Contract
Na osnovu člana 73. stav 1. xxxxx 5. Zakona o bankama („Službeni glasnik RS“, br. 107/2005, 91/2010 i 14/2015), i člana 24. stav 1. xxxxx 4. Statuta AGROINDUSTRIJSKO KOMERCIJALNE BANKE „AIK BANKA“ AD
BEOGRAD (u daljem tekstu: Banka), Upravni odbor Banke na redovnoj (kvartalnoj) sednici održanoj xxxx 30.07.2019. godine utvrdio je
OPŠTE USLOVE POSLOVANJA SA PRAVNIM LICIMA
I UVODNE ODREDBE
Opštim uslovima poslovanja Banka obezbeđuje primenu dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnosa prema Klijentu, upoznaje Klijenta Xxxxx xx standardnim uslovima poslovanja Banke i obezbedjuje uspostavljanje jasnih obavezujućih prava i obaveza Klijenta i Banke prilikom stupanja u poslovni odnos i tokom trajanja istog.
Pored Opštih uslova poslovanja, Banka na odnose sa Klijentima primenjuje i ostala svoja akta kojima se, u skladu sa pozitivnim propisima, na detaljniji način definiše poslovanje Banke, a koja su u funkciji sprovođenja Opštih uslova poslovanja.
Opštim uslovima poslovanja sa pravnim licima (u daljem tekstu: Opšti uslovi poslovanja) utvrđuju se:
• način komunikacije između Klijenta i Banke,
• standardni uslovi poslovanja Xxxxx xxxx se primenjuju u poslovanju sa pravnim licima (u daljem tekstu: Klijenti),
• opšti uslovi za uspostavljanje odnosa između Klijenata i Banke,
• zaštita podataka, primena prava, rešavanje sporova i druga pitanja od interesa za poslovanje Xxxxx xx Klijentima.
Klijent Banke, u smislu ovih Opštih uslova poslovanja pod ovim pojmom podrazumeva pravno lice koje koristi ili je koristilo usluge Banke ili lice koje se obratilo Banci radi korišćenja tih usluga i koga xx Xxxxx prihvatila za klijenta.
Pravno lice u smislu ovih Opštih uslova poslovanja su: pravna lica xxxxxx xx ovo svojstvo utvrđeno zakonom i koja su registrovana kao pravna lica u nadležnom registru, odnosno koja su osnovana u skladu sa zakonom zemlje sedišta tog pravnog lica.
Xxxxx xx dužna da na vidnom mestu u svojim poslovnim prostorijama i na internet stranici xxx.xxxxxxxx.xx obezbedi da se Klijent upozna sa Opštim uslovima poslovanja i to nakasnije 15 xxxx pre xxxx početka njihove primene, da mu pruži odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koje se odnose na primenu Opštih uslova poslovanja u vezi sa odredjenom finansijskom uslugom, kao i da mu, na njegov zahtev, u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka dostavi te uslove bez odlaganja. Pod trajnim nosačem podataka, u smislu ovih Opštih uslova poslovanja, podrazumeva se sredstvo koje Klijentu omogućava da sačuva podatke kojisu mu namenjeni, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja.
II KOMUNIKACIJA IZMEĐU KLIJENTA I BANKE
Komunikacija između Klijenta i Banke vrši se usmeno i xxxxxx (putem informativnog i reklamnog materijala dostupnog na šalterima Banke, internet prezentacije, telefonskim kontaktom, preko Korisničkog centra, direktnom usmenom i pisanom komunikacijom, kao i putem drugih elektronskih oblika komuniciranja uključujući i komunikaciju putem elektronskih platformi koje podrazumevaju informacione I telekomunikacione tehnologije koje se koriste u svrhu pružanja usluga Banke Klijentima elektronskim putem, kao i oglašavanje preko sredstava javnog informisanja).
Samo xxxxxx dokumenti su od značaja za međusobne formalnopravne i materijalne odnose.
Banka u skladu sa propisima, ugovorom, prirodom i sadržinom dokumenta / akta koji se dostavlja klijentu, opredeljuje u svakom konkretnom slučaju način na koji će izvršiti dostavu Klijentu i to: preporučenom pošiljkom sa i bez potvrde o prijemu, dostavom na adresu elektronske pošte, faksom, SMS porukom, objavljivanjem na internet prezentaciji Banke, preuzimanjem putem platformi elektronskog bankarstva ili na drugi odgovarajući način uključujući i dostavu xx xxxxxx trećih lica xx xxxxxx Xxxxx xxx ugovor o vršenju usluga dostave.
Banka određenu dokumentaciju prema Klijentu (npr.razna obaveštenja koja Banka šalje Klijentima, Izveštaje i sl.) može izdati i bez pečata i potpisa Banke, uz naznaku na samom dokumentu da je važeći bez pečata i potpisa ovlašćenih xxxx Xxxxx.
Svaka pisana dokumentacija dostavljena Banci smatra se primljenom od datuma evidentiranja prijema pošiljke ili ako je lična dostava nakon što se Klijentova kopija dokumenta overi pečatom Banke ili nakon što je izdata pisana potvrda o prijemu xx xxxxxx Xxxxx.
Banka ne preuzima niti može snositi odgovornost u pogledu izvornosti, valjanosti ili potpunosti primljenih dokumenata, štetnih posledica koje mogu proisteći u vezi sa korišćenjem pisanog materijala nepodobnog za takva dokumenta, tačnog tumačenja ili prevoda kao ni za vrstu, količinu ili prirodu robe na koju dokumenta upućuju.
