ZAKON
ZAKON
O CENTRALNOJ BANCI BOSNE I HERCEGOVINE
POGLAVLJE I
Osnivanje, ciljevi i zadaci Centralne banke
Član 1.
Osnivanje Centralne banke
1. Ovim se osniva Centralna banka Bosne i Hercegovine, pod nazivom Centralna banka Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: "Centralna banka"). Na njenom čelu nalazi se Upravno vijeće i ona ne može davati kredite kreiranjem novca i u xxx smislu djeluje kao currency board.
2. Po zakonu Bosne i Hercegovine, zakonu Federacije Bosne i Hercegovine i po zakonu Republike Srpske, Centralna xxxxx xx pravno lice sa punim ovlaštenjima. Centralna banka ima mogućnost da sklapa ugovore, da nabavlja i raspolaže s pokretnom i nepokretnom imovinom, te da je strana u sudskim postupcima.
3. Sjedište centralnog xxxxx Centralne xxxxx xx u Sarajevu. Međutim, ona svoje djelatnosti decentralizira u ostalim sjedištima zajedničkih institucija Bosne i Hercegovine. Centralna banka osniva i održava centralni ured i glavne jedinice u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj: ove glavne jedinice nemaju pravni status ili ovlaštenje koje su nezavisne od Centralne banke. Osnivaju se jedna ili dvije glavne jedinice u Federaciji Bosne i Hercegovine i jedna u Republici Srpskoj. One svoje obaveze izvršavaju prema odluci Upravnog vijeća i Guvernera i, u skladu sa ovim zakonom, mogu raditi preko računa otvorenih kod odgovarajućih institucija nadležnih za platni sistem. Upravno vijeće Centralne banke može uspostaviti predstavniš tva i urede za kontakte u inostranstvu i naimenovati zastupnike i korespondente. Ono također može uspostaviti predstavništva pod nadležnošću glavnih jedinica u mjestima u Bosni i Hercegovini, u skladu sa svojim odlukama.
4. Centralna banka ima pečat sa slikom grba Bosne i Hercegovine i riječima: "Centralna banka Bosne i Hercegovine" Svaka glavna jedinica ima pečat sa riječima: "Centralna banka Bosne i Hercegovine", te nazivom i sjedištem te glavne jedinice. Pečati Centralne banke i njenih glavnih jedinica uključuju grbove, u skladu sa Zakonom o grbovima Bosne i Hercegovine.
Član 2.
Ciljevi i osnovni zadaci Centralne banke
1. Cilj Centralne xxxxx xx da postigne i održi stabilnost domaće valute (Konvertibilna marka) tako što izdaje domaću valutu prema aranžmanu poznatom pod nazivom currency board.
2. Dužnosti, zadaci i obaveze Centralne banke se izvršavaju preko njene centrale, glavnih jedinica i ostalih filijala.
3. Osnovni zadaci Centralne xxxxx xxxx se izvršavaju pod nadležnošću njenog Upravnog vijeća su:
a. da definiše, usvoji i kontrolira monetarnu politiku Bosne i Hercegovine putem izdavanja domaće valute (Konvertibilna marka) po kursu 1 prema 1 u odnosu na njemačku xxxxx i uz puno pokriće u slobodno konvertibilnim deviznim sredstvima, kao i kroz ostale funkcije koje ima prema ovom zakonu;
b. da drži i upravlja službenim deviznim rezervama Centralne banke na siguran i profitabilan način;
c. da potpomogne ili uspostavi i održava odgovarajuće platne i obračunske sisteme;
d. da izdaje propise za ostvarivanje aktivnosti utvrđenih u članu 2, stav a, xxxxx 3. ovog zakona;
e. da koordinira djelatnosti agencija koje su nadležne za izdavanje bankarskih licenci i vršenje suprevizije banaka u Entitetima na način kako to odredi Upravno vijeće Centralne banke, uključujući mjesečne sastanke rukovodilaca tih agencija sa predstavnicima Centralne banke i podnošenje mjesečnih izvještaja xx xxxxxx tih agencija Centralnoj banci o njihovim djelatnostima i o kretanjima u finansijskim institucijama u njihovoj nadležnosti;
f. da provodi monetarnu politiku u skladu sa članom 2, stav a, xxxxx 3. ovog zakona;
g. da prima depozite od Bosne i Hercegovine i komercijalnih banaka radi ispunjenja zahtjeva za obaveznim rezervama. Centralna banka može držati i depozite Entiteta i drugih javnih institucija, xxx x xxxxx rezerve komercijalnih banaka, ukoliko to one žele;
h. da stavlja u i povlači iz opticaja domaću valutu (Konvertibilna marka), uključujući novčanice i kovanice zakonskog sredstva plaćanja, pridržavajući se strogo pravila currency boarda definisanog u članu 2, stav a, xxxxx 3. ovog zakona.
4. Naročito:
(a) Upravno vijeće Centralne banke ima isključivu nadležnost za zadatke navedene pod (a), (b) (c), (d) i (e) stava 3. ovog člana, dok preostale zadatke treba da izvršavaju centrala, glavne jedinice i ostale filijale Centralne banke.
(b) Ostali osnovni zadaci centralnog xxxxx Centralne banke i glavnih jedinica su:
(I) da obavljaju devizne operacije na zahtjev banaka čije je sjedište u regionu kojeg pokriva glavna jedinica i
(II) da prikupljaju podatke koji se odnose na ekonomske i finansijske aktivnosti u regionu u kojem se nalazi njihovo sjedište.
Član 3.
Nezavisnost Centralne banke
U okviru svojih ovlaštenja utvrđenih ovim zakonom, Centralna xxxxx xx potpuno nezavisna od Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske, xx xxxx koje javne
agencije i organa, a u cilju objektivnog sprovođenja svojih zadataka, osim ako nije drugačije određeno zakonom, Centralna banka neće primati instrukcije od bilo kojeg drugog lica. Samostalnost Centralne xxxxx xxxxx biti poštovana i nitko ne može bespravno tražiti da se utječe na bilo kojeg člana tijela Centralne banke koje donosi odluke u izvršavanju njegovih dužnosti prema Centralnoj banci niti da se miješa u djelatnost Centralne banke.
Član 4.
Međunarodna saradnja
1.Centralna banka zastupa Bosnu i Hercegovinu na svim međuvladinim sastancima, tijelima i organizacijama po pitanjima monetarne politike i drugih pitanja koja su u njenoj nadležnosti.
2. Centralna banka može pružiti bankarske usluge u korist stranih vlada, stranih centralnih banaka i monetarnih vlasti, te u korist međunarodnih organizacija u xxxxxx xxx ili Bosna i Hercegovina sudjeluju.
3. Centralna banka može sudjelovati u međunarodnim organizacijama koje rade na učvršćivanju finansijske i ekonomske stabilnosti kroz međunarodnu monetarnu saradnju.
4. Kao zastupnik Bosne i Hercegovine, Centralna banka može preuzeti odgovornost i izvršiti transakcije u vezi sa sudjelovanjem Bosne i Hercegovine u međunarodnim organizacijama.
POGLAVLJE II
Organizacija i administracija Centralne banke
Član 5.
Organizacija Centralne banke
1. Centralna banka se sastoji od Upravnog vijeća, uprave koja se sastoji od Guvernera i tri Viceguvernera i osoblja.
2. Centralna banka ima centralni ured i glavne jedinice.
Član 6.
Funkcije Upravnog vijeća
1. Upravno vijeće je nadležno za vrhovnu upravu i kontrolu sprovođenja politike, administraciju i poslovanje Centralne banke.
2. U izvršavanju svoje funkcije, Upravno vijeće xxxx periodič no da vrši procjenu monetarne i ekonomske situacije. U tu svrhu, uprava Centralne banke izvještava Upravno vijeće, ne manje od jednom mjesečno, o administraciji i djelatnostima Centralne banke, o vođenju njenih monetarnih i regulatornih politika, o solidnosti finansijskog sistema, te o stanju novca, kapitala i deviznog trčišta, uključujuči sve događaje i uslove koji imaju, ili
će imati, značajan efekat na upravljanje ili poslovanje Centralne banke, na sprovođenje njenih politika, na finansijski sistem, ili na prije pomenuta tržišta.
Član 7.
