OPŠTI USLOVI POSLOVANJA ELEKTRON GROUP d.o.o.
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA ELEKTRON GROUP d.o.o.
Sadržaj
1 Opšte odredbe 3
1.1 Predmet opštih uslova 3
1.2 Definicije i značenje pojmova 3
2 Zasnivanje pretplatničkog odnosa 5
2.1 Uslovi za uključivanje i zasnivanje pretplatničkog odnosa 5
2.2 Dokumentacija neophodna za pretplatnički ugovor 5
2.3 Podnošenje zahtjeva 5
2.4 Prihvatanje zahtjeva 5
2.5 Odbijanje zahtjeva 5
2.6 Pretplatnički ugovor 6
2.7 Priključenje pretplatnika 7
3 Usluge 8
3.1 Opšte o uslugama 8
3.1.1 Javna dostupnost usluga 8
3.1.2 Ograničenje usluge 8
3.1.3 Način pružanja usluga 8
3.1.4 Zaštita pretplatnika i maloljetnih lica 9
3.2 Internet usluge 9
3.2.1 Opšte odredbe 9
3.2.2 Osnovne obaveze 9
3.2.3 Obaveze u posebnim situacijama 11
3.2.4 Isključenje od odgovornosti 12
3.2.5 Zaštićeni sadržaj, ostala prava 13
4 Obavještenja, informisanje i podrška pretplatnicima 13
5 Kvalitet usluga i obaveze održavanja ispravnosti mreže 14
6 Privremeno isključenje, mirovanje i ponovno uključenje 15
7 Obaveza čuvanja tajnosti ličnih podataka, zaštita privatnosti i sigurnosti podataka 17
8 Cijene i uslovi plaćanja 18
8.1 Cijene usluga 18
8.2 Uslovi i rokovi plaćanja 19
8.3 Naplata potraživanja 20
9 Prenos i promjene u pretplatničkom odnosu 20
9.1 Promjena u nazivu pretplatnika 20
9.2 Promjena mjesta priključka (preseljenje) 21
10 Podnošenje prigovora (zahtjevi, reklamacije, žalbe) 22
11 Trajanje pretplatničkog ugovora i prestanak pretplatničkog odnosa 23
12 Rešavanje sporova 24
13 Završne odredbe 25
1 Opšte odredbe
1.1 Predmet opštih uslova
1. Opštim uslovima poslovanja ELEKTRON GROUP d.o.o. Derventa (u daljem tekstu: Opšti uslovi) regulišu se odnosi između ELEKTRON GROUP d.o.o. Derventa (u daljem tekstu: ELEKTRON GROUP), kao pružaoca usluga s jedne, te podnosioca zahtjeva za zasnivanje pretplatničkog odnosa odnosno pretplatnika usluga (u daljem tekstu: pretplatnik) s druge strane.
2. Telekomunikacione usluge ELEKTRON GROUP -a iz ovih Opštih uslova (u daljem tekstu: usluge), sačinjavaju sve telekomunikacione usluge koje na tržištu pruža ELEKTRON GROUP, ili će ih pružati na tržištu, a koje su utvrđene zakonom o komunikacijama, odnosno one usluge za koje ELEKTRON GROUP ima dozvole ili je na drugi način stekao ta prava.
3. Sve telekomunikacione usluge koje ELEKTRON GROUP pruža pretplatnicima definisane su zajedničkim odredbama ovih Opštih uslova, osim nekih odredbi koje se usko vezane za pojedini tip usluga.
4. Opšti uslovi sastavni su dio pismene forme pretplatničkog ugovora (dalje u tekstu: pretplatnički ugovor) xxxxx xx definisan međusobni odnos između pretplatnika i ELEKTRON GROUP -a.
5. Opšti uslovi odnose se i na prateću opremu koju u sklopu pružanje usluge, ELEKTRON GROUP ugrađuje i ustupa pretplatniku na korištenje za vrijeme važenja Ugovora.
6. Ukoliko pružanje pojedine usluge nije regulisano Opštim uslovima, ELEKTRON GROUP i pretplatnik usluga mogu međusobno da postignu dogovor o načinu pružanja usluge, u skladu sa Opštim uslovima.
7. Opšti uslovi na odgovarajući način primjenjuju se i na korisnike usluga koji nisu pretplatnici u smislu ovih Opštih uslova.
8. Na odnose između ELEKTRON GROUP -a i pretplatnika koji nisu uređeni ovim Opštim uslovima, primjenjuju se važeći propisi Republike Srpske i Bosne i Hercegovine.
9. U slučaju da je neka odredba ovih Opštih uslova u suprotnosti sa odredbama Pravila 69/2013 o uslovima pružanja javnih telekomunikacionih usluga i odnosima sa krajnjim korisnicima, direktno će se primjenjivati odredba Pravila 69/2013 o uslovima pružanja javnih telekomunikacijskih usluga i odnosima s krajnjim korisnicima (“Službeni glasnik BiH”, broj 28/13).
1.2 Definicije i značenje pojmova
Pojmovi koji se koriste u ovim Opštim uslovima imaju slijedeća značenja:
• „javna telekomunikaciona mreža“ (Public Telecommunication Network) je telekominikaciona mreža koja se koristi za pružanje javnih telekomunikacionih usluga
• „priključna xxxxx“ predstavlja skup fizičkih priključaka neophodnih za tehnički pristup telekomunikacionoj mreži, s ciljem postizanja efikasne komunikacije putem telekomunikacione mreže
• „pretplatnički uređaj“ ili „pretplatnički terminalni uređaj“ predstavlja telekomunikacionu opremu koja se nalazi kod pretplatnika u svrhu korištenja telekomunikacionih usluga
• „usluga Interneta“ je telekomunikaciona usluga koja se realizuje primjenom Internet tehnologije
• „korisnik“ označava fizičko ili pravno lice koje koristi ili zahtijeva telekomunikacijsku uslugu bez namjere njene daljnje preprodaje, odnosno u širem smislu korisnikom se smatra i svako lice kojem xx xxxx javna telekomunikacijska usluga na tržištu
• „pretplatnik“ označava pravno ili fizičko lice koje je zaključilo ugovor o pružanju/korištenju usluga sa ELEKTRON GROUP -om
• „postpaid usluga“ označava uslugu za čije je korištenje potrebno zasnivanje ugovornog odnosa i plaća se unazad
• „prepaid usluga“ označava uslugu za čije korištenje je potrebno zasnivanje ugovornog odnosa i plaća se unaprijed
• „RAK“ ili „Agencija“ je Regulatorna agencija za komunikacije u Bosni i Hercegovini
2 Zasnivanje pretplatničkog odnosa
2.1 Uslovi za uključivanje i zasnivanje pretplatničkog odnosa
Pretplatnički ugovor smatra se zasnovanim onog momenta kada ELEKTRON GROUP prihvati potrebnu dokumentaciju (xxxx xx u daljem tekstu biti navedena). Prava i obaveze iz pretplatničkog odnosa postaju aktivna u momentu kada ELEKTRON GROUP uključi pretplatnika u ELEKTRON GROUP mrežu.
