predstavnici Izvođača i podugovaratelja, a po potrebi i Vlasnici infrastrukturnih instalacija, Imenovani izvođači i Drugi izvođači (kako je primjenjivo). 30.3 Bilješku sastanaka vodi Glavni nadzorni inženjer i presliku bilješke dostavlja svim prisutnim, kao i Naručitelju. Odgovornost strana za poduzimanje mjera odredit će Glavni nadzorni inženjer, bilo na sastanku ili naknadno, i poslati u pisanom obliku svima koji su prisustvovali sastanku. | |
31.1 Ako Izvođač smatra da ima pravo na bilo kakav produžetak roka konačnog završetka i/ili bilo kakvo plaćanje potraživanja prema bilo kojem članku ovih UU ili po nekoj drugoj osnovi u svezi s Ugovorom, Izvođač mora dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru pravovremeno upozorenje u kojemu će opisati događaj i/ili okolnost na kojima temelji potraživanja. Pravovremeno upozorenje mora biti dostavljeno odmah, a najkasnije dvadesetosam (28) dana nakon što je Xxxxxxx postao ili trebao postati svjestan događaja ili okolnosti koji su do toga doveli. 31.2 Ako Izvođač ne dostavi pravovremeno upozorenje u navedenom roku od dvadesetosam (28) dana, rok konačnog završetka neće biti produžen i Izvođač neće imati pravo na plaćanje potraživanja, a Naručitelj će biti oslobođen od svih odgovornosti vezanih uz potraživanje. 31.3 Izvođač mora dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru u roku četrnaest (14) dana od dana dostave pravovremenog upozorenja detaljno obrazloženo potraživanje koje sadrži pojedinosti o osnovanosti potraživanja i/ili traženom produžetku roka konačnog završetka. 31.4 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja mora odgovoriti u roku od dvadesetosam (28) dana od dana zaprimanja detaljno obrazloženog Potraživanja izvođača. 31.5 Izvođač će surađivati s Xxxxxxxxx službom i Glavnim nadzornim inženjerom u donošenju i razmatranju prijedloga o tome kako da sve strane uključene u izvođenje radova na djelotvoran način smanje ili izbjegnu utjecaj takvih događaja ili okolnosti, kao i u provođenju naloga kojeg je slijedom toga dao Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja. |
32.1 Nadzorna služba kontrolirat će kvalitetu radova koje izvodi Izvođač, te će u slučaju da otkrije neki nedostatak o tome obavijestiti Izvođača. Međutim takva kontrola neće utjecati na odgovornosti koje ima Izvođač prema Ugovoru. 32.2 Nadzorna služba, Glavni nadzorni inženjer kao i predstavnici Naručitelja odnosno Investitora, imat će pravo pristupa, u bilo koje doba tijekom radnih dana i radnog vremena, na bilo koje mjesto u tvornici, gdje se proizvodi oprema, kao i na gradilištu ili radnim područjima i gradilišnim laboratorijima, gdje se izvode radovi i kontroliraju građevni proizvodi u svezi s radovima, kako bi mogli izvršiti kontrolu radova, kao i bilo koje opreme, građevnog proizvoda, procesa, metode, kakvoće rada, ili bilo kojih drugih aktivnosti Izvođača u okviru Ugovora. 32.3 Izvođač će im pružiti punu mogućnost da obave kontrolu, pregled, mjerenje i |
ispitivanje, uključujući svu dokumentaciju i ostalu neophodnu informaciju potrebnu za provođenje takvih ispitivanja. Svi troškovi kontrola i ispitivanja bit će na račun Izvođača. 32.4 Isto tako, Izvođač će omogućiti slobodan pristup svakom dijelu radova, koji se izvodi na gradilištu posebnom inspektoru, koji po zakonskoj regulativi Republike Hrvatske ima dužnost da nadzire izvođenje radova, kako bi utvrdio, da se radovi izvode u skladu s važećim pravilima i propisima. Isto tako Izvođač će dati inspektoru na uvid svu dokumentaciju, te omogućiti provođenje nadzora, pregled Građevine, građevnih sklopova i proizvoda kao i obavljanje drugih radnji u svezi s nadzorom. 32.5 Izvođač će predvidjeti prostorije na gradilištu za smještaj Nadzorne službe. | |
33.1 Ako Nadzorna služba izda nalog Izvođaču da otkrije neki dio radova i provede određeno ispitivanje koje nije navedeno u Glavnom projektu, kako bi prekontrolirao ima li taj dio nedostatak, a ispitivanje ukaže da nedostatak postoji, tada će Izvođač snositi trošak ispitivanja i eventualnih uzoraka. Ako se pokaže da nema nedostatka, tada će se to ispitivanje smatrati kao slučaj za naknadu. | |
34.1 Glavni nadzorni inženjer će obavijestiti Izvođača o bilo kojem otkrivenom nedostatku i naložiti otklanjanje nedostataka. 34.2 Bez obzira na prethodna ispitivanja i potvrde, Glavni nadzorni inženjer može naložiti Izvođaču uklanjanje i zamjenu bilo kojega dijela Građevine kao i izmjenu projekata Izvođača, a koji nisu po mišljenju Glavnog nadzornog inženjera u skladu s Ugovorom. Ako se pokaže da nema nedostataka tada će se to ispitivanje smatrati kao slučaj za naknadu. 34.3 Kad god primi obavijest o uočenom nedostatku, Izvođač će postupiti po uputama Glavnog nadzornog inženjera i ukloniti nedostatak u roku navedenom u obavijesti Glavnog nadzornog inženjera. 34.4 Nedostatke uočene tijekom tehničkog pregleda Izvođač je dužan ukloniti prema uputama Glavnog nadzornog inženjera u roku kojeg će odrediti Povjerenstvo za tehnički pregled Građevine. | |
35.1 Ako Izvođač ne otkloni neki nedostatak u roku navedenom u obavijesti Glavnog nadzornog inženjera, Glavni nadzorni inženjer će procijeniti trošak otklanjanja nedostatka, a Izvođač će platiti taj iznos. 35.2 Naručitelj ima pravo angažirati drugu osobu za uklanjanje nedostatka, a nastale troškove Naručitelj će naplatiti od Izvođača te ih može odbiti od bilo kojeg iznosa koji je dospio ili treba dospjeti Izvođaču. Naručitelj će naplatiti i sve ostale troškove koji proizlaze u svezi ne otklanjanja nedostataka od strane Izvođača na isti način. |
troškovnik | 36.1 Ugovorni troškovnik sadržava (ovisno o vrsti Građevine) stavke građevinskih, strojarskih, elektrotehničkih i drugih radova na građenju Građevine, kao i aktivnosti ispitivanja i puštanja u rad, te ostale radove koje treba izvesti Izvođač u okviru Ugovora, s procijenjenim količinama radova i upisanim jediničnim cijenama i paušalnim iznosima. 36.2 Ugovorni troškovnik će služiti za izračunavanje Ugovorne cijene. Izvođač će biti plaćen za izvedenu količinu radova po jediničnim cijenama navedenim u Ugovornom troškovniku za svaku stavku. 36.3 Izvođač će dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru detaljnu specifikaciju |
troškova za bilo koju stavku troškovnika, ako to od njega zatraži Glavni nadzorni inženjer. 36.4 Ako se obračunom dobivena ukupna cijena vrijednosti radova, utvrđena primjenom jediničnih cijena prema stvarno izvedenim radovima, razlikuje za manje od 5% od Ugovorne cijene nije potrebno sklapanje Dodatka Ugovoru. | |
37.1 Izvođač ne smije učiniti nikakve izmjene ili dopune u radovima sve dok to ne odobri Naručitelj u obliku Dodatnih radova. Međutim, ako je došlo do promjene jer izvedbena dokumentacija, koju je izradio Izvođač (ako je primjenjivo) ili sami radovi, koje je izveo Izvođač nisu u skladu s Ugovorom, to se neće smatrati Dodatnim radovima. 37.2 Naručitelj razmatra i po nahođenju odobrava Dodatne radove ili izdaje nalog za Dodatne radove, samo u slučaju kad je došlo do promjene zahtjeva u Glavnom projektu kao posljedica naknadnog naloga Naručitelja ili su razlozi za Dodatne radove uvjetovani događajima i okolnostima, koji su navedeni u članku 42. UU. 37.3 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja ima pravo po potrebi mijenjati Nacrte i tehničku dokumentaciju za izvođenje radova radi osiguranja ispravnosti i kvalitete tehničkih rješenja i smanjenja troškova građenja. Izvođač nema pravo zbog takovih izmjena i dopuna u Nacrtima i tehničkoj dokumentaciji za izvođenje tražiti od Naručitelja odštetu ili izmjenu Ugovornih jediničnih cijena. 37.4 Izvođač nema pravo mijenjati Nacrte i tehničku dokumentaciju za izvođenje, ali može predložiti Naručitelju izmjene i dopune Nacrta i navedene tehničke dokumentacije ako se na taj način uz istu cijenu dobiva tehnički bolje rješenje ili se uz jednaku kvalitetu postiže ušteda u cijeni. 37.5 Svi Dodatni radovi bit će uključeni u ažurirane Programe koje izrađuje Izvođač. | |
38.1 Prije davanja naloga Izvođaču za izvođenje Dodatnih radova Glavni nadzorni inženjer će zatražiti od Izvođača ponudu s dokumentacijom u kojoj će Izvođač dati obrazloženje i potrebu radova, opisati vrstu radova, količine radova, jediničnu i ukupnu cijenu Dodatnih radova, ukoliko jedinična cijena nije ugovorena, dostaviti analizu cijena Dodatnih radova, te rok izvođenja Dodatnih radova. Uz navedenu dokumentaciju Izvođač treba na zahtjev Glavnog nadzornog inženjera priložiti mišljenje i suglasnost Projektanta glavnog projekta i po potrebi Revidenta. Ponuda treba biti podnesena u roku sedam (7) dana od zahtjeva ili u duljem roku koji navede Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja. Ako Glavni nadzorni inženjer smatra da je ponuda u redu istu predaje Naručitelju na suglasnost. Za Dodatni rad koji se odnosi na specijalističke radove, Xxxxxxx će dostaviti ponudu podugovaratelja koja će sadržavati obrazloženje i potrebu radova, opis vrste radova, količine radova, jedinične i ukupnu cijenu Dodatnih radova, a ukoliko to Glavni nadzorni inženjer zatraži dostaviti će analizu cijena Dodatnih radova. 38.2 Ako rad ili aktivnost, koju treba izvesti u okviru Dodatnih radova odgovara opisu neke stavke u Ugovornom troškovniku, a po mišljenju Glavnog nadzornog inženjera dinamika njihovog izvođenja ne utječe na cijenu po jedinici količine, za izračunavanje cijene Dodatnih radova koristit će se jedinične cijene iz Ugovornog troškovnika. Ako cijena po jedinici količine ili priroda ili dinamika izvođenja Dodatnih radova ne odgovaraju stavkama u Ugovornom troškovniku, tada će ponuda koju podnese Izvođač uključiti nove jedinične cijene za dotične stavke radova, koje će se bazirati na jediničnim cijenama koje su sastavni dio Ugovornog troškovnika, a izvode se uz odobrenje Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja. |
38.3 Ako se pokaže da je Xxxxxxxxxx ponuda nerazumna, Glavni nadzorni inženjer može dati nalog za izvođenje Dodatnih radova i izvršiti promjenu Ugovorne cijene, uz suglasnost Naručitelja, na temelju vlastite procjene utjecaja Dodatnih radova na Izvođačeve troškove, a Izvođač je dužan radove izvesti. 38.4 Ako Glavni nadzorni inženjer zaključi da je hitnost Dodatnih radova takva da nema vremena za izradu i razmatranje ponude, tada se neće tražiti nikakva ponuda već će Dodatni radovi biti tretirani kao slučaj za naknadu uz prethodno dobivenu suglasnost Naručitelja. 38.5 Izvođač neće imati pravo na plaćanja Dodatnih radova ako nije dao pravovremeno upozorenje sukladno članku 31. UU. | |