Ovlaštenja Upravnog vijeća
Upravno vijeće ima slijedeća ovlaštenja:
a. da utvrđuje monetarnu politiku u skladu sa članom 2, stav a, xxxxx 3. ovog zakona;
b. da usvaja sve opšteprimjenjljive propise, smjernice i upute koje će izdavati Centralna banka;
c. da odobrava sve izvještaje i preporuke koje Centralna xxxxx xxxxx da dostavi Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine ili Predsjedništvu Bosne i Hercegovine;
d. da odlučuje o prisustvu Centralne banke u međunarodnim organizacijama;
e. da odredi nominalnu vrijednost i veličinu novčanica i kovanog novca u skladu sa članom 42. ovog zakona, da odluči o njihovoj proizvodnji i čuvanju, kao i o uslovima opoziva novca. O dizajnu novčanica i kovanog novca treba da odluči Upravno vijeće, uz odobrenje Predsjedništva Bosne i Hercegovine;
f. da usvoji Pravilnik Centralne banke i da utvrdi politike koje se odnose na administraciju i poslovanje Centralne banke;
g. da utvrdi organizaciju Centralne banke;
h. da odobri imenovanja Viceguvernera i Glavnog kontrolora Centralne banke i njegove zamjenike, te da, nakon prvih šest xxxxxx funkcioniranja Centralne banke, između svojih članova izabere Guvernera Centralne banke;
i. da otvara i zatvara glavne jedinice i ostale filijale i predstavniš tva Centralne banke;
j. da odredi finansijski plan Centralne banke i opšte uslove zaposlenja službenika Centralne banke, predstavnika i korespondenata;
k. da odredi računovodstvene prakse i standarde Centralne banke, centrale i glavnih jedinica i ostalih filijala, te odobri godišnje izvještaje i finansijske izvode Centralne banke;
l. da utvrdi posebne rezerve u knjigama Centralne banke uz odobrenje Predsjedništva Bosne i Hercegovine;
m. da odredi kategorije aktive koja bi bila adekvatna za plasman finansijskih sredstava Centralne banke i
n. da odluči o bilo kojem drugom pitanju koje xxxxx u kompetencije Upravnog vijeća, što je definisano ovim zakonom.
Član 8.
Konstituiranje Upravnog vijeća
1. Za vrijeme prvih šest xxxxxx poslovanja Centralne banke, Upravno vijeće se sastoji od Guvernera imenovanog xx xxxxxx Međunarodnog monetarnog xxxxx uz prethodno
obavljene konsultacije sa Predsjedništvom Bosne i Hercegovine i tri člana imenovana xx xxxxxx Predsjedništva Bosne i Hercegovine. Guverner koji je imenovan xx xxxxxx Međunarodnog monetarnog xxxxx nije državljanin Bosne i Hercegovine ili xxxx xxxxx susjedne države. Tri člana koje imenuje Predsjedništvo Bosne i Hercegovine su jedan Xxxxxxx i jedan Hrvat iz Federacije Bosne i Hercegovine i jedan Srbin iz Republike Srpske.
2. Nakon prvih šest xxxxxx djelovanja Centralne banke: a. Upravno vijeće Centralne banke se sastoji od pet članova imenovanih od Predsjedništva Bosne i Hercegovine i b. nakon imenovanja svojih članova, Upravno vijeće između svojih članova bira Guvernera na period od šest xxxxxx; za vrijeme trajanja svog mandata Guverner neće biti zamijenjen, osim ako je njegovo uklanjanje iz Upravnog vijeća u skladu s članom 11. ovog zakona.
3. Izuzev Guvernera koji je imenovan od Međunarodnog monetarnog xxxxx, kandidati za članstvo u Upravno vijeće su državljani Bosne i Hercegovine. To moraju biti osobe od visokog povjerenja i profesionalnog iskustva u monetarnim i bankarskim poslovima za koje ne postoji osnova da budu odstranjene po članu 11. ovog zakona.
4. Mandat svakog člana Upravnog vijeća je šest xxxxxx. Članovi Upravnog vijeća mogu biti ponovo izabrani ukoliko ne postoji osnova za odstranjenje po članu 11. ovog zakona.
Član 9.
Naknada članova Upravnog vijeća
Članovi Upravnog vijeća dobivaju naknadu od Centralne banke koju određuje Guverner u skladu sa općeprihvaćenim standardima i xxxx xx proporcionalna njihovim nadležnostima.
Član 10.
Ko ne može biti član Upravnog vijeća
Osoba xxxx xx član Predsjedništva, Parlamentarne skupštine, Državnog savjeta ili Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine ili Republike Srpske, ne može biti član Upravnog vijeća.
Član 11.
Diskvalifikacija i uklanjanje članova Upravnog vijeća i njihov imunitet
1. Predsjedništvo Bosne i Hercegovine odstranit će iz Vijeća svakog člana:
a. koji krši pravilo currency boarda uspostavljeno ovim zakonom;
b. koji nije podoban za člana Upravnog vijeća u skladu sa članom 10. ovog zakona;
c. koji je proglašen krivim za prijestup za koji je bio, ili bi mogao biti, osuđen na kaznu zatvora bez mogućnosti plaćanja novčane kazne;
d. koji je postao insolventan ili je bankrotirao i nije rehabilitovan ili
e. koji je zbog lošeg ponašanja diskvalificiran ili suspendiran xx xxxxxx nadležnih vlasti u obavljanju profesionalnih djelatnosti.
2. Nakon saznanja i prijedloga xx xxxxxx većine članova Upravnog vijeća, svaki član Upravnog vijeća može biti smijenjen xx xxxxxx Predsjedništva Bosne i Hercegovine i to ako:
(a) osoba predložena da bude udaljena iz službe nije u stanju da vrši funkciju zbog tjelesne ili duševne bolesti koja traje više od jedne godine;
(b) osoba predložena da bude udaljena iz službe prisustvovala na manje od pola sastanaka Upravnog vijeća koji su održavani tokom posljednjih dvanaest mjeseci ili
(c) osoba predložena da bude udaljena iz službe sudjelovala u ozbiljnom kršenju Zakona ili ozbiljnom prekršaju na radnom mjestu koji bitno šteti interesima Centralne banke.
3. Ni zbog jednog drugog razloga, član Upravnog vijeća ne može biti udaljen iz Vijeća.
4. Članovi Upravnog vijeća Centralne banke neće biti krivično gonjeni ili hapšeni i zatvarani bez odobrenja Parlamentarne skupštine. Imunitet xx xxxx primjenjivati kod gonjenja, hapšenja ili zatvaranja lica koje je uhvaćeno u obavljanju težeg krivičnog djela.
Član 12.
Davanje ostavke članova Upravnog vijeća
Članovi Upravnog vijeća mogu dati ostavku, s xxx da Predsjedništvu Bosne i Hercegovine dostave pismenu ostavku najmanje tri mjeseca unaprijed.
Član 13.
Slobodno mjesto u Upravnom vijeću
Svako slobodno mjesto u Upravnom vijeću se popunjava imenovanjem novog člana Upravnog vijeća u skladu s članom 8, s xxx da njegov mandat traje do isteka mandata člana na čije je mjesto došao.
Član 14.
Zasjedanje Upravnog vijeća
1. Guverner predsjedava sjednicama Upravnog vijeća, a u slučaju njegove odsutnosti sjednicama predsjedava jedan od članova Upravnog vijeća. Tokom prvih šest xxxxxx poslovanja Centralne banke, Upravno vijeće, uz odobrenje Guvernera, može raspravljati o pitanjima i donositi odluke i u slučaju odsustva Guvernera, pod uslovom da su na sastanku prisutna tri druga člana ili njihovi naimenovani zamjenici, te da se odluke donose jednoglasno.
2. Upravno vijeće se sastaje tako često kako to zahtijevaju djelatnosti Centralne banke, ali ne manje od jedanput svakog kalendarskog mjeseca.
3. Po pravilu, sjednice Upravnog vijeća saziva Guverner. Sjednice Upravnog vijeća mogu biti sazvane i na pismeni zahtjev dvojice članova Upravnog vijeća, ili, u hitnom slučaju, xx xxxxxx jednog člana Upravnog vijeća.
4. Svi članovi Upravnog vijeća moraju biti obavješteni o tačnom vremenu, mjestu i dnevnom redu sjednice najmanje deset radnih xxxx prije zakazanog zasjedanja Vijeća. U hitnom slučaju, sjednice Upravnog vijeća mogu biti najavljene i u kraćem najavnom roku. Ako član Vijeća, izuzimajući Guvernera, ne može biti prisutan na sastanku Vijeća on xxxx naimenovati predstavnika xxxx xxxx prisustvovati sastanku, ali koji nije jedan od članova Vijeća. Svaki od tih predstavnika xxxx ispunjavati uslove iz člana 8, xxxxx 3. i podlijegati odredbama čl. 10. i 11. ovog zakona.
5. Svaki član Upravnog vijeća ima jedan glas. Međutim, tokom prvih šest xxxxxx poslovanja Centralne banke, dva člana imenovana iz Federacije Bosne i Hercegovine dijele jedan glas, to jest, svaki ima po pola (1/2) glasa.
6. Kvorum svake sjednice Upravnog vijeća se sastoji od:
(i) tričetvrtine članstva Upravnog vijeća, ili njihovih naimenovanih predstavnika za vrijeme prvih šest xxxxxx poslovanja Centralne banke i poslije toga
(ii) tripetine članstva Upravnog vijeća ili njihovih naimenovanih predstavnika.
