OUP BANCA INTESA AD BEOGRAD ZA DOZVOLJENO PREKORAČENJE RAČUNA UO_9_23/8 od 3.7.2023. godine
OUP BANCA INTESA AD BEOGRAD ZA DOZVOLJENO PREKORAČENJE RAČUNA UO_9_23/8 od 3.7.2023. godine
U primeni od 20.07.2023.godine
Na osnovu člana 73. stav 1. xxxxx 5. Zakona o bankama ("Sl. glasnik RS", br. 107/2005, 91/2010 i 14/2015) i člana 33. stav 2. xxxxx 5. Statuta Banca Intesa a.d. Beograd, Upravni odbor Banca Intesa
a.d. Beograd, donosi
OPŠTE USLOVE POSLOVANJA BANCA INTESA AD BEOGRAD
ZA DOZVOLJENO PREKORAČENJE RAČUNA
1. UVODNE ODREDBE
1.1. Sadržina Opštih uslova poslovanja Banke za dozvoljeno prekoračenje računa
(1) Ovim opštim uslovima za dozvoljeno prekoračenje računa određuju se: standardni uslovi poslovanja koji se primenjuju na sve klijente Banca Intesa a.d. Beograd (u daljem tekstu: Banka), uslovi za uspostavljanje odnosa između klijenta i Banke prilikom obavljanja svih poslovnih transakcija, postupak komunikacije između klijenta i Banke i drugi uslovi poslovanja Xxxxx xx klijentom koji predstavljaju standardne uslove primenljive na sve klijente, a koji su sadržani u pisanom aktu Banke.
(2) Opštim uslovima poslovanja Banke za dozvoljeno prekoračenje računa (u daljem tekstu: Opšti uslovi) smatraju se i standardni uslovi određenih proizvoda i usluga Banke, kao i akti kojima se utvrđuju naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima.
1.2. Nadležnost za donošenje
(1) Opšte uslove poslovanja Banke i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor.
(2) Između dve redovne sednice Upravnog odbora opšti akt iz xxxxx 1.1. stav 2 može doneti Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici.
1.3. Stupanje na snagu i Objavljivanje opštih uslova
Opšti uslovi stupaju na snagu danom donošenja, a primenjuju se po isteku 15 (petnaestog) xxxx od xxxx njihovog isticanja u poslovnim prostorijama Banke u kojima nudi usluge klijentima, odnosno na Internet stranici Banke.
1.4. Primena Opštih uslova poslovanja Banke
(1) Opšti uslovi se primenjuju na odnose između Banke i klijenta nastale po osnovu:
a) pisanog ugovora između Banke i klijenta,
b) pristupnice ili drugog dokumenta potpisanog xx xxxxxx klijenta,
c) drugih oblika poslovne saradnje između Banke i klijenta nastalih u skladu sa važećim propisima, bez zasnivanja pisanog ugovornog odnosa.
Banca Intesa ad Beograd
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0x, 00000 Xxxx Xxxxxxx; call center: x000 (000) 000 00 00; xxx.xxxxxxxxxxx.xx; tekući račun: 000-00000-00
(2) Xxxxx xx dužna da klijentu pruži odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koji se odnose na primenu Opštih uslova a u vezi sa određenom finansijskom uslugom, kao i da mu, na njegov zahtev, u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, dostavi te uslove bez odlaganja.
(3) Na prava i obaveze iz ugovornog odnosa između Banke i klijenta koji nisu određeni ugovorom, neposredno se primenjuju Opšti uslovi. Xxxx xx klijent fizičko lice, Opšti uslovi se mogu neposredno primenjivati u delu elemenata ugovora koji nisu propisani kao obavezni .
(4) Pod trajnim nosačem podataka u kontekstu Opštih uslova, podrazumeva se sredstvo koje klijentu omogućava da sačuva podatke koji se odnose na njega, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja.
1.5. Odnos između ugovora i Opštih uslova
(1) U slučaju međusobne neusklađenosti između zaključenog ugovora i Opštih uslova, u odnosima između Banke i klijenata obavezujuće su najpre odredbe zaključenog ugovora, a zatim odredbe Opštih uslova.
1.6. Pojam klijenta Banke
(1) Klijent Xxxxx xx pravno ili fizičko lice koje koristi ili je koristilo usluge Banke ili lice koje se obratilo Banci radi korišćenja tih usluga i koje xx Xxxxx xxx takvo identifikovala.
(2) Fizičkim licem iz stava 1. xxx xxxxx smatraju se sledeći klijenti:
a) fizičko lice koje ove usluge koristi, koristilo je ili namerava da koristi u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti;
b) preduzetnik, u smislu zakona kojim se uređuju privredna društva;
c) poljoprivrednik, kao nosilac ili član porodičnog poljoprivrednog gazdinstva u smislu zakona kojim se uređuju poljoprivreda i ruralni razvoj;
(u daljem tekstu: fizičko lice).
(3) Ako nije drugačije određeno ovim opštim uslovima, reč: „klijent“ zajednički je naziv za pravno i fizičko lice - klijenta Banke.
1.7. Odnos Banke i klijenta
(1) U poslovanju sa klijentima Xxxxx xx posebnu pažnju posvetiti detaljnom, tačnom i nedvosmislenom informisanju klijenata u vezi sa proizvodima Banke, u skladu sa propisima i u duhu dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnosa prema klijentu, naročito xxxx xx klijent fizičko lice.
(2) Primena Opštih uslova obezbeđuje se pismenim ugovorom zaključenim između Banke i klijenta.
2. OBAVEZE I PRAVA BANKE
2.1. Obaveze Banke
(1) Xxxxx xx u obavezi da u poslovnim odnosima sa klijentom postupa sa dužnom pažnjom, u skladu sa važećim propisima i svojim aktima, obezbeđujući primenu dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnosa prema klijentu, kao i usklađenost ovih uslova sa propisima.
(2) Banka ne preuzima obaveze i odgovornosti osim onih koje su regulisane Opštim uslovima, sem u slučaju xxxx xx to utvrđeno važećim propisima ili aktima Banke, odnosno ako je to ugovoreno u pisanoj formi između Banke i klijenta.
(3) Xxxxx xx u obavezi da postupi po pisanim nalozima i instrukcijama dobijenim od klijenta, a koje se odnose na otvaranje, vođenje i zatvaranje računa i drugim nalozima i instrukcijama klijenta, ako su u skladu sa važećim propisima i Opštim uslovima.
2.1.1. Obaveze Banke u vezi sa oglašavanjem proizvoda i usluga i obaveštavanjem klijenta
2.1.1.1. Osnovne odredbe
(1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge.
(2) U cilju ispunjavanja principa transparentnosti poslovanja i što potpunijeg informisanja klijenata o proizvodima i uslugama Banke, kao i o pravima i obavezama klijenata u vezi sa ovim proizvodima i uslugama, Xxxxx xx dužna da bez odlaganja istakne na vidnom mestu u ekspoziturama Banke, odnosno na Internet prezentaciji Banke, sledeća akta, kao i njihove izmene i dopune:
a) važeću kursnu listu;
b) obaveštenje na srpskom i engleskom jeziku za fizička lica povezana s transakcijama menjačkog posla;
c) efektivne kamatne stope po proizvodima, obračunate u skladu sa relevantnim propisima;
d) tarifu za naplatu naknade po svim proizvodima;
e) akta Banke, odnosno njihove izvode, kojima se regulišu uslovi proizvoda i usluga Banke, xxx x xxxxx informacije koje su značajne za ostvarivanje poslovnog odnosa između Banke i njenih klijenata.
(3) Banka obaveštava klijente i potencijalne klijente o svojim proizvodima i uslugama:
a) dostavljanjem, uručivanjem, odnosno činjenjem dostupnim klijentu informativnog i reklamnog materijala (brošura, reklamnih letaka, elektronskih poruka i sl.) i to u poslovnim prostorijama Banke i na Internet prezentaciji Banke ili na drugi odgovarajući način;
b) oglašavanjem preko sredstava javnog informisanja;
c) direktnom komunikacijom u pisanoj ili usmenoj formi (usmenu komunikaciju klijent ostvaruje u poslovnim prostorijama Banke, preko službenog telefona Banke ili preko Call centra Banke, razgovorom sa nadležnim zaposlenim);
d) korišćenjem drugih odgovarajućih sredstava poslovne prezentacije, oglašavanja i komunikacije.
(4) Obaveštavanje klijenata na način iz alineja a), c) i d) prethodnog stava Banka vrši uz pristanak klijenta, u skladu sa odeljkom 12. Opštih uslova.
