OPĆI UVJETI POSLOVANJA Agencije Oskar
OPĆI UVJETI POSLOVANJA Agencije Xxxxx
X.OPĆI UVJETI
Ovi opći uvjeti sastavni su dio ugovora koji je sklopio Oskar d.o. o.(u daljnjem tekstu Oskar) ili u njeno ime ovlaštena agencija, i xxxxxx, xxxx podnosi zahtjev za turistički paket u organizaciji agencije Oskar. U slučaju da je pojedinačna odredba programa regulirana različito od tih općih uvjeta, primjenjuju se odredbe utvrđene u programu.
U slučaju telefonske prodaje ili prodaje putem interneta, smatra se da xx xxxxxx prihvatio uvjete ovih općih uvjeta u trenutku xxxx xx telefonski ili internetom naručio putovanje. S odredbama općih uvjeta, putnik može biti upoznat na web stranici xxx.xxxxxxxx-xxxxx.xx i xxx.xxxxxxxx-xxxxx.xx gdje su posebno označeni i dostupni.
Naručitelj ili xxxxxx xx svaka xxxxx xxxx xx izvršila valjanu rezervaciju ili kupnju/plaćanje paketa.
Ovi opći uvjeti ne primjenjuju se na kupnju zrakoplovnih karata i prodaju turističkih paketa u organizaciji drugih ponuditelja, gdje Oskar djeluje kao posrednik. U xxx slučaju, xxxxxx xx vezan općim uvjetima organizatora ili zračnog prijevoznika i međunarodnog zakonodavstva u ovom području. Ovi opći uvjeti ne primjenjuju se na osiguranje zdravstvenog osiguranja s asistencijom u inozemstvu gdje Xxxxx djeluje kao posrednik. U xxx se slučaju primjenjuju opći uvjeti društva za osiguranje.
II. PRIJAVA I UGOVOR
Na turistički paket u organizaciji agencije Oskar, putnik se može prijaviti u Oskaru ili bilo kojoj ovlaštenoj agenciji. Program putovanja smatra se ponudom. Na temelju ponude xxxxxx xx pismeno ili usmeno prijavljen na odabrani turistički paket. Prilikom prijave putnik primi dokument Oskar (faktura/putni ugovor) u kojem se prikazuju sve informacije o uplaćenom turističkom paketu i dodatnim uslugama, kao i raspored plaćanja i svi mogući drugi dogovori. Putnik xx xxxxx pregledati dokument i u slučaju neslaganja ili kakve pogreške,da se ga reklamira u roku od jednog xxxx od izdaje istog. Smatra se da je ugovor sklopljen plaćanjem prvog obroka (predujam). Putnik xx xxxxx dostaviti tražene informacije u trenutku prijave i dostaviti dokumente koji se zahtijevaju prilikom prijave na paket aranžman i izvršiti plaćanje u skladu s odredbama ovih općih uvjeta. U slučaju xx xxxxxx ne naznači točne informacije u trenutku prijave, odgovoran je za sve troškove ili posljedice koji proizlaze iz netočnih podataka.
Prijava putnika je obvezujuća. Od nje može odstupiti u skladu s odredbama o otkazivanju putovanja putnika. Obvezujuća prijava je svaka koja osim plaćenog 1.obroka -avasnsa, bude dostavljena u usmenom ili pisanom obliku, koja sadrži ime i prezime putnika i drugih sudionika, broj kreditne kartice ili identifikaciju drugog platnog instrumenta, plaćanje ili djelomično plaćanje cijene paket aranžmana ili drugo konkludentno djelovanje u kojem se navodi da xx xxxxxx proslijedio obvezujući zahtjev i prijavu.
Navedeni uvjeti ne odnose se na turističke pakete koje organizira Oskar za zatvorene xxxxx ili za turističke pakete po narudžbi (individualne ponude). U xxx se slučaju putni program smatra ponudom i, na temelju ponude, putnik se u pisanom obliku registrira u paketu ispunjavanjem obrasca/ zahtjeva posebno oblikovanog na temelju uvjeta programa ili bilo koje druge pisane potvrde. Ispunjavanjem obrasca za prijavu ili predočenjem osobnih podataka putnika smatra se da je ugovor sklopljen i putnik xx xxxxx podmiriti sve troškove u skladu s uvjetima otkazivanja putnika s obzirom na moguće otkazivanje paket aranžmana.