7. Osim ako nije drugačije navedeno ovim zakonom, u skladu sa obavljenim diskusijama po određenom pitanju, odluke Upravnog vijeća se prihvataju na osnovu većine glasova sakupljenih od prisutnih članova Upravnog vijeća ili njihovih naimenovanih predstavnika. Jedino članovi Upravnog vijeća ili njihovi naimenovani predstavnici koji su lično prisutni imaju pravo glasa, osim ako interni xxxxxx Centralne banke ne dozvoljava da se sjednice Upravnog vijeća i glasanje vrše telekonferencijski ili, u posebnim slučajevima, putem testiranog teleksa ili nekog drugog provjerenog elektronskog sredstva komunikacije. U slučaju neodlučnog glasanja, Guverner može dati odlučujući glas.
8. Sve odluke donesene od osobe koja radi dobronamjerno kao član Upravnog vijeća su pravosnažne, uprkos tome što neke nepravilnosti u njegovom imenovanju, biranju ili kvalifikaciji mogu biti kasnije otkrivene.
Član 15.
Rasprave na sjednicama Upravnog vijeća
1. Rasprave sjednica Upravnog vijeca xx xxxxx. Upravno vijeće može odlučiti da objelodani rezultate svojih rasprava.
2. Na svakoj sjednici Upravnog vijeća se vodi zapisnik kojeg potpisuje predsjedavajući i sekretar Upravnog vijeća.
3. Sekretara Upravnog vijeća imenuje Guverner između viših službenika Centralne banke; on ne može biti član Upravnog vijeća.
Član 16.
Saopštenja članova Upravnog vijeća
1. Članovi Upravnog vijeća treba da periodično i u potpunosti prijavljuju Upravnom vijeću njihove značajne interese koje oni ili članovi njihovog domaćinstva mogu direktno
ili indirektno imati; takva saopštenja trebaju odgovarati smjernicama koje je usvojilo Upravno vijeće.
2. Članovi Upravnog vijeća treba da poput ostalih viših službenika zajedničkih institucija Bosne i Hercegovine podliježu istim propisima koji se tiču njihovih značajnih poslovnih interesa.
3. Uvijek kada se na raspravu Upravnog vijeća postavi pitanje o takvom interesu, zainteresirani član Upravnog vijeća treba da na početku diskusije obavjesti članove o svom interesu; on ne smije sudjelovati u raspravi i odluci o toj stvari. Ipak, njegovo prisustvo se broji u cilju postizanja kvoruma.
Član 17.
Sastav uprave Centralne banke
1. Uprava Centralne banke se sastoji od Guvernera i Viceguvernera koje, uz odobrenje Upravnog vijeća, imenuje Guverner.
2. Članovi Upravnog vijeća mogu biti naimenovani Viceguvernerima samo uz jednoglasnu odluku Upravnog vijeća.
3. Guverner može, uz suglasnost Upravnog vijeća, dati privremena zaduženja ostalim članovima Upravnog vijeća. On također može dati i dugoročna zaduženja članovima Upravnog vijeća, ukoliko su ona jednoglasno odobrena xx xxxxxx Upravnog vijeća.
Član 18.
Ovlaštenja uprave Centralne banke
1. Guverner je glavni izvršni funkcioner Centralne banke zadužen za svakodnevno poslovanje Centralne banke. Ako je Guverner odsutan, ili nije u stanju da obavlja svoje djelatnosti, Viceguverner kojeg on izabere uz odobrenje Upravnog vijeća, vrši dužnost glavnog izvršnog funkcionera Centralne banke.
2. Guverner je odgovoran Upravnom vijeću za izvršenje njihovih odluka, te za upravu i kontrolu administracije i djelatnosti Centralne banke.
3. Sva ovlaštenja koja nisu specifično data Upravnom vijeću dodjeljuju se Guverneru. U granicama svojih ovlaštenja, Guverner ima zakonsko pravo da: poduzme sve tražene mjere ili one za koje on xxx smatra da su preporučljive za administraciju i poslovanje Centralne banke, uključujući i sklapanje ugovora u ime Centralne banke, imenuje službenike, posrednike i korespondente Centralne banke i zastupa Centralnu banku u pravnim postupcima. Guverner može, uz odobrenje Upravnog vijeća da neke ili sva svoja ovlaštenja povjeri drugim službenicima Centralne banke.
Član 19. Slijedeća služba
1. Bez prethodnog pismenog odobrenja Upravnog vijeća Centralne banke, Guverner, članovi Upravnog vijeća i Viceguverneri neće raditi u drugoj finansijskoj instituciji dok traje njihov mandat u Centralnoj banci.
2. Bez prethodnog pismenog odobrenja Upravnog vijeća Centralne banke, tokom perioda od šest mjeseci, računajuči neposredno nakon odlaska iz Centralne banke, prijašnji Guverneri, ostali članovi Upravnog vijeća i Viceguverneri neće raditi u nekoj drugoj finansijskoj instituciji.
Član 20.
Glavni kontrolor Centralne banke
1. Glavnog kontrolora Centralne banke imenuje Guverner uz odobrenje Upravnog vijeća na period od tri godine. Glavni kontrolor može biti ponovo imenovan, ako se niti jedan razlog naveden u članu 11. ovog zakona ne može primijeniti na njega.
2. Glavni kontrolor može dati ostavku na položaj i to uručujući ostavku Guverneru najmanje tri mjeseca unaprijed. Glavni kontrolor će biti smijenjen s položaja jedino po odluci Upravnog vijeća, ako je ona potkrijepljena s jednim ili više razloga za uklanjanje s dužnosti specificiranih u članu 11. ovog zakona.
3. Dužnosti Glavnog kontrolora su da:
a. uspostavlja i održava odgovarajuće procedure i instrumente za kontrolu rizika u Centralnoj banci i nadzire njihovu primjenu;
b. vrši povremenu reviziju administracije i poslovanja Centralne banke kako bi osigurao strogu primjenu zakona i propisa koji se odnose na Centralnu banku;
c. vrši reviziju i podnosi Upravnom vijeću izvještaje i preporuke o računima i izvještajima, kao i o budžetskim i računovodstvenim postupcima i kontrolama Centralne banke i
d. revidira periodične finansijske izvode i odgovarajuće dokumente Centralne banke i, ako su pravilno pripremljeni, izdaje certifikate u tu svrhu.
4. Upravno vijeće može naimenovati zamjenike kontrolora kako bi pomogli Glavnom kontroloru u obavljanju njegovih dužnosti.
Član 21.
Osoblje Centralne banke
1. Tokom zaposlenja u Centralnoj banci, osoblje Centralne banke ne može biti zaposleno, ili primati kredit, od bilo koga drugog osim Centralne banke, osim ako Centralna banka ne odluči drugačije.
2. Upravno vijeće treba da usvoji propise Centralne banke kojima se reguliraju uslovi zaposlenja službenika u Centralnu banku, kao i njihova prava i dužnosti.
Član 22 .
Službenici, posrednici i korespondenti Centralne banke
1. Guverner imenuje i raskida imenovanje službenika, posrednika i korespondenata Centralne banke u granicama i u skladu s opštim uslovima o zaposlenju propisanim xx xxxxxx Upravnog vijeća.
2. Niti jedna plaća, zarada ili neki drugi honorar ili naknada plaćeni od Centralne banke ne mogu se vezati za čist prihod, čisti profit ili neki drugi prihod Centralne banke.
Član 23. Sukob interesa
1. Dok su na položaju, Guverner i Viceguverner treba da se u potpunosti profesionalno posvete radu u Centralnoj banci. Nijedan od njih ne može imati neku drugu službu ili zaposlenje, bez obzira da xx xx za to plaćen ili ne, osim ako ta djelatnost nije odobrena od Upravnog vijeća Centralne banke.
2. Nijedan izvršni službenik iz rukovodne strukture ili osoblja Centralne banke ne može istovremeno imati drugo zaposlenje, bez obzira da xx xx za to plaćen ili ne, bez prethodnog pismenog odobrenja Upravnog vijeća Centralne banke.
3. Nijedan član Upravnog vijeća, član rukovodne strukture ili osoblja Centralne banke, ne može prihvatiti bilo koji poklon ili kredit za sebe, ili u korist bilo koje osobe s kojom je obiteljski, poslovno ili finansijski povezan, ako bi takvo prihvaćanje moglo dovesti do ili ostaviti dojam da dovodi do smanjenja njegovog nepristrasnog odnosa prema dužnostima u Centralnoj banci.
Član 24.
Čuvanje xxxxx
Ni jedna osoba xxxx xx, ili koja xx xxxx, član Upravnog vijeća, uprave ili osoblja, revizor poslovnih knjiga, zastupnik ili korespondent Centralne banke ne može da na način koji nije zakonom dozvoljen:
i) dozvoli pristup, predoči ili publikuje tajni informativni materijal do kojeg je došla izvršavajući svoje dužnosti prema Centralnoj banci; ili
(ii) koristi takve podatke, ili dozvoljava da se ti podaci koriste za ličnu korist.
POGLAVLJE III
Finansijski propisi
Član 25.