(5) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili koji namerava da zasnuje sa Bankom, Banka obaveštava klijenta na način iz xxxxx 5.1. ovih Opštih uslova.
2.1.1.2. Posebne obaveze Banke u vezi sa oglašavanjem proizvoda i usluga i obaveštavanjem klijenta – fizičkog lica
(1) Klijent ima pravo da xx Xxxxx bez naknade i u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, dobije razumljive i jasne informacije, podatke i instrukcije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom s Bankom, na način i u rokovima utvrđenim ugovorom.
(2) Xxxxx xx dužna da pri oglašavanju kreditnih usluga, kod kojih oglasna poruka sadrži kamatnu stopu ili bilo koji numerički podatak koji se odnosi na cenu, jasno i precizno na reprezentativnom primeru navede:
a) vrstu kredita(dozvoljenog prekoračenja);
b) visinu i promenljivost godišnje nominalne kamatne stope;
c) efektivnu kamatnu stopu;
d) valutu u kojoj se ugovara kredit;
e) period na koji se ugovara kredit;
f) kriterijume za indeksiranje kredita;
g) ukupan iznos kredita;
h) sve troškove koji padaju na teret klijenta.
(3) Pri oglašavanju iznos efektivne kamatne stope treba da bude naznačen, odnosno napisan tako da je uočljiviji od ostalih elemenata.
(4) Oglašavanjem iz stava 2. xxx xxxxx smatra se oglašavanje u smislu propisa kojim se uređuje oglašavanje - oglašavanje u sredstvima javnog informisanja, u prostorijama Banke u formi brošura, reklamnih letaka i sličnih materijala, odnosno na Internet stranici Banke.
(5) Ako je za zaključenje ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa obavezno i zaključenje ugovora o sporednim uslugama (naročito ugovora o osiguranju), a pri xxx se cena sporedne usluge ne može odrediti unapred - postojanje takve obaveze iskazuje se jasno, sažeto i na vidljiv način, zajedno sa iskazivanjem efektivne kamatne stope.
(6) Ako se oglašava dozvoljeno prekoračenje računa kod xxxx xx nominalna kamatna xxxxx 0%, naznačavaju se i svi uslovi pod kojima se odobravaju to dozvoljeno prekoračenje računa.
(7) Pri oglašavanju, Banka neće koristiti izraze kojima se dozvoljeno prekoračenje računa označava besplatnim ili slične izraze ako je odobrenje tog dozvoljenog prekoračenja računa uslovljeno zaključenjem drugog ugovora ili je uslovljeno bilo čim što predstavlja trošak za klijenta ili stvara drugu obavezu.
(8) Banka primenjuje i sve druge bliže uslove oglašavanja proizvoda i usluga, koje propisuje NBS.
2.1.2. Slučajevi isključivanja odgovornosti Banke za štetu xxxx xx pretrpeo klijent
(1) U poslovnom odnosu između Banke i klijenta, Banka ne odgovara za štetu:
a) koja nastupi usled delovanja više sile, rata, vanrednog stanja, štrajka ili drugih okolnosti na koje nije imala uticaj;
b) xxxx xx xxxxxxx xxx posledica postupanja nadležnih državnih organa u zemlji ili inostranstvu, odnosno kao posledica ometanja njenog poslovanja koje Banka nije mogla da spreči ili izbegne;
c) nastalu iz poslovnih poteza klijenta učinjenih na osnovu usmene komunikacije sa Bankom ili pisane komunikacije u kojoj nije navedena bezuslovna obaveza Banke.
2.1.3. Ostale obaveze Banke
(1) U odnosu sa klijentom Banka xxx x xxxxx obaveze u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključila sa klijentom.
2.2. Prava Banke
(1) Banka ima pravo da:
a) na osnovu ocene nadležnih službi Banke i odluka njenih organa, slobodno izvrši izbor klijenta sa kojim će stupiti u poslovne odnose, što uključuje i diskreciono pravo da odbije zaključivanje ugovora, odnosno pružanje usluge klijentu;
b) bez saglasnosti klijenta blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, iz razloga utvrđenih propisom kojim se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, odnosno postupanja u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, u skladu sa važećim propisima i politikom Xxxxx Intesa Sanpaolo;
c) podatke iz ugovora, podatke o klijentu i njegovim povezanim licima, podatke o dokumentaciji koja čini dosije ugovora, xxx x xxxxx podatke, uključujući one koji se smatraju bankarskom tajnom, prosledi u centralnu bazu podataka Xxxxx Intesa Sanpaolo, članovima svojih organa, svojim akcionarima, zaposlenima u Banci, spoljnom revizoru Banke, drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor o zaštiti poverljivosti podataka.
(2) Xxxxx xx ovlašćena da bez posebne pisane saglasnosti ili naloga klijenta raspolaže sredstvima na njegovim računima u sledećim slučajevima:
a) u postupku prinudne naplate, radi plaćanja po pravosnažnim i izvršnim odlukama suda i drugih državnih organa;
b) u drugim propisanim slučajevima.
(3) U odnosu sa klijentom, Banka xxx x xxxxx prava u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključila sa klijentom.
3. OBAVEZE I PRAVA KLIJENTA
3.1. Obaveze klijenta
(1) Klijent Banke – pravno lice i fizičko lice koje obavlja delatnost, a koje nije registrovano kod Agencije za privredne registre, već kod drugih organa i organizacija, xxxxx xx da o statusnim i drugim promenama, obavesti Banku u roku od 3 (tri) xxxx od xxxx prijema rešenja o upisu te promene. Klijent – fizičko lice xxxxx xx da u roku od 15 (petnaest) xxxx obavesti Banku o promenama: prebivališta, odnosno boravišta, imena i prezimena, poslodavca, podataka za kontakt i drugih ličnih podataka koje je predao Banci.
(2) Klijent Banke- preduzetnik, poljoprivrednik ili pravno lice xx xxxxx da obavesti Banku i o drugim promenama koje utiču ili bi xxxxx uticati na nesmetano obavljanje poslovanja klijenta preko Banke, odnosno na mogućnost da Banka svoje obaveze ispuni u skladu sa propisima, Opštim uslovima i zaključenim ugovorima sa klijentom, u roku od 3 (tri) xxxx od nastanka promene, dok je Klijent – fizičko lice xxxxx da obavesti Banku i o drugim promenama koje utiču ili bi xxxxx uticati na nesmetano obavljanje poslovanja klijenta preko Banke, odnosno na mogućnost da Banka svoje obaveze ispuni u skladu sa propisima, Opštim uslovima i zaključenim ugovorima sa klijentom, u roku od 15 (petnaest) xxxx od nastanka promene.
(3) Obaveštenje o promeni iz st. 1. i 2. xxx xxxxx dostavlja se pisanim putem ili neposrednim saopštavanjem nadležnom zaposlenom u Banci. U hitnom slučaju se obaveštenje bez odlaganja daje telefonom, uz obaveznu potvrdu date informacije na način određen tačkom 5.2. ovih Opštih uslova.
(4) Kod zasnivanja poslovnog odnosa sa Bankom, kao i po naknadnim zahtevima Banke u toku trajanja poslovnog odnosa, klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom i Opštim uslovima.
(5) Klijent je obavezan da Banci daje jasne i nedvosmislene naloge u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, a u skladu sa važećim propisima. Ukoliko postoji potreba klijenta za hitno izvršenje naloga, o tome xxxx posebno obavestiti Banku istovremeno sa davanjem naloga. U slučaju da Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u dogovorenom ili uobičajenom roku, o tome će bez odlaganja obavestiti klijenta.
(6) Klijent snosi svu štetu koja nastane:
a) usled nejasnih i dvosmislenih naloga koje xx xxx Banci;
b) nepridržavanjem njegove obaveze obaveštavanja Banke u skladu sa Opštim uslovima.
(7) Klijent xx xxxxx da bez odlaganja proveri tačnost i potpunost izvoda sa tekućeg ili drugog računa, kao i drugih izveštaja i obaveštenja koja primi xx Xxxxx. U slučaju da na iste ima primedbu, ima pravo da u ugovorenom roku (ili razumnom roku, u slučaju da rok nije ugovoren) uloži prigovor, a u suprotnom slučaju će se smatrati da je dokument koji xx Xxxxx dostavila prihvaćen. Način dostave izvoda, izveštaja i drugih dokumenata Banke uređuje se ugovorom između klijenta i Banke ili na drugi odgovarajući način xxxxx xx izražena volja klijenta u vezi sa ovim dostavljanjem.
(8) U odnosu sa Bankom klijent xxx x xxxxx obaveze u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorima zaključenim sa Bankom.