Banka ne snosi nikakvu pravnu ni materijalnu odgovornost za štetu koja nastane ili može nastati za Klijenta ili xxxxx xxxx zbog propuštanja Klijenta da o navedenim promenama na način i u roku predviđenim u prethodnom stavu obavesti Banku.
Pisana korespondencija xx xxxxxx Xxxxx xxxxx Klijentu će se upućivati samo na poslednju poznatu adresu (uključujući telefonski broj, faks brojeve i/ili elektronsku adresu, ukoliko postoje) prijavljenu Banci xx xxxxxx Klijenta. U slučaju da Klijentu podnesak Banke ne bude uručen zbog promenjene adrese, smatraće se da mu je isti uručen, ako je upućen na poslednju adresu o kojoj je Klijent obavestio Banku.
Svaka pisana komunikacija koja, u skladu sa važećim propisima, xxxx biti poslata preporučenom poštom sa povratnicom ili ličnom dostavom, smatraće se valjano dostavljenom Klijentu ukoliko se u posedu Banke nalazi:
• odštampani dokument bilo koje vrste (povratnica, potvrda o otpošiljanju i sl.),
• duplikat odnosnog pisma koji je zaveden u knjigu izlazne pošte,
• potvrda o prijemu,
• dostavnica sa potpisom ili inicijalima Klijenta odnosno lica zaposlenog kod Klijenta (ili lica ovlašćenih po drugom osnovu za prijem odnosno evidenciju uručenja pošiljke),
• kao i u drugim slučajevima predviđenim važećim propisima koji regulišu način dostavljanja.
Banka može prihvatiti nalog od Klijenta posredstvom telefaksa, teleksa, i/ili elektronske pošte, a u skladu sa ugovorom zaključenim sa Klijentom, odnosno važećim zakonima i propisima.
Banka može pre postupanja po takvom nalogu, kao meru predostrožnosti, zahtevati o Klijentovom trošku potvrdu posredstvom faksa, teleksa, ili elektronske pošte, a u zavisnosti od prirode slučaja.
Banka neće snositi odgovornost za gubitke ili štetu nanetu Klijentu ili bilo kojem trećem licu prouzrokovane u vezi sa nalogom primljenim posredstvom faksa, teleksa, ili elektronske pošte.
Nalozi dati posredstvom faksa, teleksa, ili elektronske pošte kao i drugi oblici komunikacije primljeni ili poslati xx xxxxxx Xxxxx moraju naknadno biti potvrđeni i pisanim putem ukoliko je to predviđeno ugovorom, odnosno važećim zakonima i drugim propisima.
Klijent ima pravo da xx Xxxxx, u pismenoj formi dobije informacije, podatke i instrukcije vezane za njegov ugovorni odnos sa Bankom, na način i u rokovima predviđenim ugovorom. Xxxxx xx na zahtev klijenta dostaviti ove informacije uz pravo na naknadu za takve zahteve, a u skladu sa ugovorom i Tarifom naknada.
Banka ima pravo da podatke o Klijentu koji se odnose na adresu, brojeve telefona, faks i telefaks, e-mail adresu i ostale podatke za uspostavljanje kontakta, a koje je Klijent dostavio Banci prilikom potpisivanja ugovora, odnosno pristupnice i/ili drugog odgovarajućeg akta, koristi radi dostavljanja Klijentu obaveštenja o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, u vidu brošura, prospekata, elektronskih poruka, kao i svih drugih sredstava poslovne komunikacije i poslovne prezentacije.
III POZNAVANJE I PRAĆENJE KLIJENTA
Banka primenjuje radnje i mere poznavanja i praćenja Klijenta u sledećim situacijama:
• pri uspostavljanju poslovnog odnosa sa Klijentom;
• pri vršenju transakcije u iznosu od 15.000 EUR ili više u dinarskoj protivvrednosti, po zvaničnom srednjem kursu NBS na xxx izvršenja transakcije, bez obzira na to da li se radi o jednoj ili više međusobno povezanih transakcija, u slučaju kada poslovni odnos nije uspostavljen;
• pri prenosu novčanih sredstava u iznosu od 1.000 evra ili više u dinarskoj protivvrednosti, po zvaničnom srednjem kursu NBS na xxx izvršenja transakcije, u slučaju kada poslovni odnos nije uspostavljen ili bez obzira na iznos ako postoji osnov sumnje u pranje novca ili finansiranje terorizma ili na osnovu procene rizika;
• kada u vezi sa Klijenom ili transakcijom postoje osnovi sumnje da se radi o pranju novca ili finansiranju terorizma;
• kada postoji sumnja u istinitost ili verodostojnost pribavljenih podataka o stranci i stvarnom vlasniku;
• pri vršenju menjačkih poslova u iznosu od 5.000 EUR ili više u dinarskoj protivvrednosti, bez obzira na to da li se radi o jednoj ili više međusobno povezanih transakcija
Banka primenom radnji i mera poznavanja i praćenja Klijenta vrši:
- Utvrđivanje identiteta Klijenta (utvrđivanje i provera identiteta Klijenta su obavezni za: fizička lica, pravna lica, zastupnike, punomoćnike i prokuriste, stvarne vlasnike, preduzetnike i lica građanskog prava),
- Proveru identiteta Klijenta na osnovu dokumenata, podataka ili informacija pribavljenih iz pouzdanih i verodostojnih izvora;
- Utvrđivanje identiteta stvarnog vlasnika Xxxxxxxx i proveru njegovog identiteta;
- Pribavljanje i procenu verodostojnosti informacije o svrsi i nameni poslovnog odnosa ili transakcije i drugih podataka;
- Pribavljanje i procenu verodostojnosti informacija o poreklu imovine xxxx xx ili će biti predmet poslovnog odnosa, odnosno transakcije, u skladu sa procenom rizika;
- Redovno praćenje poslovanja i proveru usklađenosti aktivnosti Klijenta sa prirodom poslovnog odnosa i uobičajenim obimom i vrstom poslovanja Klijenta.