Kapital Centralne banke
1. Početni kapital Centralne banke ima vrijednost od 25 miliona Konvertibilnih maraka što je ekvivalentno iznosu od dvadeset pet miliona njemačkih maraka. Odobreni kapital Centralne xxxxx xx njen početni kapital koji se povremeno može povećavati ili smanjivati
kao rezultat raspodjele čistog xxxxxxx, što je u skladu sa članom 27. ili članom 29. ovog zakona.
2. Ukupan početni kapital Centralne banke se uplaćuje u xxxxx iznosu u periodu od dvije sedmice od xxxx stupanja ovog zakona na snagu. Modalitete uplate početnog kapitala određuje Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine.
Član 26.
Obračunavanje čistog xxxxxxx ili čistog gubitka Centralne banke
Čisti profit ili čisti gubitak Centralne banke se obračunavaju za svaku finansijsku godinu i to u skladu sa međunarodnim računovodstvenim standardima kao iznos čistih poslovnih xxxxxxx ili gubitaka (uključujući realizovane dobitke i gubitke) i čiste nerealizovane procjenjene dobitke ili gubitke, te nakon donošenja odredbi o:
a. spornim i sumnjivim dugovanjima, amortizaciji aktive i doprinosima za penzioni fond uposlenih i
b. neophodnosti izdavanja odobrenja xx xxxxxx institucija nadležnih za budžet Bosne i Hercegovine za ostale namjene koje Centralna banka može smatrati neophodnim.
Član 27.
Raspodjela čistog xxxxxxx Centralne banke
Ako Centralna banka ostvari čisti profit u bilo kojoj budžetskoj godini, čisti profit se raspoređuje xx xxxxxx Upravnog vijeća i koristi primjenjujući navedeni red prioriteta:
a. raspodjela iz čistog xxxxxxx xx vrši na račun kapitala Centralne banke u iznosu koji je potreban da se poveća iznos odobrenog kapitala Centralne xxxxx xxxx je ekvivalentan iznosu od pet procenata ukupnog iznosa novčane pasive (xxxx xx definirano članom 31) prikazane na računima Centralne banke za kraj te finansijske godine;
b. dodjela iz čistog xxxxxxx u generalnu rezervu koju drži Centralna banka se vrši u iznosu koji je potreban da se poveća iznos generalne rezerve na nivo koji je ekvivalentan iznosu odobrenog kapitala Centralne banke; generalna rezerva se može koristiti samo za kompenziranje gubitaka Centralne banke;
c. raspodjela iz čistog xxxxxxx xx, na osnovu jednoglasne odluke Upravnog vijeća, vrši u rezerve za specijalne namjene xxxx xx osnovala Centralna banka i
d. svaki preostali profit koji je ostao nakon xxxx navedenih raspodjela xxxx raspodjeljen prema slijedećem: smatra se da xx xxxx navedene raspodjele u potpunosti vrše iz čiste poslovne dobiti, osim u slučaju kada poslovna dobit nije uključena u čisti profit ili, ako su navedene raspodjele iscrpile čistu poslovnu dobit xxxx xx uključena u čisti profit, tada raspodjele treba da se vrše iz čiste nerealizovane procjenjene dobiti; svaki eventualni preostali iznos čiste poslovne dobiti se raspodjeljuje odgovarajuć im nadležnim organima za fiskalna pitanja koje određuje Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine u skladu sa stavom 2. člana 25. ovog zakona u periodu od četiri mjeseca nakon završetka budžetske
godine; svaka eventualna preostala čista nerealizovana dobit se raspodjeljuje na račun procjenjene vrijednosti rezervi koji se drži u bilansu stanja Centralne banke.
Član 28.
Alokacija čistog gubitka Centralne banke
Ako Centralna banka ostvari čisti gubitak u bilo kojoj budžetskoj godini, čisti gubitak ce biti alociran prema slijedećem:
a. ako je čisti gubitak sastavljen od čistih poslovnih gubitaka i čistih nerealiziranih procjenjenih gubitaka, iznos čistih poslovnih gubitaka se stavlja na teret generalnih rezervi ili kapitala, dok se iznos nerealiziranih procjenjenih gubitaka alocira na račun procjenjene vrijednosti rezervi ili, ako bi bilans računa procjenjene vrijednosti rezervi, kao posljedica takvog alociranja, bio negativan, taj iznos se alocira na generalne rezerve ili kapital, primjenjujući ovakav slijed;
b. ako je čisti gubitak iznos čiste poslovne dobiti i većeg iznosa nerealiziranih procjenjenih gubitaka, gubitak se alocira na račun procjenjene vrijednosti rezervi ili, ako bi, kao rezultat takvog alociranja, bilans računa procjenjene vrijednosti rezervi bio negativan, gubitak se alocira na generalne rezerve ili na kapital, primjenujući ovakav slijed ili
c. ako je čisti gubitak iznos čistih poslovnih gubitaka i manjih čistih nerealiziranih procjenjenih dobiti, gubitak se stavlja na teret generalnih rezervi ili kapitala, primjenjujući ovakav slijed.
Član 29.
Pokrivanje deficita u kapitalu Centralne banke Uvijek kada:
a. na kvartalnom preliminarnom bilansu stanja (bez izvršene revizije) Centralne
xxxxx xxxx je pripremljen u skladu sa članom 64. vrijednost aktive padne ispod iznosa aktive i nesmanjenog odobrenog kapitala ili
b. je iznos čistog xxxxxxx Centralne banke za bilo koju finansijsku godinu nedovoljan da poveća iznos odobrenog kapitala Centralne banke na nivo koji je ekvivalentan iznosu od pet procenata ukupnog iznosa monetarne pasive (xxxx xx definisano članom 32) koji je prikazan na bilansu stanja Centralne banke na kraju određene finansijske godine, u roku od dva mjeseca po podnošenju bilansa stanja Predsjedništvu Bosne i Hercegovine,
ministarstvo odgovorno za budžet Bosne i Hercegovine obezbjeđuje Konvertibilne marke u iznosu ili iznosima koji su neophodni za pokrivanje deficita.
Član 30.
Ograničenja u raspodjeli čistog xxxxxxx
Ni jedan transfer, isplata ili plaćanje u skladu s članom 27. ili 28. ovog zakona xx xxxx izvršiti ako bi to po mišljenju Upravnog vijeća Centralne banke dovelo da aktiva Centralne banke bude manja od iznosa njene pasive i nesmanjenog kapitala i rezervi.
POGLAVLJE IV
Monetarna funkcija i djelatnost Centralne banke
Član 31.
Pravilo za izdavanje valute (aranžman currency board)
1. Centralna xxxxx xx obavezna da osigura da ukupan iznos njene novčane pasive nikada ne pređe ekvivalentan iznos (izraženo u valuti Bosne i Hercegovine) njenih neto deviznih rezervi.
2. U svrhu ovog zakona:
a. ukupan iznos novčane pasive Centralne xxxxx xx uvijek zbir:
(A) svih novčanica i kovanog novca koje su u opticaj stavile centrala, glavne jedinice i ostale filijale Centralne banke i
(B) potražnih salda svih računa koji se drže u knjigama Centralne banke i njenih organizacionih jedinica xx xxxxxx rezidentnih vlasnika računa; i
x. xxxx devizne rezerve Centralne banke predstavljaju u svako doba razliku između vrijednosti na fer tržištu xxxx navedene aktive i pasive Centralne banke:
Aktiva:
(A) svo zlato i drugi plemeniti metali i drago kamenje koji se drže od ili za račun Centralne banke;
(B) sve novčanice i kovani novac u slobodno konvertibilnoj stranoj valuti koji se drže od ili za račun Centralne banke;
(C) svako potraživanje naplativo u slobodno konvertibilnoj valuti koje se drži na računima Centralne banke, u knjigama stranih centralnih banaka ili drugih stranih finansijskih institucija;
(D) Specijalna prava vučenja Međunarodnog monetarnog xxxxx xxxx drži Centralna banka;
(E) sve mjenice, solo mjenice, uvjerenja o depozitu, obveznice i drugi dugovni vrijednosni papiri koje izdaju rezidenti drugih zemalja osim Bosne i Hercegovine, a koji su naplativi u slobodno konvertibilnoj stranoj valuti i koji su držani od ili za račun Centralne banke i
(F) svi terminske kupovine ili ugovori o reotkupu koje sklapa Centralna xxxxx xxxx su ugovoreni sa ili garantirani od stranih centralnih banaka ili međunarodnih finansijskih organizacija, svi terminski poslovi, kao i svi ugovori Centralne banke s pravom opcije koji obezbjeđuju plaćanje u slobodno konvertibilnoj stranoj valuti xx xxxxxx rezidenata drugih zemalja osim Bosne i Hercegovine.