39.1 Uz svaku reviziju vremenskog plana Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj na odobrenje Naručitelju revidiranu prognozu novčanih tijekova. | |
40.1 Izvođač će predati Naručitelju mjesečne situacije najkasnije do desetog (10.) dana u tekućem mjesecu za radove izvršene u prethodnom mjesecu i okončanu situaciju (obračun plaćanja) najkasnije dvadesetjedan (21) dan od datuma potpisivanja Zapisnika o preuzimanju, koji će sadržavati vrijednost izvedenih radova umanjenu za kumulativni iznos koji je ranije obračunat. 40.2 Glavni nadzorni inženjer će provjeriti Xxxxxxxxx mjesečni obračun po privremenim situacijama i okončanoj situaciji te ako su ispravne iste će ovjeriti. Ovjereni iznos koji će biti plaćen Izvođaču odobrit će Naručitelj. 40.3 Vrijednost izvedenih radova utvrdit će Glavni nadzorni inženjer. 40.4 Vrijednost izvedenih radova predstavljat će vrijednost stvarno izvedenih količina prema jediničnim cijenama iz Ugovornog troškovnika te vrijednost Dodatnih radova i Slučajeva za naknadu. 40.5 Na temelju naknadne informacije Glavni nadzorni inženjer i Naručitelj odnosno Investitor mogu isključiti bilo koju stavku, koja je odobrena u prethodnim situacijama ili smanjiti njen udjel. | |
41.1 Naručitelj odnosno Investitor će platiti Izvođaču iznos ovjeren od strane Glavnog nadzornog inženjera, te odobren od strane Naručitelja u roku šezdeset (60) dana od datuma zaprimanja nesporne situacije na protokol Naručitelja. 41.2 Stavke radova za koje nije navedena jedinična i ukupna cijena Naručitelj neće platiti i smatrat će se da su obuhvaćene drugim stavkama u Ugovornom troškovniku. | |
42.1 Slučajevi za naknadu su sljedeći: (a) Naručitelj nije stavio Izvođaču na raspolaganje dijelove gradilišta do datuma stavljanja gradilišta na raspolaganje, navedenih u članku 8.4 Ugovora; (b) Naručitelj mijenja Popis drugih izvođača na način da to utječe na Izvođačevo izvođenje Ugovornih radova; (c) Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje neopravdani nalog za zaustavljanje radova ili ne daje na vrijeme nacrte, specifikacije, ili upute potrebne za izvođenje radova; (d) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje nalog Xxxxxxxx za traženje nedostatka ili zahtijeva da se provedu dodatna ispitivanja, a zatim se pokaže da nije postojao nikakav nedostatak. (e) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje nalog za postupanje u slučaju nastupa nepredviđenih okolnosti, koje je |
uzrokovao Naručitelj, ili za izvođenje hitnih nepredviđenih radova potrebnih zbog sigurnosti ili drugih razloga; (f) Drugi izvođači, javne institucije, komunalne organizacije ili Naručitelj ne izvode svoj dio posla ili ne ispunjavaju svoju obvezu u predviđenim rokovima ili unutar ograničenja navedenih u Ugovoru, te time uzrokuju kašnjenje ili dodatni trošak za Izvođača; (g) Predujam nije plaćen na vrijeme; (h) Utjecaj na Izvođača bilo kojeg naručiteljevog rizika; (i) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja bez pravog razloga zadržava izdavanje Potvrde o završetku radova; (j) Neki drugi slučajevi za naknadu, koji će se primijeniti ako su navedeni u Ugovoru ili ih je odredio Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja. 42.2 Ako slučaj za naknadu uzrokuje dodatne troškove ili priječi da se radovi završe u roku završetka radova, povisit će se Ugovorna cijena i/ili produžiti rok završetka radova. Glavni nadzorni inženjer će odlučiti uz suglasnost Naručitelja da li i za koliko se treba povisiti Ugovorna cijena, te da li i za koliko se treba produžiti rok završetka radova. 42.3 Odmah po primitku informacije od Izvođača o utjecaju slučaja za naknadu na Izvođačeve procijenjene troškove, Glavni nadzorni inženjer će bez odlaganja razmotriti tu informaciju i slijedom toga odlučiti o odgovarajućoj promjeni Ugovorne cijene uz suglasnost Naručitelja. Ako Glavni nadzorni inženjer smatra da su Izvođačevi procijenjeni troškovi nerazumni on će promijeniti Ugovornu cijenu na bazi vlastite procjene uz suglasnost Naručitelja. Procjena Glavnog nadzornog inženjera se bazira na pretpostavci da će Izvođač reagirati stručno i promptno na svaki događaj. 42.4 Izvođač neće imati pravo na naknadu (dodatna plaćanja) i/ili produljenje roka građenja ako nije dao pravovremeno upozorenje sukladno članku 31. UU i/ili nije surađivao s Glavnim nadzornim inženjerom ili Naručiteljem. | |
43.1 Plaćanje u okviru Ugovora se vrši u kunama (HRK), službenoj valuti u Republici Hrvatskoj. | |
44.1 Jedinične cijene su nepromjenljive tijekom izvršenja Ugovora te obuhvaćaju sve korekcije u skladu s Ugovorom. | |
45.1 Naručitelj će od svake situacije zadržati iznos u postotku koji je određen u članku 14.1 Ugovora sve do konačnog završetka radova odnosno datuma preuzimanja Građevine. 45.2 Iz zadržanog iznosa Naručitelj odnosno Investitor moći će naplatiti Izvođaču kazne odnosno izdatke sukladno odredbama članaka 14.2 i 14.3 Ugovora. | |
kazna za kašnjenje | 46.1 Izvođač će platiti kao Ugovornu kaznu, iznos ekvivalentan postotku propisanom u članku 9.1 Ugovora od Ugovorne cijene za svaki dan kašnjenja u odnosu na rok završetka radova. Maksimalni iznos Ugovorne kazne neće prijeći vrijednost određenu postotkom propisanim u članku 9.3 Ugovora. Naručitelj može odbiti iznos Ugovorne kazne od plaćanja koja dospijevaju Izvođaču. Plaćanje Ugovorne kazne neće osloboditi Izvođača od njegovih odgovornosti u okviru Ugovora. Naručitelj odnosno Investitor pored Ugovorne kazne ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknadu štete, ako je nastale šteta veća od iznosa Ugovorne kazne. 46.2 Ako Izvođač svojim propustom i nepoštivanjem obveza iz članaka 51., 52. i 53. UU dovede do toga da kasni preuzimanje i primopredaja Građevine Naručitelj ima pravo na odbitak iznosa navedenog u članku 9.2 Ugovora od |
Ugovorne cijene po svakom danu zakašnjenja preko roka konačnog završetka ili produženog roka u skladu s Ugovorom, koji iznos će Naručitelj oduzeti od svakog plaćanja koje dospijeva Izvođaču u okviru Ugovora. Maksimalni iznos takvih odbitaka u kumulativu s Ugovornom kaznom prema članku 46.1 UU neće prijeći iznos naveden u članku 9.3 Ugovora. | |
47.1 Naručitelj će isplatiti Izvođaču predujam u iznosima i u rokovima navedenim u članku 7.1 Ugovora uz uvjet da Izvođač podnese bezuvjetnu bankarsku garanciju kao jamstvo za povrat predujma, u obliku i u istovjetnim iznosima i valutama u kojima se plaća predujam. Garancija, kao jamstvo za povrat predujma ostat će na snazi sve dok puni iznos predujma ne bude obračunat i vraćen, s time da će se taj iznos proporcionalno smanjivati za iznose, koje Izvođač bude obračunao putem situacija. Na predujam se neće obračunati kamate. 47.2 U slučaju da Xxxxxxx ne može dostaviti Xxxxxxxxx s rokom valjanosti do iskorištenja predujma, Naručitelj će prihvatiti Xxxxxxxxx s procijenjenim rokom valjanosti uz uvjet da se Izvođač obvezuje, u slučaju prekoračenja roka valjanosti, dostaviti novu Garanciju u kojoj će biti predviđen novi rok valjanosti. Izvođač se obvezuje dostavljati Xxxxxxxxx za povrat predujma sve dok predujam ne bude iskorišten i to u roku da se naknadne Xxxxxxxxx dostave prije isteka prethodne, jer u protivnom Naručitelj može protestirati važeću Garanciju. 47.3 Izvođač može koristiti predujam samo za plaćanje sredstava za rad, opreme i građevinskog proizvoda, kao i troškova mobilizacije isključivo za potrebe izvršenja Ugovora. Izvođač je dužan na zahtjev Glavnog nadzornog inženjera dostavit dokaze da se predujam troši na propisan način. 47.4 Primljeni predujmovi obračunat će se sukladno članku 7.2 Ugovora putem odbitaka u određenom postotku od svakog plaćanja u odnosu na Ugovornu cijenu, koje inače dospijeva Izvođaču za izvedeni rad. Izvođač je dužan zaključno s okončanom situacijom vratiti cjelokupni iznos primljenog predujma, inače će se smatrati da je doveo do bitne povrede Ugovora i Naručitelj će aktivirati Garanciju za povrat predujma. Plaćanje predujma ili njegov obračun i povrat neće se uzimati u obzir kod procjene vrijednosti izvedenih radova, Dodatnih radova, slučajeva za naknadu, ili Ugovorne kazne. | |
48. Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora i Jamstvo za otklanjanje nedostataka u garantnom roku | 48.1 U roku deset (10) dana od dana zaprimanja ovog Ugovora potpisanog od strane ovlaštenih osoba ugovornih strana i ovjerenog od strane Investitora, Izvođač će dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora u obliku bankarske garancije (bezuvjetne) na iznos naveden u članku 12.1 Ugovora u obliku prema priloženom obrascu iz Poglavlja 2. Mape 1. DoN. Rok valjanosti Xxxxxxxxx istječe trideset (30) dana nakon datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. 48.2 U slučaju potrebe produljenja valjanosti garancije Izvođač se obvezuje dostavljati garancije za uredno ispunjenje Ugovora sve do datuma zapisnika o preuzimanju Građevine, s time da se naknadne Xxxxxxxxx dostave prije isteka prethodne, jer u protivnom Naručitelj može protestirati važeću Garanciju. Rok valjanosti Xxxxxxxxx ističe trideset (30) dana nakon datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. 48.3 Prije nego što se bankarska garancija za uredno ispunjenje Ugovora može vratiti Izvođaču, Izvođač je dužan Investitoru dostaviti bankarsku garanciju (bezuvjetnu), kao jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, u obliku i na iznos naveden u članku 13. Ugovora i sukladno priloženom obrascu iz Poglavlja 4. Mape 1. DoN, a za pokriće troškova koji bi nastali |
uslijed otklanjanja nedostataka u jamstvenom roku. 48.4 Izvođač je dužan dostavljati Garancije za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku sve do produženog odnosno krajnjeg roka razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka, sukladno članku 52. UU. 48.5 Ukoliko Izvođač ne dostavi Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, Naručitelj odnosno Investitor može protestirati važeću Garanciju za uredno ispunjenje Ugovora odnosno u slučaju da Izvođač ne dostavi produženu Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, Investitor može protestirati važeću Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku i zadržati protestirana sredstva sve do krajnjeg roka razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, ili se naplatiti iz zadržanog iznosa. | |
popravaka | 49.1 U razdoblju od datuma početka radova do kraja jamstvenog roka svaki gubitak ili oštećenje na radovima ili na građevnom proizvodu koji se ugrađuje u Građevinu ispravit će Izvođač na svoj trošak, ako je gubitak ili šteta posljedica Izvođačevih činidbi ili propusta. |