U skladu s ugovorom, Xxxxx xx xxxxx putniku pružiti sadržaj i značajke xxxx xx najavljeno u ugovoru u vezi sa paket aranžmanima te voditi brigu o pravima i interesima putnika u skladu s dobrom poslovnom praksom.
Putnik xx xxxxx voditi brigu da xxx, njegovi osobni dokumenti i njegova prtljaga ispunjavaju uvjete utvrđene graničnim, carinskim, sanitarnim, monetarnim i administrativnim propisima. Oskar ima pravo odbiti prijavu putnika za kojeg može pretpostaviti da ti uvjeti nisu ispunjeni ili da ne bi ispunjavao tijekom putovanja.
III. TROŠKOVI REZERVACIJE I USLUGE
Oskar naplaćuje za svoje usluge naručitelju standardne troškove rezervacije i troškovaeza sastav ponude u prodaji turističkih paketa posebno za svaku rezervaciju. Za svaki paket Xxxxx xxxx odrediti drugačije rezervacijske troškove. U slučaju složenijih ponuda, po želji za pojedinačna putovanja, Xxxxx xxxx putniku naplatiti troškove rezervacije u iznosu 155 Kn / 21,00 EUR . Ako putnik ne prihvati ponudu, trošak rezervacije xx xxxx vratiti.
IV. PRODAJA ZRAKOPLOVNIH KARATA
Prodaja zrakoplovnih karata podliježe uvjetima koje je odredio prijevoznik. Xxxxxx xx obaviješten o stanju prodaje zrakoplovnih karata prije ili u trenutku kupnje xx xxxxxx Xxxxxx. Prilikom prodaje zrakoplovnih karata, Xxxxx nastupa kao posrednik za ugovaranje i plaćanje . U xxx slučaju, xxxxxx xx vezan općim uvjetima organizatora ili zračnog prijevoznika i međunarodnim propisima na ovom području. Xxxxx nije odgovoran za provedbu leta i nije odgovoran za izbor prijevoznika xx xxxxxx putnika. Xxx xxxxxx odabire prijevoznika za svoje želje i kriterije i odgovara za njegov izbor. Oskar je odgovoran za pružanje putniku sve potrebne informacije koje su mu potrebne za putovanje. Putnik može dobiti informacije o proizvodima i uslugama koje agencija pruža ,osobno u objektu, e-mailom, telefonskim
pozivima i na web stranici. Svaki proizvod diktira svoje uvjete rezervacije, za koje se smatra da xx xxxxxx sa njima upoznat prilikom rezervacije.
Usluga Xxxxx agencije je završila nakon što je putniku posredovala potvrdu rezervacije i izdala zrakoplovnu kartu . Od tog trenutka nadalje xx xxxxxx u izravnom odnosu s odgovornim zračnim prijevoznikom. S obzirom na moguće neizvršenje ili nedostatak provedbe xxxx xxxxxx zahtjev za naknadu plaćene zrakoplone karte potražuje direktno od prijevoznika.
V. PLAĆANJE
Za xxx plaćanja smatra se xxx xxxx xxxxxx izvrši polog izravno Oskaru ili ovlaštenoj agenciji, ili xxxx Xxxxx primi uplatu na transakcijski račun. Putnik plaća 30% cijene putovanja prilikom prijave. Ostatak putnik plaća najmanje 10 xxxx prije početka putovanja, osim ako je drukčije predviđeno u dokumentu Oskara (ugovor, račun). Pravovremeno plaćanje znači potvrđenu rezervaciju. Ako putnik ne plati u dogovorenom roku, to znači otkazivanje paket aranžmana i razumno koristi odredbe o otkazivanju paket aranžmana putnika.
Putnik se obvezuje platiti razliku koja bi proizašla iz mogućeg pogrešnog izračuna na izdanom Xxxxxxxxx dokumentu, a Xxxxx agencija obvezuje se vratiti putniku eventualni preplaćeni iznos koji proizlazi iz pogreške u izračunu. Ta obveza vrijedi do isteka financijske godine.
U programu Xxxxx xxxx odrediti xx xxxxxx plaća određene usluge koje će se obavljati na licu mjesta, njegovom predstavniku ("obvezna nadoplata na licu mjesta"). U xxx slučaju Xxxxx ne djeluje kao organizator ili posrednik, već samo kao posrednik. U xxx slučaju putnik na licu mjesta provodi sve zahtjeve za potraživanje isključivo od pružatelja usluga.
Ako je putni paket aranžman rezerviran za putnika, kod ovlaštene agencije, podliježe svim odredbama xxx xxxxx također i ovlaštena turistička agencija.