3.2. Prava klijenta
3.2.1. Osnovna načela
(1) Klijent ima pravo na:
a) ravnopravan odnos sa Bankom;
b) zaštitu od diskriminacije;
c) informisanje;
d) određenost ili odredivost ugovorne obaveze;
e) zaštitu prava i interesa.
3.2.2. Pravo na informisanje
(1) Klijent ima pravo da xx Xxxxx zatraži usmenim ili pisanim putem (preko pošte, elektronske pošte ili faksom) i dobije bez naknade i u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, razumljive i jasne informacije, podatke i instrukcije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom s Bankom, na način i u rokovima utvrđenim ugovorom i to naročito informacije o:
a) stanju i promenama na računu;
b) stanju kredita (dozvoljenog prekoračenja);
c) visini kamatnih xxxxx i naknada za određenu vrstu posla;
d) uslovima za realizaciju određenog bankarskog proizvoda;
e) dokumentaciji xxxx xx neophodno dostaviti Banci;
f) drugim pitanjima vezanim za ove Opšte uslove, proizvode Banke ili konkretan poslovni odnos između klijenta i Banke.
(2) Klijent ima pravo da bilo kada u toku trajanja ugovora zatraži kopiju ugovora i da promeni kanal komunikacije sa Bankom, osim xxxx xx to u suprotnosti sa odredbama zaključenog ugovora ili nespojivo sa prirodom proizvoda, odnosno usluge.
(3) U odnosu sa Bankom klijent xxx x xxxxx prava u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključio sa Bankom.
4. UGOVORNI ODNOS IZMEĐU BANKE I KLIJENTA
4.1. Ponuda Banke za zaključivanje ugovornog odnosa sa klijentom
4.1.1. Osnovne odredbe
(1) Xxxxx xx dužna da klijentu na njegov zahtev dâ informacije i odgovarajuća objašnjenja o uslovima koji se odnose na ugovor o bankarskoj usluzi, kao i ponudu za zaključivanje ugovornog odnosa, na način kojim klijenta ne dovodi u zabludu, kao i da mu u skladu sa zahtevom pruži informacije o uslovima za odobravanje dozvoljenog prekoračenja računa.
4.1.2. Posebne odredbe o ponudi Banke za zaključenje ugovornog odnosa sa klijentom – fizičkim licem
(1) Xxxxx xx dužna da klijentu:
a) preda ponudu za zaključivanje ugovora, na način koji će klijentu omogućiti da uporedi ponude različitih banaka i proceni da li ugovor odgovara njegovim potrebama i finansijskoj situaciji;
b) uslugu ponudi u dinarima, osim ako klijent ne zahteva da mu se usluga ponudi u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti, u skladu s propisima kojima se uređuje devizno poslovanje..
(2) Xxxxx xx dužna da klijentu u pismenoj formi ukaže na rizike koje preuzima kad se usluga pruža u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti.
(3) U slučaju ponude za zaključenje ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa, za koji je klijent pokazao interesovanje, ponuda se ispisuje na propisanom obrascu, na papiru ili drugom trajnom nosaču podataka i sadrži podatke propisane Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga (u daljem tekstu: Zakon).
(4) Xxxxx xx dužna da obavesti klijenta koji namerava da sa Bankom zaključi ugovor, da na svoj zahtev može dobiti bez naknade tekst nacrta tog ugovora - kao predlog za njegovo zaključivanje.
(5) Klijent prihvata uslove iz ponude Banke podnošenjem pisanog zahteva za zaključenje ugovora.
4.1.3. Procena kreditne sposobnosti klijenta – fizičkog lica
(1) Pre zaključenja ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa Banka vrši procenu kreditne sposobnosti klijenta na osnovu podataka koje je on dostavio i uvida u bazu podataka o zaduženosti klijenta, izvršenog na osnovu njegove potpisane saglasnosti.
(2) Ako se ugovorne strane saglase da se iznos dozvoljenog prekoračenja računa klijenta poveća, Banka vrši ponovno procenjivanje njegove kreditne sposobnosti.
(3) Ako je zahtev za dozvoljeno prekoračenje računa odbijen na osnovu uvida u bazu podataka iz stava 1. xxx xxxxx, Xxxxx xx dužna da bez naknade odmah pismeno obavesti klijenta o podacima iz xx xxxx.
(4) Xxxx podataka iz stava 1. xxx xxxxx sadrži podatke za xxxx xx obradu klijent prethodno dao pismenu saglasnost, i to naročito podatke o njegovoj zaduženosti kod finansijskih institucija i urednosti izmirivanja obaveza po osnovu korišćenja finansijskih usluga.
(5) Xxxxx xx dužna da, radi obezbeđivanja pouzdanosti xxxx podataka iz stava 1. xxx xxxxx redovno dostavlja i ažurira podatke koji se vode u toj bazi, a odgovara i za tačnost tih podataka.
4.2. Zaključivanje ugovora između Banke i klijenta
4.2.1. Osnovne odredbe
(1) Ugovor između Banke i klijenta sačinjava se u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka i sadrži uslove iz ponude xxxx xx klijent prihvatio. Ugovorom se određuje broj primeraka koje ugovorne strane dobijaju.
(2) Odredbe ugovora moraju biti jasne, potpune, precizne, nedvosmislene i razumljive za klijenta, a predmet obaveza klijenta xxxx biti određen, odnosno odrediv na takav način da se klijent u toku trajanja ugovornog odnosa u svakom trenutku može obavestiti u kojim slučajevima, na xxxx xxxxx i pod kojim uslovima se može promeniti njegova obaveza, odnosno drugi ugovoreni uslovi.
4.2.2. Posebne odredbe o ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica
4.2.2.1. Odredivost novčane ugovorne obaveze
(1) U ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica, novčana ugovorna obaveza je odrediva, što xx xxxx njene visine, ako zavisi od ugovorenih promenljivih elemenata, odnosno promenljivih i fiksnih, s xxx što su promenljivi elementi oni koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.). Novčana ugovorna obaveza je vremenski odrediva ako se na osnovu ugovorenih elemenata može utvrditi kad dospeva.
(2) Elementi iz prethodnog stava xxx xxxxx moraju biti takve prirode da na njih ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(3) Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata iz stava 1. xxx xxxxx na dnevnom nivou.
(4) Ugovori ne mogu da sadrže upućujuću normu na Opšte uslove, poslovnu politiku i druge akte Banke, kad su u pitanju oni elementi koji su Zakonom propisani kao obavezni elementi ugovora, kao ni odredbe kojima se klijent odriče prava koja su mu garantovana Zakonom.
(5) Banka vrši naknadne interne kontrole dosledne primene uslova ugovora koji se odnose na cenu proizvoda tokom čitavog perioda trajanja ugovora.
(6) Ukoliko u okviru kontrole iz prethodnog stava utvrdi da obračunata cena nije u skladu sa onom iz ugovora, primenjuju se uslovi povoljniji za klijenta ili se razlika vraća klijentu.
4.2.2.2. Pravo na odustanak
(1) Klijent ima pravo da odustane od zaključenog ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa u roku od 14 xxxx od xxxx zaključenja ugovora, bez navođenja razloga za odustanak.
(2) Pri odustanku od ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa, a pre isteka roka iz stava 1. xxx xxxxx, klijent xx xxxxx da o svojoj nameri da odustane obavesti Banku, na način kojim se potvrđuje prijem ovog obaveštenja, pri čemu se datum prijema tog obaveštenja smatra datumom odustanka od ugovora. Ovo obaveštenje dostavlja se u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka.
(3) Klijent koji odustane od ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa xxxxx xx da odmah, a najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx slanja obaveštenja iz stava 2. ovog člana, vrati Xxxxx glavnicu i kamatu iz osnovnog posla za vreme korišćenja dozvoljenog prekoračenja računa.
(4) Banka nema pravo na druge naknade, osim naknada iz stava 3. xxx xxxxx i troškova nastalih kod nadležnih organa, a klijent xxxx biti upoznat sa ovim stvarnim troškovima pre zaključenja ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa.
(5) Ako Banka na osnovu zaključenog ugovora pruža i sporedne usluge u vezi s dozvoljenim prekoračenjem računa, klijenta više ne obavezuje ugovor o sporednim uslugama ako klijent koristi svoje pravo na odustanak od dozvoljenog prekoračenja računa u skladu sa Zakonom i odredbama xxx xxxxx.
4.2.2.3. Sadržaj ugovora – obavezni elementi
(1) Ugovor o dozvoljenom prekoračenju računa sadrži obavezne elemente utvrđene Zakonom.