50.1 Po završetku radova i svih aktivnosti vezanih uz pripremu za puštanje u rad, Izvođač će dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru, s kopijom na Naručitelja i Investitora, obavijest o završetku radova i spremnosti Građevine za tehnički pregled, o kojoj se je Glavni nadzorni inženjer dužan očitovati pisanim putem u roku sedam (7) dana. Pod završetkom radova smatrat će se završavanje građevinskih, montažerskih i drugih radova, ugradnja opreme u Građevinu i obavljene ostale aktivnosti vezane uz pripremu za puštanje u rad, te pribavljena i izrađena dokumentacija prema obvezama iz Ugovora, a sve na način opisan u Ugovornom troškovniku, Glavnom projektu, Izvedbenom projektu i ostaloj Ugovornoj dokumentaciji. 50.2 Nakon što je Glavni nadzorni inženjer ocijenio da su radovi završeni i nedostaci otklonjeni o tome će napraviti izvješće i uputiti ga Naručitelju i Investitoru. U roku sedam (7) dana od primitka pozitivnog izvješća Glavnog nadzornog inženjera, Povjerenstvo sastavljeno od predstavnika Investitora, Naručitelja i nadzorne službe, uz prisustvo Izvođača, prići će pregledu Građevine u cilju utvrđivanja da li su uredno i u cijelosti izvedeni svi projektirani i Ugovorni radovi. Nakon što je Povjerenstvo završilo s pregledom i Izvođač otklonio uočene nedostatke, Povjerenstvo sastavlja zapisnik u kojem daje svoje mišljenje da li su ispunjeni uvjeti za izdavanje Potvrde o završetku radova, s tim da takvo mišljenje povjerenstva ne oslobađa Izvođača od odgovornosti. 50.3 U roku najkasnije pet (5) dana od datuma zapisnika Povjerenstva o izvršenom pregledu prema članku 50.2 UU i otklanjanja svih uočenih nedostataka, Glavni nadzorni inženjer će izdati Izvođaču Potvrdu o završetku radova i presliku istog dostaviti Naručitelju i Investitoru. Na temelju Potvrde o završetku radova Naručitelj odnosno Investitor će najkasnije u roku tri (3) dana od datuma zaprimljene potvrde pokrenuti kod tijela graditeljstva RH, koje je izdalo građevinsku dozvolu, upravni postupak za dobivanje uporabne dozvole. 50.4 Izdavanje Potvrde o završetku radova ne smije se uzimati u značenju da je time započelo jamstveno razdoblje, niti takav čin proizvodi pravnu posljedicu prijelaza rizika na Naručitelja odnosno Investitora. 50.5 Prije početka tehničkog pregleda Izvođač mora predati Naručitelju sljedeću dokumentaciju, uz prethodnu suglasnost i izjavu Glavnog nadzornog |
inženjera da je sva predana dokumentacija u skladu s uvjetima iz Ugovora: (a) Glavni projekt (u 1 primjerku s ovjerom nadležnog upravnog tijela koje je izdalo građevinske dozvole); (b) Izvedbeni projekt, te izvedbeni projekt usklađen s vlastitom tehnologijom Izvođača i stvarnim stanjem na terenu - ukoliko je potrebno usklađenje (u broju primjeraka navedenom u Ugovornom troškovniku) - ako je primjenjivo; (c) projekt izvedenog stanja (u broju primjeraka navedenom u Ugovornom troškovniku); (d) dokaze o postignutoj kvaliteti radova, građevnih proizvoda i opreme, te rezultate svih ispitivanja. Svi dokazi i rezultati bit će skupljeni i uvezani u zasebni svezak zapisa kontrole i ispitivanja; (e) upute za rad i održavanje ugrađene opreme i garancije pojedinih proizvođača opreme; (f) elaborat za uplanu, koji mora biti dostatan za uplanu u katastar (u zakonom propisanom broju primjeraka) isti je dužan predati u katastar za ovjeru tehničke ispravnosti za vrijeme roka građenja; te (g) sve ostalo sukladno važećem Zakonu o prostornom uređenju i Zakonu o gradnji, te Pravilniku o tehničkom pregledu građevine. | |
obračun | 51.1 Okončani obračun će se provoditi u dva dijela i to prvi dio okončanog obračuna nakon izdavanja Xxxxxxxx Potvrde o završetku radova, te drugi dio, okončani obračun nakon Investitorovog preuzimanja Građevine. 51.2. U roku od četrnaest (14) dana od datuma Potvrde o završetku radova Xxxxxxx je dužan Naručitelju dostaviti prvi dio okončanog obračuna, u koji treba uključiti sva potraživanja koja smatra da ga pripadaju po Ugovoru zaključno s datumom Potvrde o završetku radova. Sva potraživanja koja Izvođač propusti uvrstiti u prvi dio okončanog obračuna nema pravo naknadno potraživati od Naručitelja odnosno Investitora, a Naručitelj odnosno Investitor neće biti dužan platiti Izvođaču s te osnove. 51.3. Najkasnije u roku od četrnaest (14) dana od dana zaprimanja prvog dijela okončanog obračuna i nakon očitovanja Glavnog nadzornog inženjera Naručitelj će uputiti Izvođaču Odluku o prihvaćanju prvog dijela okončanog obračuna ili njegova dijela. 51.4. Ukoliko se Izvođač ne složi s Odlukom Naručitelja dužan je u roku od sedam (7) dana pokrenuti postupak rješavanja spora predviđenog člankom 17. Ugovora u protivnom iznos priznat u Odluci Naručitelja smatrat će se konačnim. 51.5. Najkasnije u roku od dvadesetjedan (21) dan od datuma Zapisnika o preuzimanju građevine Izvođač je obvezan dostaviti Naručitelju drugi dio okončanog obračuna, kojim mora obuhvatit sva potraživanja koja prema Ugovoru ima pravo potraživati od datuma Potvrde o završetku radova do datuma Zapisnika o preuzimanju građevine. Ukoliko je Izvođač propustio uvrstiti svoja potraživanja u drugi dio okončanog obračuna gubi pravo naknadno potraživati ih od Naručitelja odnosno Investitora, a ukoliko ne preda drugi dio okončanog obračuna u predviđenom roku smatrat će se da je njegovo ukupno potraživanje jednako vrijednosti ovjerenoj po prethodno izdanoj situaciji, odnosno po prvom dijelu okončanog obračuna. 51.6 Najkasnije u roku od četrnaest (14) dana od dana zaprimanja drugog dijela okončanog obračuna i nakon očitovanja Glavnog nadzornog inženjera Naručitelj će uputiti Izvođaču Odluku o prihvaćanju drugog dijela okončanog |
obračuna ili njegova dijela. 51.7. Ukoliko se Izvođač ne složi s Odlukom Naručitelja dužan je u roku od sedam (7) dana pokrenuti postupak rješavanja spora predviđenog člankom 17. Ugovora, u protivnom iznos priznat u Odluci Naručitelja smatrat će se konačnim. | |
52. Preuzimanje, odgovornosti Izvođača za nedostatke i ispunjenje Ugovora | 52.1 Investitor preuzima Građevinu temeljem dobivene Uporabne dozvole za Građevinu, Izvođačevog uklanjanja svih utvrđenih nedostataka, primljene sve dokumentacije od Izvođača prema članku 50.5 UU, i izdavanja Potvrde o konačnom završetku radova. O datumu zaprimanja pravomoćnih Uporabnih dozvola Naručitelj odnosno Investitor odmah obavještava Izvođača i Glavnog nadzornog inženjera. 52.2 Prije Zapisnika o preuzimanju, Izvođač je dužan očistiti i ukloniti s gradilišta svoja sredstva za rad, suvišni materijal, ostatke gradnje, smeće i privremene građevine. Izvođač će ostaviti gradilište i završene radove u čistom, urednom i sigurnom stanju. Međutim, Izvođač će imati pravo da zadrži na gradilištu, sve do isteka jamstvenog razdoblja, ona svoja sredstva za rad, građevne proizvode i privremene građevine, koji su mu potrebni za ispunjenje obveza u okviru ovog Ugovora. Isto tako Izvođač je odgovoran da neizgrađene dijelove gradilišta i radnih područja dovede u stanje prije početka građenja. 52.3 Najkasnije u roku od dvadesetjedan (21) dan od datuma Potvrde o konačnom završetku radova, Naručitelj odnosno Investitor će preuzeti građevinu o čemu će se sastaviti Zapisnik o preuzimanju građevine, kojeg potpisuju Naručitelj, Investitor, Xxxxxxx i Glavni nadzorni inženjer. 52.4 Najkasnije prije isteka roka važenja garancije za dobro izvršenje Ugovora Izvođač je dužan uručiti Naručitelju, odnosno Investitoru bankarsku garanciju kao jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. Ako Izvođač ne dostavi navedenu bankarsku garanciju, Naručitelj odnosno Investitor će postupiti sukladno članku 48.5 UU. 52.5 Datumom preuzimanja Građevine počinje jamstveni rok, to jest razdoblje odgovornosti Izvođača za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, čije trajanje je navedeno u članku 10. Ugovora. 52.6 Tijekom razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka, Investitor odnosno osoba koju ovlasti Investitor obavještavat će Izvođača o svakom uočenom nedostatku i/ili eventualno nedovršenim odnosno propuštenim radovima, a prije isteka jamstvenog roka. Jamstveni rok za otklanjanje nedostataka će se produžiti za onoliko vremena koliko je proteklo od otkrivanja nedostatka do otklanjanja istog. 52.7 Izvođač će postupiti po obavijesti i otkloniti nedostatke po primjedbama sukladno članku 52.6 UU, a Investitor će Izvođaču izdati Potvrdu o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku. 52.8 Ako Izvođač ne otkloni nedostatke u razumnom roku, kao i niti do datuma naknadno određenog od strane Investitora, tada Investitor može angažirati drugu osobu za otklanjanje nedostataka, a sve nastale troškove koji su u svezi s tim ili iz toga proizlaze, Investitor će naplatiti od Izvođača. U tu svrhu Investitor također može protestirati važeću Garanciju, sukladno odredbama članka 48. UU, ili se naplatiti iz zadržanog iznosa. 52.9 Prije isteka jamstvenog roka Investitor će izvršiti pregled Građevine uz prisustvo Izvođača. Izvođač je dužan ukloniti nedostatke uočene prilikom tog pregleda. 52.10 Obveze Izvođača neće se smatrati ispunjenima sve dok Investitor Izvođaču |
ne izda posljednju Potvrdu o otklanjanju nedostataka, gdje se navodi datum kada je Xxxxxxx dovršio svoje obveze prema Ugovoru. 52.11 Investitor će izdati posljednju Potvrdu o otklanjanju nedostataka u roku trideset (30) dana po isteku posljednjeg razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku ili odmah nakon toga kada Xxxxxxx dostavi svu dokumentaciju i kada dovrši i ispita sve radove, uključivo i otklanjanje eventualnih nedostataka. Smatrat će se da samo Potvrda o otklanjanju nedostataka predstavlja dokaz da su radovi prihvaćeni odnosno da su odobreni. 52.12 Bez obzira na izdavanje Potvrde o otklanjanju nedostataka Izvođač i Investitor će i dalje ostati odgovorni za ispunjenje svih obveza koje su u to vrijeme ostale neispunjene. U svrhu utvrđivanja prirode i obujma svake takve obveze, smatrat će se da obveze iz Ugovora između ugovornih strana ostaju na snazi. 52.13 Nakon što istekne garantno razdoblje Izvođač će s Gradilišta ukloniti svu svoju preostalu opremu, višak građevnog proizvoda, otpad i privremene građevine. | |
53.1 Obaveza Izvođača je izrada Projekta izvedenog stanja i Elaborata za uplanu, Priručnik za rad i održavanje (ako je primjenjivo). Izvođač će iste dostaviti u roku određenom u Ugovoru. 53.2 Ako Izvođač ne dostavi dokumentaciju sukladno članku 53.1 UU u roku određenom u članku 8.6.1 Ugovora, ili ako ista ne bi bila odobrena od strane Glavnog nadzornog inženjera, Izvođaču će se naplatiti iz zadržanog iznosa kazna navedena u članku 8.6.2 Ugovora. | |
