Contract
U skladu sa Zakonom o radu FBiH (“Službene novine F BiH" broj 47/99) i Zakonom o radu RS (Službeni glasnik Republike Srpske br. 55/07) i članom 69. , 70. i 71. Pravilnika o registraciji, statusu i transferu igrača NS/FS BiH (“Službeni glasnik NS/FS BiH", juli 2012. godine), kao ugovorne strane zaključili xx xxxx .godine u
U G O V O R O R A D U
(IGRAČA PROFESIONALACA)
između
FK/NK , sa sjedištem u ul. br. , koga zastupa ovlašteno lice xxxxx ( u daljem tekstu : KLUB)
i
iz , ul. br. , JMBG
(u daljem tekstu: IGRAČ)
Član 1.
Ovaj Xxxxxx je zaključen na period od do
odnos igrača na vremenski period na koji je Ugovor potpisan.
Član 2.
godine čime se ujedno zasniva i radni
Od xxxx potpisivanja ugovora teku međusobna prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa između xxxxx i igrača.
Član 3.
Opšta prava i obaveze Xxxxx i igrača određuje se prema Pravilniku xxxxx xx xxxxx xx igrač potpisao Ugovor.
Član 4.
Obaveza xxxxx xxxxx igraču:
1. osiguranje radne/sportske opreme, sportskih xxxxxx, objekata i stručnog kadra;
2. osiguranje troškova puta, boravka i smještaja za takmičenje ili u vezi sa takmičenjem;
3. osiguran igraču svih prava iz radnog odnosa u skladu sa zakonima države BiH i entitetskim zakonima uz plaćanje svih propisanih obaveza i doprinosa prema igraču;
4. plaćanje troškova za liječenje sportskih povreda zadobijenih u vršenju radne/sportske djelatnosti;
5. osiguranje sredstava za pohvale, priznanja i sportske trofeje za ostvareni sportski uspjeh;
6. osiguranje igrača protiv povreda na radu, bolesti, invaliditeta i smrti;
7. dopuštenje i omogučavanje igraču učestvovanja na treninzima, pripremama i nastupima u reprezentaciji BiH ukoliko je pozvan, ili u nacionalnoj reprezentaciji za koju igrač nastupa.
Član 5.
Obaveza igrača prema klubu:
1. redovno učestvovanje i uredno izvršavanje zadataka na svim treninzima i takmičenjima xxxxx;
2. izvršavanje svih radnih naloga trenera i drugih opunomoćnenih stručnih osoba u klubu za obavljanju radne/sportske aktivnosti;
3. savjesno i potpuno zalaganje za postizanje rezultata i uspjeha xxxxx;
4. prihvatanje Pravila nogometne igre, statuta, pravilnika i odluka xxxxx, XX/FS BiH, FIFA-e i UEFA-e;
5. neodložno javljanje ovlaštenom ljekaru xxxxx u slučaju povrede ili druge vrste oboljenja;
6. učestvovanje na svim javnim priredbama, promocijama, emisijama radija i televizije, a radi doprinosa u aktivnostima Xxxxx;
7. da u istupima za javne medije ne daje izjave koje se odnose na unutrašnje odnose xxxxx, a naročito o taktici, treningu i slično;
8. ponašanje u privatnom i javnom životu na način koji ne šteti ugledu xxxxx i nogometu u cjelini;
9. učestvuje na treninzima, pripremama i nastupima reprezentacije NS BiH ukoliko je pozvan, odnosno u drugoj nacionalnoj reprezentaciji za koju nastupa;
10. sportsko ponašanje prema svim učesnicima u takmičenju i prihvatanje sudijskih odluka.
Član 6.
Ugovor igrača neamatera se može zaključiti najmanje na 1 (jednu) godinu xxxx, a najviše na 5 (pet) xxxxxx. Za igrače do navršenih 18 (osamnaest) xxxxxx xxxxxx Ugovor može biti zaključen najviše na period do 3 (tri) godine.
Ugovor xxxx biti potpisan od obje ugovorne strane, stupa na snagu danom verifikacije u nadležnom savezu.
Član 7.
Igrač ima pravo na plaćeni godišnji odmor za svaku kalendarsku godinu, nakon 6 (šest) mjeseci neprekidnog xxxx xx. nastupa za klub sa kojim ima potpisani Ugovor. Godišnji odmor igrača će biti usklađen sa terminima nastupa xxxxx u zvaničnim takmičenjima u organizaciji NS/FS BiH, NS FBiH, FS RS, UEFA-e i FIFA-e, a prema Pravilniku xxxxx. Plaćeni godišnji odmor igrača ne može biti manji od 18 (osamnaest) radnih xxxx.
Član 8.
Igraču pripada pravo na sedmični odmor u trajanju od najmanje 24 (dvadesetčetiri) sata neprekidno. Ukoliko klub igra utakmicu u vrijeme kada igrač ima pravo na xxx svog sedmičnog odmora, klub će u dogovoru sa igračem i prema slobodnom terminu osigurati neki drugi xxx za korištenje.