ELEKTRON GROUP uključuje pretplatnika u mrežu u najkraćem mogućem roku, a maksimalno 15 xxxx xxxxx prihvatanja neophodne dokumentacije za zasnivanje pretplatničkog ugovora.
2.2 Dokumentacija neophodna za pretplatnički ugovor Identifikaciona dokumenta:
1. za domaća fizička lica – lična karta(samo na uvid)
2. za strana fizička lica – pasoš(samo na uvid)
3. za domaća pravna lica: rješenje o upisu u sudski registar i/ili rješenje o upisu u registar kod drugih državnih organa i uvjerenje o poreskoj registraciji kod nadležnog organa (JIB)
4. za strana predstavništva: dokaz o izvršenoj registraciji kod nadležnog organa i dokaz o otvorenom transakcijskom računu kod poslovne banke
Identifikacione isprave se uzimaju samo na uvid.
2.3 Podnošenje zahtjeva
Lice koje želi da postane pretplatnik usluga ELEKTRON GROUP -a podnosi pismeni Zahtjev za zasnivanje pretplatničkog odnosa, uz identifikacione isprave na uvid Zahtjev sadrži: ime, prezime i adresu fizičkog lica, odnosno naziv i sjedište pravnog lica, podnosioca zahtjeva, vrstu telekomunikacijske usluge koja se ugovara, cijenu usluge ili gdje se može naći važeći cjenovnik operatora prema kojem će se naplaćivati ugovorena usluga, maksimalni rok za realizaciju priključka i uspostavu usluge i trajanje ugovora.
2.4 Prihvatanje zahtjeva
ELEKTRON GROUP će prihvatiti Zahtjev korisnika ako postoji tehnička mogućnost i raspoloživi kapaciteti za pružanje tražene usluge definisane Opštim uslovima.
Potpisom Zahtjeva xx xxxxxx korisnika, korisnik izjavljuje da je upoznat sa sadržajem ovih Opštih uslova, cjenovnikom usluga, te da iste prihvata.
2.5 Odbijanje zahtjeva
ELEKTRON GROUP ima pravo odbiti zahtjev za zasnivanje pretplatničkog odnosa u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
1. ukoliko nisu ostvareni tehnički uslovi za zasnivanje pretplatničkog odnosa, a posebno ako nije ispunjen uslov postojanja slobodnih mrežnih kapaciteta, prema procjenama tehničke službe ELEKTRON GROUP-a, a koji su u skladu prema opšte prihvaćenim standardima,
2. ako je ranije tokom pružanja usluga došlo do povrede ugovornih obaveza xx xxxxxx korisnika ili člana zajedičkog domaćinstva, kao i postojanje nenaplaćenog potraživanja ELEKTRON GROUP-a prema korisniku ili članu zajednničkog domaćinstva,
3. ako postoji osnovana sumnja u istinitost identiteta fizičke ili pravne osobe, njene pravne ili poslovne sposobnosti uključujući i ovlaštenja o zastupanju,
4. ako je protiv korisnika otvoren stečajni postupak, postupak likvidacije, i sl., te ako je korisnik nesposoban za plaćanje, odnosno prezadužen, te se procijeni da nije u mogućnosti da uredno i pravovremeno plaća svoje usluge, a na poziv ELEKTRON GROUP-a ne dostavi potrebne garancije za uredno plaćanje traženih usluga,
5. ako postoji opravdana sumnja da korisnik ili xxxxx xxxxx zloupotrebljava ili ima namjeru zloupotrebljavati telekomunikacione usluge koje pruža ELEKTRON GROUP ili ako omogućuje zloupotrebu ovih usluga xx xxxxxx trećih osoba,
6. ako postoji osnovana sumnja da će usluge ELEKTRON GROUP-a isti dati na korištenje trećoj osobi, u pogledu koje postoje razlozi za odbijanje zahtjeva koji su ovdje navedeni,
7. ako korisnik nije uredno ispunio i/ili potpisao Zahtjev,
8. ako je korisnik maloljetna fizička osoba ili osoba koja ima ograničenu poslovnu sposobost, a ne postoji adekvatno odobrenje zakonskog zastupnika,
9. u svim ostalim slučajevima koji su suprotni Opštim uslovima O odbijanju zahtjeva operator donosi pismenu odluku.
2.6 Pretplatnički ugovor
1. Po prihvatanju zahtjeva xx xxxxxx ELEKTRON GROUP-a, korisnik potpisuje pretplatnički ugovor i dobija status pretplatnika.
2. Obavezno trajanje pretplatničkog ugovora ne može biti duže od 24 mjeseca, izuzev u slučaju kada pravno lice u svojstvu pretplatnika zahtijeva duži rok pretplatničkog ugovora.
3. Sastavni dio pretplatničkog ugovora čine opis usluga i cjenovnik usluga za koje se taj ugovor zaključuje. Pretplatnički ugovor sadrži odredbe koje se odnose na primjenu Opštih uslova poslovanja i informaciju o tome gdje su oni dostupni korisniku.
4. Pretplatnički ugovor, opšti uslovi i posebni uslovi su napisani jednostavnim jezikom, razumljivim prosječnom korisniku usluga.
5. Pretplatnički ugovor sadrži: naziv i adresu pretplatnika, naziv i adresu operatora javnih telekomunikacijskih usluga, vrstu telekomunikacijske usluge koja se ugovara, minimalan nivo kvaliteta usluge, vrijeme uspostave priključka, vrstu usluge održavanja koja xx xxxx i usluge podrške pretplatnicima koje se pružaju, xxx x xxxxx xxxxxxxx xxx uslugama, propisana ograničenja koja nameće operator telekomunikacijskih usluga, a koja se odnose na korištenje isporučene terminalne opreme, informaciju o tome na koji načina se mogu dobiti ažurirani podaci o svim
cijenama koje se primjenjuju, kao i o uslovima održavanja, trajanje ugovora i uslovi za raskid ugovora, uključujući minimalno trajanje ugovora i naknade koje se naplaćuju u slučaju raskida ugovora, naknade i dogovori o povratu sredstava koji se primjenjuju ukoliko se ne ispuni ugovoreni kvalitet usluga, i odredbe koje regulišu rješavanje sporova.
6. U slučaju sklapanja ugovora u kojem postoji određeni probni period korištenja usluge unutar kojeg pretplatnik može istu otkazati bez naknade, ELEKTRON GROUP će u ugovoru navesti odredbe o trajanju probnog perioda i uslove otkaza usluge unutar probnog perioda.