54.1 Naručitelj ili Izvođač mogu raskinuti ovaj Ugovor ako druga strana uzrokuje bitnu povredu Ugovora. 54.2 Bitnom povredom Ugovora, pored događaja sukladno zakonu, smatrat će se i: (a) ako Izvođač ne započne radove u roku trideset (30) dana od datuma navedenog u članku 8. Ugovora ili ako prekine radove u trajanju od trideset (30) dana, a nikakav prekid radova nije predviđen ažuriranim programom, a Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja nije dao odobrenje za takav prekid; (b) ako Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja izda nalog Izvođaču da zaustavi napredovanje radova, a taj nalog ne povuče u roku trideset (30) dana; (c) ako je pokrenut stečajni postupak ili likvidacija Naručitelja ili Izvođača; (d) ako Izvođač ne otkloni određeni nedostatak u roku kojeg je propisao Glavni nadzorni inženjer (e) ako Izvođač ne poštuje zahtijevane mjere sigurnosti; (f) ako Glavni nadzorni inženjer uz prethodnu suglasnost Naručitelja ocijeni da Izvođač neopravdano kasni s izvođenjem radova na način da se u konačnici prouzrokuje kašnjenje za broj dana veći od maksimalnog kašnjenja završetka radova određenog člankom 9. Ugovora; (g) ako Izvođač neopravdano kasni s rokom završetka radova za broj dana, koji odgovara maksimalnom iznosu Ugovorne kazne za kašnjenje, propisanom u članku 9. Ugovora; (h) ako se Izvođač služio korupcijom i prijevarama u postupku –javne nabave za ovaj Ugovor ili tijekom izvršenja ovog Ugovora. |
U svrhe ovog stavka: (i) “korupcija” znači nuđenje, davanje, primanje, ili traženje, neposredno ili posredno, neke stvari od vrijednosti da bi se utjecalo na javnog djelatnika u postupku nabave ili tijekom izvršenja Ugovora, (ii) “prijevara” znači lažno prikazivanje ili prikrivanje činjenica da bi se utjecalo na postupak nabave ili na izvršenje Ugovora na štetu Investitora, te uključuje tajni dogovor između gospodarskog subjekta/ponuditelja (prije ili poslije podnošenja ponude) s ciljem da se odrede ponudbene cijene na umjetnoj, nekonkurentnoj razini i liši Investitora prednosti slobodnog i javnog nadmetanja. (i) Ako Izvođač ne dostavi Policu osiguranja u skladu s člankom 12.4 UU i/ili ne obnavlja potrebnu Policu osiguranja za Građevinu u izgradnji sve do datuma Preuzimanja Građevine. 54.3 Bez obzira na gornje odredbe, Naručitelj može raskinuti Ugovor po svojoj volji. 54.4 Ako je Xxxxxx raskinut, Xxxxxxx će odmah prekinuti radove, pobrinuti se da gradilište bude u sigurnom stanju, te napustiti gradilište što je prije moguće i predati Naručitelju sva Dobra, Dokumentaciju Izvođača i Projektnu dokumentaciju koju je sam izradio ili koja je izrađena za njega. | |
55.1 Ako je Ugovor raskinut zbog Izvođačeve bitne povrede Ugovora, Izvođač će ispostaviti račun na iznos izvedenih radova i naručenih građevnih proizvoda i opreme, uz odbitak predujmova primljenih do datuma izdavanja obračuna, kao i odbitak iznosa dobivenog množenjem postotka navedenog u članku 20. Ugovora s vrijednošću preostalih neizvedenih radova te se neće primijeniti dodatna ugovorna kazna. Ako je ukupni iznos, koji pripada Naručitelju, veći od iznosa, koji pripada Izvođaču, razlika će se smatrati kao dug Izvođača plativ Naručitelju. 55.2 Ako je Xxxxxx xxxxxxxx po volji Naručitelja ili zbog naručiteljeve bitne povrede Ugovora, Izvođač će ispostaviti račun na iznos izvedenih radova i naručenih građevnih proizvoda i opreme, razumnog troška za raspremanje gradilišta, kao i Izvođačevih troškova zaštite i osiguranja radova, uz odbitak predujmova primljenih do datuma izdavanja računa. | |
56.1 Svi građevni proizvodi na gradilištu, oprema, sredstva za rad, privremene građevine, kao i sama Xxxxxxxxx smatrat će se vlasništvom Naručitelja, ako je Ugovor raskinut zbog propusta Izvođača. | |
57.1 Neće se smatrati da su Naručitelj odnosno Investitor i/ili Izvođač učinili propust ili prekršili Ugovor, ako su u obavljanju svojih Ugovornih obveza bili spriječeni djelovanjem više sile, koja je nastupila poslije sklapanja Ugovora. 57.2 Viša sila jest događaj ili okolnost, koji se zbio nakon sklapanja Ugovora, koji ugovorne strane nisu mogle predvidjeti niti otkloniti, koji je izvan kontrole Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača, pa je stranama nemoguće ili nezakonito da obavljaju svoje Ugovorne obveze viša sila primjerice obuhvaća sljedeće događaje ili okolnosti: (a) elementarne nepogode, kao što su potresi, požari većih razmjera, oluje, poplave većih razmjera i druge vremenske nepogode većih razmjera; (b) rat, neprijateljstva, bez obzira, dali je rat objavljen ili nije, invazija, djelovanje vanjskog neprijatelja, mobilizacija, zapljena, ili embargo; (c) pobuna, revolucija, ustanak, vojni puč ili uzurpiranje vlasti, građanski rat; |
(d) radioaktivna zagađenja; (e) nemiri, neredi, izgredi, štrajkovi osim ako nisu ograničeni isključivo na zaposlenike Izvođača ili njegovih podugovaratelja i ako utječu na radove na Građevini. 57.3 Viša sila ne obuhvaća: (a) bilo koji događaj koji je rezultat nemara ili namjernog čina jedne strane ili podugovaratelja ili zastupnika ili zaposlenika takove strane, (b) bilo koji događaj koji je ugovorna strana mogla predvidjeti (i) u vrijeme zaključivanja ovog Ugovora i (ii) mogla izbjeći ili prevladati u tijeku provedbe svojih obveza po ovom Ugovoru, (c) lom bilo kojeg dijela Izvođačeve opreme ili opreme njegovog podugovaratelja, (d) nepovoljne vremenske prilike tipične za područje gdje se izvode radovi, (e) nedostatnost financijskih sredstava ili propust da se obavi bilo koje plaćanje sukladno Ugovoru. 57.4 Po nastupu događaja, koji se po mišljenju Izvođača može smatrati višom silom, i koji može utjecati na obavljanje njegovih dužnosti, Xxxxxxx će o tome odmah obavijestiti Naručitelja, te će nastojati da i dalje obavlja svoje obveze, u mjeri u kojoj mu to praktički bude moguće. Izvođač će također obavijestiti Naručitelja o bilo kakvom svom prijedlogu u svezi nastale situacije, uključujući razborite alternativne mogućnosti obavljanja posla, međutim Izvođač ne smije ostvariti te svoje prijedloge, dok ne dobije privolu Naručitelja. 57.5 Po nastupu događaja, koji se po mišljenju Naručitelja može smatrati višom silom, i koji može utjecati na obavljanje njegovih dužnosti, Glavni nadzorni inženjer će odmah o tome obavijestiti Izvođača, koji će nastojati da i dalje obavlja svoje obveze, u mjeri u kojoj mu to praktički bude moguće. 57.6 Glavni nadzorni inženjer će također obavijestiti Izvođača i o bilo kakvom svom prijedlogu, koji bi omogućavao dovršenje posla i ublažavanje povećanih troškova za Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača. 57.7 Ako nastupi viša sila i njezin se učinak nastavi za razdoblje duže od devedeset (90) dana, onda će, bez obzira na bilo kakvo produženje roka, Izvođač ili Naručitelj moći dati jedan drugom obavijest o raskidu Ugovora, koji će stupiti na snagu u roku trideset (30) dana po upućivanju obavijesti. Ako se i na kraju tog razdoblja od trideset (30) dana nastavlja učinak više sile, Ugovor će biti raskinut. | |
58.1 Ukoliko je otuđenje ili šteta nastala uslijed Izvođačeve nepažnje, naknada štete prilikom otuđenja ili oštećivanja Građevine, Opreme ili Građevnog proizvoda koji se ugrađuje u Građevinu u razdoblju između datuma početka radova i isteka roka za otklanjanje nedostataka ide na teret Izvođača. 58.2 Izvođač će poduzeti mjere da spriječi oštećenja cesta, mostova i ostalih objekata uslijed pojačanog prometa tijekom izvođenja radova. U tu svrhu Izvođač će poštivati dopuštena osovinska opterećenja vozila, paziti da ne dolazi do preopterećenja i prilagoditi prijevoz tehničkim uvjetima prometnice i objekata na njoj. Za prijevoz posebnih tereta potrebno je prethodno dobiti dozvolu ovlaštenih tijela. U protivnom je Xxxxxxx odgovoran za nastale štete na korištenim prometnicama. Osim toga, Izvođač će za svoje aktivnosti izvan Gradilišta (u okviru Ugovora), poduzeti sve odgovarajuće mjere da spriječi štete ili ukloni oštećenje bilo kakvih postojećih građevina (uključivo temelje, okućnicu, pomoćne i privremene objekte, pristupne putove, pripadajuću infrastrukturu i drugo), vodotoka, zemljišta, vegetacije, ljudi, životinja, vozila |
i sve drugo te snosi sve troškove koji nastanu u svezi ili oko toga, obešteti vlasnika, a sve prema Ugovoru.
58.3 Izvođač je dužan prije započinjanja radova na Gradilištu pribaviti fotodokumentaciju zatečenog stanja područja gradilišta i okoline gradilišta (prometnica koje će se koristiti, susjednih objekata, privatnog zemljišta u zakupu na području gradilišta i u njegovoj neposrednoj blizini i dr.) te dokumentaciju predati Glavnom nadzornom inženjeru. Isto tako, Izvođač je dužan dokumentirati izvođenje radova fotodokumentacijom, a po završetku radova istu predati Naručitelju.
POGLAVLJE 4. – UGOVOR
EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova, Split, Dražanac 70, OIB: 62115305512 (u daljnjem tekstu: Naručitelj) kojeg zastupa izvršna direktorica Xxxx Xxxxxx Xxx dipl. ing. građ., u ime i za račun Investitora izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu – društva VODOVOD I KANALIZACIJA d.o.o., Split, Hercegovačka 8, OIB 56826138353 (u daljnjem tekstu: Investitor) kojeg zastupa direktor Xxxxxxxx Xxxx, dipl. oec., s jedne strane
i
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (puni naziv i adresa Izvođača), OIB: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, (u daljnjem tekstu: Izvođač) kojeg zastupa direktor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, s druge strane
zaključili su ovaj
UGOVOR O IZVOĐENJU RADOVA
IZGRADNJE VODOOPSKRBNOG I KANALIZACIJSKOG SUSTAVA DIJELA NASELJA RUPOTINA I PUT STARE SALONE U SOLINU
Naručitelj je u ime Investitora objavio Obavijest o nadmetanju za nabavu radova izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu (u daljnjem tekstu: Građevina).
U postupku javne nabave Naručitelj je odabrao ponudu Izvođača br. od kao najpovoljniju i u tom je smislu uputio Izvođaču Odluku o odabiru br. od , i Obavijest o izvršnosti Odluke o odabiru br. od
Ugovorne strane su se dogovorile kako slijedi:
Članak 1.
MEĐUSOBNA PRAVA I OBVEZE
Izvođač se obvezuje izgraditi Građevinu u skladu s Ugovornom dokumentacijom, a Naručitelj odnosno Investitor se obvezuje izvršiti plaćanje Izvođaču za izvedene radove u skladu s odredbama Ugovora.