Pasiva:
(A) svako potraživanje koje je plativo u slobodno konvertibilnoj stranoj valuti ili Konvertibilnoj xxxxx i vodi se u knjigama Centralne banke, na računima stranih centralnih banaka ili drugih finansijskih institucija;
(B) sve Konvertibilne marke koje drži Međunarodni monetarni fond;
(C) svi dospjeli krediti prema stranim centralnim bankama i vladama, međunarodnim organizacijama i stranim finansijskim institucijama;
(D) terminski ugovori Centralne banke o prodaji i preprodaji koje je ona zaključila sa, ili za koje garantuje, strana centralna banka ili međunarodna finansijska institucija, i svi terminski poslovi Centralne xxxxx xxx i ugovori sa pravom opcije koji obezbjeđuju prodaju rezidentima drugih zemalja osim Bosne i Hercegovine u slobodno konvertibilnoj stranoj valuti;
(E) sve druge obaveze prema nerezidentima.
Član 32.
Službeni kurs za valutu Bosne i Hercegovine
Službeni devizni kurs za valutu Bosne i Hercegovine je jedna Konvertibilna marka za jednu njemačku xxxxx.
Član 33.
Garantovana konvertibilnost valute Bosne i Hercegovine
1. Na zahtjev, Centralna banka na teritoriju Bosne i Hercegovine bez ograničenja kupuje i prodaje Konvertibilne marke za njemačke marke po kursu navedenom u članu 32. ovog zakona.
2. Komercijalne banke i finansijske institucije u Bosni i Hercegovini na zahtjev kupuju i prodaju, bez ograničenja i bez provizija, taksi i drugih naplata, Konvertibilne marke za njemačke marke, a prema kursu navedenom u članu 32. ovog zakona.
Član 34.
Ostale finansijske transakcije Centralne banke
1. U skladu sa odredbama st. 2. i 3. ovog člana, Upravno vijeće Centralne banke ima ovlaštenje da preduzme sve neophodne djelatnosti u cilju sticanja, držanja i raspolaganja deviznom rezervnom aktivom na siguran i profitabilan način, xxxx xx definisano članom 31, stav 2. ovog zakona.
2. Ukupni iznos bruto deviznih rezervi Centralne banke izražen u drugoj stranoj valuti, a ne u njemačkim markama, neće biti povećavan ako, kao rezultat takvog povećanja, ukupan iznos prevazilazi ekvivalent od 50 procenata ukupnog iznosa nesmanjenog kapitala i rezervi Centralne banke.
3. Ukupan iznos pasive Centralne banke xxxx xx izražena ili naplativa u stranoj valuti, neće biti povećan, ako bi, kao rezultat takvog povećanja, ukupan iznos premašio ekvivalent od 50 procenata ukupnog nesmanjenog kapitala i rezervi Centralne banke. O takvoj pasivi potrebno je da Upravno vijeće xxxxxx jednoglasnu odluku.
Član 35. Izvještavanje
Centralna banka svakog mjeseca objavljuje mjesečne podatke o ukupnom iznosu Konvertibilnih maraka u opticaju kao i o zvaničnim deviznim rezervama Centralne banke, sa presjekom koji prikazuje držanja njemačke marke i drugih valuta.
Član 36.
Obavezne rezerve banaka
1. Upravno vijeće Centralne banke propisom zahtijeva da banke drže depozite u Konvertibilnim markama kod Centralne banke, preko centrale ili glavnih jedinica, u minimalnom propisanom nivou koji iznosi izmedju 10 i 15% njihovih depozita i pozajmljenih sredstava izraženih u Konvertibilnoj xxxxx. Obavezne rezerve se primjenjuju jednako za sve banke.
2. Obavezne rezerve se održavaju držanjem gotovine ili novčanih depozita kod Centralne banke preko njene centrale i glavnih jedinica i obračunavaju xx xxx prosječne dnevne rezerve u desetodnevnom periodu.
3. Centralna banka isplaćuje bankama kamatu po tržišnoj stopi i to na iznos njihovih obaveznih rezervi koji prelazi ekvivalent od pet procenata ukupnog iznosa njihovih pojedinačnih obaveza.
4. Propisi kojima se modificiraju nivoi obaveznih rezervi specificiraju datum do kojeg banke moraju obezbijediti iznos novih rezervi.
5. Ukoliko banka ne izvrši svoju obavezu u pogledu obaveznih rezervi tokom dva uzastopna perioda, Centralna banka prestaje obavljati transakcije povlačenja za tu banku i obavještava nadležne bankarske institucije kako bi se poduzele odgovarajuće mjere i nadoknadio manjak u toku iste sedmice. Ukoliko se neispunjavanje obaveza produži za xxx jednu sedmicu, Centralna xxxxx xx obavijestiti nadležne bankarske institucije kako bi one xxxxx započeti postupak zatvaranja banke. Centralna banka određuje i naplaćuje kaznu za svaku banku koja ne uspije održati obavezne rezerve na minimalnom nivou propisanom xx xxxxxx Centralne banke, u iznosu od pet xxxxxxx (5/1000) dnevno od ostvarenog deficita obaveznih rezervi xx xxxxx, sve dok se taj deficit ne ispravi.
Član 37.
Operacije na tržištu novca Centralna banka xx xxxx uključivati u nikakve operacije na tržištu novca, uključujući tu i vrijednosne papire bilo koje vrste.
POGLAVLJE V
Monetarna jedinica, novčanice i kovani novac
Član 38.
Monetarna jedinica
1. Monetarna jedinica Bosne i Hercegovine je "Konvertibilna marka" koja se dijeli na stotinu "Feninga", xxxx xx simboli "KM", odnosno "F". Konvertibilnu xxxxx izdaje Centralna banka i stavlja u cirkulaciju preko svoje centrale i glavnih jedinica.
2. Konvertibilna marka je zakonito sredstvo plaćanja svih javnih i privatnih obaveza i dugova u Bosni i Hercegovini. Naročito, sve javne institucije i privatna lica ili preduzeća moraju prihvatitu Konvertibilnu xxxxx u poravnanju i plaćanju bilo kojih obaveza prema njima.
3. Za plaćanja u i plaćanja iz budžeta i zajedničkih institucija Bosne i Hercegovine (uključujući plaćanja i doprinose xx xxxxxx Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske u budžet Bosne i Hercegovine), te na zvaničnim računima zajedničkih institucija Bosne i Hercegovine koristi se samo Konvertibilna marka.
4. Budžet i zvanični računi javnih institucija Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske, kao i tarife, takse i druga plaćanja na račun javnih službi ili službi javnog prevoza se izražavaju u Konvertibilnim markama. Pored toga, u ove svrhe se mogu koristiti druge valute kao obračunske jedinice.
5. Zvaničnici Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske treba da preduzmu sve napore da podstaknu upotrebu Konvertibilne marke u plaćanjima svih xxxxxxx i rashoda u njihovim budžetima, kao i u njihovim javnim institucijama i javnim preduzećima na svim vladinim nivoima. Tokom tog procesa, sve valute koje su bile u upotrebi prije stupanja ovog zakona na snagu i dalje će biti u upotrebi. Nakon što Centralna banka uvede Konvertibilnu xxxxx, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine će svaka tri mjeseca sagledati uložene napore na osnovu analize koju dostavlja Međunarodni monetarni fond, a koja se odnosi na napore koje su učinili nadležni organi na podsticanju upotrebe Konvertibilne marke.
6. Plaćanja u transakcijama između fizičkih lica, privatnih preduzeća i mješovitih preduzeća se vrše u valuti o kojoj xx xxxxxx u transakciji dogovore, uključujući strane valute koje su u širokoj upotrebi u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj na xxx stupanja ovog zakona na snagu.
Član 39.
Emisija i povlačenje novca
Upravno vijeće Centralne xxxxx xx jedini autoritet u Bosni i Hercegovini koji donosi odluke o izdavanju zakonitog sredstva plaćanja i povlačenju iz opticaja zakonitog sredstva plaćanja, preko centrale, glavnih jedinica i ostalih filijala u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj.
Član 40.
Računovodstveni postupak izdatog novca
Ukupan iznos novčanica i kovanog novca u opticaju se zavodi u račune Centralne banke (centrale, glavnih jedinica i ostalih filijala) kao pasiva cjelokupne Centralne banke; u tu
pasivu neće biti uključene novčanice i kovani xxxxx xxxx se nalaze u rezervnom inventaru valute.
Član 41.
Zakonito sredstvo plaćanja
Novčanice i kovani novac koje je izdala Centralna banka kao zakonito sredstvo plaćanja, a koji nisu povučeni iz opticaja, se prihvataju u svojoj nominalnoj vrijednosti kao sredstvo plaćanja svih javnih i privatnih dugovanja u Bosni i Hercegovini.
Član 42.
Obilježja valute i novčanica u prelaznom periodu (Kuponi)
1. Upravno vijeće Centralne banke određuje nominalnu vrijednost i veličinu novčanica i kovanica u skladu sa članom 7, stav e, ovog zakona. O dizajnu novčanica i kovanica treba da odluči Upravno vijeće uz odobrenje Predsjedništva Bosne i Hercegovine.