2.7 Priključenje pretplatnika
1. ELEKTRON GROUP se obavezuje da će pretplatnika priključiti u mrežu i omogućiti mu korištenje usluga u najkraćem mogućem roku, a maksimalno 15 xxxx od xxxx prihvatanja zahtjeva pretplatnika za korištenje određene usluge.
2. Prava i veze iz pretplatničkog ugovora počinju teći u trenutku kad ELEKTRON GROUP uključi pretplatnika u svoju mrežu.
3. Oprema koju ELEKTRON GROUP ustupa na korištenje pretplatniku za pojedine usluge/pakete, u isključivom je vlasništvu ELEKTRON GROUP -a. Pretplatnik je obavezan da po raskidu pretplatničkog ugovora datu opremu vrati ELEKTRON GROUP -u u ispravnom i funkcionalnom stanju.
4. Pretplatnik je obavezan osigurati odgovarajuće uslove za smještaj opreme ELEKTRON GROUP -a i napajanje električnom energojom 220-230V, 50Hz. Troškove električne energije potrebne za napajanje opreme ELEKTRON GROUP-a u potpunosti snosi pretplatnik.
5. Ovlašteni predstavnik ELEKTRON GROUP -a će prije priključenja izvršiti pregled uslova za smještaj opreme pretplatnika i kućne instalacije.
6. Ukoliko pretplatnik naruši sigurnost i ispravnost opreme i instalacija koja pripada ELEKTRON GROUP -u xxxx automatski isključen sa mreže.
7. ELEKTRON GROUP ne snosi odgovornost za nezadovoljavajući kvalitet usluge ako pretplatnik, nakon prihvatanja ovih Opštih uslova, promijeni odgovarajuće uslove za smještaj opreme, ili neovlašteno izvodi bilo kakva radove na kućnoj instalaciji.
8. Pretplatnik odgovara ELEKTRON GROUP-u za svako oštećenje na opremi uzrokovano nepažnjom, neispravnim instalacijama na koje se priključuje oprema, kao i usled otuđenja xx xxxxxx trećeg lica i xxxxx xx da isto nadoknadi prema vrijednosti iskazanoj na reversu koji pretplatnik potpisuje prilikom montaže i preuzimanja opreme u objektu pretplatnika.
9. Pretplatnik se obavezuje da svako oštećenje odnosno krađu opreme odmah prijavi ELEKTRON GROUP-u telefonom, e-poštom ili na drugi prikladan način. Usmenu prijavu o krađi ili gubitku opreme pretplatnik je obavezan odmah, a najkasnije u roku od 48 sati od usmene prijave, potvrditi i pismenim putem. Za štetu učinjenu xx xxxxxx trećih lica odgovara pretplatnik po pravilima solidarne odgovornosti.
10. ELEKTRON GROUP je obavezan da redovno održava opremu i mrežu xxxx xx u njegovom vlasništvu, te da u optimalnom roku otkloni nedostatke koje prijavi pretplatnik za vrijeme trajanja pretplatničkog odnosa, u skladu s tehničkim propisima i planovima održavanja.
11. ELEKTRON GROUP neće biti odgovoran za eventualnu štetu proizašlu tokom obaveznog/redovnog održavanja svog sistema, a koja bi mogla uticati na kvalitet usluga ELEKTRON GROUP -a, kao ni za štetu ili izgubljenu korist pretplatnika nastalu zbog tehničkih smetnji tokom prenosa podataka putem opreme pretplatnika.
12. Pretplatnik je obavezan omogućiti ELEKTRON GROUP -u xxxxxxxx xxxxxxx opremi i instalacijama u toku korištenja nekog od servisa ELEKTRON GROUP -a te dozvoliti xxxxxxxx xxxxxxx opremi radi demontaže u slučaju prestanka pretplatničkog odnosa.
13. ELEKTRON GROUP može ograničiti terminalni uređaj na rad unutar vlastite mreže u slučaju ako pretplatnik uzima uređaj uz sklapanje pretplatničkog ugovora, uz uslov obaveznog trajanja pretplatničkog ugovora. ELEKTRON GROUP je obavezan po isteku ugovorene obaveze ili u slučaju prijevremenog raskida ugovora pretplatniku, na njegov zahtjev, bez naknade i u najkraćem mogućem roku omogućiti korištenje uređaja u ostalim mrežama. Korisnicima unaprijed plaćene usluge (prepaid) ili s pretplatničkim ugovorima bez obaveznog trajanja ista mogućnost xxxx biti data nakon 12 mjeseci korištenja usluge uz predočenje računa o kupovini terminalnog uređaja.
14. U slučaju bilo kakve promjene u vrsti i količini korištenih usluga ELEKTRON GROUP-a kao i u slučaju promjene ličnih podataka pretplatnik xx xxxxx potpisati Aneks osnovnog Ugovora koji će te promjene verifikovati.
3 USLUGE
3.1 Opšte o uslugama
3.1.1 Javna dostupnost usluga
Usluge koje nudi ELEKTRON GROUP su dostupne svim zainteresovanim korisnicima u Bosni i Hercegovini, na transparentnom, objektivnom i nediskriminatornom osnovu pod uslovom da za to postoji tehnička mogućnost.
3.1.2 Ograničenje usluge
Bilo kakvo ograničenje pristupa ili korištenja može se izvršiti samo ako je to u skladu sa Zakonom o komunikacijama ili posebnim zakonom ili propisima donesenim na osnovu zakona, kao i na osnovu odluke nadležnog organa.
3.1.3 Način pružanja usluga
Ovi Opšti uslovi posebno se odnose na međusobne odnose između ELEKTRON GROUP -a i pretplatnika tokom pružanja internet usluga.
Navedene usluge ELEKTRON GROUP može pružati pojedinačno ili u vidu paketa. Osim u dijelu koji se odnosi na primjenu pojedinih usluga, na sve ostale odnose između ELEKTRON GROUP -a i pretplatnika povodom pružanja/koristenja usluga primjenjuju se zajedničke odredbe ovih Opštih uslova.
3.1.4 Zaštita pretplatnika i maloljetnih lica
Sadržaj usluga i promotivni materijali ne smiju imati za cilj zloupotrebu korisnika, ne smiju netačno, dvosmisleno, pretjerivanjem, izostavljanjem ili na drugi način zavaravati i pozivati na nezakonite radnje.
ELEKTRON GROUP preduzima tehničke mjere zaštite maloljetnika putem terminalne opreme. Pretplatnik je obavezan da vrši nadzor nad maloljetnicima koji putem njegove terminalne opreme ostvaruju pristup internetu, što uključuje korištenje kodova za tehničku zaštitu.
3.2 Internet usluge
3.2.1 Opšte odredbe
1. Pod internet uslugom smatra se javno dostupno, komercijalno davanje pristupa Internetu, bez prava dalje preprodaje, koje ELEKTRON GROUP nudi na tržištu pravnim ili fizičkim osobama, uključujući i Internet klubove.