Članak 2.
PREDMET UGOVORA I OPSEG RADOVA
2.1 Predmet Ugovora je izgradnja Građevine. Radovi na Građevini obuhvaćaju:
Izgradnju vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu:
• Fekalni kolektori k-RP1, k-RP2, k-RP2.1, k-RP2.2, k-RP2.3 i k-FR1 - dio, (duljina oko 1.550,00 m, PVC cijev DN 250),
• Vodoopskrbni cjevovod V-GR1 i V-GR2 (duljina oko 1.165,00 m, PEHD cijev 160),
• Hidroforska stanica unutar postojeće vodospreme Rupotina kapaciteta Q=10 l/s.
Sve pojedinosti o Građevini i uvjetima njezine izgradnje navedene su u Ugovornoj dokumentaciji.
2.2 Ugovorni radovi obuhvaćaju: građevinske i ostale radove na izgradnji Građevine, projektiranje izvedbene projektne dokumentacije i projekta izvedenog stanja; izradu, nabavu, dopremu i ugradnju opreme, građevnih proizvoda i cjevovoda; osiguranje građevine; tehnički pregled, predaju izgrađene Građevine Investitoru po izdavanju i potpisivanju Zapisnika o preuzimanju,
obveze Izvođača u jamstvenom roku, kao i sve ostalo propisano u ovom Ugovoru i njegovim sastavnim dijelovima kao obveze Izvođača.
Članak 3.
UGOVORNA DOKUMENTACIJA
Sljedeći dokumenti smatraju se sastavnim dijelovima Xxxxxxx i tumačit će se po sljedećem redoslijedu prioriteta kao što je to i navedeno u članku 2.2 Uvjeta ugovora (UU).
Članak 4.
UGOVORNA CIJENA
4.1 Ugovorna cijena radova za izgradnju Građevine iz članka 2. Ugovora prema Ugovornom troškovniku iznosi:
[ ] HRK
(u daljnjem tekstu: Ugovorna cijena); iznos PDV-a: [ ] HRK;
Ukupna cijena s PDV-om: [ ] HRK;
4.2 Ugovorna cijena određena je na temelju jediničnih cijena i procijenjenih količina iz
Ugovornog troškovnika. Jedinične cijene iz Ugovornog troškovnika su nepromjenjive.
Članak 5.
PODUGOVARATELJI
Izvođač je u svojoj ponudi imenovao podugovaratelje:
A) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
Cijena radova koje će izvesti podugovaratelj iznosi: | HRK | ||
PDV: | HRK | ||
Cijena s PDV-om: | HRK | ||
B) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
Cijena radova koje će izvesti podugovaratelj iznosi: | HRK | ||
PDV: | HRK | ||
Cijena s PDV-om: | HRK | ||
C) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
Cijena radova koje će izvesti podugovaratelj iznosi: | HRK | ||
PDV: | HRK | ||
Cijena s PDV-om: | HRK | ||
D) | |||
OIB: | Broj računa: | ||
Cijena radova koje će izvesti podugovaratelj iznosi: | HRK |
PDV: | HRK |
Cijena s PDV-om: | HRK |
(Napomena: Potrebno je popuniti tražene podatke za sve podugovaratelje.)
Članak 6. PLAĆANJE
6.1. Ugovorne strane su suglasne da će Izvođač izdavati zasebne privremene (mjesečne) situacije i okončanu situaciju za obavljene radove na izgradnji Građevine, koje će glasiti na Investitora (VIK).
6.2. Obračun i plaćanje izvedenih radova vršit će se putem privremenih (mjesečnih) situacija i okončane situacije, a na temelju evidencije o stvarno izvedenim količinama radova, priznatim i ovjerenim od strane Glavnog nadležnog nadzornog inženjera u građevinskoj knjizi, te uz primjenu ugovorenih jediničnih cijena.
6.3. Izvođač će privremene (mjesečne) situacije ispostavljati, u šest (6) primjeraka, na protokol Naručitelja do desetog (10.) u mjesecu za radove izvedene u prethodnom mjesecu, a okončanu situaciju, u šest (6) primjeraka, u roku od najkasnije dvadeset jedan (21) dan od datuma potpisivanja Zapisnika o preuzimanju. Nakon što Glavni nadzorni inženjer ovjeri i Naručitelj odobri nesporne privremene (mjesečne) situacije i okončanu situaciju, iste će proslijediti, na daljnju ovjeru odgovornim osobama Investitora.
6.4. Naručitelj se obvezuje da će platiti Izvođaču nesporni iznos situacije (obračun plaćanja) za izgradnju Građevine na transakcijski račun koji mu naznači Izvođač u roku šezdeset (60) dana od dana zaprimanja prihvaćene/ovjerene nesporne privremene mjesečne situacija i prihvaćene/ovjerene nesporne okončane situacije na protokol Naručitelja.
Izvođač se obvezuje prihvatiti plaćanje i putem ugovora o cesiji.
6.5. Plaćanje podugovarateljima vršiti će se na temelju privremenih mjesečnih situacija i okončane situacije Izvođača u kojima će Izvođač navesti dio koji se plaća Podugovarateljima, a na temelju priloženih računa ili situacija Podugovaratelja ovjerenih od strane Izvođača.
6.6 Ovjera situacije od strane Glavnog nadzornog inženjera, Naručitelja i Investitora se odnosi isključivo na ispravnost pojedinih stavki Izvođačeve situacije te ukupni iznos izvedenih radova i ukupni iznos za plaćanje Izvođaču. Investitor, Naručitelj i Glavni nadzorni inženjer ne odgovaraju za ispravnost iznosa koji je Izvođač u svojoj situaciji naveo za plaćanje izravno Podugovaratelju već je isto odgovornost samog Izvođača.
Članak 7. PREDUJAM
7.1 Izvođač ima pravo na plaćanje predujma za radove na izgradnji Građevine, odnosno za Ugovorne radove. Naručitelj će platiti Izvođaču u obliku predujma, u roku šezdeset (60) dana nakon stupanja Ugovora na snagu, dobivene garancije za povrat predujma i dostavljenog zahtjeva za isplatu predujma, 20% od Ugovorne cijene.
7.2 Predujam se otplaćuje postotnim odbicima od plaćanja ovjerenih privremenih situacija. Postotak odbitka je 20% od iznosa ispostavljenih ovjerenih privremenih situacija sve do potpune otplate predujma.
8.1 Datum početka radova
Članak 8. ROKOVI
Datum početka radova je datum službenog početka radova koji će biti naveden u pisanoj obavijesti koju će Naručitelj izdati Izvođaču kao nalog za početak radova.
8.2 Rok završetka radova (Rok građenja)
Rok završetka radova (rok građenja) u okviru ovog Ugovora je dvanaest (12) mjeseci.
8.3 Rok konačnog završetka
Rok konačnog završetka Građevine je petnaest (15) mjeseci računajući od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju, što uključuje:
(A) rok građenja od dvanaest (12) mjeseci od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine, i
(B) završno razdoblje od predvidivo tri (3) mjeseca koje obuhvaća: provođenje tehničkog pregleda od predvidivo jednog (1) mjeseca, ishođenja Uporabne dozvole od predvidivo jednog (1) mjeseca i ishođenja pravomoćnosti Uporabne dozvole i primopredaje Investitoru od predvidivo jednog (1) mjeseca.
8.4 Stavljanje gradilišta na raspolaganje Izvođaču
8.4.1 Naručitelj će staviti Izvođaču gradilište na raspolaganje u roku trideset (30) dana nakon stupanja ovog Ugovora na snagu, osim dijela gradilišta koji Izvođač sam pribavlja za organizaciju gradilišta, s tim da Naručitelj zadržava pravo predati gradilište u dijelovima (fazama) uz uvjet da takva predaja gradilišta omogućava Izvođaču pravovremeno ostvarenje planirane dinamike izvođenja radova.
8.4.2 Područje Gradilišta je naznačeno u Mapama 4., 5. i 6. DoN-a.
8.5 Program radova
8.5.1 U roku osam (8) dana od stupanja ovog Ugovora na snagu Izvođač će predati Investitoru detaljni Program radova.
8.5.2 Ažuriranje Programa radova:
- Razdoblje između ažuriranja Programa je devedeset (90) dana.
8.5.3 U slučaju da Izvođač ne dostavi program radova ili ažurirane verzije istog u skladu s ovim člankom, Naručitelj će mu uputiti obavijest s određenim novim rokom za dostavu istih. Ukoliko Izvođač ni u novom roku ne dostavi program radova ili ažurirane verzije istog smatrat će se da je Xxxxxxx napravio bitnu povredu Ugovora.
8.6 Dokumentacija
8.6.1 Izvođač će dostaviti Naručitelju dokumentaciju navedenu u članku 50.5 UU najkasnije do predviđenog datuma tehničkog pregleda Građevine.
8.6.2 Ako Izvođač ne dostavi dokumentaciju sukladno članku 8.6.1 Ugovora odgodit će se datum preuzimanja i naplatiti kazna Izvođaču u iznosu od 0,015% Ugovorne cijene za svaki dan zakašnjenja, a najviše do 1,5% Ugovorne cijene. U slučaju da se dostigne maksimalni iznos predviđene kazne, daljnje prekoračenje smatrati će se bitnom povredom ugovora od strane Izvođača.
Članak 9.
UGOVORNA KAZNA
9.1 Sukladno članku 46.1 UU Ugovorna kazna za prekoračenje roka završetka radova iz članka 8.2 Ugovora, ili produženog roka građenja sukladno članku 27. UU, iznosi 0,2% od Ugovorne cijene po danu zakašnjenja.
9.2 Sukladno članku 46.2 UU, odbitak od Ugovorne cijene za kašnjenje roka preuzimanja Građevine prema članku 8.3 Ugovora, odnosno roka konačnog završetka, ili produženog roka u skladu s Ugovorom je 0,2% od Ugovorne cijene za svaki dan zakašnjenja.
9.3 Maksimalni iznos Ugovorne kazne za prekoračenje roka završetka radova, u kumulativu s odbicima za kašnjenje roka konačnog završetka radova je 10% od Ugovorne cijene.
9.4 Naručitelj odnosno Investitor pored Ugovorne kazne ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknade štete, ako je nastala šteta veća od iznosa Ugovorne kazne.
9.5 Vezano uz odredbu u članku 54.2 (f) UU, maksimalno kašnjenje završetka radova je pedeset
(50) dana u skladu s maksimalnim iznosom Ugovorne kazne prema stavku 9.3 ovog članka.
Članak 10.
JAMSTVENI ROK
Jamstveni rok za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku na Građevini koja je predmet ovog Ugovora je mjeseca/i.
Članak 11.
JAMSTVO ZA POVRAT PREDUJMA
11.1 Iznos jamstva za povrat predujma je 20% od Ugovorne cijene.
11.2 Standardni oblik jamstva za povrat predujma koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Poglavlju 4. Mape 1. DoN-a.
11.3 Razdoblje valjanosti garancije: od uplate predujma do potpunog povrata predujma.
Članak 12.
JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA
12.1 Izvođač je dužan jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora dostaviti Naručitelju, a u korist Investitora (VIK-a), za radove na izgradnji Građevine, u roku od deset (10) dana od dana zaprimanja ovog Ugovora potpisanog od strane ovlaštenih osoba ugovornih strana i ovjeren od strane Investitora.
Iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora je 10% od Ugovorene cijene, bez PDV-a, za radove na izgradnji Građevine do datuma Potvrde o završetku radova, a od datuma Potvrde o završetku radova do datuma Zapisnika o preuzimanju 5% navedene vrijednosti.
Ukoliko Izvođač ne izvrši ili neuredno izvrši traženo, ovaj Ugovor neće stupiti na snagu.
12.2 Standardni oblik jamstva za uredno ispunjenje Ugovora koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Poglavlju 4. Mape 1. DoN-a.