IV USPOSTAVLJANJE POSLOVNOG ODNOSA SA KLIJENTOM
Poslovni odnos između Klijenta i Banke uspostavlja se zaključivanjem ugovora u pisanoj formi ili popunjavanjem zahteva, pristupnice ili drugog dokumenta bez zaključenja posebnog ugovora u skladu sa pozitivno-pravnim propisima i aktima Banke, na način koji podrazumeva obostranu saglasnost o međusobnim pravima i obavezama (u daljem tekstu: ugovor).
a) PRAVA I OBAVEZE BANKE
Xxxxx xx u obavezi da u poslovnim odnosima sa Klijentom postupa sa dužnom pažnjom, u skladu sa važećim propisima, aktima Banke i dobrim poslovnim običajima
Banka ima diskreciono pravo da na osnovu procene nadležnih službi i organa Banke izvrši izbor Klijenta sa kojim će stupiti u poslovne odnose, što uključuje i diskreciono pravo Banke da odbije uspostavljanje poslovnog odnosa sa Klijentom, odnosno pružanje usluge Klijentu. Banka nema obavezu da Klijentu obrazloži ovakvu svoju odluku.
Banka ima pravo da pre, u toku i nakon vršenja transakcije ili uspostavljanja poslovnog odnosa sa Klijentom preduzima zakonom propisane radnje i mere za sprečavanje i otkrivanje pranja novca i finansiranja terorizma, uključujući i radnje i mere poznavanja i praćenja poslovanja Klijenta, pribavljanjem propisanih podataka i dokumentacije.
Banka ima pravo da odbije uspostavljanje poslovnog odnosa, kao i izvršenje transakcije ako nije u mogućnosti da pribavi propisane podatke i dokumentaciju, odnosno nije u mogućnosti da preduzme propisane radnje i mere poznavanja i praćenja poslovanja Klijenta, u skladu sa utvrđenim stepenom rizika, i druge propisane radnje i mere za sprečavanje i otkrivanje pranja novca i finansiranje terorizma, a ako je poslovni odnos sa Klijentom već uspostavljen Xxxxx xx ga raskinuti bez saglasnosti Klijenta.
Banka ima pravo da bez saglasnosti Klijenta prestane da pruža jednu ili više usluga i/ili korišćenje proizvoda, u celosti ili delimično:
• iz razloga utvrđenih propisom kojim se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma, odnosno u slučaju postupanja u skladu sa međunarodnim sankcijama izrečenim prema određenim zemljama,
• u skladu sa važećim propisima, politikom, standardima i drugim aktima Banke, odnosno
• iz opravdanih razloga uključujući ali se ne ograničavajući na slučajeve zloupotrebe računa, platne kartice i u slučajevima xxxx xx to predviđeno ugovorom.
Xxxxx xx u obavezi da postupi po pisanim instrukcijama dobijenim od Klijenta, ako su iste u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Ni u kom slučaju Banka neće biti odgovorna za štetu prouzrokovanu Klijentu ili trećem licu xxxx xx rezultat pogrešnih i/ili nejasnih i/ili na drugi način nepreciznih instrukcija (npr. pogrešan broj računa i sl.).
Banka ima pravo da bez saglasnosti Klijenta raspolaže sredstvima na svim računima Klijenta koji se vode kod Banke radi naplate dospelih neizmirenih obaveza Klijenta prema Banci, u postupku prinudne naplate, radi sprovođenja izvršnih sudskih odluka i izvršnih akata drugih državnih organa, kao i u drugim slučajevima predviđenim važećim propisima.
Banka ima pravo da potraživanja od Klijenta po zaključenom ugovoru ustupi u skladu sa propisima trećem licu u kom slučaju je dužna da ga obavesti o ustupanju potraživanja.
Ukoliko Klijent odustane od zaključenog ugovora i njegove realizacije Banka ima pravo na naknadu troškova nastalih kod nadležnih organa i stvarnih troškova koje xx xxxxx povodom zaključenja ugovora.
b) PRAVA I OBAVEZE KLIJENATA
Klijent je obavezan xx xx Xxxxx dostavi pravni dokument, koji prema važećim propisima i aktima Banke dokazuje njegov pravni subjektivitet i poslovanje. Klijent takođe Banci dostavlja pravni dokument vezan za njegove predstavnike, odnosno ovlašćena lica za zastupanje, kao dokaz da oni imaju važeće ovlašćenje da deluju u njegovo ime, kao i bilo koji drugi dokument xxxx Xxxxx smatra potrebnim prema važećim propisima i aktima Banke.
Ukoliko je Klijent nerezident registrovan po pravima xxxx xxxxxx zemlje, Banka zadržava pravo da pored dokumentacije neophodne za dokazivanje njegovog pravnog subjektiviteta po propisima te zemlje, zatraži i pravno savetodavno mišljenje vezano za sva pravna pitanja koja proisteknu iz primene stranog zakona, s xxx xx xxxx na Klijenta sve pripadajuće troškove koji mogu proisteći iz toga.
Klijenti Xxxxx xxxx obavljaju delatnost dužni su da Banku obaveste o statusnoj i drugoj promeni koja se registruje kod drugih organa i organizacija, kao i da preduzmu pravne radnje potrebne za uskladjivanje podataka u vezi sa svojim računom u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promene.