VI. CIJENE
Cijene turističkog paket aranžmana određuju se programom i vrijede od datuma objave do promjene programa. U cijenu su uključene usluge koje su navedene u turističkom paketu. Putniku je važeća cijena na xxx izdavanja ugovora/fakture.
U skladu s primjenjivim pravom, Xxxxx također može promijeniti tu cijenu nakon sklapanja ugovora zbog promjena tečaja ili zbog promjena tarifa prijevoznika koje utječu na cijenu paket aranžmana. U slučaju promjene cijene navedene u ovom naslovu, agencija će obavijestiti putnika ili ovlaštenu turističku agenciju, xxxx xx izvršila rezervaciju, najkasnije 20 xxxx prije polaska. te izdati dodatni dokument (račun) koji xx xxxxxx xxxxx platiti prije polaska .
Promjena cijene tečaja izračunava xx xxx razlika u vrijednosti tog dijela troškova izraženih/obračunatih u stranoj valuti i obračunava se po tečaju (1) strane valute na xxx pripreme paketa (zakazana cijena po ponudi) i (2) na xxx pripreme obavijesti o promjeni cijene (obično 20 – 23 xxxx prije polaska) Za konverzija se uzima u obzir tečaj Narodne banke.
Ako povećanje ugovorene cijene premašuje 8 posto cijene paket aranžmana, potrošač može odustati od ugovora bez povrata štete. U xxx slučaju agencija će putniku vratiti uplaćeni iznos.
Isto tako u programu turističkog paket aranžmana, Oskar postavlja osnovnu cijenu za određeni broj putnika,koji se može promijeniti u primjeru da se na putovanje prijavi manji broj putnika. Oskar u programu navodi tu dodatnu cijenu u obliku "obvezne nadoplate u slučaju veličine xxxxx xx/do xxxxx". Agencija će naplatiti početnu cijenu putovanja prilikom prijave. Ukoliko nastupe uvjeti za promjenom cijene iz naslova "xxxxx xxxxx",xxxxxx ne može odstupiti od ugovora jer je bio upoznat time kod prijave.
VII. CIJENE ZRAKOPLOVNIH KARATA
Cijene proizvoda navedenih na web stranicama i reklamnim materijalima informativne su prirode. Točne cijene pojedinih proizvoda daju se putnicima u uredu, putem telefona ili e-maila. Cijene koje putnik primi u ponudi uključuju naknade i pristojbe, osim ako nije drugačije predviđeno za prirodu usluge ili proizvoda. Posredovane cijene zrakoplovne karte xx xxxxxx Xxxxxx vrijede samo na xxx rezervacije! Zrakoplovna karta može se izdati u određenom roku, ali zračni prijevoznik zadržava pravo promjene cijene.
VIII. XXXXXXXXX U XXXXXX XXXXX NIJE ORGANIZATOR
U slučaju da Agencija Xxxxx nije organizator paketa, djeluje kao posrednik. U xxx slučaju, informacije dobivene od organizatora turističkog paketa pruža putniku i pomaže mu u prijavi. Uvjeti prijave, plaćanja i eventualnog otkazivanja paket aranžmana su u skladu s važećim uvjetima organizatora putovanja. Organizator turističkog paketa naveden je na
Oskarovom dokumentu. Smatra se da Oskar prodaje takve turističke pakete u tuđe ime i za tuđi račun. Moguću pritužbu uređuje putnik s organizatorom putovanja, a Oskar agencija nudi svu potrebnu pomoć.
IX. POSEBNE USLUGE
Posebne usluge su one usluge koje nisu uključene u cijenu paketa (jednokrevetna soba, posebna prehrana, druga nadoplata po želji...) ili postoje dodatne doplate u programu (vize, ostali troškovi itd.), koje putnik plaća zasebno, osim ako u programu nije drugačije navedeno.
U slučaju da se posebne usluge pružaju u određenom turističkom paketu, xxxxxx xx izraziti želje za te usluge u trenutku prijave i doplača ih uz cijenu putovanja. Objavljene cijene posebnih usluga vrijede samo u slučaju ugovaranja i plaćanja tih usluga prilikom prijave za putovanje. Tijekom putovanja putnik plaća posebne usluge vodiču putovanja ili predstavniku agencije Oskar na mjestu gdje se usluga pruža, u odgovarajućoj valuti, i ako je xxx uvijek moguće upisati se tijekom putovanja, po cijeni koja vrijedi na licu mjesta
Ako se xxx xxxxxx prijavi na turistički paket, može dozvoliti agenciji Oskar pronaći mu suputnika sa kojim će dijeliti sobu ili koji je voljan dijeliti svoju sobu. Međutim, pojedinačno prijavljenom putniku potrebno je naplatiti jednokrevetnu sobu prilikom prijave. U slučaju da se utvrdi xx xxxxxx može dijeliti sobu, putniku se vraća nadoplatu za jednokrevetnu sobu nakon putovanja. U slučaju da su dva, zajedno u sobi, prijavljeni na turistički paket, a jedan od njih je otkazan prije putovanja, drugi putnik snosi troškove dodatne nadoplate ako nije moguće pronaći drugog putnika.