12.3 Razdoblje valjanosti garancije: trideset (30) dana nakon datuma Zapisnika o preuzimanju.
12.4 Obveza produženja valjanosti Garancije prema članku 48.2 UU.
Članak 13.
JAMSTVO ZA OTKLANJANJE NEDOSTATAKA U JAMSTVENOM ROKU
13.1 Izvođač je dužan jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku dostaviti Naručitelju, a u korist Investitora (VIK-a), za radove na izgradnji Građevine. Iznos jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku je 5% od vrijednosti ukupno izvedenih radova bez PDV-a za radove na izgradnji Građevine.
13.2 Standardni oblik jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Poglavlju 4. Mape 1. DoN-a.
13.3 Razdoblje valjanosti Garancije: trideset (30) dana nakon datuma posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku.
13.4 Obveza produžavanja valjanosti Garancije prema članku 48.4 UU.
Članak 14.
ZADRŽANI IZNOS
14.1 Od vrijednosti radova obračunatih po svakoj ovjerenoj privremenoj i okončanoj situaciji zadržavat će se iznos od 5%.
14.2 Iz zadržanog iznosa Naručitelj odnosno Investitor moći će naplatiti Izvođaču Ugovorne kazne sukladno članku 9. Ugovora, kazne za eventualno kašnjenje rokova dostave dokumentacije sukladno članku 8.6.1 i 8.6.2 Ugovora, Policu osiguranja sukladno članku 16. Ugovora, eventualne troškove za otklanjanje nedostataka sukladno članku 52. UU, eventualne troškove za plaćene premije osiguranja sukladno članku 12. (a) UU, kao i ostale troškove temeljem neispunjenih, a preostalih obveza proisteklih iz ovog Ugovora.
14.3 Izvođaču će se iz zadržanog iznosa najprije naplatiti kazne i eventualni troškovi sukladno članku 14.2 Ugovora, a preostali zadržani iznos do njegove ukupne vrijednosti će se isplatiti Izvođaču po potpisivanju Zapisnika o preuzimanju, a temeljem nespornog pisanog zahtjeva Izvođača za isplatu zadržanog iznosa, a koji će mu se isplatiti u roku od šezdeset (60) dana od dana podnošenja Zahtjeva Naručitelju.
Članak 15.
ZAŠTITA NA RADU, ZAŠTITA OD POŽARA, ZAŠTITA OKOLIŠA
Izvođač je odgovoran za organiziranje i provedbu zaštite na radu, zaštite od požara, zaštite okoliša i tjelesne i tehničke zaštite radova do njihovog preuzimanja.
Članak 16. OSIGURANJE
Izvođač će ugovoriti osiguranja sukladno članku 12. UU i odredbama iz Uvjeta osiguranja – Dodatak
/A/ Ugovora.
Članak 17.
RJEŠAVANJE SPOROVA
17.1 Sve sporove koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, ugovorne strane će prvenstveno rješavati sporazumno sukladno članku 23.2. UU. Ako strane ne mogu riješiti spor same, obratit će se za rješenje spora Miritelju. Miritelj će djelovati kao nepristrani stručnjak.
17.2 Usuglašena osoba za Miritelja je (upisati ime i prezime osobe). Osobni podaci usuglašenog Miritelja navedeni su u privitku ovog Ugovora.
17.3 Nagrada angažiranja Miritelja je 370,00 kuna neto po satu. Troškove mirenja snose Naručitelj i Izvođač u jednakim dijelovima.
17.4. Ukoliko strane ne riješe spor sporazumno, niti prihvate odluku Miritelja ugovara se nadležnost Trgovačkog suda u Splitu.
17.5 Odredbe o rješavanju sporova nadživljavaju Ugovor u slučaju raskida Ugovora.
Članak 18.
JEZIK UGOVORA
Mjerodavni jezik ovog Ugovora je Hrvatski jezik.
Članak 19.
MJERODAVNI ZAKON
Izvođač se obvezuje da će radove iz članka 2. ovog Ugovora izvesti sukladno hrvatskim zakonima i propisima, posebno Zakonu o prostornom uređenju i Zakon o gradnji, a u svemu prema odredbama UU i ovog Ugovora.
Članak 20.
PLAĆANJE PO RASKIDU UGOVORA
Sukladno članku 55.1 UU, postotak koji će se primjenjivati na vrijednost neizvršenog rada je 15% od Ugovorene cijene neizvršenog posla, a predstavlja Naručiteljev dodatni trošak u svrhu završavanja Građevine.
Članak 21.
ODGOVORNE OSOBE
Stranke su suglasne da će za praćenje izvršenja međusobnih obveza i koordinaciju rada iz ovog Ugovora imenovati ovlaštenog predstavnika Naručitelja i Izvođača u svrhu ovog Ugovora.
Članak 22. OBAVIJESTI
Naručitelj i Izvođač će službene obavijesti upućivati na sljedeće adrese:
Adresa Naručitelja: | EKO-KAŠTELANSKI ZALJEV, ustanova Dražanac 70, 21 000 Split, Hrvatska |
Adresa Investitora (VIK-a): | VODOVOD I KANALIZACIJA, d.o.o. Hercegovačka 8, 21 000 Split, Hrvatska |
Adresa Glavnog nadzornog inženjera: | |
Adresa Izvođača: |
Članak 23.
ZAKLJUČENJE UGOVORA
Ovaj Xxxxxx se smatra zaključenim kad ga potpišu ovlašteni predstavnici obje Ugovorne strane i kad isti ovjeri Investitor.
Članak 24.
STUPANJE UGOVORA NA SNAGU
Ovaj Ugovor stupa na snagu ispunjenjem sljedećeg uvjeta:
a) Nakon što Izvođač preda Naručitelju Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora.
Članak 25.
BROJ PRIMJERAKA UGOVORA
Ovaj Ugovor izrađen je na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu u deset (10) primjeraka od kojih četiri
(4) pripadaju Naručitelju, dva (2) primjerka Investitoru, tri (3) primjerka Izvođaču i jedan (1) primjerak za HBOR.
Za Izvođača: | Za Naručitelja: |
EKO-Kaštelanski zaljev, ustanova, Split | |
Direktor | Izvršna direktorica |
Xxxx Xxxxxx Xxx, dipl. ing. građ. | |
Ugovor broj: _ _ _ _ _ _ | Ugovor broj: _ _ _ _ _ _ |
Ovjerava za Investitora: Vodovod i kanalizacija d.o.o., Split | |
Direktor | |
Xxxxxxxx Xxxx, dipl.oec. | |
Ugovor broj: _ _ _ _ _ _ |
U 201_.
(mjesto i datum) ponuditelj
UVJETI OSIGURANJA – Dodatak/A/
Izvođač će sukladno članku 12. UU ugovoriti i održavati sljedeća osiguranja, od osiguravatelja, koji se pridržava zakona i propisa Republike Hrvatske, za razdoblje od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju (Građevina u izgradnji, ugrađena oprema i montažni radovi) te za razdoblje otklanjanja nedostataka u jamstvenom roku (Građevina u jamstvenom roku, ugrađena oprema i montažni radovi), uz obvezu produžavanja valjanosti, s niže navedenim svotama osiguranja, načinom osiguranja, opsegom pokrića i franšizom:
NAČIN OSIGURANJA
A) Za radove koje izvode Izvođač, Vlasnici infrastrukturnih instalacija i svi Izvođačevi podugovaratelji na izgradnji Građevine u izgradnji uključujući i sve Dodatne radove, sve građevne proizvode i opremu koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji:
a) Za osnovne rizike na punu-novu zamjensku vrijednost;
b) Za dopunski rizik poplave i bujice, visoke vode, plime i podzemne vode na punu-novu zamjensku vrijednost ali najviše do ugovorenog iznosa osiguranja na «prvi rizik»;
c) Za dopunski rizik klizanja tla na punu-novu zamjensku vrijednost ali najviše do ugovorenog iznosa osiguranja na «prvi rizik»;
d) Za dopunski rizik odgovornosti osiguranika za štete prema trećim osobama do ugovorene visine iznosa osiguranja po štetnom događaju;
e) Za dopunski rizik odgovornosti osiguranika za štete prema svojim djelatnicima do ugovorene visine iznosa osiguranja po štetnom događaju;
f) Za dopunski rizik uzajamne odgovornosti osiguranika do ugovorene visine iznosa osiguranja po štetnom događaju;
g) Za dopunski rizik Ugovorne odgovornosti Izvođača i svih Izvođačevih podugovaratelja u jamstvenom roku (uže pokriće) na punu-novu zamjensku vrijednost;
h) Za dopunski rizik odgovornosti osiguranika za štete prema trećim osobama, svojim djelatnicima i njihovim stvarima u jamstvenom roku (uže pokriće) do ugovorene visine iznosa osiguranja po štetnom događaju;
i) Za dopunski rizik uzajamne odgovornosti osiguranika u jamstvenom roku (uže pokriće) do ugovorene visine iznosa osiguranja po štetnom događaju.
B) Za građevnu i montažnu opremu:
a) Za osnovne rizike na stvarnu vrijednost;
b) Za dopunski rizik poplave i bujice, visoke vode, plime i podzemne vode na stvarnu vrijednost ali najviše do ugovorenog iznosa osiguranja na «prvi rizik»;
c) Za dopunski rizik klizanja tla na stvarnu vrijednost ali najviše do ugovorenog iznosa osiguranja na «prvi rizik».
IZNOS (SVOTA) OSIGURANJA
A) Za radove koje izvode Izvođač, Vlasnici infrastrukturnih instalacija i svi Izvođačevi podugovaratelji na izgradnji Građevine u izgradnji uključujući i sve Dodatne radove,
sve građevne proizvode i opremu koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji:
a) Za osnovne rizike – cijena iz Ugovornog troškovnika uvećana za Dodatne radove;
b) Za dopunski rizik poplave i bujice, visoke vode, plime i podzemne vode na «prvi rizik» - minimalno 10% iznosa pod a);
c) Za dopunski rizik klizanja tla na «prvi rizik» - minimalno 5% iznosa pod a);
d) Za dopunski rizik odgovornosti osiguranika za štete prema trećim osobama minimalno 200.000,00 HRK po štetnom događaju;
e) Za dopunski rizik odgovornosti osiguranika za štete prema svojim djelatnicima minimalno 200.000,00 HRK po štetnom događaju;
f) Za dopunski rizik uzajamne odgovornosti osiguranika minimalno 200.000,00 HRK po štetnom događaju;
g) Za dopunski rizik Ugovorne odgovornosti Izvođača i svih Izvođačevih podugovaratelja u jamstvenom roku (uže pokriće) – cijena iz Ugovornog troškovnika uvećana za Dodatne radove;
h) Za dopunski rizik odgovornosti osiguranika za štete prema trećim osobama, svojim djelatnicima i njihovim stvarima u jamstvenom roku (uže pokriće) minimalno 200.000,00 HRK po štetnom događaju;
i) Za dopunski rizik uzajamne odgovornosti osiguranika u jamstvenom roku (uže pokriće) minimalno 200.000,00 HRK po štetnom događaju.
B) Za građevnu i montažnu opremu:
a) Za osnovne rizike - stvarna vrijednost;
b) Za dopunski rizik poplave i bujice, visoke vode, plime i podzemne vode na «prvi rizik» - minimalno 10% iznosa pod a);
c) Za dopunski rizik klizanja tla na «prvi rizik» - minimalno 5% iznosa pod a).
FRANŠIZA (učešće osiguranika u šteti):
I. Za osigurane rizike za radove koje izvodi Izvođač, Vlasnici infrastrukturnih instalacija i svi Izvođačevi podugovaratelji na izgradnji Građevine u izgradnji uključujući i sve Dodatne radove, sve građevne proizvode i opremu koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji, za građevnu i montažnu opremu:
10% od obračunate osigurnine, koja u apsolutnom iznosu iznosi najmanje 370,00 HRK a najviše 37.000,00 HRK po svakom ostvarenom osiguranom slučaju.
