SVEUČILIŠTE U ZAGREBU, SVEUČILIŠNI RAČUNSKI CENTAR SRCE, Josipa Marohnića
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU, SVEUČILIŠNI RAČUNSKI CENTAR SRCE, Xxxxxx Xxxxxxxxx
5, Zagreb, OIB: 34016189309, koje zastupa ravnatelj xx.xx. Xxxxx Xxxxx (dalje u tekstu
KUPAC)
i
>TVRTKA PONUDITELJA<, adresa, grad, OIB: xxxxxxx, koje zastupa >funkcija, Ime i Prezime< (dalje u tekstu Izvršitelj)
zaključili su dana xx xx 2010. godine sljedeći
UGOVOR
O PRUŽANJU USLUGA ORGANIZACIJE PUTOVANJA
broj xxxxxx
PREDMET UGOVORA
Članak 1.
Ugovor se sklapa temeljem Odluke ravnatelja Srca o odabiru najpovoljnijeg ponuditelja u otvorenom postupku javne nabave, od xx. mjesec 2010. ev. broj: E-VV: 07-02/2010-MMM.
Članak 2.
Predmet ovog ugovora je pružanje usluge organizacije putovanja u skladu s provedenim otvorenim postupkom javne nabave ev. broj iz E-VV: 07-02/2010-MMM, objavljenim u Elektroničkom oglasniku javne nabave Republike Hrvatske br. xx od xx. kolovoza 2010.
Izvršitelj se obvezuje pružiti vrhunsku uslugu i ostvariti uštede za Naručitelja, primjenjujući uvijek najpovoljniju moguću tarifu za svako pojedinačno putovanje.
Izvršitelj se u okviru obveza iz prethodnog stavka ovog članka obvezuje:
• dostaviti odgovor na upit za rezervaciju zrakoplovne karte putem e-maila, u roku od 3 sata od primitka upita,
• prilikom organizacije poslovnih i stručnih putovanja dostaviti prijedlog organizacije putovanja preko e-maila, faxom ili poštom u roku od najviše 2 radna dana od dana postavljanja upita,
• prilikom organizacije poslovnih i stručnih putovanja dostaviti putne karte i sve potrebne dokumente (zdravstveno osiguranje, viza i dr.) najkasnije 2 radna dana prije polaska,
• prilikom izvršenja rezervacije rukovoditi se specifikacijom usluga ponuditelja, koja je prilog ugovoru i njegov sastavni dio,
• na upit Naručitelja ponuditi najmanje 3 mogućnosti za putovanja na sve destinacije gdje i kada je to moguće, s time da se Naručitelj obvezuje odabrati konačnu varijantu i obavijestiti o tome Izvršitelja u roku 48 sati,
• naručivati sve usluge u ekonomskoj klasi zrakoplovnog prijevoza gdje to dopušta tarifa, a u slučaju putovanja u poslovnoj klasi, zatražitiautorizaciju odgovorne osobe od strane Naručitelja,
• dogovoriti uvjete za “upgrade” putnika sa zrakoplovnim kompanijama prema ostvarenom prometu i prema raspoloživosti sjedala u višim servisnim i tarifnim klasama,
• kod kupnje karte obvezno upisivati frequent flyer podatke za putnike,
• osigurati zrakoplovne rezervacije i promjenu već postojećih rezervacija neposredno prije puta,
• dati garanciju svih uvjeta pod kojim je rezervacija izvršena sve do trenutka izdavanja karte ili vauchera za hotel,
• osigurati sjedala prema profilu putnika ili sukladno zahtjevu Naručitelja za sve zrakoplovne karte prije polaska, uvijek kada je to moguće,
• pravovremeno informirati Naručitelja o potrebi izdavanja vize za odabranu konačnu varijantu puta, ako je viza potrebna,
• dostaviti karte, vaučere, vize i putovnice na adresu Naručitelja: Srce, Xxxxxx Xxxxxxxxx 0, Xxxxxx,
• obavljati uslugu pribavljanja viza u drugim centrima i naplaćivati uslugu prema stvarnim troškovima,
• davati usluge prijevoza autobusima vlastitog voznog parka i kooperanata,
• u slučaju potrebe, organizirati čarter aranžmane sa zrakoplovnim kompanijama, ishoditi najpovoljnije cijene smještaja u zemlji i inozemstvu,
• u slučaju promjene izvršenih rezervacija (karata, vaučera i sl.) odmah obavijestiti Naručitelja i zatražiti njegovu suglasnost za predmetnu promjenu.
Članak 4.