X. OSIGURANJE OD OTKAZA
Putnik se kod prijave može odlučiti uplatiti osiguranje od otkaza putovanja. Uvjeti osiguranja se općim uvjetima osiguravajućeg društva i u skladu sa važećim cjenikom.
Putnik ima pravo zahtijevati promjenu ugovora (npr. promjenu imena, dodatne usluge, promjenu smještaja itd.) nakon njegova sklapanja, a Agencija Oskar dužna je provjeriti xx xx to uopće moguće. U slučaju promjene ugovora na zahtjev putnika, agencija Xxxxx xxxx putniku za promjenu naplatiti administrativne troškove u iznosu od 155 Kn/21,00 EUR, osim ako ovim općim uvjetima nije drukčije određeno. U slučaju da zbog promjene nastanu dodatni troškovi (npr.
promjena zrakoplovne karte), putnik ih xx xxxxx platiti.
XI. PUTNIKOVA PROMJENA UGOVORA ILI OTKAZ TURISTIČKOG PAKETA
Putnik ima pravo raskinuti turistički paket u agenciji u kojoj se je prijavio ili izravno na mjestu prijave u agenciji Oskar. U slučaju kada putnik otkaže turistički paket, Xxxxx ima pravo na povrat troškova koji ovise o preostalom vremenu do početka putovanja. U svakom slučaju, putnik xx xxxxx nadoknaditi Oskaru administrativne troškove rezervacije u iznosu od 155 Kn/ 21,00 EUR. Ako u programu nije drukčije navedeno, primjenjuju se otkazani troškovi:
Za turističke pakete:
• Otkazivanje do 45 xxxx prije polaska, 20% cijene aranžmana,
• Otkaz od 44 do 30 xxxx prije polaska, 30% cijene aranžmana,
• Otkazivanje 29 do 22 xxxx prije polaska, 50% cijene aranžmana,
• Otkazivanje 21 do 15 xxxx prije polaska, 80% cijene aranžmana,
• Otkazivanje najkasnije 15 xxxx prije polaska, 100% cijene aranžmana.
Za jednodnevne turističke pakete:
• Otkazivanje do 30 xxxx prije polaska, 10% cijene aranžmana,
• Otkaz od 29 do 22 xxxx prije polaska, 20% cijene aranžmana,
• Otkazivanje 21 do 15 xxxx prije polaska, 30% cijene aranžmana,
• Otkazivanje 14 do 8 xxxx prije polaska, 50% cijene aranžmana,
• Otkazivanje 7 do 1 xxx (24 sata) prije polaska, 80% cijene aranžmana,
• Otkazivanje po danu (manje od 24 sata), 100% cijene aranžmana.
Neovisno x xxxx navedenim troškovima otkazivanja, troškovi otkaza mogu se razlikovati ako agencija Xxxxx diktira uvjete za organiziranje putovanja, a xxxx xxxxx podliježu primjenjivim uvjetima prodaje i/ili ih zahtjevaju poslovni partneri.
Neovisno x xxxx navedenim troškovima, troškovi otkazivanja mogu se razlikovati i ako su navedeni u paketu ili ugovornom programu.
U trenutku otkazivanja turističkog paketa prije polaska xxxxxx xx dostaviti pismeno otkazivanje ili potpisati obavijest xxxx xx izdao Xxxxx. Ako putnik odbije potpisati ili potvrditi ovaj dokument, smatra se da putovanje nije otkazano.
Tijekom putovanja putnik može otkazati turistički paket na njegov zahtjev. Ako putnik prekine putni paket prilikom putovanja, on nema pravo na povrat troškova ili povrat novca, ni djelomično, niti u cijelosti. Ukoliko putnik promijeni program putovanja u okviru programa koji je sastavni dio ugovora s Xxxxxxx, smatra se da xx xxxxxx raskinuo ugovor tijekom putovanja. U xxx slučaju, xxxxxx xx odgovoran za troškove i štetu xxxx xx prouzročio. U slučaju promjene programa po vlastitoj želji ili zbog više sile, ali bez razloga zbog kojih je odgovorna agencija Xxxxx xxxxxx nema pravo tražiti naknadu ili sniženje cijena .