II. Za rizike punog kaska + loma radnog uređaja:
bez franšize
POPIS PRIVITAKA UGOVORU
(1) | (F) | Ugovorni troškovnik (zasebni dokument) (s prilozima odnosno podtroškovnicima svih podugovaratelja – ako je primjenjivo); |
(2) | (G) | Izjave iz Poglavlja 2. – Obrasci DoN. (iz ponude); |
(3) | (H) | Xxxxxxxxx plan (iz ponude); |
(4) | (G) | Popis podugovaratelja (iz ponude); |
(5) | (D) | Odluka o odabiru: KLASA: ; URBROJ: od i Obavijest o izvršnosti Odluke o odabiru KLASA: ; URBROJ: od .; |
(6) | (E) | Dokumentacija o nabavi (DoN) EMV – 4/2019. (zasebni dokumenti); |
(7) | (H) | Pravila angažiranja Miritelja, Postupovna pravila mirenja. |
4.4. Pravila angažiranja miritelja
PRAVILA ANGAŽIRANJA MIRITELJA
1 Ugovor
Angažiranje Miritelja se predviđa putem ugovora o uslugama rješavanja sporova između Naručitelja, Izvođača i Miritelja.
2 Izjava Miritelja
Miritelj izjavljuje i jamči da je potpuno nepristran i neovisan i da će djelovati nepristrano i neovisno od Naručitelja, Izvođača i Nadzornog inženjera. Miritelj će bez odgađanja obavijestiti svaku od strana o činjenicama ili okolnostima, koje bi se mogle tumačiti da su u suprotnosti s njegovim jamstvom i izjavom o nepristranosti i neovisnosti.
Kod imenovanja Miritelja, Naručitelj i Izvođač oslanjat će se na izjave i podneske Miritelja o tome da:
(a) ima iskustvo u radovima, koje treba izvesti Izvođač u okviru osnovnog Ugovora,
(b) ima iskustvo u tumačenju ugovorne dokumentacije,
(c) da dobro vlada jezikom sporazumijevanja propisanim u osnovnom Ugovoru.
3 Opće obveze Miritelja
Na Miritelja se postavljaju sljedeći uvjeti i obveze:
(a) Miritelj ne smije imati nikakav financijski ili drugi interes kod Naručitelja, Izvođača i Nadzornog inženjera, kao ni financijski interes u svezi osnovnog Ugovora, osim za plaćanja u okviru ugovora o uslugama rješavanja sporova;
(b) Miritelj ne smije prethodno biti angažiran od Naručitelja, Izvođača i Nadzornog inženjera kao konzultant ili inače, osim pod okolnostima o kojima je pisanim putem obavijestio Naručitelja i Izvođača prije nego su ovi potpisali ugovor o uslugama rješavanja sporova;
(c) Miritelj ne smije za trajanja ugovora o uslugama rješavanja sporova biti angažiran od Naručitelja, Izvođača i Nadzornog inženjera kao konzultant ili inače;
(d) Miritelj će se pridržavati priloženih postupovnih pravila kao i odredbi Zakona o mirenju;
(e) Miritelj neće davati savjete Naručitelju, Izvođaču, naručiteljevom osoblju i izvođačevom osoblju u stvarima u svezi izvršenja osnovnog Ugovora, osim striktno u skladu s priloženim postupovnim pravilima;
(f) dok je u funkciji Miritelja neće razmatrati ili dogovarati neki budući aranžman s Naručiteljem, Izvođačem ili Nadzornim inženjerom u svezi njegovog angažiranja od bilo kojeg od njih kao konzultanta ili inače nakon što prestane djelovati u okviru ugovora o uslugama rješavanja sporova;
(g) Miritelj će biti na raspolaganju za prisustvovanje raspravama i posjetu gradilištu kad to bude potrebno;
(h) Miritelj će se upoznati s osnovnim Ugovorom i s napredovanjem Ugovornih radova (kao i drugih dijelova projekta, koji su sastavni dio osnovnog Ugovora) proučavanjem svih primljenih dokumenata, koje će održavati u ažuriranoj radnoj arhivi;
(i) Miritelj će držati u tajnosti sve pojedinosti o Ugovoru, kao i o svim aktivnostima u radu Miritelja i na raspravama, te ih ne smije objaviti ili odati bez prethodne pisane suglasnosti Naručitelja i Izvođača.
4 Opće obveze Naručitelja i Izvođača
Naručitelj, Izvođač, naručiteljevo osoblje i izvođačevo osoblje neće tražiti savjet ili konzultantske usluge od Miritelja u svezi osnovnog Ugovora, osim u normalnom tijeku aktivnosti Miritelja u okviru osnovnog Ugovora i ugovora o uslugama rješavanja sporova.
Naručitelj i Xxxxxxx bit će odgovorni da se naručiteljevo odnosno izvođačevo osoblje pridržavaju ove odredbe.
5 Plaćanje
Miritelj će za usluge rješavanja sporova biti plaćen kako slijedi, u valuti navedenoj u ugovoru o uslugama rješavanja sporova:
(a) Satnu naknadu koja će predstavljati potpunu naknadu za sve njegove obavljene usluge u okviru rješavanja sporova mirenjem u okviru ovog Ugovora.
(b) Dnevnice, koje će predstavljati potpunu naknadu za svaki dan ili dio dana izbivanja Miritelja izvan njegovog mjesta boravka u svrhe mirenja.
(c) Svi porezi i davanja, kojima je podložan Miritelj u zemlji Naručitelja na primljena plaćanja u okviru ovog članka 5.
Visina satne naknade navedeni su u ugovoru o uslugama rješavanja sporova. Ako nije drugačije određeno, satna naknada će ostati fiksna tijekom prvih dvadesetčetiri (24) mjeseca, a nakon toga bit će revidirana dogovorom Naručitelja, Izvođača i Miritelja.
Miritelj će ispostavljati fakture za plaćanje satnica i naknadu troškova nakon posjete gradilištu ili prisustvovanja raspravi. Sve fakture će sadržavati kratki opis aktivnosti koje su obavljene tijekom odnosnog razdoblja i bit će naslovljene na Izvođača.
Izvođač će u cjelini isplatiti svaku Miriteljevu fakturu u okviru ugovora o Miriteljskim uslugama, koja je na njega ispostavljena, u roku od pedesetšest (56) kalendarskih dana po primitku fakture, te će zaračunati Naručitelju (u obračunskim situacijama u okviru osnovnog Ugovora) jednu polovinu iznosa takve fakture. Naručitelj će zatim platiti Izvođaču u skladu s osnovnim Ugovorom.
Ako Izvođač ne plati Miritelju iznos, na koji ovaj ima pravo u okviru ugovora o uslugama rješavanja sporova, tada će Naručitelj platiti Miritelju dospjeli iznos, kao i druge iznose koji su potrebni da bi se održala djelatnost Miritelja, s time da to neće utjecati na druga naručiteljeva prava ili pravne lijekove. Osim drugih prava proizašlih iz takvog propusta Naručitelj će imati pravo da od Izvođača povrati sve iznose koje je platio iznad polovice tih plaćanja, zajedno sa svim troškovima povrata tih iznosa i financijskih naknada računatih po važećoj zateznoj kamatnoj stopi.
6 Propust Miritelja
Ako se Miritelj ne pridržava svojih obveza u okviru članka 3., neće imati pravo na nikakav ovdje predviđen honorar ili naknade troškova, već će biti dužan vratiti Naručitelju i Izvođaču honorar ili naknade troškova, koji su mu propisno plaćeni, ako su kao rezultat takve povrede već donesene odluke ili pravorijek Miritelja postali ništavni ili pravno nevaljani.
4.5. Postupovna pravila mirenja
POSTUPOVNA PRAVILA MIRENJA
1 Osim ako se Naručitelj i Izvođač ne dogovore drugačije, Miritelj će posjećivati gradilište u intervalima ne duljim od stočetrdeset (140) dana, uključujući razdoblja kritičnih graditeljskih aktivnosti, na zahtjev Naručitelja ili Izvođača. Osim ako se Naručitelj, Izvođač i Miritelj ne dogovore drugačije, razdoblje između dva (2) uzastopna posjeta neće biti kraće od sedamdeset
(70) dana, osim ako će biti potrebno održati raspravu, kako je navedeno u nastavku.
2 Vrijeme i program posjete gradilištu dogovorit će zajednički Miritelj, Naručitelj i Izvođač, a ako se ne postigne dogovor odluku će donijeti Miritelj. Cilj posjeta gradilištu je da se omogući Miritelju da se upozna i bude u toku s napredovanjem Ugovornih radova i eventualnim postojećim ili očekivanim problemima ili tražbinama.
3 Posjetu gradilištu prisustvovat će Naručitelj, Izvođač i Nadzorni inženjer, a koordinaciju će preuzeti Nadzorni inženjer u suradnji s Izvođačem. Nadzorni inženjer će se pobrinuti za odgovarajuće konferencijska pomagala i sekretarske usluge, kao i usluge kopiranja. Po završetku svake posjete gradilištu a prije odlaska, Miritelj će pripremiti izvješće o svojim aktivnostima tijekom posjeta i poslat će kopije tog izvješća Naručitelju i Izvođaču.
4 Naručitelj i Izvođač će dati Miritelju na raspolaganje kopiju svih dokumenata koje bi Xxxxxxxx mogao zatražiti, uključujući Ugovorne dokumente, izvješća o stanju radova, naloge za promjene, certifikate i drugu dokumentaciju bitnu za izvršenje Ugovora. Sva priopćavanja između Miritelja i Naručitelja ili Izvođača bit će kopirana i predana drugoj strani.
5 Ako je Miritelju podnesen neki spor sukladno članku 23. UU, Miritelj će postupiti sukladno članku 24. UU, ovim postupovnim pravilima i Zakonom o mirenju RH. U ovisnosti o propisanom roku za davanje obavijesti o rješenju spora i drugim bitnim faktorima, Miritelj će:
(a) djelovati pravično i nepristrano u odnosima između Naručitelja i Izvođača, te će svakom od njih dati razumnu mogućnost da iznese svoj slučaj i odgovori na podneske druge strane, te
(b) usvojiti postupke primjerene sporu, izbjegavajući nepotrebno gubljenje vremena ili troškove.
6 Miritelj može sazvati raspravu o sporu, u kojem slučaju će odlučiti o datumu i mjestu rasprave, te može zatražiti od Naručitelja i Izvođača da mu podnesu pisanu dokumentaciju i činjenice uoči rasprave ili na samoj raspravi.
7 Osim ako nije drugačije dogovoreno između Naručitelja i Izvođača pisanim putem, Miritelj će imati ovlasti da samostalno određuje način vođenja postupka i provodi onaj način utvrđivanja dokaza koji smatra shodnim, da ne dopusti pristup raspravama drugim osobama, osim odgovarajućim predstavnicima Naručitelja, Izvođača i Nadzornog inženjera, kao i da provede raspravu u odsustvu bilo koje osobe, za koju je Miritelj siguran da je primila obavijest o raspravi; međutim po svom nahođenju će moći odlučiti u kojoj mjeri će koristiti te ovlasti.
8 Naručitelj i Izvođač ovlašćuju Miritelja, između ostalog, da:
(a) ustanovi postupak, koji će se primijeniti kod donošenja odluke,
(b) donese odluku o području nadležnosti Miritelja, kao i o opsegu spora, koji im je podnesen na rješavanje,
(c) provodi rasprave po svom nahođenju, pri čemu nije dužno se pridržavati nikakvih pravila ili postupaka, osim onih sadržanih u osnovnom Ugovoru, ovim postupovnim pravilima i Zakonu o mirenju RH,
(d) preuzme inicijativu u utvrđivanju činjenica i stvari potrebnih za donošenje odluke,
(e) da se koristi vlastitim specijalističkim znanjima, ako ih ima,
(f) donese odluku o plaćanju financijskih naknada u skladu s Ugovorom,
(g) donese odluku o privremenim mjerama, kao što su mjere zaštite i očuvanja, te
(h) ponovno pokrene, preispita i revidira bilo koje mišljenje, nalog, odluku, ovjeru nadzornog inženjera, mjerodavnu za predmet spora.