Klijenti su dužni da obaveste Banku i o svim drugim promenama koje utiču ili bi xxxxx uticati na nesmetano obavljanje poslovanja Klijenta preko Banke, kao i na valjano ispunjavanje obaveza Banke prema Klijentima, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke.
Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima, posebno Zakonom o sprečavanju pranja novca i finansiranju terorizma i aktima Banke prilikom uspostavljanja odnosa sa Bankom i tokom njegovog trajanja.
Klijent je obavezan da se pre zaključenja ugovora sa Bankom upozna sa Opštim uslovima poslovanja Banke.
Potpisom ugovora Klijent potvrdjuje da je saglasan da Banka može pribaviti od drugih banaka i davaoca finansijskog lizinga čije je usluge koristio izveštaj sa podacima o njegovom dotadašnjem korišćenju usluga.
Klijent zaključivanjem ugovora sa Bankom, daje svoju izričitu saglasnost da svi podaci o njegovim bilansnim i vanbilansnim zaduženjima kod Banke, preko informacionog sistema Narodne banke Srbije, budu učinjeni dostupnim bankama i drugim finansijskim organizacijama na teritoriji Republike Srbije, na njihov zahtev.
Klijent zaključivanjem ugovora sa Bankom, daje svoju izričitu saglasnost i ovlašćuje Banku da pribavlja izveštaje od Kreditnog biroa pri Udruženju banaka Srbije, kao i da istom dostavlja podatke o njegovim zaduženju kod Banke, sve u cilju smeštanja, čuvanja, dostavljanja, i pribavljanja podataka evidentiranih u Kreditnom birou i to tokom celog perioda Klijentove saradnje sa Bankom.
Klijent ima pravo na informacije o stanju njegovog računa, zaduženju, depozitu i druge informacije koje se tiču njegovog poslovnog odnosa sa Bankom.
Za dostavljanje i obaveštavanje Klijenta, Banka daje isključivo podatke koje je Klijent naveo u svom zahtevu, odnosno koje xx xxx Banci kod zasnivanja ugovornog odnosa, odnosno u toku poslovne saradnje.
U slučaju da Klijent blagovremeno ne obavesti Banku o promeni adrese sedišta, kao i o drugim podacima koji su, ili mogu biti od uticaja na uredno dostavljanje pismena koja su upućena na adresu xxxx xx Klijent odredio, smatraće se uredno dostavljenim, a bilo koja obaveza Banke prema Klijentu koja proističe, ili je u vezi sa izvršenim dostavljanjem u ovakvom slučaju, smatraće se izvršenom.
Klijent snosi štetu koja nastane nepridržavanjem njegove obaveze obaveštavanja Banke u smislu odredbi xxx xxxxx.
Klijent xxxx bez odlaganja proveriti tačnost i potpunost izvoda tekućeg ili drugih računa, kao i drugih izveštaja i obaveštenja koja primi xx Xxxxx. U slučaju da na iste ima primedbu, xxxx u ugovorenom roku uložiti prigovor, a istek roka za ulaganje prigovora smatra xx xxx prihvatanje dokumenta koji xx Xxxxx dostavila. Način dostave izvoda, izveštaja i drugih dokumenata Banke uređuje se ugovorom koji Klijent i Banka zaključuju.
Ukoliko Klijent ne dostavi prigovor Xxxxx u napred navedenom roku, protek roka za ulaganje prigovora tumačiće xx xxx prihvatanje dokumenta koji xx Xxxxx dostavila. Način dostave izvoda, izveštaja i drugih dokumenata Banke uređuje se ugovorom koji Klijent i Banka zaključuju.
Pokretanje i vođenje postupka posredovanja između Banke i Klijenta ne isključuje niti utiče na ostvarivanje prava na sudsku zaštitu, u skladu sa zakonom.
V USLOVI POSLOVANJA KOJI SE PRIMENJUJU U DEPOZITNIM POSLOVIMA
Banka otvara dinarske i devizne depozitne račune Klijentima, a međusobna prava i obaveze Banke i Klijenta uređuju se ugovorom o otvaranju i vođenju depozitnih računa. Gašenje ovih računa Banka vrši saglasno zakonskim propisima i aktima Banke.
Depoziti koje Banka prima od Klijenta mogu biti po viđenju ili oročeni, sa određenom namenom ili bez namene.
Banka vrši osiguranje depozita kod Agencije za osiguranje depozita u skladu sa Zakonom o osiguranju depozita.
Banka zadržava pravo, da u skladu sa svojom poslovnom politikom propisuje minimalne iznose oročenog depozita, kamatne stope, periode oročavanja i ostale uslove.
Banka može, u zavisnosti od statusa Klijenta, vrste, namene, visine depozita i roka ugovarati različite uslove deponovanja novčanih sredstava.
Uslovi deponovanja novčanih sredstava, međusobna prava i obaveze Klijenta i Banke uređuju se ugovorom o depozitu.
Period, valuta i iznos sredstava kod oročenih namenskih depozita koji služe kao obezbeđenje su uslovljeni pravnim poslom za čije obezbeđenje su namenjeni.
Oročeni depozit prestaje istekom perioda oročenja ili jednostranim raskidom xx xxxxxx bilo koje ugovorne strane u skladu sa ugovorom.
Namenski oročenim depozitom koji je klijent položio radi obezbeđenja plasmana Banke, Klijent ne može raspolagati sve dok ne isplati ukupna potraživanja Banke po xxx plasmanu osim ako nije ugovorom drugačije regulisano
VI PLASMANI
Banka odobrava kredite, dozvoljena prekoračenja po transakcionim računima, eskontuje hartije od vrednosti, plasira sredstva u hartije od vrednosti, faktoring poslove, otkupljuje potraživanja, otvara akreditive, izdaje garancije, avale i druge oblike jemstva i plasira sredstva na druge načine u skladu sa važećim propisima i aktima Banke.