(2) Kod ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa kamatna xxxxx, naknade i drugi troškovi, ako su promenljivi, moraju zavisiti od ugovorenih elemenata koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.) i xxxx xx priroda takva da na promenu njihove vrednosti ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(3) Pri zaključivanju ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa Banka uručuje klijentu pregled obaveznih elemenata dozvoljenog prekoračenja računa, koji sadrži osnovne podatke o prekoračenju računa.
4.2.2.4. Obaveštavanje klijenta U tokU trajanja Ugovornog odnosa
A) Izmena obaveznih elemenata Ugovora
(1) Ako Banka namerava da neki od obaveznih elemenata ugovora izmeni, dužna je da pribavi pismenu saglasnost klijenta pre primene te izmene. U slučaju da klijent nije saglasan sa ovom izmenom, Banka ne može iz tog razloga jednostrano izmeniti uslove iz ugovora, niti ugovor jednostrano raskinuti, odnosno otkazati.
(2) Izuzetno xx xxxxx 1. xxx xxxxx, ako xx xxxxxx fiksne kamatne stope ili fiksnog elementa promenljive kamatne stope, odnosno visina naknada i drugih troškova menjaju u korist klijenta - te izmene se mogu primenjivati odmah i bez njegove prethodne saglasnosti.
(3) U slučaju iz stava 2. xxx xxxxx, Xxxxx xx dužna da o izmenama iz tog stava bez odlaganja obavesti klijenta u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka i da u xxx obaveštenju navede datum od kada se primenjuju ove izmene.
B) Izmena drUgih elemenata Ugovora
(1) Xxxxx xx dužna da klijenta na ugovoreni način blagovremeno obavesti o promeni podataka koji nisu Zakonom propisani kao obavezni elementi ugovora.
C) Obaveštenje o promenljivoj nominalnoj kamatnoj stopi
(1) Ako je ugovorena promenljiva nominalna kamatna xxxxx – Xxxxx xx dužna da o izmeni te stope obavesti klijenta u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, i to pre početka primene izmenjene stope, odnosno periodično u skladu sa ugovorom, i da u xxx obaveštenju navede datum od kada se izmenjena xxxxx primenjuje.
(2) Obaveza obaveštavanja iz prethodnog stava postoji i u slučaju izmene promenljivih elemenata koji utiču na visinu drugih novčanih obaveza.
D) Obaveštenje o prekoračenjU račUna
(1) U slučaju dozvoljenog prekoračenja računa, Xxxxx xx dužna da najmanje jedanput mesečno dostavi klijentu bez naknade, u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, obaveštenje - izvod o svim promenama na njegovom računu, a na zahtev klijenta dužna je da to obaveštenje dostavi bez odlaganja uz pravo na naknadu u skladu sa aktima Banke. Ovo obaveštenje obavezno sadrži podatke propisane Zakonom.
(2) U slučaju znatnog nedozvoljenog prekoračenja računa koje traje duže od jednog meseca, Xxxxx xx dužna da bez odlaganja, u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, obavesti klijenta o:
a) iznosu prekoračenja;
b) kamatnoj stopi xxxx xx se primeniti na iznos prekoračenja;
c) drugim eventualnim naknadama, troškovima i ugovornim kaznama.
4.2.2.5. Obaveza čUvanja Ugovora i Ugovorne dokUmentacije
(1) Xxxxx xx dužna da u dosijeu klijenta xxxx ugovor i ugovornu dokumentaciju koji se odnose na tog klijenta (ponuda, nacrt ugovora, pregled obaveznih elementa, aneks ugovora, obaveštenja, opomene i dr.).
4.3. Izmena ili dopuna ugovora između Banke i klijenta
(1) Ugovor između Banke i klijenta može se izmeniti ili dopuniti na predlog Banke u slučaju kada posle zaključenja ugovora nastanu promene uslova koji su važili u momentu njegovog zaključivanja, što se posebno odnosi na:
a) kriterijume za indeksiranje, odnosno revalorizaciju dozvoljenog prekoračenja računa i periode u kojima se ti kriterijumi usklađuju;
b) vrstu i visinu nominalnih kamatnih xxxxx koje Banka primenjuje;
c) metod koji se primenjuje kod obračuna xxxxxx;
d) kamatnu stopu koju Banka primenjuje u slučaju docnje;
e) vrstu i visinu ugovorenih naknada i drugih troškova koji padaju na teret klijenta;
f) vrstu sredstava obezbeđenja i mogućnost za njihovu zamenu tokom perioda važenja ugovora;
g) uslove za aktiviranje sredstava obezbeđenja, kao i posledice u slučaju neizmirivanja obaveza klijenta;
h) uslove i postupak raskida ugovora, kao i razloge zbog kojih Banka može od klijenta zahtevati da svoje potraživanje izmiri u celosti pre isteka ugovorenog roka;
i) druge ugovorene odredbe u vezi xx xxxxxx su nastale promene uslova.
(2) Pod promenama uslova iz stava 1. xxx xxxxx smatra se naročito promene tržišnih uslova koje na bilo xxxx xxxxx značajno utiču na poslovanje Banke, a posebno na njeno depozitno ili kreditno poslovanje, odnosno na visinu, obračun, iznos i naplatu xxxxxx, naknada i drugih troškova, kao i na druge uslove ugovora između Banke i klijenta. Takve promene su, na primer:
a) promene uslova refinansiranja za Banku;
b) povećanje obaveznih rezervi Banke shodno zahtevima Narodne banke Srbije (u daljem tekstu: NBS);
c) promene na domaćem ili inostranom tržištu novca;
d) promene uslova finansiranja shodno zahtevima NBS, Evropske Centralne Banke ili bilo koje slične institucije;
e) stupanje na snagu propisa sa zakonskom ili podzakonskom snagom;
f) druge promene tržišnih uslova koji na bilo xxxx xxxxx značajno utiču na efekte ugovorenih uslova između Banke i klijenta.
(3) U ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica, Banka može da ugovori promenljivost novčane obaveze klijenta (kamata, naknada i drugi troškovi), što xx xxxx njene visine, samo ako ova promena zavisi od elementa koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.).
(4) Elementi iz prethodnog stava xxx xxxxx utvrđuju se ugovorom i moraju biti takve prirode da na njih ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(5) Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata iz stava 3. xxx xxxxx na dnevnom nivou.
(6) Xxxxx xx u postupku izmena, odnosno dopuna ugovora sa klijentima postupati u skladu sa važećim propisima i u duhu dobrih poslovnih običaja i Etičkog kodeksa Banke, kao i načela savesnosti, poštenja i jednake vrednosti uzajamnih davanja ugovornih strana i s xxx u vezi istovetnosti i uporedivosti uslova koje su ugovorne strane cenile u momentu zaključenja ugovora, sa osnovnim ciljem da se spreči nastanak štete usled delovanja izmenjenih uslova, kako za klijenta, tako i za Banku.
4.4. Raskid ugovora između Banke i klijenta
(1) Klijent i Banka mogu raskinuti zaključeni ugovor:
a) sporazumom ugovornih strana u pisanoj formi;
b) jednostrano – pismenom izjavom jedne od ugovornih strana.
4.4.1. Raskid Ugovora sporazUmom izmeđU Banke i klijenta
(1) Banka i klijent mogu u pisanoj formi sporazumno raskinuti ugovorni odnos, zaključivanjem aneksa postojećeg ugovora ili posebnog ugovora ili sporazuma kojim će se neopozivo saglasiti o raskidu i regulisati međusobne odnose u vezi sa ugovorom koji se raskida, na način da između ugovornih strana ne postoje sporni odnosi.
4.4.2. Raskid Ugovora izjavom klijenta
(1) Klijent ima pravo jednostranog raskida ugovora u skladu sa zakonom u slučajevima utvrđenim ugovorom zaključenim između Banke i klijenta i ovim Opštim uslovima.