9 Tijekom rasprave Miritelj neće iznijeti nikakvo mišljenje glede valjanosti dokaza koje su podnijele strane. Nakon toga Xxxxxxxx će donijeti odluku i o njoj dati obavijest sukladno članku 25 UU, ili na drugi način koji dogovori s Naručiteljem i Izvođačem pisanim putem.
4.6. Miriteljeva izjava o prihvatu
MIRITELJ-xxx IZJAVA O PRIHVATU
OBZIROM DA JE
(a) Ugovor o izvođenju radova izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu (u daljnjem tekstu: Građevina), potpisan
(navesti datum) između EKO-KAŠTELANSKI ZALJEV, ustanova, Split, Dražanac 70, OIB: 62115305512, (u daljnjem tekstu: Naručitelj) u ime i za račun Investitora izgradnje, društva VODOVODA I KANALIZACIJE d.o.o., Split, Hercegovačka 8, OIB 56826138353
svi s jedne strane i
(navesti ime odabranog ponuditelja);
(b) Člankom 23. UU i člankom 17. Xxxxxxx predviđen je izbor Miritelja;
(c) Dolje potpisani odabran je za pružanje usluga u svojstvu Miritelja.
Dolje potpisani Miritelj izjavljuje sljedeće:
Prihvaćam svoj izbor za Xxxxxxxxx i pristajem raditi u tom svojstvu te se pridržavati odredbi iz Uvjeta Xxxxxxx i Xxxxxxx koje se odnose na rad Miritelja, Pravilima angažiranja Miritelja i Postupovnim pravilima mirenja koji su priloženi Ugovoru, kao i xxxxxxx Xxxxxx o mirenju.
Također, izjavljujem da nemam nikakav financijski niti neki drugi interes povezan s Ugovorom na izgradnji objekta koji je naveden u točki (a) ove Izjave te nisam ni sadašnji ni bivši zaposlenik nijedne ugovorne strane.
MIRITELJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(ime i prezime i potpis)
Datum: .
4.7. Biografski podaci kandidata za miritelja
BIOGRAFSKI PODACI KANDIDATA ZA MIRITELJA
CURRICULUM VITAE (CV) ZA PREDLOŽENOG MIRITELJA | |||||
Naziv tvrtke: | U mirovini | ||||
Ime i prezime osobe: | Dr. sc. XXXXXXXX XXXXXXXXXX | ||||
Zvanje: | dipl. ing. građ. | ||||
Datum rođenja: | 04. prosinca 1940. | ||||
Godine u poduzeću /ukupno: | Nacionalnost: Hrvat | ||||
Članstvo u profesionalnim udrugama: Osnivač i dopredsjednik Hrvatske udruge za upravljanje projektima | |||||
Arbitar na listi FIDIC (1989.); New York akademija znanosti; Savjetnik UN odjela za razvoj i upravljačke usluge | |||||
Poslovi za koje će biti zadužen: Sukladno Pravilima angažiranja Miritelja i Postupovnim pravilima Miritelja | |||||
Opis radnog iskustva: Rukovodilac gradilišta u zemlji i inozemstvu, projektant, tehnički direktor, konzultant (studije, nadzor, ugovaranje), sveučilišni profesor (ugovori o građenju, građevna regulativa, upravljanje projektima) | |||||
Autor nekoliko knjiga i brojnih članaka na temu ugovora, FIDIC, JPP, studije | |||||
Predavač na seminarima stručnog obrazovanja | |||||
Miritelj u rješavanju sporova iz ugovora (FIDIC i drugo) | |||||
Obrazovanje: | |||||
Diplomirao na Građevinskom fakultetu u Zagrebu 1964. godine | |||||
Doktorirao na Građevinskom fakultetu u Zagrebu 1987. godine | |||||
Položio stručni ispit: 1968. godine | |||||
Pregled dosadašnjih poslova: | |||||
1965. – 1967. | Hidroelektra – Rukovodilac gradilišta u Njemačkoj | ||||
1968. – 1970. | Hidroelektra – Projektant | ||||
1970. – 1972. | Hidroelektra – Rukovodilac gradilišta u Njemačkoj | ||||
1973. – 1977. | International Construction Co. Nairobi – General Manager | ||||
1978. – 1981. | Hidroelektra – Dopredsjednik i tehnički direktor | ||||
1982. – 1990. | Građevinski institut – Poslovni direktor i savjetnik | ||||
1991. – 1999. | Ujedinjeni narodi New York – Tehnički savjetnik | ||||
2000. – 2002. | Svjetska banka – Voditelj ureda u Hrvatskoj i koordinator projekata | ||||
2003. – 2005. | Građevinski fakultet u Osijeku – Profesor | ||||
2006. – danas | Konzultant | ||||
Znanje jezika: | |||||
govori | čita | piše | |||
Engleski | odlično | odlično | odlično | ||
Njemački | dobro | odlično | dobro | ||
Francuski | slabo | dobro | slabo | ||
Izjava: | |||||
Ja, niže potpisani, izjavljujem da su dostavljeni podaci točni i potvrđuju moju naobrazbu, stručnost i iskustvo | |||||
Potpis člana stručnog tima: | ožujak 2017. |
U sljedećim prilozima daju se obrasci koje će odabrani ponuditelj biti obvezan dostaviti u skladu s ugovornim obvezama:
UGOVORNA JAMSTVA
(1) Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora
Na zahtjev (u daljnjem tekstu: Izvođač), (u daljnjem tekstu: Garant) izdaje u korist: Vodovod i kanalizacija d.o.o., Hercegovačka 8, 21000 Split, Hrvatska (u daljnjem tekstu: Korisnik garancije) sljedeću:
GARANCIJU ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA br.
Budući da se Izvođač temeljem Ugovora br. od , zaključenog između Izvođača i EKO–Kaštelanski zaljev, ustanova, Dražanac 70, 21000 Split, Hrvatska, (u daljnjem tekstu: Naručitelj) u ime i za račun Korisnika garancije, obvezao izvršiti radove izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu, u sklopu Ugovora o izvođenju radova izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu (u daljnjem tekstu: Ugovor); i
Budući da je sukladno odredbi članka 12. Ugovora Izvođač dužan dostaviti bankarsku garanciju, kao jamstvo za uredno ispunjenje njegovih obveza u skladu s Ugovorom;
Ovime se Xxxxxx bezuvjetno i neopozivo obvezuje platiti Xxxxxxxxx garancije na njegov prvi pisani zahtjev, ili na prvi pisani zahtjev Naručitelja u ime i za račun Korisnika garancije, u kojem se navodi da Xxxxxxx nije ispunio ugovorne obveze, bez bilo kakvog prava na prigovor i potrebe dokazivanja ili obrazlaganja navedenog zahtjeva ili iznosa koji je u njemu naveden, iznos do:
(slovima: ) plativo na račun koji bude naznačen u zahtjevu.
Ova garancija vrijedi trideset (30) dana nakon datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine ili najkasnije do _ .
Svaki zahtjev po ovoj garanciji mora biti dostavljen Garantu unutar tog roka.
Ova garancija podliježe Ujedinjenim pravilima za garancije na poziv Međunarodne trgovačke komore, publikacija MTK br. 758, izdanje 2010., s tim da popratna izjava iz članka 15. stavak a. navedenih pravila nije potrebna.
[Potpis ovlaštene osobe(a) banke]
(2) Jamstvo za otklanjanje nedostataka u garantnom roku po Ugovoru
Na zahtjev (u daljnjem tekstu: Izvođač), (u daljnjem tekstu: Garant) izdaje u korist: Vodovod i kanalizacija d.o.o., Hercegovačka 8, 21000 Split, Hrvatska (u daljnjem tekstu: Korisnik garancije) sljedeću:
GARANCIJU ZA OTKLANJANJE NEDOSTATAKA U GARANTNOM ROKU br.
Budući da se Izvođač temeljem Ugovora br. od , zaključenog između Izvođača i EKO–Kaštelanski zaljev, ustanova, Dražanac 70, 21000 Split, Hrvatska, (u daljnjem tekstu: Naručitelj) u ime i za račun Korisnika garancije, obvezao izvršiti radove izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu, u sklopu Ugovora o izvođenju radova izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu (u daljnjem tekstu: Ugovor); i
Budući da je sukladno odredbi članka 13. Ugovora Izvođač dužan dostaviti bankarsku garanciju, kao jamstvo za otklanjanje nedostataka u garantnom roku;
Ovime se Xxxxxx bezuvjetno i neopozivo obvezuje platiti Xxxxxxxxx garancije na njegov prvi pisani zahtjev, ili na prvi pisani zahtjev Naručitelja u ime i za račun Korisnika garancije, u kojem se navodi da Xxxxxxx nije ispunio ugovorne obveze, bez bilo kakvog prava na prigovor i potrebe dokazivanja ili obrazlaganja navedenog zahtjeva ili iznosa koji je u njemu naveden, iznos do:
(slovima: ): plativo na račun koji bude naznačen u zahtjevu.
Ova garancija vrijedi najkasnije do ili trideset (30) dana nakon datuma posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u garantnom roku.
Svaki zahtjev po ovoj garanciji mora biti dostavljen Garantu unutar tog roka.
Ova garancija podliježe Ujedinjenim pravilima za garancije na poziv Međunarodne trgovačke komore, publikacija MTK br. 758, izdanje 2010., s tim da popratna izjava iz članka 15. stavak a. navedenih pravila nije potrebna.
[Potpis ovlaštene osobe(a) banke]
(3) Jamstvo za povrat predujma
Na zahtjev (u daljnjem tekstu: Izvođač), (u daljnjem tekstu: Garant) izdaje u korist: Vodovod i kanalizacija d.o.o., Hercegovačka 8, 21000 Split, Hrvatska (u daljnjem tekstu Korisnik garancije) sljedeću:
GARANCIJU ZA POVRAT PREDUJMA br.
Budući da se Izvođač temeljem Ugovora br. od , zaključenog između Izvođača i EKO–Kaštelanski zaljev, Ustanova, Dražanac 70, 21000 Split, Hrvatska, (u daljnjem tekstu: Naručitelj) u ime i za račun Korisnika garancije, obvezao izvršiti radove izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu, u sklopu Ugovora o izvođenju radova izgradnje vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava dijela naselja Rupotina i Put stare Salone u Solinu (u daljnjem tekstu: Ugovor); i
Budući da je sukladno odredbi članka 11. Ugovora Izvođač dužan dostaviti bankarsku garanciju, kao jamstvo za povrat predujma;
Ovime se Xxxxxx bezuvjetno i neopozivo obvezuje platiti Xxxxxxxxx garancije na njegov prvi pisani zahtjev, ili na prvi pisani zahtjev Naručitelja u ime i za račun Korisnika garancije, u kojem se navodi da Xxxxxxx nije ispunio ugovorne obveze, bez bilo kakvog prava na prigovor i potrebe dokazivanja ili obrazlaganja navedenog zahtjeva ili iznosa koji je u njemu naveden, iznos do:
(slovima: ): plativo na račun koji bude naznačen u zahtjevu.
Ova garancija vrijedi potpunog povrata predujma ili najkasnije do . Svaki zahtjev po ovoj garanciji mora biti dostavljen Garantu unutar tog roka.
Ova garancija podliježe Ujedinjenim pravilima za garancije na poziv Međunarodne trgovačke komore, publikacija MTK br. 758, izdanje 2010., s tim da popratna izjava iz članka 15. stavak a. navedenih pravila nije potrebna.
[Potpis ovlaštene osobe(a) banke]