UPUTE I UVJETI ZA SMJEŠTAJ NA PLOVILU OPERATERA
UPUTE I UVJETI ZA SMJEŠTAJ NA PLOVILU OPERATERA
Ove upute i uvjeti za smještaj na plovilu operatera će se spominjati kao Ugovor, Navigare Xxxxxxxx će se navoditi kao NY, ugovorna strana će biti navedena kao naručitelj charter xxxxx, agencija kao agent, a jahta kao plovilo. Ovaj ugovor je važeći pod sljedećim uvjetima:
1) Naručitelj charter xxxxx će uzeti u najam plovilo opremljeno u skladu sa zakonima i propisima u Hrvatskoj kao i standardima društva NY za najam charter jahte. Popis opreme je sastavni dio ovog ugovora te će ga strane uključene u transakciju potpisati po preuzimanju i kada jahta bude vraćena (kontrolni popis).
2) Naručitelj charter xxxxx će platiti dogovorenu cijenu charter xxxxx i dodatne iznose, u ukupnom iznosu i u skladu s uvjetima navedenim u Ugovoru o charter najmu.
3) Plovilo se smije ekskluzivno koristiti u osobne svrhe, kao što je krstarenje i slično i prema tome ne smije se koristiti za bilo koje druge komercijalne ili slične svrhe.
4) OSIGURANJE S PUNIM POKRIĆEM
U svrhu brže prijave/odjave, izbjegavanja osiguravajućih pologa, kako bi dodatna osiguranja bila nepotrebna i bili izbjegnuti mogući skriveni troškovi, plovilo je u potpunosti osigurano od štete xxxxx xxxxxx, gubitka ili štete na inventaru i opremi, gubitka ili štete uzrokovane pomorskim nesrećama, prirodnim katastrofama, udarom groma, potonućem, prevrtanjem, nasukavanjem, požarom, eksplozijom, pljačkom, krađom, sudarom s bilo kojim tvrdim ili plutajućim objektom, zlonamjernom radnjom xxxxx xxxxxx i potresom. Potpunim osiguranjem nije pokriven začepljen WC."
5) OTKAZ
Ako naručitelj charter xxxxx koji je u cijelosti platio cijenu charter xxxxx obavijesti društvo NY o svom odustajanju od korištenja plovila, najkasnije 4 tjedna prije nego što dogovoreni charter xxxxx xxxxx početi, NY ima pravo zadržati 50% plaćenog iznosa. Ako je do otkaza došlo uslijed objektivnih razloga (smrti u obitelji, xxxxx ozljede itd.), neće biti izvršen povrat plaćene cijene, xxx xx NY naručitelju charter xxxxx xxxx plovilo na raspolaganje u drugom slobodnom razdoblju ili u sljedećoj sezoni jedrenja/plovidbe, ali u xxx slučaju NY ima pravo zaračunati naručitelju charter xxxxx administrativne i ostale objektivne troškove. U bilo kojem drugom slučaju, NY naručitelju charter xxxxx nije obvezan vratiti iznos plaćen u skladu s ovim ugovorom.
6) NEIZVRŠENA ISPORUKA PLOVILA
NY je obvezan ugovoreno, slično ili bolje plovilo učiniti dostupnim, u dogovoreno vrijeme i na dogovorenom mjestu te isto isporučiti naručitelju prijevoza. Ukoliko NY kasni u izvršavanju ove obveze, NY će imati obvezu izvršiti povrat odgovarajućeg proporcionalnog iznosa cijene charter xxxxx za svakih 24 sata kašnjenja i dodatno, ukoliko se razlog kašnjenja društva NY može pripisati krivnji na strani društva NY, društvo NY treba također platiti 5% odštete od tjedne cijene charter xxxxx za svaki xxx kašnjenja, ali najviše 15% ukupne cijene charter xxxxx. Isporuka plovila s najviše 4 sata kašnjenja, ne smatra se kašnjenjem na strani društva NY.
Ukoliko NY ne može isporučiti plovilo ili odgovarajuću zamjenu (što znači tip sličan po dimenzijama, opremi i priboru) i kašnjenje bude duže od ¼ ukupnog vremena charter xxxxx ili maksimalno tri (3) xxxx,
naručitelj charter xxxxx ima pravo povući se iz ugovora. U xxx slučaju će mu biti izvršen povrat plaćanja koja su već izvršena. Ne smiju biti postavljena nikakva daljnja potraživanja.
Ukoliko je činjenično utvrđeno prije početka putovanja da niti plovilo niti zamjena neće biti dostupni na dogovoreni datum, NY je obvezan obavijestiti naručitelja charter xxxxx što prije čim dobije saznanje o xxx činjenicama. U xxx slučaju obje strane smiju odustati od ugovora prije predviđenog početka putovanja. Povrat za plaćanja xxxx xx izvršio naručitelj charter xxxxx će biti izvršena kako xx xxxx navedeno. Ne smiju biti podnesene nikakve daljnje tražbine.