2. Internet usluga xxxx omogućiti krajnjem korisniku neometan pristup svim javno raspoloživim sadržajima i uslugama koji se nude na Internetu. Izuzetak čine sadržaji ili usluge čije bi korištenje zasnovalo izričitu protivpravnost ili krivično djelo.
3. ELEKTRON GROUP xx xxxxx, da na osnovu posebnih propisa ili odluke nadležne institucije u Bosni i Hercegovini kojom se određeni sadržaji oglašavaju nezakonitim, primjenom odgovarajućih tehničkih mjera onemogućiti pristup Internet adresama za koje je takvim posebnim propisima ili odlukama nadležnih institucija u Bosni i Hercegovini utvrđeno da su štetni i nezakoniti, a posebno ukoliko se xxx sadržajima širi dječija pornografija i slični štetni sadržaji, omogućava nezakonito on-line
kockanje, šire kompjuterski virusi ili opasni programi, nezakonito pribavljaju lični podaci, ugrožava opšta sigurnost, javni red i mir, omogućava protivpravna upotreba kompjuterskih programa i aplikacija, xxx x xxxxx opasnosti po sigurno korištenje Interneta.
4. ELEKTRON GROUP će za svaku internet uslugu/paket sačiniti posebne uslove koji će detaljno opisati uslugu/paket. Posebni uslovi treba da sadrže:
• naziv usluge ili paketa
• podatke o karakteristikama usluge, što uključuje brzinu prenosa, količinu saobraćaja i druge tehničke detalje usluge
• cijene usluge
• uslove za zaključenje ugovora o korištenju i uspostavu usluge
5. Internet usluge ELEKTRON GROUP pruža pretplatnicima putem širokopojasne bežične pristupne mreže na 5ghz.
6. Poslovnim pretplatnicima je na raspolaganju bežični pristup profesionalnom opremom na 5GHz.
7. ELEKTRON GROUP daje pretplatnicima mogućnost korištenja web/mail hostinga, audio/video streaminga, mogućnost VPN konekcije.
3.2.2 Osnovne obaveze
1. Pretplatnik se obavezuje da će prilikom pristupa Internetu koristiti uslugu na predviđen način, a da u slučaju izazivanja poteškoća u radu sistema snosi odgovornost za nastalu štetu.
2. Usluge koje u sebi sadrže „Flat rate“ podrazumijevaju princip razumne upotrebe mrežnih resursa, pri čemu ELEKTRON GROUP zadržava pravo privremenog uskraćivanja usluga pretplatnicima koji značajno odstupaju od prosječne upotrebe mrežnih resursa ili pretplatnicima koji načinom korištenja prekomjerno opterećuju sistem.
3. Pretplatnik dobija na korištenje pretplatničko ime, odnosno lozinku koji služi za autorizaciju korištenja internet usluga. Ako pretplatnik posumnja u neautorizovano korištenje svog pretplatničkog imena, odgovoran je za troškove odnosno štetu izazvanu korištenjem njegovog pretplatničkog imena do trenutka dok ne obavijesti ELEKTRON GROUP o sumnji o neautorizovanom korištenju. Xxxxxxxxxxx je odgovoran i za sve nedozvoljene aktivnosti autorizovane i izvršene pod njegovim pretplatničkim imenom.
4. Izričito je zabranjeno i predstavlja povredu ovih Opštih uslova:
• koristiti internet usluge na bilo xxxx xxxxx kojim bi mogao ugroziti sistem rada ELEKTRON GROUP -a,
• koristiti internet usluge u nezakonite svrhe,
• vršiti radnje koje drugim pretplatnicima onemogućavaju adekvatno korištenje internet usluga
• objavljivati ili prenositi podatke suprotne sa važećim propisima, odnosno netačne, nepotpune i uvredljive podatke za koje zna ili za koje bi mogao znati da su netačni/nepotpuni/uvredljivi, a čije bi korištenje moglo nanijeti štetu ELEKTRON GROUP -u i/ili trećim osobama,
• objavljivati ili prenositi sadržaje koji na bilo xxxx xxxxx ugrožavaju maloljetna lica i vršiti bilo kakvu zloupotrebu maloljetnih lica putem interneta,objavljivati ili prenositi promotivne i reklamne materijale koji sadrže lažne informacije, zavaravajuće navode ili tvrdnje, odnosno drugima slati reklamne ili promotivne materijale bez njihovog pristanka ili traženja, uključujući slanje nezatraženih elektronskih poruka (spam),
• objavljivati, prenositi ili slati zaštićene sadržaje,
• objavljivati xxxxx podatke drugog fizičkog, odnosno pravnog lica,
• objavljivati, slati ili prenositi sadržaje koji nude usluge ili proizvode u obliku lančanih pisama,
• koristiti internet usluge na bilo xxxx xxxxx kojim bi se mogao ugroziti sistem i rad ELEKTRON GROUP mreže za internet usluge,
• uznemiravati bilo koga putem elektronske pošte u bilo kojem obliku,
• slati velike količine neželjenih ili nezatraženih elektronskih poruka na jedan pretplatnički nalog (mail bombing),
• lažno se predstavljati, falsifikovati zaglavlja poruka, neautorizovano pokušavati, odnosno ostvarivati pristup tuđem pretplatničkom nalogu ili resursima tuđih računara,
• neovlašteno davati na upotrebu pretplatničko ime drugim osobama,
• vršiti radnje koje drugim pretplatnicima onemogućavaju normalno korištenje internet usluga,
• slati poruke na Usenet ili druge xxxxx, forume ili mailing liste koje ne odgovaraju tematici (news spam), distribuirati lažne podatke o mreži, koristiti ELEKTRON GROUP internet usluge u nezakonite svrhe, preduzimati radnje i aktivnosti suprotno pravilima ponašanja na Internetu (Netiquette).
5. ELEKTRON GROUP se obavezuje da će kvalitet internet usluga koje pruža
pretplatniku biti u skladu sa deklarisanim brzinama prenosa, količinom saobraćaja i drugim tehničkim aspektima predviđenim paketom usluga, kao i da će osigurati stalni sistem nadzora nad funkcionalnošću i kvalitetom usluga, te brzo i efikasno otklanjanje eventualnih poteškoća.
6. U slučaju planiranog prekida rada interneta usluga, ELEKTRON GROUP će o tome obavjestiti pretplatnike preko svog sajta xxx.xxxxxx.xxx ili na drugi prikladan način, najmanje 48 sati prije planiranog prekida.
7. Pretplatnik snosi potpunu odgovornost za zakonitost, sadržaj, kvalitet i istinitost informacija, aplikacija, podataka, audio i video zapisa, kao i svih drugih materijala koje ponudi i učini dostupnima putem ELEKTRON GROUP mreže, Interneta ili elektronske pošte.