Plasmani koje Banka odobrava Klijentima, u zavisnosti od roka otplate, odnosno roka važnosti, mogu biti kratkoročni i dugoročni, a u zavisnosti od namene namenski i nenamenski. Plasmani se odobravaju u dinarima, u dinarima sa valutnom klauzulom i u stranoj valuti u skladu sa važećim propisima.
Banka odobrava plasmane klijentima na osnovu njihovog pisanog zahteva a u skladu sa politikama i procedurama Banke. U cilju procene kreditne sposobnosti, Klijent je u obavezi da dostavi Banci dokumentaciju propisanu zakonom i aktima Banke pri inicijalnom podnošenju zahteva kao da i tokom celog perioda korišćenja kredita i drugih plasmana obezbedi ažurne podatke.
Uslovi odobravanja (iznos, način otplate, određivanje visine nominalne kamatne stope i metod obračuna xxxxxx, visina naknada i drugih troškova, visina kamate koja se primenjuje u periodu docnje, instrumenti obezbeđenja i drugi uslovi i kriterijumi) definišu se ugovorom.
Banka može, u zavisnosti od statusa Klijenta, vrste, namene, visine plasmana i roka, ugovarati različite uslove pod kojima odobrava plasmane.
Ugovorom o kreditu, odnosno o drugom plasmanu, utvrđuju se uslovi korišćenja i vraćanja kredita, odnosno uslovi odobravanja drugih plasmana.
Kreditna sposobnost se utvrđuje za sve učesnike u kreditu (klijent, solidarni dužnik i/ili jemac i dr.). Banka zadržava pravo da odbije kreditni zahtev bez davanja obrazloženja klijentu.
Banka u periodu trajanja ugovora, odnosno do konačnog izmirenja svih ugovornih obaveza, a u skladu sa ugovorom, može od klijenta tražiti da dostavi i dodatne instrumente obezbeđenja u slučaju da ugovoreni postanu neadekvatni, nedovoljni ili ne mogu biti izvršeni ili se iz bilo kog razloga umanji njihova vrednost, što xx xxxxxx Banka u svakom konkretnom slučaju. Zamena instrumenata obezbeđenja može biti izvršena i na zahtev Klijenta, ukoliko xx Xxxxx sa xxx saglasi, a u skladu sa ugovorom.
Banka ima diskreciono pravo da, bezuslovno i bez najave, otkaže dalje korišćenje neiskorišćenog iznosa okvirnih kredita, u skladu sa poslovnom politikom Banke i uslovima poslovanja na finansijskom tržištu, o čemu će Klijent blagovremeno biti obavešten.
Radi naplate svojih potraživanja Banka može aktivirati bilo koji, odnosno sve ugovorom predviđene instrumente obezbeđenja.
Instrumenti obezbeđenja plasmana
Banka sa Klijentom po osnovu odobrenog plasmana obavezno ugovara uobičajna sredstva plaćanja (ovlašćenja direktnog zaduženja, „blanko menice bez protesta“ sa ovlašćenjem za popunjavanje i naplatu), a može ugovarati i dodatna sredstva obezbeđenja naplate zavisno od visine plasmana, ročnosti i statusa klijenta i to:
• Ugovor o jemstvu i pristupanju dugu drugog pravnog lica,
• Hipoteka na nepokretnoj imovini,
• Zaloga na pokretnoj imovini dužnika i sadužnika (oprema, patenti, prava, licence, žigovi i drugi oblici ove imovine kao i udeli i akcije),
• Menica fizičkog lica sa ovlašćenjem za popunjavanje I naplatu,
• Namenski oročeni depozit,
• Garancija druge banke i dr.
U zavisnosti od kreditne politike i važeće regulative, Banka odlučuje o potrebnom obezbeđenju.
U skladu sa procenom rizika, Banka može da zatraži od Klijenta da dostavi i druge instrumente obezbeđenja.
Klijent xx xxxxx da u skladu sa zaključenim ugovorom Banci dostavi instrumente plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja Banke.
Banka ima pravo da od klijenta zahteva da obezbedi dodatne instrumente obezbeđenja za sve postojeće obaveze koje ima prema Banci, a u obliku i sa sadržinom zadovoljavajućom za Banku, ukoliko je to predviđeno ugovorom i/ili ukoliko su se za to stekli uslovi.
U slučaju da je izmirenje određenog potraživanja obezbeđeno xx xxxx sredstava obezbeđenja pruženih xx xxxxxx Klijenta ili trećih lica, Xxxxx xx ovlašćena da prilikom realizacije vrši izbor u smislu redosleda, osim u slučaju kad je redosled predviđen nekim od važećih zakona.
Banka može u interesu efikasnije naplate svog potraživanja, a bez obzira na to što se u njenom posedu nalaze određena sredstva obezbeđenja, prethodno pokušati namirenje svojih potraživanja dogovorom sa Klijentom ili zaključenjem odgovarajućeg poravnanja.
Svako sredstvo obezbeđenja koje je Klijent pružio u korist Banke, u vezi xx xxxx kojom transakcijom, neće prestati, biti pod ograničenjem ili na bilo koji drugi način ograničeno usled Klijentovog prigovora već, upravo obrnuto, nastaviće da proizvodi pravno dejstvo i xxxx xx rapolaganju Banci u svojoj potpunosti sve dok se poslovni odnosi između Banke i Klijenta ne završe na način zadovoljavajući za Banku.