2. Kao prelazna mjera dok se ne nađe trajno rješenje za dizajn novca koji je dogovoren, kao zakonsko sredstvo gotovinskog plaćanja, Centralna banka stavlja u cirkulaciju "Kupone". Centralna banka neće izdavati kovanice dok su Kuponi u upotrebi.
3. Kuponi imaju zajedničke elemente dizajna kao i različite elemente dizajna za Federaciju Bosne i Hercegovine i Republiku Srpsku. Dvije verzije Kupona koje će biti iste veličine za dati apoen imaju također slijedeće zajedničke elemente:
a. na novčanici se nalazi riječ "Kupon";
b. čitkim slovima napisana rečenica: "Donosiocu ovog Kupona Centralna banka Bosne i Hercegovine na zahtjev isplaćuje [--] Konvertibilnih maraka";
c. apoen Kupona je ispisan uočljivim brojem s obje strane novčanice;
x. xxx tehnička karakteristika sigurnosti, Kupon će imati serijski broj. Obje verzije Kupona će imati isti status kao zakonsko sredstvo plaćanja na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.
4. Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska će svaka imati vlastiti dizajn Kupona. Dizajn novčanice treba da bude u potpunosti konzistentan sa Daytonskim sporazumom i neće uključivati uvredljive elemente u odnosu na drugi Entitet. Tekst na Kuponu može biti ispisan različitim pismom, po izboru Entiteta, i to jedan ćiriličnim pismom a drugi latiničnim pismom. Imena: "Federacija Bosne i Hercegovine" i "Republika Srpska" xx xxxx pojavljivati na Kuponu.
5. Upravno vijeće Centralne xxxxx xx preduzeti sve potrebne napore da osigura cirkulaciju Kupona, kako u Federaciji Bosne i Hercegovine, tako i u Republici Srpskoj u periodu od tri mjeseca po usvajanju ovog zakona.
Član 43.
Štampanje i čuvanje valute
Centralna banka organizuje štampanje novčanica i kovanje kovanog novca, brine se o sigurnosti i čuvanju izdanih novčanica i kovanog novca, a ako je potrebno, i o čuvanju i uništenju otisaka, xxxxxx za kovanje novca i starih novčanica i kovanog novca koji su zakonsko sredstvo plaćanja u Bosni i Hercegovini.
Član 44. Neprikladna valuta
1. Neprikladna valuta se povlači iz opticaja, uništava i zamjenjuje sa novčanicama i kovanim novcem Centralne banke.
2. Centralna banka može odbiti da zamijeni novčanice ili kovani novac ako se njihov dizajn ne može čitati, ako je bezoblič an ili izbušen, ili ako xx xxxx od 40 posto njihove površine uništeno. Takva sredstva plaćanja se povlače i uništavaju bez nadoknade vlasniku, osim ako u posebnim slučajevima Centralna banka ne dozvoli potpunu ili djelomičnu kompenzaciju.
3. Ne može se tražiti od Centralne banke kompenzacija za izgubljene, ukradene ili uništene novčanice ili kovani novac; sve novčanice koje su promijenile vanjski izgled, naročito novčanice na kojima se pisalo, bojilo, preštampavalo, utiskavalo, bušilo ili na koje se nešto lijepilo, mogu biti zaplijenjene bez nadoknade.
Član 45.
Valutni inventar i plan štampanja, odnosno kovanja novca Centralna banka direktno vodi inventuru zalihe novca, planira izdavanje novca, a centrala, glavne jedinice i ostale filijale Centralne banke osiguravaju redovno snabdijevanje novčanica i kovanica Konvertibilne marke tako da udovolje potrebama privrede Bosne i Hercegovine.
Član 46. Opoziv valute
1. Centralna banka može odlučiti da opozove i povuče iz opticaja bilo koje Konvertibilne marke koje su u opticaju na teritoriji Bosne i Hercegovine i to u zamjenu za štampanje, odnosno kovanje drugih novčanica ili kovanog novca u jednakim iznosima; odluka treba biti donesena jednoglasno xx xxxxxx Upravnog vijeća i u obliku propisa Centralne banke kojim se precizira vrijeme za koje novčanice i kovani novac trebaju biti zamijenjeni, kao i gdje (centrala, glavne jedinice ili ostale filijale Centralne banke) će se zamjena vršiti.
2. Istekom vremena za promjenu novčanica i kovanog novca iz stava 1, novčanice i kovani xxxxx xxxx su određeni za zamjenu prestaju biti zakonsko sredstvo plaćanja.
Član 47.
Umnožavanje i krivotvorenje valute
1. Tko god:
(i) falsifikuje, kuje, krivotvori ili mijenja bilo koju novčanicu ili kovani xxxxx xxxx su zakonsko sredstvo plaćanja, da li u Bosni i Hercegovini ili u inostranstvu, ček, vrijednosni papir ili karticu, bilo da je izražena u valuti Bosne i Hercegovine ili drugoj valuti; ili
(ii) ako posjeduje, prenosi ili izdaje takvu novčanicu, kovani novac, ček, vrijednosni papir ili karticu za koje je znao da su falsifikati, krivotvoreni ili izmijenjeni; ili
(iii) proizvede, posjeduje ili prenosi bilo koji otisak, kalupe za kovanje novca, kamenje, xxxxx, xxxxx ili neki drugi predmet ili tekućinu za koje je znao da su bili namijenjeni za falsifikovanje, kovanje, krivotvorenje ili izmjenu bilo koje takve novčanice, kovanog novca, čekova, vrijednosnih papira ili kartice bit xx xxxx za počinjeno krivično djelo.
2. Za bilo koje umnožavanje novčanica, kovanog novca, čekova, vrijednosnih papira ili kartica bez obzira da xx xx izraženi u valuti Bosne i Hercegovine ili nekoj drugoj valuti, kao i za stvaranje bilo kojeg predmeta xxxx dizajn imitira takve novčanice, kovani novac, čekove, vrijednosne papire ili kartice, potrebna je pismena dozvola Centralne banke.
POGLAVLJE VI
Politika deviznog kursa, deviznih rezervi i devizna kontrola
Član 48. Devizna kontrola
1. Konvertibilna marka je slobodno konvertibilna u stranu valutu u Bosni i Hercegovini.
2. Centralna banka ili drugi autoriteti neće postavljati ograničenja na plaćanja i međunarodne transakcije, osim ako Centralna banka ne odluči da su takva ograničenja potrebna za izvršenje obaveze Bosne i Hercegovine, u skladu sa međunarodnim zakonom. O svim ovim pitanjima Upravno vijeće treba donijeti jednoglasnu odluku.
Član 49.
Klirinški sporazumi i sporazumi plaćanja
Centralna banka može, ili za svoj vlastiti račun ili za račun i po nalogu Bosne i Hercegovine, da uđe u klirinške i platežne aranžmane, ili sklopi bilo koji drugi ugovor u istu svrhu sa javnim ili privatnim klirinškim institucijama koje se nalaze u inostranstvu.
Član 50. Devizne rezerve
1. Centralna banka stvara i održava određenu deviznu rezervu koja se sastoji od cjelokupne ili djelimične aktive Centralne banke navedene u članu 31, stav 2. ovog zakona.
2. Centralna banka investira stranu aktivu u skladu sa principima i praksom zdravog ulaganja i samo u likvidnim vrijednosnim papirima koje izdaje Vlada ili centralna banka zemlje u čijoj valuti su izraženi vrijednosni papiri.
Član 51.
Izvještavanje o deviznim transakcijama
Upravno vijeće Centralne banke može xx xxxxxx tražiti da se periodično podnose Centralnoj banci izvještaji putem njenih organizacionih jedinica o njihovim ukupnim otvorenim deviznim pozicijama. Centralna xxxxx xxxxx da propiše obrasce za izvještaj i odgovarajuću dokumentaciju koja xx xxxx dostavljati.
POGLAVLJE VII
Odnosi Centralne banke s drugim javnim institucijama
Član 52.
Xxxxxx, savjetnik i fiskalni agent
1. Centralna xxxxx xx raditi xxx xxxxxx i fiskalni agent Bosne i Hercegovine i javnih agencija koje Predsjedništvo Bosne i Hercegovine odredi, pod uslovom da niti jedna transakcija koju Centralna banka sprovede ne može služiti kao finansijska pomoć, uključujući kredit, za ili u korist Bosne i Hercegovine.
2. Centralna banka i ministarstvo nadležno za budžet Bosne i Hercegovine se mogu međusobno konsultovati, a dužnost Centralne xxxxx xx da pruža savjet ministarstvu nadležnom za Budžet Bosne i Hercegovine o svim značajnim pitanjima koja se odnose na njene zadatke ili zadatke koji su na neki drugi način u sklopu njene nadležnosti.
3. Svake godine, ministarstvo nadležno za Budžet Bosne i Hercegovine može da konsultuje Centralnu banku o pripremanju budžeta, a u slučaju da je konsultovana, Centralna banka podnosi xxxxxx izvješaj Vijeću ministara Bosne i Hercegovine o ekonomskim i finansijskim pitanjima.