Ukoliko vrijeme prijave bude odgođeno xx xxxxxx društva NY iz razloga za koje isti snosi odgovornost, naručitelj charter xxxxx će od društva NY dobiti povrat u razmjernom iznosu.
- pod uvjetom da xx xxxxxxxx prijave prvobitno bio dogovoren za drugi dio xxxx uključujući jedno noćenje na plovilu
- ili ako do zamjene i/ili stvarne prijave nije došlo najkasnije do podneva sljedećeg xxxx
- ili ako je prijava za plovilo prvobitno dogovorena za prvi dio xxxx, ali u stvarnosti je kasnila više od 12 sati.
U slučaju otkaza ovog ugovora xx xxxxxx NY, isti će morati izvršiti povrat iznosa koji je platio naručitelj charter xxxxx, a ako je ugovor otkazan tri ili xxxxx xxxx prije preuzimanja plovila, NY će imati obvezu platiti naručitelju charter xxxxx globu u iznosu od 10% cijene jednotjednog charter xxxxx.
Međutim, bez obzira na moguće razloge i visinu moguće štete, odgovornost društva NY prema naručitelju charter xxxxx je ograničena na iznos plaćene cijene charter xxxxx.
Ako iz određenog razloga koji se može pripisati neodgovornosti društva NY, dođe do kvara ili smetnje na motoru plovila koja bi mogla onemogućiti ili u značajnoj mjeri ometati korištenje plovila, naručitelj charter xxxxx smije otkazati ovaj ugovor. U xxx slučaju NY je obvezan plovilo dovesti do najbliže sigurne luke, izvršiti naručitelju charter xxxxx povrat odgovarajućeg dijela cijene charter xxxxx uvećane za 10% i snositi troškove prijevoza naručitelja charter xxxxx i njegove posade do planirane luke iskrcaja.
7) UVJETI PLOVIDBE I KORIŠTENJE PLOVILA
Naručitelj charter xxxxx smije koristiti plovilo isključivo u priobalnom području Republike Hrvatske. Korištenje plovila izvan hrvatskih obalnih voda, sudjelovanje u regati itd. je dopušteno samo nakon što NY naručitelju charter xxxxx bude xxx s xxx povezanu dozvolu u pisanom obliku.
U skladu s onim što vremenski uvjeti budu određivali, naručitelj charter xxxxx je obvezan promptno smanjiti jedro i ne dopustiti da plovilo plovi s većim jedrom od onoga koje bi osiguralo ugodnu plovidbu bez prevelikog xxxxxx ili opterećenja na užadi i jedrima; da ne upravlja plovilom u bilo kojem području koje nije u dovoljnoj mjeri pokriveno kartama koje ima na raspolaganju ili da prethodno nije podrobno proučio karte područja i ostale relevantne tiskane materijale koji su dani na plovilu; da ne plovi s plovilom noću bez svih navigacijskih svjetala u funkciji ili bez adekvatne straže na palubi.
Naručitelj charter xxxxx ne smije napustiti luku ili mjesto sidrenja ukoliko je snaga vjetra veća xx xxxxx
(7) na Beaufortovoj skali (30 čvorova) ili postoje predispozicije da dostigne tu snagu ili ako xx xxxxx uprave zabranile jedrenje ili ako plovilo ima nepopravljenu štetu na bilo kojim svojim vitalnim dijelovima kao što su motor, jedra, užad, crpka za mulj, oprema za sidrenje, navigacijska svjetla, kompas, sigurnosna oprema itd. ili ako bilo koji xx xxxx navedenih dijelova nisu u dobrom radnom stanju; naručitelj charter xxxxx ne smije izaći iz luke ili sidrišta bez dovoljnih rezerva goriva ili općenito, ako su vremenski uvjeti ili stanje plovila ili njegove posade sumnjivi.
Naručitelj charter xxxxx se obvezuje imati u posjedu važeću navigacijsku i VHF dozvolu, ili će navigaciju plovila prepustiti članu posade koji ima relevantnu dozvolu ili licencu. Naručitelj charter xxxxx jamči društvu NY da ima nautičko znanje i kompetenciju u xxx području te kvalifikacije, on xxx xxx i njegova xxxxxx xx sposobnost upravljanja plovilom sigurno bez obzira na vremenske uvjete ili bilo koje druge okolnosti, preuzimajući u potpunosti odgovornost za racionalno korištenje plovila i njegove opreme.