U okviru predmeta ugovora, Izvršitelj će pružati slijedeće usluge:
a) organizacije prijevoza zrakoplovom, vlakom, autobusom u zemlji i inozemstvu
b) organizacije poslovnih i stručnih putovanja
c) rezervacije hotelskog smještaja
d) organizacije ostalih putovanja
e) posredovanja u pribavljanju viza
f) rent–a–cara
g) osiguranje vodiča ili pratitelja grupe
h) pribavljanje podataka o zemlji putovanja
i) posredovanje o ugovaranju putnog osiguranja i zdravstvenog osiguranja u inozemstvu
j) plaćanje kotizacije
k) dostava putne dokumentacije
l) pružanje pravovremenih i stručnih informacija
m) osiguravanje primjene preferiranih prijevoznika, hotela i rent-a-cara;
n) izrada i distribuiranje izvještaja kako slijedi:
- jednom mjesečno dostavljati izvještaj po kategorijama: destinacija, zrakoplovne karte, djelatnik i vrsta troška
- jednom mjesečno dostavljati izvještaj po kartici kupca, a isti će se usklañivati dva puta godišnje
o) osiguranje cjelodnevnog dežurstva mobitelom 24 sata.
Članak 5.
Na traženje Naručitelja, Izvršitelj će obavljati i dodatne usluge vezane za organizaciju putovanja i druge turističke usluge.
Izvršitelj surañuje s Naručiteljem po svim točkama navedenim u ovom ugovoru.
Izvršitelj odreñuje kontakt osobu koja s Naručiteljem vodi, nadgleda i koordinira rad službi koje pružaju usluge prema ovom ugovoru.
Kontakt osoba Izvršitelja je: Ime i Prezime
Kontakt osoba Izvršitelja obavlja slijedeće poslove:
• osigurava izvršavanje ugovora na svim razinama usluge
• konzultira se s Naručiteljem
• prati, ocjenjuje i izvještava o kvaliteti usluge, te predlaže najbolja rješenja bez odgode prijavljuje Naručitelju bilo kakvo odstupanje od ugovorenih pravila.
Članak 6.
Izvršitelj je dužan pridržavati se pravila putovanja i vršenja rezervacija u skladu s odredbama ovog ugovora.
Članak 7.
Naručitelj se obvezuje:
• na vrijeme i u okviru uobičajenih otkaznih rokova pismenim putem otkazivati poslove koje se neće realizirati,
• otkazivanje zrakoplovnih rezervacija izvršavati pravovremeno, a najkasnije 2 sata prije putovanja,
• dostavljati redovito profile putnika i ažurno javljati promjene,
• kod rezervacije hotelskog smještaja proslijediti upit Izvršitelju sa slijedećim elementima: Ime i Prezime putnika, termin boravka u hotelu (broj noćenja) i vrste usluge, kategorija hotela, vrsta sobe, preferirana lokacija hotela i dodatne usluge u mjestu boravka,
• redovito i na vrijeme dostavljati potrebne podatke o svakom putniku; profili putnika su povjerljivi podaci i ne smiju se nalaziti na nijednom javno dostupnom mjestu,
• izvršiti plaćanje za izvršene usluge u skladu s odredbama ovog ugovora.
Članak 8.
Izvršitelj će ispostavljati račune Naručitelju za zrakoplovne karte u domaćoj valuti. Izvršitelj će ispostavljati račune za hotelski smještaj i ostale usluge u domaćoj valuti.
Prilikom fakturiranja usluga Izvršitelj će zasebno navesti porez na dodanu vrijednost koju plaća Naručitelj.
Izvršitelj se obvezuje da će osigurati na računu sve informacije koje će biti dogovorene s Naručiteljem, a isti će se ispostavljati po obavljenoj usluzi.
Članak 9.
Naručitelj se obvezuje platiti račune Izvršitelju u roku od 60 dana od primitka računa, a sve u skladu s pravilima financijskog poslovanja korisnika Državnog proračuna.
Plaćanje će biti izvršeno u valuti hrvatskih kuna (HRK).
Porez na dodanu vrijednost nije uključen u cijenu već se iskazuje odvojeno na računu sukladno članku 8. stavku 2. ovog Ugovora.
Članak 10.
Deset dana po primitku pismene obavijesti Izvršitelja, isti se slaže da Naručitelj dva puta godišnje, na svoj vlastiti trošak, izvrši reviziju putne dokumentacije i arhive koja se odnosi na ovaj ugovor.
Članak 11.
Izvršitelj jamči da će u dobroj vjeri, učiniti sve što je u odreñenom trenutku moguće da pruži cjelovitu i kvalitetnu uslugu Naručitelju.