8. Pretplatnik se obavezuje da će koristiti zaštićeni "sadržaj" na Internetu (copyright, trademark, intelectual property rights) u skladu sa važećim propisima Republike Srpske i Bosne i Hercegovine, te da ga neće koristiti ili objavljivati bez saglasnosti vlasnika "sadržaja".
9. Pretplatnik je saglasan da ELEKTRON GROUP ima pravo u bilo kojem trenutku i bez prethodnog obavještenja privremeno ograničiti, odnosno uskratiti pristup internet uslugama ako pretplatnik postupi u suprotnosti sa pravilima ponašanja i obavezama navedenima u prethodnim stavovima.
10. U slučaju nepridržavanja xxxx navedenih stavova, ELEKTRON GROUP neće odgovarati za bilo kakvu štetu koja bi mogla nastati pretplatniku uslijed ograničavanja/uskraćivanja korištenja internet usluga.
11. Pretplatnik će biti odgovoran, te će biti xxxxx da nadoknadi štetu koja bi mogla nastati ELEKTRON GROUP -u ili trećoj osobi usljed povrede neke od obaveza pretplatnika navedenih u xxxx navedenim stavovima.
12. Pretplatnik se obavezuje da će internet usluge koristiti isključivo za vlastite potrebe, odnosno xx xxxx ustupati, sa naknadom ili bez naknade, dijelove internet usluga trećim licima na korištenje, bez prethodnog odobrenja ELEKTRON GROUP -a.
13. Od pretplatnika xxxx xxxx u iznajmljenom prostoru zahtijeva se saglasnost vlasnika prostora za postavljanje opreme ukoliko je za korištenje servisa potrebna oprema.
14. Usluge bežičnog pristupa Internetu podrazumijevaju princip razumne upotrebe mrežnih resursa, pri čemu ELEKTRON GROUP zadržava pravo privremenog uskraćivanja usluga pretplatnicima koji značajno odstupaju od prosječne upotrebe mrežnih resursa ili pretplatnicima koji načinom korištenja prekomjerno opterećuju sistem. ELEKTRON GROUP zadržava pravo da reguliše pojedine Internet protoke smanjenjem brzine ili potpunim isključenjem istih, ukoliko ocijeni da se usluga zloupotrebljava ili je zbog tih protoka onemogućeno normalno korištenje usluge.
15. Pretplatnik se obavezuje da će prilikom pristupa Internetu koristiti raspoložive resurse na način koji ni u kom trenutku neće uzrokovati degradaciju usluge ili izazvati poteškoće u radu sistema, jer u protivnom snosi odgovornost za nastalu štetu.
3.2.3 Obaveze u posebnim situacijama
1. ELEKTRON GROUP kao ISP xx xxxxx prije dostavljanja izjave Agenciji o prestanku obavljanja djelatnosti riješiti sve odnose sa pretplatnicima u pogledu zaključenih ugovora o pružanju usluge. Ovu obavezu ELEKTRON GROUP ima i u slučaju drugih statusnih promjena koje mogu dovesti do promjene subjekta koji pretplatnicima daje uslugu.
2. U slučaju prestanka obavljanja djelatnosti ISP-a, ELEKTRON GROUP xx xxxxx tu situaciju pretplatnicima unaprijed najaviti, najmanje 60 xxxx prije namjeravanog datuma prestanka obavljanja djelatnosti, što će učiniti u najmanje jednom štampanom dnevnom glasilu koje izlazi na području na kojem se pruža usluga, na svojoj web stranici xxx.xxxxxx.xxx i pojedinačno email porukom svakom pretplatniku. Dokaz o izvršenom obavještavanju ELEKTRON GROUP će dostavi Agenciji uz izjavu o prestanku obavljanja djelatnosti.
3. U slučaju da drugo pravno lice preuzima pružanje usluge pretplatnicima ELEKTRON GROUP -a koji prestaje obavljati djelatnost ili kod kojeg će nastupiti značajne statusne promjene iz stava 1 ovog člana, pretplatnički ugovori koji su zaključeni na određeni rok ostaju na snazi i xxxxx xxxxx ISP-u prema uslovima tih ugovora.
4. U slučaju da su pretplatnički ugovori zaključeni uz obavezivanje pretplatnika na korištenje usluge u određenom roku, pretplatnik može otkazati ugovor pod uslovom da ispuni svoje obaveze ugovorene za slučaj raskida.
5. Rok na koji se obavezuje pretplatnik posebnom ponudom ili paketom usluge ne može ni u jednom slučaju biti duži od 24 mjeseca. Za vrijeme trajanja tog roka uslovi pružanja usluge prema pretplatniku koji je zaključio takav ugovor su nepromjenjivi, osim u situaciji kada se smatra da su novi uslovi ugovora apsolutno povoljniji po pretplatnika.
6. Istekom ugovorenog roka, osim kada pretplatnik da izjavu o prestanku korištenja usluge, ugovor prelazi u ugovor sa neodređenim rokom važenja prema ovim Opštim uslovima.
3.2.4 Isključenje od odgovornosti
1. Internet je internacionalna računarska mreža koju ELEKTRON GROUP direktno ne kontroliše već je na istu samo vezan te zbog toga ne može garantovati dostupnost usluge koje direktno ne kontroliše.
2. Pretplatnik je saglasan da u okviru tehničkih i operativnih mogućnosti sistema ELEKTRON GROUP -ove mreže postoji mogućnost da internet usluge neće biti dostupne u svako vrijeme.
3. Pretplatnik koristi internet usluge isključivo na svoj rizik. ELEKTRON GROUP ne daje nikakve garancije i ne preuzima nikakvu odgovornost za štete koje pretplatnik pretrpi korištenjem usluge, programskog paketa i Interneta.
4. ELEKTRON GROUP ne snosi nikakvu odgovornost u odnosu na bilo koju vrstu sadržaja do kojeg se eventualno može doći korištenjem usluga, nezavisno na koji xx xxxxx do istog sadržaja pretplatnik došao. Isto tako, ELEKTRON GROUP neće biti odgovoran ni za kakve direktne, indirektne, slučajne, poslijedične, ili bilo koje druge štete koje su nastale iz pristupa, korištenja ili nemogućnosti korištenja usluga ili zbog bilo koje pogreške ili nepotpunosti u sadržaju do kojeg je pretplatnik došao korištenjem usluga.
5. ELEKTRON GROUP ne provjerava i ne kontroliše sadržaj koji pretplatnici postavljaju na njegove servere i ne može osigurati trenutno uklanjanje sadržaja koji su u suprotnosti sa važećim propisima.
6. ELEKTRON GROUP zadržava pravo da, bez predhodne najave, ukloni štetni sadržaj na pretplatničkim prezentacijama i internet prezentacijama pretplatnika hosting usluga.