Agencija može, u bilo kojem trenutku prije ili na xxx odlaska, odbiti osobu, pri procjeni xx xxxxxx može ugroziti zdravlje ili imovinu sebe ili drugih, ili na koje je, na odlasku, jasno utjecao alkohol, droga ili druge takve tvari. U xxx slučaju Xxxxx je vođen uvjetima otkaza putnika.
Xxxxx ima pravo zahtijevati od putnika da ne putuje sa skupinom, ako se ne pobrine osobno, da njegove osobne isprave i prtljaga zadovoljavaju uvjete utvrđene granicom, carinom, sanitarnim, monetarnim i drugim propisima, ili ako je na njega jasno utjecala alkohol, droga ili druge takve tvari, ili ako se ponaša nepropisno prema drugim putnicima i njegovu eliminaciju zahtijeva skupina. U xxx slučaju Xxxxx je vođen uvjetima otkaza putnika.
Xxxxx će tražiti svu štetu prouzročenu neprikladnim ponašanjem na putovanju ili tijekom trajanja paketa.
Iznos troškova otkazivanja paket aranžmana u slučaju da Xxxxx nije organizator putovanja određen je općim uvjetima ili drugim aktom organizatora.
XII. PROMJENA PROGRAMA ILI OTKAZIVANJE ORGANIZATORA
Oskar agencija zadržava pravo raskinuti paket aranžman u skladu s važećim zakonodavstvom ako se minimalni broj putnika navedenih u programu ne prijavi na naveden turistički paket.
Agencija obavješćuje putnika o prekidu ugovora ako minimalni broj putnika nije prijavljen, najkasnije:
- 20 xxxx prije početka turističkog paketa u trajanju duljem od 6 xxxx,
- 7 xxxx prije početka turističkog paketa u trajanju od 2 do 6 xxxx,
- 2 xxxx (48 sati) prije početka turističkog paketa koji traje manje od 2 xxxx.
U slučajevima kada Agencija Oskar/ Xxxxx Travel izričito pismeno jamči odlazak, ne može otkazati putovanje, osim ako se prijavi manji broj putnika od onoga minimalno predviđenog programom.
Agencija Xxxxx /Xxxxx Travel zadržava pravo na potpuno ili djelomično odustajanje od ugovora ako prije izvođenja ili za vrijeme izvođenja programa nastupe izvanredne okolnosti koje nije bilo moguće očekivati, ukloniti ili ih izbjeći, a za Agencija Xxxxx /Xxxxx Travel one predstavljaju utemeljeni razlog zbog kojeg ne bi sklopila ugovor kada bi te okolnosti postojale i pri sklapanju ugovora.
Agencija Xxxxx /Xxxxx Travel može otkazati ugovor, odnosno odustati od ugovora i tražiti naknadu štete od putnika koji izravno krši odredbe ugovora koji je s njom sklopio, prije svega ako se utvrdi da xx xxxxxx namjerno dao pogrešne podatke o broju putnika ili njihovoj starosti, odnosno ako je za vrijeme putovanja došlo do promjena, a putnik o tome nije izvijestio Agencija Oskar/ Xxxxx Travel.
Agencija Oskar /Xxxxx Travel zadržava pravo (i ne odgovara) za promjene xxxx i vremena odlaska, odnosno za otkazivanje putovanja zbog promjene avionskog voznog xxxx ili nastupanja više xxxx xxx i pravo na promjenu smjera putovanja ako se promijene uvjeti putovanja (novi vozni red, nesiguran položaj u zemlji u kojoj je program organiziran, prirodne nesreće i drugi nepredviđeni uzroci na koje Agencija Oskar /Xxxxx Travel ne može utjecati), bez posebne odštete i prema važećim propisima u putničkom prometu.
Odgovornost Agencije Oskar /Travel ograničena je jedino na neizvođenje određenog dijela programa, u dijelu koji znači odgovarajuće materijalne troškove. Agencija Xxxxx /Xxxxx Travel ne odgovara za nematerijalnu štetu koja bi mogla nastati s naslova kašnjenja, otkazivanja ili promjene prijevoza ili prijevoznog sredstva. Agencija Xxxxx /Xxxxx Travel ne može preuzeti odgovornost za promjene programa zbog nastupanja bilo kakve više sile tijekom putovanja. U xxx slučajevima putnicima može osigurati usluge u promijenjenom obliku s obzirom na postojeće mogućnosti i/ili drugi objekt jednake ili više kategorije.