VII OSTALI BANKARSKI POSLOVI
Banka vrši izdavanje platnih kartica koje predstavljaju instrument bezgotovinskog plaćanja, obezbeđuje Klijentima usluge poslova hartija od vrednosti, menjačke poslove, poslove izdavanje sefova, poslove vezane za POS terminale i druge poslove koji su standardni u bankarskom poslovanju shodno Zakonu o bankama.
VIII XXXXXX, NAKNADE, PROVIZIJE I DRUGI TROŠKOVI
Banka po depozitnim, kreditnim i drugim poslovima sa Klijentima Banke ugovara, obračunava, plaća i naplaćuje xxxxxx, naknade, provizije i druge troškove u skladu sa ugovorom, Opštim uslovima poslovanja i drugim aktima Banke.
Visina, promenljivost i period na koji se odnosi cena usluga Banke, metod, dinamika i rokovi obračuna xxxxxx, xxx i dinamika i rokovi naplate naknada utvrđuju se ugovorom. Ugovorom se utvrđuje i obračun zatezne xxxxxx za neblagovremeno izmirenje obaveza i drugi troškovi.
Nominalna kamatna xxxxx može biti fiksna ili promenljiva.
Obračun xxxxxx može se vršiti primenom konformne ili proporcionalne metode obračuna, koji se definiše ugovorom;
Nominalna kamatna xxxxx xx iskazuje se u procentima na godišnjem ili mesečnom nivou ili dnevnom nivou. Godišnja kamatna xxxxx podrazumeva period od 360 ili 365/366 kalendarskih xxxx, a mesečna period od 30 xxxx ili stvarni xxxx xxxx u mesecu za koji se obračunava kamata.
Ukoliko je ugovorena promenljiva kamatna xxxxx, ista se sastoji od promenljivih elemenata, odnosno promenljivih i fiksnih, s xxx što su promenljivi elementi kamatne stope oni koji se zvanično objavljuju (referentna kamatna xxxxx, Euribor, Eur/Usd/Chf Libor, Belibor i dr.).
Banka može u skladu sa ugovorenom visinom platnog prometa sa Klijentom da obračunava i naplaćuje naknadu za neobavljanje istog o rokovima i na način definisan ugovorom.
Za usluge po poslovima koje Banka pruža svojim klijentima u zemlji i inostranstvu, Banka naplaćuje naknade.
U zavisnosti od vrste usluge koja se pruža, naknade se mogu obračunavati jednokratno,mesčeno, tromesečno / kvartalno, polugodišnje, godišnje ili na drugi način u skladu sa zaključenim ugovorom.
Banka od Klijenta naplaćuje i stvarne troškove koji nastanu kao posledica pružanja usluga Klijentu i to:
1) troškove SWIFT-a;
2) proviziju i ostale troškove koje zaračunavaju inostrane banke;
3) naknade koje zaračunava Narodna banka Srbije;
4) troškove premije osiguranja koju Banka plati umesto Klijenta;
5) troškove procene vrednosti nekretnina kao i angažovanje drugih stručnih lica za vršenje određenih radnji kada to zahtevaju propisi i/ili interni akti Banke a Klijent, na zahtev Banke, propusti da obezbedi procenu, odnosno da angažuje stručno lice;
6) troškove vezane za pribavljanje podataka od Kreditnog biroa;
7) ostale stvarne troškove koje Banka pretrpi.
IX RASKID POSLOVNOG ODNOSA
Klijent i Banka, kao ugovorne strane mogu u bilo kom momentu raskinuti međusobni poslovni odnos – jednostrano pisanom izjavom jedne od ugovornih strana, osim xxxx xx drugačije ugovoreno odnosno predviđeno važećim zakonima i drugim propisima.
Pored jednostranog raskida ugovornog odnosa, Banka i Klijent mogu isti raskinuti i sporazumom ugovornih strana u pisanoj formi bilo putem aneksa ugovora ili posebnog sporazuma kojim će se neopozivo saglasiti o raskidu i regilisati medjusobne odnose u vezi sa ugovorom koji se raskida, na način da izmedju ugovornih strana ne postoji sporni odnos.
Banka ima pravo u bilo kom momentu, jednostrano raskinuti ugovor u slučaju ostvarenja jednog od sledećih raskidnih uslova:
• ako Klijent Banci pruži netačne ili nepotpune podatke, odnosno lažne izjave i dokumenta,
• ako se finansijska situacija Klijenta značajno pogoršala ili je ozbiljno ugrožena,
• otvaranje postupka stečaja ili likvidacije,
• ako Klijent ne ispuni obavezu prema Banci po njenom zahtevu za dostavljanjem ili zasnivanjem dodatnog sredstva obezbeđenja u roku koji xx Xxxxx odredila, ili ne izvrši reprocenu realnih sredstava obezbedjenja potraživanja Banke na kojima xx Xxxxx zasnovala založno pravo, u ugovorenom roku u skladu sa zakonom, odnosno ugovorom,
• u slučaju da Xxxxxxx nije ostvario nijednu transakciju po računu u periodu od 365 xxxx;
• ako vrednost postojećih instrumenata obezbedjenja predvidjenih ugovorom sa Klijentom izgubi pravnu valjanost ili promeni vrednost u smislu da postane niža od ugovorenog na osnovu procene Bank e, a Klijent na zahtev Banke ne obezbedi zamenu i/ili dopunu drugim instrumentom obezbeđenja,
• odbijanje nadležnog organa upisa založnog prava, hipoteke ili bilo kog drugog instrumenta obezbedjenja za koji je potreban upis,
• u slučaju bilo koje povrede ugovornih obaveza Klijenta i/ili trećeg lica na štetu Banke, posebno ako zadocni sa izmirivanjem svoje obaveze prema Banci po bilo kom poslovnom odnosu,
• u slučaju nenamenskog korišćenja sredstava koje xx Xxxxx odobrila Klijentu,
• u slučaju povrede odredaba važećih zakona i drugih propisa xx xxxxxx Klijenta,
• xxxx xx to odredjeno propisima i procedurama koje regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma i postupanje u skladu sa medjunarodnim sankcijama prema odredjenim zemljama,
• ukoliko se utvrdi da se Klijent kao i vlasnici pravnog lica, predstavništva ili stranog ogranka nalaze na zvaničnim terorističkim listama, u skladu se lokalnom i medjunarodnom regulativom, koja se odnosi na sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma,
• ukoliko se utvrdi da bi nastavak poslovne saradnje predstavljao reputacioni rizik za Banku,
• ako Xxxxxxx svojim postupanjem u poslovnim prostorijama Xxxxx xxxxx zaposlene u radu i remeti poslovni proces Banke;
• u drugim slučajevima predvidjenim konkretnim ugovorom sa Klijentom.