7. Usluge bežičnog pristupa Internetu ne garantuju stalnu maksimalnu brzinu pristupa, niti minimalnu garantovanu brzinu pristupa Internetu. Xxx usluge se smatraju „best effort“ uslugama.
3.2.5 Zaštićeni sadržaj, ostala prava
1. Preko internet usluga omogućen xx xxxxxxx do sadržaja koji su zaštićeni (’’copyright, trademark, intelectual property rights’’).
2. Pretplatnik je saglasan da će koristiti sadržaj u skladu sa važećim propisima BiH xxxxxx xx xxx sadržaj zaštićen xx xxxxxx vlasnika sadržaja.
3. Pretplatnik se slaže xx xxxx objavljivati ili prenositi sadržaj koji je zaštićen na bilo xxxx xxxxx bez pristanka vlasnika sadržaja. Takve radnje imaće za posljedicu uskraćivanje pristupa internet uslugama.
4 Obavještenja, informisanje i podrška pretplatnicima
1. ELEKTRON GROUP obavještava pretplatnika o promjeni odredbi OUP-a i cjenovnika putem svoje web strane xxx.xxxxxx.xxx Uz predhodno, promjena Opštih uslova poslovanja i cijena objavljuje se najmanje 30 xxxx prije njihovog stupanja na snagu u najmanje jednom štampanom dnevnom glasilu koje izlazi na području na kojem se pruža usluga.
2. Za primjenu izmjenjenih uslova poslovanja, opisa i cijena usluga koji su u bilo kom smislu nepovoljniji za korisnike, pored obaveze javnog objavljivanja, operator xx xxxxx da, najmanje 30 xxxx prije stupanja izmjena na snagu, pismenim ili elektronskim putem, uključujući SMS, obavijeste postojeće korisnike, na koje se najavljene izmjene odnose, o namjeravanim izmjenama i pravu korisnika u pogledu važećeg ugovora.
3. ELEKTRON GROUP xx xxxxx postojećim pretplatnicima svojih internet usluga dostaviti i pismenu obavijest o nastupajućim izmjenama uslova poslovanja i cijena, što će učiniti uz račun za plaćanje usluge koji predhodi namjeravanoj izmjeni.
4. Na zahtjev zainteresovanog lica ELEKTRON GROUP xx xxxxx, bez posebne naknade, staviti na uvid u elektronskom obliku pregled donesenih uslova poslovanja i ponuda, s datumima njihovog stupanja na snagu i prestanka važenja, odnosno rokova važenja. Ukoliko se uvid traži u obliku štampanog akta, ELEKTRON GROUP će naplatiti odgovarajuću naknadu, shodno naknadi koja se naplaćuje za xxxxxxxx xxxxxxx informacijama.
5. Informisanje o uslugama, cijenama, pretplatnicima, prijem zahtjeva, žalbi i dr. ELEKTRON GROUP obezbeđuje tokom radnog vremena putem telefona 065/650-615, e-maila xxxx@xxxxxx.xxx , odnosno web stranice xxx.xxxxxx.xxx. Pristup službi za korisnike je besplatan.
6. ELEKTRON GROUP ima pravo da distribuira pretplatniku informativne
poruke elektronskom poštom ili pisanim putem o promjenama usluga, novim uslugama, poboljšanjima servisa i drugim informacijama vezanim za korištenje usluga.
7. ELEKTRON GROUP obezbjeđuje pretplatnicima svojih usluga službu tehničke podrške (prijave smetnji, kvarova, zahtjevi za intervenciju, uputstva) xxxx xx biti dostupna 24/7/365.
Kontakt za pretplatnike: telefon broj: 065/650-615, e-maill: xxxx@xxxxxx.xxx
.
5 Kvalitet usluga i obaveze održavanja ispravnosti mreže
1. ELEKTRON GROUP telekomunikacione usluge pruža u skladu sa propisanim i važećim standardima u Bosni i Hercegovini (BAS), standardima Evropskog instituta za telekomunikacijske standarde (ETSI), pravilima i uputama koje izdaje Agencija, obezbjeđuje odgovarajući kvalitet u xxx pogledu, odnosno stvara tehnološke pretpostavke za njihovu primjenu.
2. ELEKTRON GROUP će osigurati pružanje javnih telekomunikacijskih usluga 24 sata dnevno, xxxxx xxxx u sedmici.
3. Smatra se da je usluga pružena u skladu s ugovorenim ukoliko je ELEKTRON GROUP pružio korisniku uslugu xxxx xx u skladu s ugovorenim u pogledu kvaliteta, karakteristika, rokova, uslova korištenja i cijena.
4. Usluga je pružena u skladu s ugovorenim ako: odgovara opisu kojeg xx xxx ELEKTRON GROUP, odgovara svrsi u koju se data vrsta usluge obično koristi, ispunjava određenu posebnu namjenu xxxx xx korisnik usluge zahtijevao i koja xx xxxx poznata u momentu zaključenja ugovora, a na xxxx xx ELEKTRON GROUP pristao što se ogleda zaključenjem ugovora, i pokazuje kvalitete i karakteristike koje odgovaraju onome što je deklarisao ELEKTRON GROUP u skladu s međunarodnim standardima.
5. ELEKTRON GROUP se obavezuje da će javne telekomunikacijske usluge pružati na ispravan način i da će obezbjediti visokoprofesionalan kvalitet usluga. ELEKTRON GROUP će osigurati sistem stalnog nadzora nad funkcionalnošću i kvalitetom usluga, te brzo i efikasno otklanjanje eventualnih poteškoća. Javne telekomunikacijske usluge moraju po sadržaju i kvalitetu odgovarati deklarisanim i ugovorenim karakteristikama usluge.
6. ELEKTRON GROUP xx xxxxx na odgovarajući način blagovremeno obavještavati korisnike o poremećaju u pružanju telekomunikacionih usluga i preduzeti sve potrebne mjere u cilju skraćivanja dužine trajanja poremećaja i sprečavanja ponavljanja poremećaja.
7. ELEKTRON GROUP će u slučaju planiranog prekida zbog obavljanja radova na mreži na svojoj web stranici www.bnettv.netobjaviti odgovarajuće obavještenje, najmanje 48 sati prije planiranog prekida.
8. Prijavljene smetnje i kvarove na mreži, ELEKTRON GROUP je obavezan da otkloni u što kraćem vremenu. Xxxx kvarove na mreži ELEKTRON GROUP je obavezan da otkloni u roku od 7 xxxx.
9. Smetnje ili kvarove iz prethodne xxxxx pretplatnik je obavezan bez odlaganja da prijavi službi tehničke podrške ELEKTRON GROUP -a na tel. 065/650- 615 ili e-mail xxxx@xxxxxx.xxx Pretplatnik koji nije prijavio smetnju ili kvar na predviđeni način ne može naknadno osporavati kvalitet usluge ili iznos računa.