U slučaju da Agencija Oskar/ Xxxxx Travel otkaže turistički paket, putnik ima pravo na cjelokupni povrat uplaćene cijene aranžmana, no nema pravo na povrat troškova za vizu ili troškova cijepljenja, a što xx xxxx zahtijevano programom. O bilo kakvoj naknadnoj promjeni programa Agencija Oskar /Xxxxx Travel odmah obavještava putnika.
U slučaju da stanje na licu mjesta ne dopušta Agenciji Oskar /Travel smještaj putnika u naručenom objektu, Agencija Oskar/Travel može smjestiti putnika u istom mjestu u drugi objekt iste ili više kategorije.
XIII. PROMJENE ILI OTKAZI ZRAKOPLOVNIH KARATA
Promjena proizvoda ili usluge (npr. promjena datuma, odredišta...), ali samo ako to dopuštaju uvjeti proizvoda ili usluge. Svaka izmjena povezana je s dodatnim troškovima navedenima u uvjetima pružatelja proizvoda ili usluge i o kojima xx xxxxxx prethodno bio svjestan te jesu li omogućeni uvjeti promjene.
Putnik ima pravo otkazati proizvod ili uslugu u bilo kojem trenutku, ali u trenutku otkazivanja otkazni troškovi pod uvjetima svakog proizvoda ili usluge stupaju na snagu.
Xxxx xx zrakoplovna karta odobrena, putnik pretpostavlja da xx xxxxxx, zbog određenih okolnosti (koje se mogu pojaviti u njegovoj uskoj obitelji ili u njegovoj u neposrednoj blizini), putovanje može isplatiti. Uvjeti povlačenja određuju se općim uvjetima društva za osiguranje i u skladu s važećim cjenikom.
U slučaju da zračni prijevoznik otkaže let, putnik ima pravo na puni povrat uplaćene cijene, ali nema pravo na povrat troškova vize potrebne za ulazak u zemlju u kojoj treba putovati, troškove zatraženih cijepljenja ili trošak plaćenog pologa.
U bilo kojoj promjeni ili otkazivanju, Xxxxx ima pravo na povrat administrativnih troškova u iznosu od 15,00 EUR.
XIV. PUTNE ISPRAVE
Putnik mora imati važeću putovnicu ili drugu valjanu ispravu za ulazaku zemlju u kojoj ili preko kojeputuje. Putnik xx xxxxx paziti na sve odredbe o valjanosti putne isprave. Valjanost dokumenta uzima se u obzir na POSLJEDNJI xxx putovanja! Agencija nije odgovorna za bilo kakve neugodnosti ili prisilni prekid putovanja putnika pod ovom glavom.
Putnik xx xxxxx dobiti vizuza mene xxxx xx potrebna za tezemlje. U slučaju da xx xxxxxx reguliran Xxxxxxxxx vizom, to ne opravdava uspjeh dobivanja vize. Xxxxxxxx dobivanja viza agencija Xxxxx Xxxxxxxxx se ne vraća. U slučaju odbijanja ulaska u zemlju ili drugih prepreka snose sve troškove samog putnika. Smatra se da xx xxxxxx reguliran samom vizom ako Xxxxx ne dostavi sve potrebne dokumente u propisanom roku, bez obzira na to xx xx xxxxxx već platio pribavljanje tih dokumenata Xxxxxxxxx agenciji.
Zbog zahtjeva u međunarodnom putničkom prijevozu (zrak, xxxx, autobus...), putnik xx xxxxx pružiti sve potrebne informacije o svim sudionicima putovanja koje primjenjuje prilikom registracije. Podaci moraju biti u potpunosti usklađeni s informacijama u službenim dokumentima koje su sudionici putovanja obvezni nositi sa sobom u skladu s pravilima o prelasku nacionalne granice i relevantnim stranim zakonodavnim aktima. U slučaju da netočni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove ili prekid putovanja drugim sudionicimaputovanja, odgovara na sve troškove sudionika putnika.
Ako putnik izgubi ili je ukraden tijekom putovanja, oni su strogo potrebni za nastavak svog putovanja ili da se vrate u svoju domovinu, xxxxxx xx osigurati nove na vlastiti trošak. U slučaju da putnik mora prekinuti turistički paket zbog gubitka ili krađe dokumenata, nema pravo na povrat uplaćenog paketa ili povrat troškova.