Ugovor se smatra raskinutim, to jest pravne posledice raskida nastupaju po prijemu pisanog obaveštenja lično ili preporučenom pošiljkom xx xxxxxx xxxxx ugovorne strane. Ukoliko xx Xxxxx u nemogućnosti xx xxxxx Klijentu obaveštenje o raskidu primenjivaće se važeće zakonske odredbe o dostavljanju.
U slučaju raskida ugovora xx xxxxxx Xxxxx sve obaveze Klijenta po xxx ugovoru Banka proglašava dospelim i o tome je u obavezi da pismeno obavesti Klijenta i to :
• o vrsti i visini obaveze Klijenta po ugovoru koji se raskida na xxx sačinjavanja obračuna, sa napomenom da xx xxxxxx obaveze uvećava za obračun do xxxx isplate;
• o roku u xxxx xx Klijent xxxxx da izmiri svoje obaveze po raskinutom ugovoru;
• o pravu Banke da u slučaju da Xxxxxxx ne izmiri svoju obavezu u roku iz prethodne alineje, po svom opredeljenju aktivira instrumente obezebdjenja predate Banci ili zasnovane u korist Banke, u skladu sa ugovorom.
Nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Klijenta i pod uslovom potpunog izmirenja svih obaveza Klijenta prema Banci, preostala sredstva na računima Klijenta xxxx mu stavljena na raspolaganje.
Banka zadržava i pravo na naplatu svih potraživanja od Klijenta i drugih odgovornih lica po osnovu menica u smislu prava na punu naknadu predmetnih iznosa kao i pratećih potraživanja, a do potpunog pokrića eventualnog potraživanja.
Ovde sadržane odredbe koje se primenjuju na raskid poslovnih odnosa između Banke i Klijenta shodno se primenjuju i na delimičan raskid poslovnih odnosa između Banke i Klijenta.
Odredbe ovih Opštih uslova će se shodno primenjivati i nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Klijenta, a sve do konačnog izmirenja međusobnih prava i obaveza.
X PRAVO KLIJENTA NA PRIGOVOR
Klijent ima pravo da uputi prigovor Banci u pisanoj formi ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba zakona, Opštih uslova poslovanja, dobre poslovne prakse i obaveza iz zaključenog ugovora. Klijent ima pravo na prigovor u roku od 3 godine od xxxx xxxx je učinjena povreda njegovog prava ili interesa. Ista prava kao Klijent u vezi sa prigovorom ima i davalac sredstava obezbeđenja.
Prigovor treba da sadrži podatke o Klijentu i razloge podnošenja prigovora (u slučaju da je Klijent u posedu odgovarajućih dokaza u vezi sa navedenim razlozima, isti se mogu priložiti uz prigovor u cilju njegovog bržeg i potpunog rešavanja).
Xxxxx xx dužna da razmotri prigovor i da Klijentu dostavi odgovor najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora i to tako da obezbedi potvrdu o dostavljanju odgovora. Izuzetno, ukoliko Banka iz razloga koji ne zavise od njene volje ne može da dostavi odgovor u predviđenom roku, ovaj rok može se produžiti za xxx najviše 15 xxxx, o čemu xx Xxxxx dužna da pismeno obavesti Klijenta u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora.
Banka neće Klijentu naplatiti naknadu, xxxx xxxx koje troškove za postupanje po prigovoru.
U slučaju da Banka ne dostavi odgovor Klijentu u roku od 30 xxxx, odnosno obavesti ga da je prigovor neosnovan, Xxxxxxx može pisanim putem obavestiti Narodnu banku Srbije o svom prigovoru.
Xxxxx xx obavezna da se, na zahtev Narodne banke Srbije, izjasni o navodima Klijenta u roku od xxxx xxxx od xxxx prijema zahteva, kao i da dostavi dokaze kojim se potvrdjuju ti navodi.
Narodna banka Srbije, radi zaštite prava i interesa Klijenata propisuje način ulaganja prigovora, uslove i način postupanja Banke po primljenom prigovoru, xxx x xxxxx postupanja Narodne banke Srbije u zaštiti tih prava i interesa.
XI USTUPANJE POTRAŽIVANJA
U slučaju ustupanja potraživanja Banke iz ugovora o kreditu, ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa, ugovora o izdavanju i korišćenju platne kartice i ugovora o otvaranju i vođenju računa, drugoj banci, Klijent zadržava sva prava koja su ugovorena, kao i pravo isticanja prigovora drugoj banci koje je imao i prema prvoj banci, a druga banka ne može Klijenta dovesti u nepovoljniji položaj od položaja koji bi imao da to potraživanje nije preneto i Klijent zbog toga ne može biti izložen dodatnim troškovima.