4. Centralna banka neće djelovati kao bankarski ili fiskalni agent bilo Federacije Bosne i Hercegovine ili Republike Srpske, ukoliko ne postoji zajednička odluka oba Entiteta.
Član 53.
Konsultacije i davanje izvještaja o zaduživanju javnog sektora
Svake godine nadležni organ Bosne i Hercegovine se konsultuje sa Centralnom bankom o planu za vanjsko zaduživanje javnog sektora tokom naredne finansijske godine, uključujući iznose koji će biti ugovoreni i isplaćeni prema istom zaduživanju, kao i očekivane rokove i uslove za takvo zaduživanje. O svim vanjskim posudbenim transakcijama Bosne i Hercegovine i njenih javnih institucija podnosi se izvještaj
Centralnoj banci koji sadrži takve detalje koje Centralna banka uz odobrenje Predsjedništva Bosne i Hercegovine određuje propisom.
Član 54.
Depozitar i zastupnik pri plaćanju
Centralna banka može prihvatiti depozite u svojoj centrali i glavnim jedinicama u Konvertibilnoj xxxxx i stranoj valuti iz institucija Bosne i Hercegovine i javnih agencija koje određuje nadležno ministarstvo Bosne i Hercegovine. Kao depozitar, Centralna banka prima depozite i vrši isplate do granica deponiranih uloga prema platnim nalozima za te račune. Centralna banka plaća kamatu na takve depozite prema tržišno orjentiranoj stopi nakon oduzimanja njenih administrativnih troškova.
Član 55.
Funkcija fiskalnog agenta
Centralna banka može samo preko trust xxxxx (povjerilački fond) i prema uslovima o xxxxxx xx se složiti s nadležnim organima Bosne i Hercegovine da djeluje kao fiskalni agent za Bosnu i Hercegovinu i njene javne agencije u slijedećim slučajevima:
a. prodaji dugovnih vrijednosnih papira koje su izdali, kao protokolist ili posrednik u transferu;
b. isplati glavnice, xxxxxx i drugih troškova na te vrijednosne papire;
c. platne transakcije koje se odnose na njihove račune kod Centralne banke i
d. ostalim pitanjima koja su u skladu sa osnovnim ciljevima i zadacima Centralne banke.
Član 56.
Obavještenja xxxx xxxxx dostaviti Centralnoj banci Bosna i Hercegovina treba da dostavi Centralnoj banci sva ekonomska i finansijska obavještenja i dokumente koje Centralna banka zatraži u cilju obavljanja svojih poslova.
POGLAVLJE VIII
Odnosi Centralne banke s bankama
Član 57.
Bankovni računi u knjigama Centralne banke
Svaka banka koja obavlja svoje djelatnosti na osnovu bankovne licence otvara i drži račun za obavezne rezerve u knjigama centrale i glavnih jedinica Centralne banke pod uslovima koje odredi Upravno vijeće Centralne banke, te na zahtjev, bez odlaganja, dostavlja informacije Centralnoj banci ili njenim glavnim jedinicama i ostalim filijalama
u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj koje se odnose na njeno poslovanje i finansijsku poziciju, što propisom određuje Upravno vijeće Centralne banke.
Član 58.
Kliring i obračunske olakšice
Centralna banka preko centrale i glavnih jedinica može pomagati bankama u organiziranju klirinških mogućnosti i obračunu u međubankarskom plaćanju, uključujući plaćanje putem čekova i drugih platežnih instrumenata i može uspostaviti procedure i izdati takve propise koje smatra pravilnim.
Član 59.
Mreža informacija
Centralna banka može osnovati i održavati informativnu mrežu za finansijski sistem Bosne i Hercegovine.
POGLAVLJE IX
Računi, finansijski izvodi, revizija i izvještaji centralne banke
Član 60.
Finansijska xxxxxx Centralne banke
Finansijska xxxxxx xxxxx početi na prvi xxx mjeseca januara i završiti na zadnji xxx mjeseca decembra.
Član 61.
Računovodstveni postupci
Centrala i glavne jedinice Centralne xxxxx xx stalno voditi račune i evidenciju xxxx xx odražavati njeno poslovno i finansijsko stanje u skladu sa međunarodnim računovodstvenim standardima.
Član 62.
Finansijski izvodi Centralne banke
Centrala Centralne banke priprema konsolidirane finansijske izvode za svaku od svojih finansijskih xxxxxx. Ti izvodi uključ uju bilans stanja i bilans uspjeha, kao i ostale izvode.
Član 63.
Revizija računa Centralne banke
Reviziju računa i evidencije Centralne banke vrše vanjski revizori koje imenuje Predsjedništvo Bosne i Hercegovine, a po preporuci Upravnog vijeća.
Član 64.
Slanje i publiciranje izvoda i izvještaja Centralne banke
1. Centralna xxxxx xxxxx da u roku od tri mjeseca nakon završetka svoje finansijske godine, podnese Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine slijedeće:
a. primjerak svojih finansijskih izvoda koji su ovjereni xx xxxxxx njenih revizora;
b. izvještaj o svom poslovanju u toku xx xxxxxx i
c. izvještaj o stanju privrede.
2. Centralna xxxxx xxxxx da u što kraćem vremenu nakon zadnjeg radnog xxxx u kvartalu, ali u svakom slučaju u roku od deset radnih xxxx, pripremi i podnese Predsjedništvu Bosne i Hercegovine preliminarni (bez izvršene revizije) finansijski izvješ taj za taj kvartal.
3. Nakon podnošenja izvještaja, Centralna xxxxx xx publikovati finansijske izvode i izvještaje koji se odnose na st. 1. i 2; isto tako, može publikovati izvještaje i studije o finansijskim i ekonomskim pitanjima koje smatra prikladnim.
POGLAVLJE X
Različiti propisi
Član 65.
Konsultacije o zakonskim prijedlozima
Upravno vijeće Centralne banke se konsultuje o svim zakonskim prijedlozima vezano za sva pitanja koja se odnose na njeno poslovanje, ili koja su u domenu njene nadležnosti prije nego budu dostavljena zakonodavnom tijelu Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske.
Član 66.
Pravo Centralne banke na prioritet
1. Centralna banka ima apsolutno pravo na prioritet zadovoljenja svakog od svojih potraživanja za svaki potražni saldo i ostala sredstva koja drži na svom računu ili na računu odgovarajućeg dužnika, bilo da je to kolateralno jamstvo za osiguravanje svojih potraživanja ili kad takvo potraživanje postane dospjelo i naplativo, osim za aktivu koju Centralna banka drži kao obaveznu rezervu.
2. Centralna banka može koristiti svoje pravo prioriteta jedino ako ima potražni saldo ili prodaje ostalu aktivu za razumnu cijenu, isplačujući sama sebe xx xxxxxxx stvorenog xxx prodajom nakon odbijanja troškova nastalih prodajom. Da bi ostvarila svoje pravo prioriteta u skladu sa propisom iz ovog člana, Centralna banka ne treba da pokreće sudski postupak. Neće se dozvoliti da neko drugo konkurentno potraživanje uspori ispunjenje tog prava, čak ni zahtjev na pravo vlasništva ili xxxx xxxxx prije stečena prava, osim ako postoji jasan i uvjerljiv dokaz da je osoblje Centralne banke znalo, ili se smatra da je trebalo da zna da u vrijeme kad je imovina došla u vlasništvo Centralne xxxxx xxx nije bila vlasništvo dužnika o kojem je riječ.
Član 67.
Zabranjene aktivnosti Centralne banke
1. Osim ako nije drugačije propisano ovim zakonom, Centralna banka neće:
x. xxxxxx nikakav kredit pod bilo kakvim okolnostima;
b. držati depozit izražen ili plativ u valuti Bosne i Hercegovine ili rezidenta Bosne i Hercegovine, xxxx xxxxxx novčane ili finansijske poklone;
c. baviti se trgovinom, kupovinom xxxxxxx xxxx koje korporacije ili kompanije, uključujući xxxxxxx xxxx koje finansijske institucije, niti imati bilo koji interes vlasništva u finansijskom, trgovačkom, poljoprivrednom, industrijskom, ili drugom preduzeću;
d. sticati kupovinom, iznajmljivanjem ili na neki drugi način prava na nepokretnu imovinu, osim ako ne smatra da je to potrebno i neophodno radi obezbjeđivanja prostorija za svoju vlastitu administraciju i poslovanje ili za smještaj svojih službenika, odnosno za slične potrebe koje se odnose na obavljanje njenih funkcija u skladu sa odredbama ovog zakona.