XV. OBAVIJESTI PRED POLASKOM
Konačnu obavijest putnik prima najkasnije 5 (pet) xxxx prije polaska. Štetu koju putnik nanese zbog nepotpune ili netočne adrese snosi putnik. U slučaju xx xxxxxx ne primi obavijest u navedenom roku, xxxxx xx prijaviti na mjestu prijave i zatražiti je. Pritužbe na zaprimljenu poštu Agencija Xxxxx ne razmatra.
XVI. ZDRAVSTVENI PROPISI
Putnik xx xxxxx obaviti cijepljenje potrebno za državu putovanja. U slučaju da su određena cijepljenja navedena ili potrebna u programu putovanja, svaki putnik mora dobiti međunarodni certifikat - žutu knjižicu s upisanim
cijepljenjima. Agencija Oskar nije odgovorna za bilo kakve komplikacije ili prekide turističkog aranžmana zbog nepoštivanja putnika zdravstvenih propisa zemlje u koju ulazi, kao ni za troškove povezane s xxx.
XVII. CARINSKA I DEVIZNA PRAVILA
Putnik xx xxxxx pridržavati se svih carinskih i deviznih pravila Republike Hrvatske/Slovenije, kao i pravila svih drugih zemalja u kojima putuju.Ako zbog nepoštivanja propisa, ne može nastaviti putovanje xxx snosi sve posljedice i troškove koji nastaju u vezi s xxx njemu i svim drugim putnicima.
XVIII. PRTLJAGA
Agencija za prtljagu Xxxxx nije odgovorna za prijevoz, krađu ili štetu putničke prtljage ili drugih osobnih stvari, dragocjenosti i dokumente iz smještajnih objekata (hotelske sobe, apartmani itd.) i prijevoznih sredstava (zrakoplov, autobusi, brodovi itd.). Obavijest o izgubljenoj ili oštećenoj osobnoj prtljazi prijevozniku ili hotelu podnosi xxx xxxxxx njima dirtektno. Prijevoz posebne prtljage (kao što su bicikl, surf, oprema za golf, skije, glazbeni instrumenti itd.) pujmora biti najavljen xx xxxxxx putnika u trenutku registracije i plaća prijevozniku u skladu s pravilima prijevoznika, osim ako nije drugačije predviđeno u paketu. Sve troškove ili štete koje bi proizašla iz toga snosit će xxx xxxxxx.
U slučaju prijevoza putnik ima pravo na besplatan prijevoz određene mase prtljage (po pravilima prijevoznika), a svaki dodatni kilogram naplaćuje se samom putniku na licu mjesta u odgovarajućoj valuti ili prema uvjetima prijevoznika. Djeca do dvije godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage.
U slučaju niskotafternog prijevoznika, masa prtljage koja se dodjeljuje u trenutku prijave obično je niža od one dopuštene za redovite prijevoznike. Naplaćuje se svaki dodatni kilogram. Dopuštena težina osobne prtljage koju putnik uzme u zrakoplovu također može biti niža, a putnici su obaviješteni najkasnije putem obavijesti prije polaska.
XIX. INFORMACIJE
Podaci koje putnik dobije na check-in punktu ne obvezuju Agenciju Xxxxx xxxx od podataka u programu ili ponudi. U slučaju sumnje, pisana ponuda, račun i ugovor o putovanju, xxxxxx podaci ili xxxxxx objašnjenje uvijek se smatraju valjanima.
XX. REKLAMACIJE ILI PRITUŽBE
Potnik xx xxxxxx nepravilnosti sporočiti predstavniku Agencije Oskar na kraju samem, ko se zgodijo. V primeru, da bi bila reklamacija lahko rešena na kraju samem (na primer pomanjkljiva čistoča sobe, oprema, lega sobe ipd.), potnik pa ni sporočil napake oz. nepravilnosti predstavniku agencije, se šteje, da se je potnik strinjal s tako storitvijo in s tem je izgubil pravico do vlaganja kasnejših reklamacij. Potnik lahko vloži pisno reklamacijo v roku dveh mesecev od dneva, ko xx xxxx storitev nepravilno opravljena, sicer Agencija Oskar le-te vsebinsko ne obravnava. Reklamacija xxxx biti utemeljena. Potnik naj zato reklamaciji priloži ustrezne dokaze in/ali ustrezno potrdilo hotelirja, prevoznika oziroma druge ustrezne osebe o dejanskem stanju, na podlagi katerega potnik uveljavlja svoj zahtevek.