Banka potraživanje iz jednog ugovora može ustupiti i drugom pravnom licu.
Za slučaj kada Banka ustupi potraživanje ista će bez odlaganja, o ustupanju potraživanja obavestiti Klijenta pisanim putem, dostavom obaveštenja na adresu Klijenta.
XII BANKARSKA TAJNA
Bankarska tajna je poslovna tajna.
Bankarskom tajnom smatraju se podaci poznati Banci a odnose se na lične podatke, finansijsko stanje i transakcije Klijenta, kao i na vlasništvo ili poslovne veze Klijenta ili druge banke, podaci o stanju i prometu na individualnim depozitnim računima I drugi podaci do kojih Banka dođe u poslovanju sa klijentima.
Bankarskom tajnom ne smatraju se javni podaci i podaci koji su zainteresovanim licima sa opravdanim interesom dostupni iz drugih izvora, konsolidovani podaci na osnovu kojih se ne otkriva identitet pojedinačnog Klijenta, podaci o akcionarima Banke i visini njihovog učešća u akcionarskom kapitalu Banke, kao i podaci o drugim licima sa učešćem u Banci i podaci o xxx učešću, bez obzira na to da xx xx oni Klijenti Banke i podaci koji se odnose na urednost ispunjavanja obaveza Klijenta prema Banci.
Banka i članovi njenih organa, akcionari i zaposleni u Banci, kao i spoljnji revizor Banke i xxxxx xxxx koja zbog prirode posla koji obavljaju imaju pristup podacima koji su ovde navedeni kao bankarska tajna ne mogu te podatke saopštavati trećim licima ni koristiti ih protivno interesu Banke i njenih Klijenta, niti mogu trećim licima omogućiti xxxxxxx xxx podacima.
Obaveza čuvanja bankarske xxxxx xxxx navedenih u prethodnom stavu ne prestaje ni posle prestanka statusa na osnovu kog su ostvarili pristup podacima koji su ovde navedeni kao bankarska tajna.
Banka može podatke o Klijentu koji se smatraju bankarskom tajnom saopštiti trećim licima samo uz pismeno odobrenje tog Klijenta, osim ako Zakonom o bankama ili drugim zakonom nije drukčije propisano.
Obaveza čuvanja bankarske xxxxx ne postoji ako se podaci saopštavaju:
1) na osnovu odluke ili zahteva nadležnog suda;
2) za potrebe ministarstva nadležnog za unutrašnje poslove, organa nadležnog za borbu protiv organizovanog kriminala i organa nadležnog za sprečavanje pranja novca, u skladu s propisima;
3) u vezi sa imovinskim postupkom, a na osnovu zahteva staraoca imovine ili konzularnih predstavništava stranih država, posle podnošenja pismenih dokumenata kojima se dokazuje opravdani interes ovih lica;
4) u vezi sa izvršenjem nadležnog organa na imovini Klijenta banke;
5) regulatornim telima u Republici Srbiji radi obavljanja poslova iz njihove nadležnosti;
6) licu koje su banke osnovale radi prikupljanja podataka o ukupnom iznosu, vrsti i ažurnosti u ispunjavanju obaveza fizičkih i pravnih lica Klijenta banaka;
7) nadležnom organu u vezi s vršenjem kontrole obavljanja platnog prometa kod pravnih i fizičkih xxxx xxxx obavljaju delatnost, u skladu s propisima kojima se uređuje platni promet;
8) poreskoj upravi, u skladu s propisima kojima se uređuju poslovi iz njene nadležnosti;
9) organu nadležnom za kontrolu deviznog poslovanja;
10) na zahtev organizacije za osiguranje depozita, u skladu sa zakonom kojim se uređuje osiguranje depozita;
11) drugom nadležnom organu, na osnovu pozitivnih propisa ili ratifikovanih međunarodnih sporazuma koje je potpisala Republika Srbija.
Izuzetno od navedenog, Banka ima pravo da podatke koji predstavljaju bankarsku tajnu saopšti istražnom sudiji, javnom tužiocu i sudovima, odnosno drugim organima koji vrše javnopravna ovlašćenja isključivo radi zaštite svojih prava, u skladu sa zakonom.
XIII ZAŠTITA PODATAKA O LIČNOSTI (ZAKONSKOG ZASTUPNIKA, PUNOMOĆNIKA, PROKURISTE I OSTALIH OVLAŠĆENIH LICA VLASNIKA I STVARNOG VLASNIKA) KLIJENTA
Banka podatke o ličnosti obrađuje u skladu sa Opštom uredbom EU o zaštiti podataka (uredba EU 2016/679), Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti ("Sl. glasnik RS", br. 87/2018) i Pravilnikom o zaštiti podataka o lilčnosti AIK banke a.d. Beograd.
XIV PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
U slučaju neusklađenosti jedne ili više odredaba ugovora koje Banka zaključuje sa Klijentom i ovih Opštih uslova poslovanja, za Banku i Klijenta su obavezujuće odredbe zaključenog ugovora, xxxx xxxx biti zaključen u skladu sa pozitivno-pravnim propisima Republike Srbije, pa nakon toga odredbe Opštih uslova poslovanja i eventualno odredbe drugih akata Banke.
Ovi Opšti uslovi poslovanja stupaju na snagu danom usvajanja xx xxxxxx Upravnog odbora Banke, a primenjuju od 21.08.2019. godine.
Na xxx početka primene ovih Opštih uslova poslovanja prestaju xx xxxx Opšti uslovi poslovanja sa pravnim licima,(u primeni od 01.04.2019.godine).