10. Za montažu ili demontažu opreme i sve tehničke intervencije ovlaštena je isključivo tehnička služba ELEKTRON GROUP -a ili služba xxxx xx
ELEKTRON GROUP izričito ovlastio.
11. Oprema koju pretplatnik koristi xxxx biti u skladu sa evropskim standardima i imati oznaku CE. Ukoliko pretplatnik, ipak, iz nekog razloga, koristi drugu opremu koja nije u skladu sa evropskim standardima i nema oznaku CE, prihvata da je putem ovih Opštih uslova upoznat da korištenje druge opreme nije dozvoljeno na području Bosne i Hercegovine, te da time može izazvati smetnje i u xxx slučaju davalac usluga može poduzeti jednu ili više od sljedećih mjera, kao odgovor na nedozvoljeno korištenje opreme:
• Obustava pružanja usluga na određeno vrijeme dok se ispitaju nedozvoljene radnje,
• Trenutni raskid pretplatničkog odnosa.
6 Privremeno isključenje, mirovanje i ponovno uključenje
Pretplatnik je saglasan da ELEKTRON GROUP može privremeno isključiti pretplatničku terminalnu opremu, i to u sledećim situacijama:
1. Ako je pretplatnički uređaj ili instalacija neispravna, do otklanjanja smetnji, a najduže 30 xxxx.
2. Ako pretplatnik ne dozvoli pregled ispravnosti pretplatničke telekomunikacijske terminalne opreme i pripadajuće pretplatničke instalacije, za koju postoji sumnja da uzrokuje štetne smetnje, o čemu je pretplatnik upozoren pismenim putem – do 15 xxxx.
3. Ako nastupe tehničke smetnje u telekomunikacijskoj mreži na koju su priključeni pretplatnički terminalni uređaji ili na pretplatničkom terminalnom uređaju koji je u nadležnosti operatora - do otklanjanja smetnji.
4. Ako se izvode radovi na rekonstrukciji ili proširenju telekomunikacijske mreže na koju su priključeni pretplatnički uređaji, do završetka radova.
5. Ako pretplatnik ili drugo lice s pretplatničke terminalne opreme vrši zloupotrebe - do 15 xxxx.
6. Ako pretplatnik ne izmiri dugovanja ni u roku od 15 xxxx od ispostavljanja pismene opomene, a nije podnio prigovor na iznos xxxxx xx zadužen.
7. Ako se usluga pruža u vidu paketa, neplaćanje računa za navedeni paket, proizvodi isključenje svih usluga koje su predviđene datim paketom.
8. Privremeno isključenje, iz stavova 6 i 7 ove xxxxx, xx trajati do izmirivanja obaveza, pri čemu se period suspenzije ne uračunava u rok minimalnog perioda trajanja ugovora. Ukoliko je pretplatnik isključen iz ovih razloga ELEKTRON GROUP ima pravo od pretplatnika naplatiti troškove ponovnog uključenja. Naknadno regulisanje dospjelih neplaćenih obaveza smatra se namjerom pretplatnika da nastavi korištenje ugovorenog servisa ukoliko se on pismeno ne izjasni suprotno.
9. Ako pretplatnik za xxxx xx u internoj proceduri ustanovljena neuobičajena potrošnja ne izvrši plaćanje cijene po ispostavljenoj profakturi – do izvršenog plaćanja.
10. U svrhu zaštite korisnika, ELEKTRON GROUP u toku svakog pojedinog obračunskog perioda kontroliše potrošnju i korišćenje usluga xx xxxxxx korisnika. U slučaju da korisnik neuobičajeno i iznenadno visoko premašuje vrijednosti korišćenja ELEKTRON GROUP usluga u odnosu na njegovo prosječno korišćenje (za 50% više nego u istom period prethodnog mjeseca),
odnosno u slučaju opravdane sumnje na prevaru i/ili zloupotrebu u korišćenju ELEKTRON GROUP usluga, ELEKTRON GROUP će opomenuti korisnika na odgovarajući način, te može po opomeni privremeno prekinuti pružanje određene usluge ili izvršiti privremeno isklјučenje pretplatničke terminalne opreme. Takodje u svrhu zaštite od prekomjerne potrošnje za postpaid korisnike su postavljeni limiti koji odgovaraju duploj prosječnoj mjesečnoj potrošnji.
11. Pretplatnik može podnijeti pismenim putem zahtjev za privremeno isključenje terminalne opreme jednom u kalendarskoj godini u trajanju od 1 do 3 mjeseca, čime nastupa mirovanje pretplatničkog odnosa. Zahtjev se podnosi najkasnije 15 xxxx prije željenog privremenog isključenja. Mirovanje pretplatničkog odnosa prestaje po isteku zahtjevanog roka. Ako je ugovoren minimalni period trajanja ugovora, njegovo trajanje se produžava za vrijeme koliko je trajalo mirovanje na zahtjev pretplatnika.
12. ELEKTRON GROUP će na odgovarajući način obavijestiti pretplatnika da xx xxxx do privremenog isključenja, 5 xxxx prije isključenja ili nakon izvršenog isključenja u slučaju da postoji osnovana sumnja da bi odlaganjem isključenja xxxxx nastupiti štetne posledice za korisnike ili ELEKTRON GROUP. U slučaju neplaćanja računa xx xxxxxx pretplatnika, ELEKTRON GROUP će dostaviti i prethodnu opomenu.
13. Ukoliko prestanu razlozi privremenog isključenja zbog kojih odgovara pretplatnik, ELEKTRON GROUP će izvršiti uključenje bez posebnog pismenog zahtjeva korisnika, u roku od 3 xxxx.
14. Za vrijeme privremenog isključenja na zahtjev ili krivicom pretplatnika, pretplata odnosno druga mjesečna naknada se plaća, izuzev ukoliko u posebnim uslovima i cjenovnikom nije drugačije utvrđeno.
7 Obaveza čuvanja tajnosti ličnih podataka, zaštita privatnosti i sigurnosti podataka
1. ELEKTRON GROUP će obezbjediti zaštitu tajnosti telekomunikacija prema uslovima propisanim zakonom i propisima donesenim na osnovu zakona.
2. ELEKTRON GROUP lične/identifikacione podatke o svojim pretplatnicima xxxx u tajnosti i koristi ih isključivo za potrebe svojih evidencija. Od načela nepovredivosti tajnosti može da se odstupi samo pod uslovima utvrđenim zakonom.
3. Pretplatnik svojim potpisom na zahtjevu daje svoju saglasnost da ELEKTRON GROUP za potrebe vlastite evidencije može koristiti i upisivati njegove lične podatke, odnosno da iste može koristiti na način i pod uslovima predviđenim važećim zakonima i propisima.
4. ELEKTRON GROUP se obavezuje da ć e pri pružanju usluga koje se nude na njegovoj mreži obezbijedi nepovredivost odredbi koje se tiču tajnosti telekomunikacionih saopštenja.