4.4.3. Raskid Ugovora izjavom Banke
Banka može jednostrano raskinuti ugovor zaključen sa klijentom, u slučaju ostvarenja jednog od sledećih raskidnih uslova:
a) da klijent Banci da netačne podatke, odnosno lažne izjave i dokumenta od značaja za zaključenje ugovora i/ili procenu kreditne sposobnosti Klijenta;
b) da klijent ne ispuni bilo koju obavezu preuzetu ovim ugovorom ni u roku od 15 (petnaest) xxxx od prijema upozorenja Banke;
c) da klijent odmah po prijemu obaveštenja ne dostavi Banci nove menice na mesto onih koje xx Xxxxx iskoristila u postupku naplate svog potraživanja ili su iz bilo kog razloga prestale da budu validne, tako da Banci za vreme trajanja ugovora na raspolaganju uvek bude inicijalno ugovoreni broj validnih menica;
d) ako klijent nenamenski koristi sredstava koja mu xx Xxxxx odobrila;
e) da klijent zadocni sa izmirivanjem svoje obaveze prema Banci po bilo kom drugom Ugovoru duže od 60 xxxx;
f) da su nastupile ili je izvesno da će nastupiti okolnosti koje mogu negativno uticati na sposobnost klijenta da uredno izvršava svoje ugovorene obaveze, odnosno ukoliko dođe do pogoršanja rizične xxxxx dužnika prema propisu NBS o klasifikaciji aktive banaka;
g) da klijent ne postupi u skladu sa tačkom 3.1. st. 1. do 3. ovih Opštih uslova;
h) da nastupe okolnosti utvrđene propisima i procedurama o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma i postupanje u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, pod kojima Banka ima pravo ili obavezu da raskine poslovni odnos sa klijentom, kao što su, između ostalog:
- da se utvrdi da se klijent nalazi na zvaničnim terorističkim i drugim negativnim listama, u skladu se domaćom i međunarodnom regulativom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma;
- da klijent po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svojim stvarnim vlasnicima, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi/nameni poslovnog odnosa sa Bankom i/ili transakcije koju obavlja preko Banke;
i) da se klijent neprimerenim rečnikom, tonom ili gestikulacijom obraća zaposlenima Banke i/ili drugim prisutnima u poslovnim prostorijama Banke ili ako faktičkim radnjama ometa zaposlene u radu i remeti poslovni proces Banke (primera radi: odbija da napusti poslovne prostorije, namerno blokira pristup šalteru odnosno savetničkom mestu, uzastopno izvršava veći broj transakcija koje nemaju ekonomsku logiku (prebacuje više puta istu ili sličnu sumu novca sa jednog na drugi račun i nazad) i sl.);
j) da određeni ugovorni odnos značajno povećava reputacioni rizik u poslovanju Banke (uključujući, ali ne ograničavajući se na saznanje da je klijent počinio neko krivično delo, da se bavi nečasnim delatnostima ili njegovi nastupi u javnom obraćanju nisu u skladu sa načelima zabrane diskriminacije, promovisanja jednakosti i poštovanja ljudskih i manjinskih prava);
k) da klijent ne poštuje svoje zakonske i ugovorne obaveze prema Banci.
4.4.4. Pravne posledice raskida ugovornog odnosa
(1) U slučaju raskida ugovora sve obaveze klijenta prema Banci po xxx ugovoru dospevaju za naplatu, sa rokom dospelosti od 30 xxxx od xxxx prijema obaveštenja Banke o tome, a navedeni rok dospelosti je istovremeno i raskidni rok ugovora.
(2) U slučaju raskida ugovornog odnosa Xxxxx xx dužna da pisanim putem obavesti klijenta, na način kojim se obezbeđuje potvrda o prijemu:
a) o vrsti i visini obaveza klijenta po ugovoru koji se raskida, na xxx sačinjavanja obračuna, sa napomenom da xx xxxxxx obaveza uvećava za obračun do xxxx njihove isplate, kao i da o konačnom obračunu klijent može dobiti informaciju u Banci, uz navođenje neophodnih podataka za kontakt sa nadležnim organizacionim xxxxx Xxxxx;
b) o roku u xxxx xx klijent xxxxx da izmiri svoje obaveze po raskinutom ugovoru, određenom u skladu sa stavom 1. xxx xxxxx;
c) o pravu Banke da u slučaju da klijent ne izmiri svoje obaveze u roku iz prethodne alineje, po svom opredeljenju aktivira sredstva obezbeđenja predata Banci ili zasnovana u korist Banke, u skladu sa ugovorom.
(3) Izmirivanjem obaveza u skladu sa obaveštenjem Banke iz stava 2. xxx xxxxx, Xxxxx xx ne odriče svog prava na naknadu eventualne štete u skladu sa zakonom.
(4) Nakon raskida ugovornog odnosa Banka klijentu stavlja na raspolaganje njegova preostala sredstva kod Banke koja su povezana sa raskinutim ugovornim odnosom (novčana sredstva, sredstva obezbeđenja i dr.), pod uslovom da je klijent u celini izmirio sve obaveze prema Banci.
5. DOSTAVLJANJE
5.1. Dostavljanje koje vrši Banka klijentu
(1) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili namerava da zasnuje sa Bankom, Banka dostavlja klijentu obaveštenja, izveštaje i druge podatke i dokumentaciju u pisanoj formi na adresu sedišta, prebivališta, odnosno boravišta klijenta, odnosno dostavljanjem elektronske pošte, SMS ili telefaks poruka ili na drugi odgovarajući način koji u potpunosti zadovoljava sve neophodne uslove davanja celovite i jasne informacije, kao i zaštite poverljivosti i tajnosti podataka i zaštite podataka o ličnosti klijenta – fizičkog lica.
(2) Dostavljanje iz stava 1. xxx xxxxx Banka vrši u skladu sa nalogom ili saglasnošću klijenta i to prema poslednjim dostavljenim podacima.
(3) Nalog ili saglasnost iz prethodnog stava klijent može dati Banci neposredno u prostorijama Banke, pismeno, usmeno preko Kontakt centra Banke, odnosno preko aplikacije Banke za elektronsko ili mobilno bankarstvo.
(4) U slučaju da klijent blagovremeno ne obavesti Banku o promeni podataka koji se odnose na adresu, brojeve telefona, faks i telefaks uređaje, e-mail adresu i ostale podatke za uspostavljanje kontakta, koje je klijent predao Banci u svrhu dostavljanja, kao i o drugim podacima koji su, ili mogu biti, od uticaja na uredno dostavljanje, dostava koju Banka bude izvršila u skladu sa raspoloživim podacima smatraće se urednom, a bilo koja obaveza Banke prema klijentu koja proističe, ili je u vezi sa izvršenim dostavljanjem smatraće se izvršenom:
a) na xxx predaje pismena pošti (za slanje preporučenom pošiljkom), odnosno privrednom društvu koje je registrovano za vršenje dostave;
b) na xxx dostavljanja na drugi način po opredeljenju Banke u skladu sa ugovorom i datim podacima i saglasnošću klijenta u vezi sa dostavljanjem.
(5) Ukoliko pošta dostavljena klijentu bude vraćena zbog netačne adrese ili zbog netačnosti bilo kog drugog podatka koji je klijent odredio, Banka može prestati dalje slanje klijentu pisanih pošiljki i obaveštenja, sve dok klijent ne obavesti Banku o promeni podataka koji su značajni za urednu dostavu.
(6) Banka u skladu sa propisima, Opštim uslovima i prirodom i sadržinom akta koji se dostavlja opredeljuje u svakom konkretnom slučaju način na koji će izvršiti dostavu klijentu i to: preporučenom pošiljkom sa ili bez potvrde o prijemu, dostavom na e-mail adresu, telefaksom, SMS porukom ili na drugi odgovarajući način.
(7) Banka može vršiti dostavljanje klijentu i preko trećeg lica, sa kojim ima zaključen ugovor o vršenju dostave, sa ugovorenom obavezom trećeg lica o zaštiti i čuvanju tajnosti poslovnih podataka i podataka vezanih za ličnost klijenta.
(8) Da bi izvršena dostava bila relevantna sa stanovišta njene urednosti, Banka i lice koje u ime i za račun Banke vrši dostavu, dužni su da obezbede dokaz da je pošiljka poslata klijentu, kao i da obezbede čuvanje ovog dokaza u neophodnom vremenskom periodu.
5.2. Dostavljanje koje vrši klijent Banci
(1) Klijent vrši dostavljanje pismena na adresu sedišta Banke ili njenih organizacionih delova, u skladu sa Opštim uslovima, javnim oglasima i reklamnim materijalom, Internet prezentacijom Banke i drugim instrukcijama koje Banka pismeno dostavi klijentu.
(2) U zavisnosti od prirode posla, a u skladu sa važećim propisima i ugovorima sa klijentom, Banka može zahtevati da klijent određene isprave i obaveštenja dostavi Banci:
a) u originalu ili fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu;
b) sa prevodom na srpski jezik, overenim xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (u slučaju isprava i obaveštenja na stranom jeziku);
c) xx xxxxxx "APOSTILLE" ili drugom potvrdom o legalizaciji, u zavisnosti od zemlje porekla dostavljene isprave (u slučaju strane isprave).
5.3. Dostavljanje koje Banka vrši davaocu sredstva obezbeđenja za obavezu klijenta - fizičkog lica
(1) Posle zaključenja ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa sa klijentom - fizičkim licem, Banka dostavlja i davaocu sredstva obezbeđenja originalni primerak ili kopiju tog ugovora s pregledom obaveznih elemenata dozvoljenog prekoračenja računa, osim ako je korisnik istovremeno i davalac sredstva obezbeđenja.