Ukoliko NY dođe do zaključka da skiper ili barem jedan član njegove posade ne posjeduje odgovarajuće i potrebno znanje i nautičku kompetenciju, NY smije izvršiti povredu ovog ugovora u bilo koje vrijeme i nije obvezan izvršiti povrat bilo kojeg iznosa ili u skladu s definiranom kompetencijom, smije odrediti granice plovidbe tijekom trajanja ovog ugovora. NY je ovlašten određivati takva ograničenja ukoliko vremenski uvjeti ili neki drugi ozbiljni razlozi prisile NY da to čini. Kako bi bila utvrđena nautička kompetencija naručitelja charter xxxxx i njegove posade, NY smije organizirati kraću zajedničku navigaciju/plovidbu s naručiteljem charter xxxxx.
Ukoliko skiper ili samo jedan član njegove posade ne posjeduje odgovarajuće i potrebno znanje i nautičku kompetenciju, naručitelj charter xxxxx smije koristiti plovilo kao "hotel". Dokumenti xxxxx, xxxx moraju biti na plovilu tijekom cijelog trajanja plovidbe neće biti predani naručitelju charter xxxxx. U slučaju da ima dodatnih naknada marine, čije plaćanje se primjenjuje, iste treba platiti naručitelj charter xxxxx.
NY nije odgovoran za moguće ozljede, štete i ostale xxx xxxx posljedice koje na plovilu ili oko plovila mogu pretrpjeti naručitelj charter xxxxx i članovi njegove posade, kao i mogući putnici, ili treća strana, a koje uzrokuje naručitelj charter xxxxx ili članovi njegove posade tijekom trajanja ovog ugovora. NY također nije odgovoran za odgode ili promjene u planovima naručitelja charter xxxxx uzrokovane lošim vremenskim uvjetima ili nekim drugim sličnim razlozima. U slučaju da izrazito loši vremenski uvjeti ometaju povratak plovila u predviđenom roku, NY je suglasan da umjesto predviđene odštete naručitelj charter xxxxx xxxxx platiti redovnu cijenu charter xxxxx uvećanu za 50%.
Sve tekuće troškove korištenja plovila (goriva, lučkih pristojba, odštete, čišćenja i sličnog) treba platiti naručitelj charter xxxxx. Ovo se također odnosi na obveze do kojih može doći uslijed korištenja plovila i koje mogu dospjeti nakon istjecanja ovog ugovora.
U slučaju bilo kojeg drugog neočekivanog incidenta, xxxx xxxx štete ili kvara, navigacijskog prijestupa ili nesreće, naručitelj charter xxxxx je obvezan to prijaviti ovlaštenim državnim tijelima i društvu NY, na najbrži i najprimjereniji način te poštivati njihove upute koje su u skladu s radnjama koje poduzima dobar navigator.
Naručitelj charter xxxxx nije ovlašten plovilo iznajmiti trećoj osobi niti ga ostaviti bez kontrole/nadzora na nekom mjestu koje nije sigurno niti ga prevoziti. Najveći broj putnika na plovilu ne smije biti viši od broja koji je naveden xx Xxxxx posade, a također nije dopušteno ukrcavati bilo koje životinje bez pisane dozvole koju daje NY.
Naručitelj charter xxxxx je obvezan poštivati sva navigacijska pravila i naloge koje daju ovlaštena državna tijela, voditi računa o plovilu, posadi, sigurnosti putnika i održavati plovilo i njegovu opremu, prijaviti društvu NY okviran smjer navigacije (itinerer) te moguće promjene vezane uz smjer plovidbe kao i vratiti plovilo društvu NY u istom stanju u kojem ga je naručitelj charter xxxxx primio (plovilo xxxx biti u primjereno čistom stanju, oprema xxxx biti složena i slično).
8) POVRATNA PREDAJA PLOVILA
Ukoliko naručitelj charter xxxxx ne xxxxx plovilo u dogovoreno vrijeme i na dogovoreno mjesto, bit će obvezan platiti odštetu za svaki započeti xxx kašnjenja u duplom iznosu od dnevne charter naknade. Ukoliko ne prijavi društvu NY očekivano kašnjenje ujutro, prije kraja dogovorenog vremena povratka plovila, odšteta će biti uvećana za daljnjih 30%.
9) ARBITRAŽA I PRAVO
Svi sporovi između naručitelja charter xxxxx i NY moraju biti riješeni izravno između te dvije strane. Ukoliko bude potrebna arbitraža ili sudski postupci, mjesto jurisdikcije je Zagreb, Hrvatska. Za bilo koje sporove između naručitelja charter xxxxx i agenta, primjenjuje se pravo agentove zemlje prebivališta. Ukoliko se radi o slučaju za sudove, mjesto jurisdikcije će biti lokacija agentovog glavnog xxxxx.
Mjesto i datum Agent Naručitelj charter xxxxx Navigare Yachting