2. Uzimajući u obzir sve propise ovog zakona, Centralna banka može:
a. uz odobrenje Predsjedništva Bosne i Hercegovine da ima dionice u vlasništvu ili na neki drugi način učestvuje u bilo kojoj organizaciji xxxx xx uključena u aktivnosti koje su potrebne za valjano izvršenje funkcija i odgovornosti same Centralne banke;
b. da u toku podmirenja dugova xxxxx xxxxxx ili prava xxxxx xxxx navedenom stav
1. pod uslovom da se tako stečene xxxxxx i prava prodaju kod prve povoljne prilike;
c. da uspostavi penzione fondove za službenike ili slične aranžmane za dobrobit ili zaštitu svojih službenika i osoba koje od njih zavise ili koje oni navedu, da uplaćuje doprinose za troškove vezane za te aranžmane prema uslovima koje će ona odrediti.
Član 68.
Prikupljanje statističkih podataka
1. Centralna banka direktno ili preko svojih glavnih jedinica prikuplja statističke podatke od nadležnih institucija Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine i
Republike Srpske, o ekonomskim i finansijskim pitanjima, pod uslovom da relevantni nadležni organi takve podatke ne smatraju povjerljivim. U tu svrhu, xxx xxxxx da sarađuje s nadležnim institucijama drugih država i sa međunarodnim organizacijama.
2. Centralna banka doprinosi usklađivanju pravila i prakse za prikupljanje, kompilaciju i distribuciju statističkih podataka u sklopu svoje nadležnosti.
3. Upravno vijeće Centralne banke propisuje koji su statistič ki podaci potrebni, na kojem se obrascu dostavljaju Centralnoj banci, koje osobe dostavljaju te podatke Centralnoj banci, kao i režim povjerljivosti xxxx xxxxx primijeniti kod dostavljanja podataka Centralnoj banci.
Član 69.
Imunitet Centralne banke od oporezivanja
Centralna banka, njena aktiva, imovina i prihod, kao i njena poslovanja i transakcije, oslobođeni su od svih poreza i carina.
Član 70.
Propisi Centralne banke
U izvršenju svojih dužnosti, Centralna banka samostalno donosi propise. Svi propisi, smjernice i upute izdane od Centralne xxxxx xxxx se odnose na više ustanova objavljuju se u službenim listovima Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske i stupaju na snagu na xxx objavljivanja ili kasnije ako xx xxxx naznačeno propisima, smjernicama i uputama. Takvi propisi, smjernice i upute imaju zakonsku snagu na područ ju cijele Bosne i Hercegovine. Centralna banka vodi javni registar tih propisa, smjernica i uputa.
Član 71.
Standardi dobre administracije
1. Centralna banka koristi ovlaštenja koja su joj propisana ovim zakonom, pravedno i ujednačeno i u skladu sa zdravom administrativnom praksom. Ona se treba uzdržavati da ta svoja ovlaštenja koristi u svrhu za koju ta ovlaštenja nisu data ili da se njima koristi više nego što je potrebno za postizanje ciljeva za koje je ovlaštenje dato.
2. Odluke Centralne banke prema ovom zakonu su nepristrasne i motivirane su samo objektivnim i racionalnim razlozima; one se sprovode pravedno i s mjerom.
Član 72.
Prelazni aranžmani
1. Nakon četrdeset pet xxxx po stupanju ovog zakona na snagu, Narodna banka Bosne i Hercegovine i Narodna banka Republike Srpske prestaju da xxxx xxx centralne banke. Naročito, one prestaju da prihvataju monetarne obaveze ili da se na drugi način uključuju
u monetarne operacije. Ostale institucije koje se u xxx trenutku budu bavile monetarnim operacijama ili koje su na bilo koji drugi način uključene u takve operacije prestaju obavljati iste.
2. Upravno vijeće Centralne banke ima punu odgovornost i ovlaštenja za sproveđenje prelaznih aranžmana xxxx xx to definisano ovim zakonom. Naročito, u periodu od četrdeset pet xxxx po stupanju ovog zakona na snagu, Upravno vijeće treda da preduzme slijedeće aktivnosti da:
a. Monetarna pasiva Narodne banke Bosne i Hercegovine se prebacuje na povjerilački račun Centralne banke zajedno sa i samo do nivoa dostupne, likvidne, konvertibilne strane aktive koju drži Narodna banka Bosne i Hercegovine. Tako prebačena pasiva uključuje i može se ograničiti na preostale banknote bosanskohercegovačkih dinara i depozita obaveznih rezervi komercijalnih banaka. Strana aktiva stečena na takav način može biti prebačena na obične račune Centralne banke kad god Centralna banka izvrši konverziju odgovarajuće pasive u Konvertibilne marke do iznosa tako konvertirane pasive, u skladu sa pravilima i propisima koje je donijelo Upravno vijeće Centralne banke u tu svrhu. Svaka čista aktiva xxxx xx preostala na povjerilačkom računu nakon konverzije cijele takve pasive se koristi za likvidaciju ostale pasive Narodne banke Bosne i Hercegovine;
b. centralni ured Centralne banke i njene glavne jedinice počnu xx xxxxx i
c. za Centralnu banku uspostavi novi sveobuhvatni sistem računovodstva, u skladu sa članom 61. ovog zakona. Svakog mjeseca se za internu upotrebu priprema opšti saldo svih računa i privremeni bilans stanja.
Član 73. Povjerilački računi
Centralna xxxxx xx ovlaštena da otvara i vodi u svojim knjigama račune xxxx xx aktiva i pasiva odvojena od ostale aktive i pasive Centralne banke tako da se aktiva sa svakog od takvih računa može koristiti samo da zadovolji pasivu tog računa i nikakva druga aktiva Centralne banke xx xxxx koristiti da bi zadovoljila iznos pasive tog određenog računa.
Član 74. Definicije
Termini upotrebljeni u ovom zakonu imaju slijedeća značenja:
a. "kredit" je svaka direktna ili indirektna obaveza da se isplati suma novca u zamjenu za pravo otplate isplaćene a nevraćene sume, kao i plaćanje kamata i drugih troškova na taj iznos, svako produženje dospijeća duga, svaka izdana garancija za plaćanje duga i svako sticanje prava plaćanja iznosa novca, te svaki depozit kod rezidentne banke ili finansijske institucije; termin "kredit" neće obuhvatiti depozite i povlačenja iz bankovnih depozita koje drže rezidentne banke radi obaveznih rezervi, kao i vlade Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, ili Republike Srpske u onoj mjeri u kojoj Centralna banka djeluje xxx xxxxxx ili fiskalni agent. To uključuje kupovine, na sekundarnom tržištu,
vrijednosnih dugovnih papira koji su izdani od rezidentnih ili nerezidentnih lica koji su direktno ili indirektno u vlasništvu rezidenata;
b. "vrijednosni papir" je svaki prenosivi instrument zaduživanja i svaki drugi instrument koji xx xxxxxx navedenom instrumentu zaduženja, bilo da je ovjeren ili uknjižen;
c. "javna agencija" znači bilo koju agenciju ili instituciju Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine ili Republike Srpske; Vladin nivo -- Bosne i Hercegovine i Entiteta -- kojem takve agencije pripadaju je posebno definiran u svakoj referenci ovog zakona;
d. "rezident" je svaka fizička osoba koje je registrovana kao rezident Bosne i Hercegovine i svako pravno lice koje ima ured u Bosni i Hercegovini;
e. "valuta Bosne i Hercegovine" znači Konvertibilna marka;
f. "međunarodni računovodstveni standardi" označavaju najsavremenije međunarodne računovodstvene standarde koje izdaje Međunarodni odbor za računovodstvene standarde;
g. "banka" označava svako pravno lice koje učestvuje u poslovima primanja novčanih depozita i drugih isplativih sredstava na osnovu bankarske dozvole koju izdaje nadležno tijelo odgovorno za licenciranje i superviziju banaka.
h. "currency board" , u smislu ovog zakona znači operativno pravilo za izdavanje domaće valute, prema kojem se domaća valuta izdaje samo uz kupovinu konvertibilne devizne valute sa punim pokrićem u neto starnoj aktivi. To znači da Centralna banka ne može davati kredit;
i. "glavna jedinica" i "filijala" se koriste u ovom zakonu kao standardni termini, čime se ne sprečava usvajanje drugačijeg zvaničnog naziva za organizacione jedinice Centralne banke. Glavna jedinica u Republici Srpskoj će se zvati: Glavna banka Republike Srpske Centralne banke BiH Sva slova u ovom nazivu bit će iste veličine i formata;
j. "Kupon" je privremena novčanica koju izdaje Centralna banka dok se ne iznađe trajno rješenje za dizajn banknota Konvertibilne marke. Odredbe ovog zakona koje se odnose na novčanicu (banknotu) se također primjenjuju i na Kupon.
Član 75.
Ukidanje prethodnih zakonskih odredbi
Odredbama ovog zakona ukidaju se odredbe drugih zakona i propisa koji se odnose na ovu materiju u Bosni i Hercegovini, Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj.
Član 76. Stupanje na snagu Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx po njegovom usvajanju xx xxxxxx Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine.
Predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH Xxxxx Xxxxx
Predsjedavajući Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH Xxx Xxxxxxxx