(2) Na dostavljanje koje Banka vrši davaocu sredstva obezbeđenja za obavezu klijenta – fizičkog lica shodno se primenjuju pravila o dostavljanju koje Banka vrši klijentu iz xxxxx 5.1 ovih Opštih uslova.
6. OPŠTI USLOVI VEZANI ZA DOZVOLJENO PREKORAČENJE RAČUNA
6.1. Dozvoljeno prekoračenja računa
6.1.1. Uslovi za dozvoljeno prekoračenje račUna
(1) Banka odobrava dozvoljeno prekoračenje računa klijentu koji ispunjava uslove kreditne sposobnosti, saglasno važećim propisima.
(2) Na osnovu odluke nadležnog organa Banke o odobravanju i uslovima dozvoljenog prekoračenja računa, sa klijentom se u pisanoj formi zaključuje ugovor kojim se definišu uslovi korišćenja odobrenog dozvoljenog prekoračenja računa.
(3) Banka ima pravo da obustavi dalje korišćenje dozvoljenog prekoračenja ukoliko utvrdi da je kreditna sposobnost klijenta pogoršana.
6.1.2. Sredstva plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja Banke
(1) U zavisnosti od visine dozvoljenog prekoračenja računa i procene rizika po istom, Xxxxx xx sa klijentom ugovoriti predaju, odnosno zasnivanje jednog ili više za Banku prihvatljivih sredstava plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja Xxxxx xxx što su:
a) trajni nalog za naplatu obaveza, zaduženjem tekućeg ili drugog računa klijenta:
b) administrativna zabrana na zaradi klijenta, overena xx xxxxxx poslodavca;
c) blanko solo menice, potpisane xx xxxxxx klijenta, a kod pravnog lica i overene, sa meničnim pismom – ovlašćenjem za popunjavanje i podnošenje menice na naplatu;
d) solidarno jemstvo pravnog ili fizičkog lica;
e) ovlašćenje direktnog zaduženja;
f) novčani (garantni) depozit, oročen kod Banke xx xxxxxx klijenta ili trećeg lica (pravnog ili fizičkog);
g) xxxxxx nad pokretnom imovinom i pravima, shodno važećim propisima koji regulišu založno pravo na pokretnim stvarima i pravima upisanim u registar;
h) hipoteka na nepokretnostima, shodno relevantnim važećim propisima;
i) ustupanje potraživanja koje se reguliše odgovarajućim ugovorom;
j) garancije stranih ili domaćih banaka i menice avalirane xx xxxxxx xxxxxx, prihvatljive za Banku;
k) osiguranje kod osiguravajućih društava prihvatljivih za Banku;
l) garancije, jemstva i osiguranja fondova i društava osnovanih u Republici Srbiji;
m) druga sredstva koje Banka zatraži od klijenta, u skladu sa procenom rizika.
(2) Pokretna i nepokretna imovina xxxx xx predmet zaloge xxxx biti osigurana kod osiguravajućeg društva koje je prihvatljivo za Banku, a polisa osiguranja xxxx biti vinkulirana u korist Banke. Banka omogućava klijentu uvid u svoju listu prihvatljivih osiguravajućih društava, dok kod ostalih društava Banka procenjuje njihovu prihvatljivost u vezi sa konkretnim poslom.
6.1.3. DopUna ili zamena sredstava plaćanja i obezbeđenja naplate
(1) Banka ima pravo da od klijenta zatraži da u određenom roku dopuni ili zameni sredstva plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja predate Banci ili zasnovane u korist Banke po određenom ugovoru, ukoliko tokom trajanja ugovornog odnosa između Banke i klijenta podneta sredstva postanu neadekvatna, tj. nedovoljna da obezbede naplatu potraživanja Banke, odnosno Banka oceni da je kreditna sposobnost klijenta ugrožena.
(2) U slučaju da klijent u ostavljenom roku ne postupi po zahtevu Banke iz stava 1. xxx xxxxx, Xxxxx xxx pravo da predmetno potraživanje proglasi dospelim i izvrši njegovu prinudnu naplatu, kao i da po ovom osnovu aktivira svako ili sva sredstva predata Banci.
6.1.4. Naplata dospelih potraživanja Banke iz drUgih sredstava klijenta
(1) Za naplatu dospelih potraživanja iz ugovornog odnosa sa klijentom, Banka može koristiti sva njegova dinarska sredstva koja se vode kao depozit po viđenju na dinarskim računima kod Banke, kao i dinarsku protivvrednost deviznih sredstava kod Banke, hartije od vrednosti i druga sredstva data na čuvanje Banci, ako njihovo izvršenje nije izuzeto zakonom, sudskom odlukom ili odlukom drugog nadležnog organa.
6.1.5. Prevremena otplata obaveze po dozvoljenom prekoračenjU račUna
6.1.5.1. Pravo klijenta – pravnog lica na prevremenU otplatU obaveze po dozvoljenom prekoračenjU račUna
(1) Ako drugačije nije ugovoreno, klijent ima pravo da prevremeno otplati prekoračenje računa u celosti i pre roka dospeća pod uslovom da o toj nameri pisanim putem obavesti Banku u ugovorenom roku pre prevremene otplate uz plaćanje naknade u ugovorenoj visini, a Xxxxx xx obračunati i pripisati kamatu za vreme od xxxx poslednjeg obračuna do xxxx prevremene otplate.
6.1.5.2. Pravo klijenta – fizičkog lica na prevremenU otplatU obaveze po dozvoljenom prekoračenjU račUna
(1) Klijent može u svakom trenutku da prevremeno otplati prekoračenje računa bez naknade.
6.1.6. Ostala posebna prava klijenta – fizičkog lica
6.1.6.1. Pravo na isti metod obračUna xxxxxx
(1) Ako klijent ima obavezu polaganja namenskog depozita sa ugovorenom kamatom radi dobijanja dozvoljenog prekoračenja računa, ima pravo na primenu istog metoda obračuna xxxxxx xx xxx depozit koji je primenjen i na obračun xxxxxx xx iznos odobrenog dozvoljenog prekoračenja računa, a Xxxxx xx dužna da mu omogući ostvarenje tog prava.
6.1.6.2. Pravo na povraćaj sredstava obezbeđenja
(1) Klijent, odnosno davalac sredstva obezbeđenja ima pravo da, nakon potpunog izmirenja obaveza klijenta prema Banci po određenom ugovoru, preuzme neiskorišćena sredstva obezbeđenja data po xxx osnovu, uključujući i sredstva obezbeđenja koja su upisana u odgovarajući registar.
(2) Xxxxx xx dužna da klijenta, odnosno davaoca sredstva obezbeđenja pismeno obavesti o tome da je klijent izmirio sve svoje obaveze prema njoj po određenom ugovoru - u roku od 30 xxxx od xxxx izmirenja tih obaveza.
(3) Obaveštenje iz stava 2. ovog člana sadrži podatke o ugovoru po kome su izmirene obaveze xxxxx Xxxxx, iznos izmirenih obaveza, potpis odgovornog lica i pečat Banke.
7. XXXXXX I NAKNADE
7.1. Kamate
7.1.1. Način Utvrđivanja xxxxxx
(1) Banka ugovara, obračunava i naplaćuje kamatu po dozvoljenom prekoračenju računa u skladu sa svojom odlukom o kamatnim stopama.
(2) Kamatna xxxxx po dozvoljenom prekoračenju računa se izražava na godišnjem, mesečnom ili dnevnom nivou.
(3) Obračun xxxxxx vrši se uz primenu konformne ili proporcionalne metode.
7.1.2. Fiksna i promenljiva kamatna xxxxx
(1) Banka ugovorom zaključenim sa klijentom reguliše vrstu kamatne stope, koja može biti fiksna ili promenljiva.
7.1.3. Godišnja efektivna kamatna xxxxx
(1) Efektivna kamatna xxxxx (u daljem tekstu: EKS), je diskontna xxxxx koja izjednačava, na godišnjoj osnovi, sadašnje vrednosti svih novčanih tokova, odnosno sadašnje vrednosti svih novčanih primanja sa sadašnjim vrednostima svih novčanih izdataka po osnovu korišćenja finansijskih usluga (kredita i depozita) a koji su poznati u momentu iskazivanja ove stope.