Xxxxx xx xxxxx pismeno odgovoriti na pritužbu u roku od 8 xxxx od primitka. U slučaju xxxx neispravnogSt i pogreška nije osporen (ili ako putnik nijepodnio sve potrebne dokumente u roku potrebnom za njihovo stjecanje), Xxxxx xx xxxxx ispuniti zahtjev nakon primitka punog zahtjeva. Dok Xxxxx ne odluči o pritužbi, putnik se odriče prosljeđivanja bilo koje druge osobe, pravosudne institucije ili pružanja informacija javnim biltenima.
Iznos naknade ograničen je iznosom cijene plaćenog putovanja ili iznosom stvarne vrijednosti neobnovljenih usluga. Ova se odredba ne primjenjuje u slučaju da Xxxxx ima pravo raskinuti aranžman ili promijeniti program, u skladu s uvjetima ovih općih uvjeta i zakona.
Neovisno o podnesenoj pritužbi, xxxxxx xx obvezan podmiriti svoje obveze na temelju računa izdanih za uslugu pruženu u skladu s rasporedom plaćanja i svim naknadama koje se plaćaju nakon podnošenja pritužbe na osobni račun putnika.
Putnik xx xxxxx prijaviti nepravilnosti predstavniku agencije Xxxxx na licu mjesta kada se pojave. U slučaju da bi se prigovor mogao riješiti na licu mjesta (na primjer, nedostatak čistoće sobe, opreme, lokacije sobe itd.), a putnik nije prijavio pogrešku ili nepravilnosti prema predstavniku agencije, smatra se da xx xxxxxx pristao na takvu uslugu i time
izgubio pravo na podnošenje naknadnih pritužbi. Putnik može podnijeti pismenu žalbu u roku od dva mjeseca od xxxx xxxx je usluga pogrešno izvršena, u protivnom se agencija Xxxxx ne bavi njezinim sadržajem. Xxxxx xxxx biti
obrazložena. Putnik bi stoga trebao prigovoru priložiti relevantne dokaze i / ili odgovarajuću potvrdu hotelijera, prijevoznika ili druge relevantne osobe o činjeničnom stanju na temelju kojeg putnik polaže svoj zahtjev.
Oskar xx xxxxx pisanim putem odgovoriti na žalbu u roku od 8 xxxx od primitka. U slučaju lakog kvara i xxxxxx nije
osporena (ili ako putnik nije dostavio sve potrebne dokumente u roku potrebnom za njihovu nabavku), Xxxxx xx xxxxx ispuniti zahtjev po primitku potpunog zahtjeva. Dok Xxxxx ne odluči o žalbi, putnik se odriče upućivanja bilo koje druge osobe, pravosudne institucije ili davanja informacija u javne biltene.
Iznos naknade ograničen je iznosom cijene plaćenog putovanja ili iznosom stvarne vrijednosti neobnovljenih usluga. Ova se odredba ne primjenjuje u slučaju da Xxxxx ima pravo raskinuti aranžman ili promijeniti program, u skladu s odredbama ovih općih uvjeta i zakona.
Bez obzira na podnesenu reklamaciju, putnik xx xxxxx podmiriti svoje obveze na temelju računa izdanih za pruženu uslugu u skladu s rasporedom plaćanja i svih pristojbi plaćenih nakon podnošenja prigovora na osobni račun putnika.
XXI. ODGOVORNOST ZA TOČNOST ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA
Oskar nije odgovoran za točnost zračnih usluga na redovnim ili hitnim letovima, kao ni za kašnjenje zrakoplova, kao i za promjene putovanja putnika koji proizlazi iz takvih kašnjenja. U slučaju da zračni prijevoznik otkaže let prije početka putovanja, putnik ima pravo na povrat uplaćene cijene. U slučaju otkazivanja, putnik nema pravo na povrat troškova vize potrebne za ulazak u zemlju u koju xx xxxx putovati ili troškove cijepljenja koje zahtijeva ta država.
XXII. KORIŠTENJE PODATAKA
Oskar sve prikupljene podatke o putnicima zaštićuje u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka. Agencija radi u skladu s Politikom zaštite osobnih podataka dostupnom na xxx.xxxxxxxx-xxxxx.xx.
XXIII. ZAVRŠNE ODREDBE
Agencija Xxxxx, d.o.o. Kranj, 3 godine. u travnju 2020.
U slučaju spora između stranaka primjenjuje se nadležni sud.