Izvršitelj ne odgovoara:
• za promjene u redu letenja, promjene rute, promjenu tipa aviona
• za promjene u redu vožnje vlaka i autobusa
• za promjenu tipa automobila
• za promjenu tipa sobe
• za dozvolu ulaska u zemlje za koje je potrebna viza, ukoliko usluga pribavljanja nije naručena kod Izvršitelja
• za gubitak prtljage u avionu i vlaku
i svu štetu nastalu greškom, nepažnjom, nemarom, gubitkom, oštećenjem, kašnjenjem, lošom izvedbom, nepravilnostima, nesretnim slučajem ili uslijed više sile pružatelja usluga (zrakoplovnih kompanija, rent-a-car, hotel, vlak, autobus, brod, i dr.).
POVJERLJIVOST
Članak 12.
Izvršitelj i Naručitelj će održavati strogu povjerljivost i neće, bez suglasnosti druge strane, odati trećoj strani bilo kakvu dokumentaciju ili informaciju, bez obzira da li se odnosi na komercijalna ili tehnička pitanja. Ugovorne strane će osigurati da niti one niti netko od njegovih podugovarača ne oglašava, izdaje ili na koji drugi način odaje položaj Izvršitelja ili uvjete ovog Ugovora ili narudžbe bez prethodnog pisanog odobrenja druge strane. Sve kopije materijala koje Izvršitelj namjerava objaviti u bilo kojem obliku moraju najprije biti podnesene Naručitelju na odobrenje.
Nijedna strana neće biti odgovorna za odavanje informacija ako je:
• informacija opće poznata u vrijeme objavljivanja ili je zbog toga kasnije postala poznata
• postane opće poznata na drugačiji način (ali ne kao znak nemarnosti)
• informacija već bila poznata drugoj strani kao rezultat vlastitih aktivnosti
• informacija stečena redovitim putem iz ostalih neograničenih izvora.
Obveze iz ovog članka traju za vrijeme važenja ovog ugovora i 5 godina po prestanku važenja ovog ugovora.
Članak 13.
U slučaju dogañaja definiranih kao viša sila (rat, nesreće, elementarne nepogode, pobune), Izvršitelj i Naručitelj imaju pravo na razuman period produženja za izvršenje obveza nastalih ovim ugovorom.
Obavijest o slučaju više sile stranke su hitno dužne poslati pismenim putem dajući sve potrebne podatke, a izvršenje usluge stranke će dogovoriti za razdoblje nakon što dogañaj definiran kao viša sila prestane ili će odlučiti da se zbog dogañaja više sile usluge neće realizirati.
OSTALE ODREDBE
Članak 14.
Bilo koja strana može, specificirajući povredu, trenutno prekinuti ovaj ugovor ili narudžbu sklopljenu prema njemu, ukoliko je druga strana povrijedila odredbe Ugovora ili narudžbe sklopljene prema njemu i nije istu ispravila u roku od 15 dana po prijemu pisane obavijesti o povredi.
Članak 15.
Ugovor stupa na snagu 16. rujna 2010., a primjenjuje se do 15. rujna 2011. godine.
NADLEŽNOST SUDA
Članak 16.
Sve eventualne sporove proizašle iz ovog ugovora stranke potpisnice će nastojati riješiti u duhu dobrih poslovnih običaja, sporazumno, u pismenom obliku.
U slučaju da nakon zaključivanja Xxxxxxx nastupe neočekivane izvanredne okolnosti, koje ugovorne strane nisu mogle predvidjeti niti izbjeći, i posljedica kojih je nemogućnost ispunjenja ugovornih obveza, strana koja je saznala za njihovo nastupanje dužna je o tome pismeno obavijestiti drugu stranu, u roku tri (3) radna dana od nastupanja izvanrednih okolnosti.
Ugovorne strane pokušati će novonastalu situaciju riješiti obostranim sporazumom, u cilju optimalnog ostvarenja prava i obveza prema predmetnom Ugovoru.
U slučaju da se spor ne može riješiti sporazumno, ugovorne strane suglasno odreñuju nadležnost suda u Zagrebu.
BROJ PRIMJERAKA
Članak 17.
Ovaj ugovor sastavljen je u četiri (4) istovjetna primjerka, od kojih svaka strana potpisnica zadržava po dva (2) primjerka.
TVRTKA PONUDITELJA
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU SVEUČILIŠNI RAČUNSKI CENTAR SRCE
Funkcija Ravnatelj
Ime Prezime xx.xx. Xxxxx Xxxxx
ur. br.