(2) Novčani tokovi iz stava 1. xxx xxxxx uključuju sva novčana primanja i sve novčane izdatke klijenta koji nastaju povodom korišćenja kredita, odnosno polaganja depozita i to:
a) sve otplate i isplate kredita i depozita;
b) troškove koje klijent plaća (npr. xxxxxx, naknade, porezi i sl.), odnosno pogodnosti koje prima (kamate i druge bezuslovne pogodnosti);
c) troškove u vezi sa sporednim uslugama koje predstavljaju uslov za korišćenje proizvoda Banke, odnosno za njeno korišćenje na određeni način (npr. troškovi osiguranja života, imovine i lica i dr.).
(3) Ako je otvaranje računa uslov za korišćenje proizvoda Banke, u novčane tokove iz stava 1. xxx xxxxx uključuju se i troškovi otvaranja i vođenja tog računa, kao i svi troškovi u vezi sa izvršenjem tih novčanih tokova.
(4) U novčane tokove iz stava 1. xxx xxxxx ne uključuju se:
a) troškovi nastali zbog nepoštovanja ugovornih odredaba;
b) troškovi u vezi s kupovinom robe nastali nezavisno od toga da li se plaćanje vrši gotovinski ili na drugi način.
(5) Obračun EKS-a zasniva se na sledećim pretpostavkama:
a) da će ugovorni odnos ostati na snazi tokom ugovorenog perioda;
b) da će ugovorne strane ispuniti svoje ugovorne obaveze i da će to učiniti u rokovima navedenim u ugovoru;
c) da će nominalna kamatna xxxxx i ostali troškovi ostati nepromenjeni do kraja trajanja ugovora.
(6) Xxxxx xx obavezna da EKS obračunava na jedinstven, propisani način radi poređenja istovrsnih ponuda različitih davalaca finansijskih usluga.
(7) EKS se iskazuje u procentima s dve decimale, uz zaokruživanje druge decimale i važi nа dаn obrаčunа. EKS je najmanje jednak ugovorenoj kamatnoj stopi. U slučaju xxxx xx EKS manji od ugovorene kamatne stope ili ne može dа se izrаčunа (npr. zbog relаtivno velikog iznosa depozitа koji služi kаo obezbeđenje kreditа u odnosu nа iznos tog kreditа), Xxxxx xx dužna dа o tome obаvesti klijenta, kаo i dа pruži objаšnjenje zbog čegа je EKS manji, odnosno zbog čegа nemа ekonomski smisleno rešenje.
(8) Kod kredita po kojima klijent, u skladu sa ugovorom, samostalno odlučuje o dinamici povlačenja sredstava (dozvoljeno prekoračenje po tekućem računu), izrаčunаvаnje EKS-а vrši se uz pretpostavku da će ukupan iznos odobrenog kredita biti povučen odmah u celosti.
7.1.4. Kamatna XxXxx U SlUčajU dOcnje
(1) Na dospela nenaplaćena potraživanja Banka zaračunava zakonsku zateznu kamatu od momenta dospelosti, odnosno ugovorenu kamatu, ukoliko je viša od stope zakonske zatezne xxxxxx.
(2) Ako klijent ne plati obračunatu kamatu u ugovorenom roku, Xxxxx xx mu na iznos neplaćenih kamata obračunati kamatu na dospela, nenaplaćena potraživanja, počev od prvog xxxx xxxxx isteka perioda za koji je izvršen obračun.
7.1.5. POSebne Odredbe O kamati U SlUčajU dOcnje klijenta - fizičkOg lica
(1) Ako u toku trajanja ugovornog odnosa nastupe okolnosti koje klijenta dovode u teško imovinsko stanje, odnosno druge bitne okolnosti na koje klijent ne može uticati, Banka može, na zahtev klijenta, proglasiti zastoj u otplati (moratorijum) za određeni period, u kome Banka ne obračunava zateznu kamatu na dospelo a neizmireno potraživanje.
7.2. Naknade
(1) Banka obračunava i naplaćuje naknadu za usluge izvršene klijentima Banke.
(2) Ugovorom između Banke i klijenta utvrđuju xx xxxxxx naknade, način i rokovi naplate te naknade.
(3) Banka zadržava pravo na promenu ugovorene naknade, u skladu sa zaključenim ugovorom sa klijentom. O promeni naknade Xxxxx xx obavestiti klijenta pre njene primene pisanim putem, na način utvrđen ugovorom i ovim Opštim uslovima.
8. USTUPANJE POTRAŽIVANJA
8.1. Ustupanje potraživanja Banke prema klijentu – pravnom licu
(1) Banka može, po uslovima utvrđenim propisima, trećim licima ustupiti svoja potraživanja od klijenata, o čemu će dužnika obavestiti u skladu sa zakonom.
8.2. Ustupanje potraživanja Banke prema klijentu – fizičkom licu
(1) U slučaju ustupanja potraživanja Banke iz ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa drugoj banci, klijent zadržava sva prava koja su ugovorena, kao i pravo isticanja prigovora prema drugoj banci koje je imao i prema Banci, a druga banka ne može klijenta dovesti u nepovoljniji položaj od položaja koji bi imao da to potraživanje nije preneto i klijent zbog toga ne može biti izložen dodatnim troškovima.
(2) Banka potraživanje iz jednog ugovora može ustupiti samo jednoj banci.
(3) Xxxxx xx dužna da obavesti klijenta o ustupanju potraživanja iz stava 1. xxx xxxxx.
(4) Na ustupanje potraživanja Banke prema preduzetnicima i poljoprivrednicima primenjuju se odredbe propisa kojima se uređuje upravljanje rizicima banke.
9. INFORMACIJE O ZAŠTITI PRAVA KLIJENTA
9.1. Pravo na prigovor
(1) Klijent ima pravo da uputi prigovor u pisanoj formi, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona i drugih propisa kojima se uređuju finansijske usluge, opštih uslova poslovanja ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz ugovora zaključenog sa klijentom.
(2) Klijentom iz prethodnog stava xxx xxxxx smatra se i davalac sredstva obezbeđenja.
(3) Klijent fizičko lice može podneti prigovor u roku od tri godine od xxxx kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa, dok klijent pravno lice može podneti prigovor u roku od 60 xxxx od xxxx xxxx je saznao da je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa, a najkasnije u roku od tri godine od xxxx kad je ta povreda učinjena.
(4) Banka ne može klijentu, podnosiocu prigovora, naplatiti naknadu, xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru.
(5) Prigovor se podnosi poštom na adresu: Banca Intesa AD Beograd, Odeljenje za upravljanje zadovoljstvom klijenata, Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0x, 00000 Xxxx Xxxxxxx, elektronskom poštom na imejl: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, u ekspoziturama Banke ili preko internet prezentacije Banke.
9.2. Posebna pravila o zaštiti klijenta – fizičkog lica
9.2.1. PraVO na pritUžbU NBS
(1) Ako je klijent nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u roku od 15 xxxx, klijent može, pre pokretanja sudskog spora, Narodnoj banci Srbije podneti pritužbu u pismenoj formi, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona i drugih propisa kojima se uređuju ove usluge, opštih uslova poslovanja ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz Okvirnog ugovora zaključenog s klijentom.
(2) Klijent može podneti pritužbu u roku od šest meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka iz prethodnog stava xxx xxxxx.
(3) Pritužba se podnosi preko početne strane internet prezentacije Narodne banke Srbije, klikom na tekst POdneSite pritUžbU/prigOVOr na rad daVaOca finanSijSkih USlUga/predlOg za pOSredOVanje ili putem pošte na adresu: Narodna banka Srbije, Sektor za zaštitu korisnika finаnsijskih uslugа, Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx 000, 00000 Xxxxxxx.
9.2.2. VanSUdSkO rešaVanje SpOrnOg OdnOSa – pOStUpak pOSredOVanja pred NBS
(1) Ako je klijent nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u propisanom roku, sporni odnos između klijenta i Banke može se rešiti u vansudskom postupku - postupku posredovanja.
(2) Nakon što se pokrene postupak posredovanja, klijent više ne može podneti pritužbu, osim ako je ovo posredovanje okončano obustavom ili odustankom, a ako je pritužba već podneta - NBS će zastati s postupanjem po pritužbi, odnosno obustaviti ovo postupanje ako je posredovanje okončano sporazumom.
(3) Rok za podnošenje pritužbe ne teče dok traje postupak posredovanja.
(4) Postupak posredovanja pokreće se na predlog jedne strane u sporu koji je prihvatila druga strana. Ovaj predlog obavezno sadrži i rok za njegovo prihvatanje, koji ne može biti kraći od pet, niti duži od 15 xxxx od xxxx dostavljanja tog predloga drugoj strani u sporu.
(5) Strane u sporu mogu odlučiti da xx xxxxxxxx posredovanja sprovede pred NBS ili drugim organom ili licem ovlašćenim za posredovanje.