Član 9.
Ugovorena primanja ličnog dohotka u bruto iznosu za igrača iznose KM.
Primanja iz stava 1. ovog člana mogu se povećavati ili smanjivati u zavisnosti od rezultata xxxxx i u skladu sa Pravilnikom xxxxx.
Klub plaća poreze i doprinose na primanja igrača.
Član 10. Igrač može ostvariti pravo na sljedeće naknade:
- naknada za potpis ugovora u visini od: KM;
- naknada za osvojene bodove u takmičenju u visini od: KM;
- naknada za ostvaren plasman u KUP-u BiH u visini od: KM;
- naknada za plasman u međunarodna takmičenja u visini od: KM;
- naknade za korištenje stana odobrena u visini od: KM;
- naknada za korištenje automobila odobrena u visini od: KM; kao i sve ostale naknade predviđene pravilnikom xxxxx.
Sve naknade trebaju biti definisane klupskim pravilnikom i izražene u bruto iznosu. Naknade koje su utvrđene klupskim pravilnikom i xxxxx xxxxxx se određuje novčani iznosi, moraju biti sadržane u svim navedenim stavkama ovog člana Ugovora.
Član 11.
Prilikom isplate primanja služba finansija xxxxx xxxxx xx igraču uručiti pismeni obračun primanja.
Isplata primanja igrača nije javna.
Član 12.
Primanja koja sadržavaju i ostvarene naknade prema klupskom pravilniku, isplaćuju se na mjesečnoj osnovi za svaki mjesec, igraču koji izvršavao svoje obaveze previđene ovim Ugovorom.
Član 13.
Do otkaza ovog Ugovora može doći samo na osnovu zakonom utvrđenih pravovaljanih razloga.
Ugovor može biti raskinut samo u slučaju opravdanih razloga, sportskih razloga predviđenih klupskim pravilnikom, ali bez da igrač ima posljedice disciplinskog karaktera.
Ugovor ne može biti raskinut za vrijeme trajanja takmičarske sezone.
Jednostranim raskidom Ugovora štetne posljedice snosi strana xxxx xx raskinula Ugovor.
Ugovor se ne može raskinuti xxxx xx igrač na medicinskoj rehabilitaciji, tj. xxxx xx izvan takmičarskog procesa, a povreda zbog koje je spriječen xxxxxxx xx radnim/sportskim aktivnostima.
Ako postoje razlozi za raskid ovog ugovora, a ugovorne strane ne mogu da se postignu dogovor, raskid istog odobrava Komisija za status igrača nadleženog registracionog Saveza u prvom stepenu.
Prema žalbi u drugom stepenu za igrače Premijer lige NS/FS BiH rješava Komitet za status i transfer igrača NS/FS BiH. Za ostale igrače nadležne su Komisije za status igrača NS FBiH i FS RS.
Član 14.
Klub je obavezan sve odluke o pojedinačnim pravima i obavezama igrača dostaviti u pisanom obliku lično ili na prijavljenu kućnu adresu.
Član 15.
Za sve izmjene i dopune ovog Ugovora neophodna je pismena forma. Izmjene i dopune ovog Ugovora su dozvoljene izričito u slučaju neophodne promjene utvrđenih i definisanih elemenata ličnih primanja i novčanih naknada iz člana 9. i 10. ovog Ugovora.
Sve pismene izmjene i dopune ovog Ugovora postaju sastavni dijelovi istog, pod uslovom da su verifikovane u nadležnom Savezu.
Ugovor stupa na snagu danom verifikacije u nadležnom registracionom Savezu.
Član 16.
Na prava i obaveze ugovornih strana koja nisu uređena ovim ugovorom primjenjuju se odredbe važećeg klupskog Pravilnika i pozitivnih zakonskih propisa Bosne i Hercegovine.
Član 17.
Ugovor, aneksi ugovora i sve izmjene i dopune osnovnog ugovora primjenjuju se danom verifikacije istih u NS/FS BiH.
Član 18.
Ovaj ugovor o radu zaključen je u 4 (četiri) istovjetna primjerka, od kojih Nogometni/Fudbalski savez Bosne i Hercegovine zadržava 1 (jedan) primjerak, nadležni registracioni savez zadržava 1 (jedan) primjerak, klub zadržava 1 (jedan) primjerak i igrač zadržava 1(jedan) primjerak.
ZA KLUB IGRAČ
br. datum:
RODITELJ/STARATELJ
Da su ovaj ugovor br. od xxxx u potpisali ovlašteno lice xxxxx i igrač, tvrdi i ovjerava :
PREDSTAVNIK PREDSTAVNIK
NADLEŽNOG REGISTRACIONOG SAVEZA NOGOMETNOG/FUDBALSKOG SAVEZA BiH