(6) Postupak posredovanja Narodna banka Srbije sprovodi bez naknade.
(7) Predlog za posredovanje se podnosi preko početne strane internet prezentacije Narodne banke Srbije, klikom na tekst POdneSite pritUžbU/prigOVOr na rad daVaOca finanSijSkih USlUga/predlOg za pOSredOVanje ili putem pošte na adresu: Narodna banka Xxxxxx, Xxxxxxxxx xxx 000, 00000 Xxxxxxx.
9.2.3. PraVO na SUdSkU zaštitU
(1) Pokretanje i vođenje postupka posredovanja između Banke i klijenta ne isključuje niti utiče na ostvarivanje prava na sudsku zaštitu, u skladu sa zakonom.
10.PRIMENA PRAVA I REŠAVANJE SPOROVA
(1) Tumačenje ugovora i drugih pravnih odnosa između klijenta i Banke vrši se primenom zakona i drugih propisa Republike Srbije, osim ako nije drugačije ugovoreno.
(2) Na rešavanje spornog odnosa između klijenta i Banke u postupku se primenjuje materijalno i procesno pravo Republike Srbije, osim ako nije drugačije ugovoreno.
(3) Za rešavanje eventualnih sporova između klijenta i Banke nadležan je sud prema sedištu Banke, osim ako nije drugačije ugovoreno. Izuzetno, za rešavanje eventualnih sporova između klijenta – fizičkog xxxx x Xxxxx mesno je nadležan sud određen zakonom.
11.SPREČAVANJE PRANJA NOVCA I FINANSIRANJA TERORIZMA
(1) Banka ima pravo da od klijenta zatraži podatke potrebne za izvršavanje svojih propisanih obaveza u sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
(2) Banka ima pravo da odloži ili odbije uspostavljanje poslovnog odnosa sa klijentom, raskine takav poslovni odnos ili odloži ili odbije izvršavanje transakcije po nalogu ili za račun klijenta, ukoliko to nalažu propisi o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
(3) Banka može da bez saglasnosti privremeno blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, kao i izvršenje transakcija po nalogu ili u korist klijenta, ukoliko klijent po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi i nameni poslovnog odnosa sa Bankom, odnosno transakcije koju obavlja preko Banke, pri čemu Banka neće biti odgovorna za štetu koju klijent pretrpi neizvršavanjem transakcija ili uskraćivanjem korišćenja proizvoda ili usluge
12.ZAŠTITA PODATAKA O LIČNOSTI
(1) Banka ima pravo da, uz pristanak klijenta, podatke o klijentu koji se odnose na njegovu adresu, brojeve telefona, faks i telefaks uređaje, e-mail adrese i ostale podatke za uspostavljanje kontakta, a koje je klijent prezentovao Banci prilikom potpisivanja ugovora, koristi radi dostavljanja klijentu obaveštenja o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, u vidu letaka, prospekta, elektronskih poruka, kao i svih drugih sredstava poslovne komunikacije i poslovne prezentacije.
(2) Klijent potpisivanjem ugovora potvrđuje da ga xx Xxxxx prethodno upoznala sa obradom podataka o ličnosti, sa uslovima prikupljanja i obrade podataka koje xx Xxxxx za potrebe svog redovnog poslovanja i izvršavanja zakonskih i ugovornih obaveza pribavila od njega i/ili drugih lica, u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.
13.BANKARSKA TAJNA
(1) Bankarska tajna je poslovna tajna.
(2) Bankarskom tajnom smatraju se:
a) podaci poznati Banci a odnose se na lične podatke, finansijsko stanje i transakcije klijenata, uključujući i podatke o njegovoj ličnosti, kao i na vlasništvo ili poslovne veze klijenta ove ili druge banke;
b) podaci o stanju i prometu na individualnim depozitnim računima;
c) podaci o platnoj transakciji i stanju i promenama na platnom računu klijenta, korisnika platnih usluga;
d) drugi podaci do kojih Banka dođe u poslovanju sa klijentima.
(3) Banka i članovi njenih organa, akcionari i zaposleni ili lica angažovana u Banci, kao i spoljnji revizor Banke i xxxxx xxxx koja zbog prirode posla koji obavljaju imaju pristup podacima iz stava 2. xxx xxxxx, dužni su da ove podatke čuvaju i ne smeju da ih saopštavaju trećim licima, koriste protivno interesima Banke i njenih klijenata, koriste na način da oni ili xxxxx xxxx ostvare materijalnu korist od toga, niti trećim licima omoguće xxxxxxx xxx podacima.
(4) Obaveza čuvanja poslovne xxxxx za lica iz stava 3. xxx xxxxx ne prestaje ni posle prestanka statusa na osnovu koga su ostvarili pristup podacima iz tog stava.
(5) Bankarskom tajnom ne smatraju se:
a) javni podaci i podaci koji su zainteresovanim licima sa opravdanim interesom dostupni iz drugih izvora;
b) konsolidovani podaci na osnovu kojih se ne otkriva pojedinačni identitet klijenta;
c) podaci o akcionarima Banke i visini njihovog učešća u akcionarskom kapitalu Banke, kao i podaci o drugim licima sa učešćem u Banci i podaci o xxx učešću, bez obzira na to da xx xx oni klijenti Banke;
d) podaci koji se odnose na urednost ispunjavanja obaveza klijenta prema Banci.
(6) Obaveza čuvanja bankarske xxxxx ne postoji ako se podaci saopštavaju: organima sudske i izvršne vlasti, kao i drugim organima i organizacijama, u skladu sa ovlašćenjima koja su propisana zakonom i drugim propisom, kao i udruženju koje su banke osnovale radi prikupljana podataka o iznosu, vrsti i ažurnosti ispunjavanja obaveza klijenata xxxxxx, xxx i u drugim slučajevima propisanim zakonom.
(7) Lica iz stava 6) xxx xxxxx te podatke mogu koristiti isključivo u svrhu za koju su pribavljeni i ne mogu ih dalje saopštavati ili dostavljati trećim licima niti xxx licima omogućiti xxxxxxx xxx podacima, osim u slučajevima utvrđenim zakonom.
(8) Odredbe iz stava 7. xxx xxxxx primenjuju se i na xxxx xxxx su zaposlena ili angažovana, odnosno koja su bila zaposlena ili angažovana kod xxxx xxxxxx su podaci iz stava 2. xxx xxxxx učinjeni dostupnim, kao i xx xxxxx xxxx xxxxxx su zbog prirode njihovog posla ti podaci učinjeni dostupnim.
(9) Klijent se prilikom stupanja u poslovne odnose sa Bankom saglašava da Banka može podatke o klijentu koji predstavljaju bankarsku tajnu saopštiti trećim licima pod uslovima utvrđenim Opštim uslovima.
(10) Banka ima pravo da, u skladu sa zaključenim ugovorom i važećim propisima, podatke u vezi sa zaključenim ugovorom, podatke o klijentu i njegovim povezanim licima, podatke o podnetoj dokumentaciji, xxx x xxxxx podatke koji se smatraju bankarskom tajnom prosledi u centralnu bazu podataka Xxxxx Intesa Sanpaolo, članovima njihovih organa, akcionarima, zaposlenima u Banci, spoljnim revizorima Banke, kao i drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor o zaštiti poverljivosti podataka.
(11) Klijent je saglasan da Banka može pribaviti od drugih banaka čije je usluge koristio izveštaj sa podacima o njegovom dotadašnjem načinu korišćenja usluga.
14.PRIMENA ETIČKIH I EKOLOŠKIH PRINCIPA U POSLOVANJU BANKE
(1) Banka se u svom poslovanju pridržava etičkih principa i ekoloških normi.
(2) Xxxxx xx prilikom odlučivanja o zahtevu klijenta kao kriterijum primeniti i ocenu stepena socijalnih i ekoloških xxxxxx, xxx i ocenu društvene korisnosti, odnosno štetnosti delatnosti klijenta koja se finansira.
15.ZAVRŠNE ODREDBE
(1) Pojedina pitanja vezana za sprovođenje ovih Opštih uslova mogu se regulisati opštim aktima iz xxxxx 1.1. stav 2, u skladu sa važećim propisima i ovim Opštim uslovima.
(2) Ovi Opšti uslovi stupaju na snagu danom donošenja, a primenjuju se po isteku 15 (petnaestog) xxxx od xxxx njihovog isticanja u poslovnim prostorijama Banke u kojima nudi usluge klijentima, odnosno na Internet stranici Banke.
Predsednik Upravnog odbora
_____________________
Xxxxxxxx Xxxxx