5. Podatke o obavljenim uslugama, kojima raspolaže ELEKTRON GROUP može davati samo lično pretplatnicima i njihovim opunomoćenicima. Od navedenog može da se odstupi isključivo pod uslovima propisanim zakonom i propisa donesenim na osnovu zakona, kada se svi podaci i sadržaji prikupljeni zakonitim presretanjem telekomunikacija mogu dostaviti nadležnim organima.
6. Svaki pretplatnik ELEKTRON GROUP usluga ima isključivo pravo i obavezu da se brine o tajnosti i zaštiti podataka, lozinki i sl. sa svoje strane kako bi umanjio sigurnosne rizike po podatke i sadržaj komunikacije i spriječio moguće zloupotrebe. Takođe, ni na xxxx xxxxx ne smije povrijediti privatnost drugog lica.
7. U slučaju dokazane povrede privatnosti drugog lica ili tajnosti telekomunikacije izvršene xx xxxxxx pretplatnika, ELEKTRON GROUP ima pravo raskinuti ugovor sa pretplatnikom bez poštovanja otkaznog roka te mu obustaviti pružanje usluge.
8. ELEKTRON GROUP garantuje slobodu i tajnost prenosa podataka i razgovora u okviru ELEKTRON GROUP mreže, u skladu sa važećim propisima, osim u slučajevima propisanim zakonom. S obzirom da prenos podataka putem javne telekomunikacijske mreže nije 100% siguran, ELEKTRON GROUP ne može garantovati sigurnost za podatke koji su preneseni xxx putem, kao i za podatke koje primi treća strana. Međutim, ELEKTRON GROUP xx xxxxxxx sve razumne zaštitne mjere xxxxxx xx smanjiti rizik zloupotrebe na minimum.
9. U cilju zaštite podataka koje pretplatnik prenosi, a u slučaju da ELEKTRON GROUP oprema podržava mogućnost zaštite prenosa podataka odnosno enkripciju podataka, ELEKTRON GROUP će obavijestiti pretplatnika o toj mogućnosti. U slučaju da pretplatnik zahtijeva prilagodbu opreme za zaštitu prenosa podataka, to će mu se omogućiti uz plaćanje naknade xxxx xx se određivati u svakom pojedinom slučaju u dogovoru sa pretplatnikom i važećim cjenovnikom.
8 Cijene i uslovi plaćanja
8.1 Cijene usluga
1. Cijene usluga, kao i sve druge pripadajuće naknade, su transparentne i nediskriminatorne i utvrđene su cjenovnikom ELEKTRON GROUP -a, koji je na snazi u vrijeme korištenja usluge.
2. Cijena usluge zavisi od vrste usluge, a može obuhvatati: cijenu pristupa mreži/priključak, cijenu ponuđenog tehničkog rješenja, cijenu pretplate/naknade, cijenu zakupa u skladu sa cjenovnikom.
3. Cjenovnik minimalno sadrži naziv, obračunski period, način plaćanja za uslugu, cijenu usluge i da xx xx uračunat PDV, xxx x xxxxx naknade ako postoje, kao što su naknada za prenos korisnicke opreme i sl.
4. ELEKTRON GROUP zadržava pravo promjene cjenovnika, te se obavezuje isti objaviti i učiniti ga dostupnim na svojoj web stranici, u sredstvima javnog informisanja (dnevne novine) ili na drugi prikladan način obavjestiti pretplatnika o promjeni cijena (pismenim ili elekrtonskim putem, uključujući SMS).
5. Cjenovnikom se mogu predvidjeti posebne tarife kao i dodatne usluge. Tarife, posebne usluge unutar tarifa, kao i određene posebne usluge, odnosno uslovi njihovog pružanja, ELEKTRON GROUP može mijenjati ili ukinuti uz prethodno obaveštenje pretplatnika.
6. Pretplatnik će o izmjenama cjenovnika biti obavješten najmanje mjesec xxxx prije početka njegove primjene. Pretplatnik koji nije saglasan sa izmjenama cjenovnika može u roku od 30 xxxx od xxxx objavljivanja istog, dostaviti pismeni zahtjev za raskid pretplatničkog ugovora, u suprotnom se smatra da je isti prihvatio.
7. Posebne pogodnosti odnosno uslovi koje ELEKTRON GROUP može omogućiti za vrijeme trajanja pretplatničkog odnosa (npr. korištenje usluge u svrhu testiranja usluge, komercijalne pogodnosti ostvarene u okviru prodajnih akcija i sl.) ne mogu se zamjeniti za novac.
8. Ako cjenovnikom, pored telekomunikacionih usluga, nisu određene cijene za druge usluge, te usluge se naplaćuju prema posebnom ugovoru.
9. ELEKTRON GROUP zadržava pravo informisanja svojih pretplatnika raznim komunikacionim sredstvima o novim proizvodima, cijenama i uslugama, kao i o aktuelnim promotivnim ponudama. Pretplatnik može takvo obavještavanje zabraniti pozivom Službe za pretplatnike.
10. Obračun ELEKTRON GROUP -a xxxx dostavljen pretplatniku u vidu računa sa prikazom obračunskih stavki, sa relevantnim podacima.
11. ELEKTRON GROUP xx xxxxx uspostaviti vlastiti sistem za registrovanje, mjerenje i obračun ostvarenih usluga. ELEKTRON GROUP vodi propisnu evidenciju svih izdatih obračuna za uslugu, a dokumentaciju xxxx u rokovima utvrđenim zakonom.
12. Ako je do prekida u korištenju usluge došlo zbog planiranih radova ili kvarova na mreži ELEKTRON GROUP -a, ili je usluga obavljena nepravilno ili djelimično, ili postoji xxxxxx u obračunu, pretplatnik ima pravo uputiti pismeni zahtjev za smanjenje iznosa obračunatog na fakturi u roku od 15 xxxx od xxxx ispostavljanja
fakture. U slučaju prekida u pružanju usluga ili ako je pružena usluga slabijeg kvaliteta, ELEKTRON GROUP na pismeni zahtjev pretplatnika umanjuje fakturu za korištenje usluge, srazmjerno vremenu trajanja prekida ili slabijeg kvaliteta u korištenju usluge, po osnovu izvještaja tehničke službe ELEKTRON GROUP -a.
8.2 Uslovi i rokovi plaćanja
1. Plaćanje usluga može biti: unaprijed (prije izvršene usluge, prepaid), odmah po izvršenoj usluzi ili naknadno, po fakturi.
2. Cijenu za korištenje usluge plaća pretplatnik prema aktuelnom važećem cjenovniku.
3. Cjenovnikom može biti utvrđen iznos koji je pretplatnik obavezan da plaća za vrijeme trajanja suspenzije i mirovanja po osnovu instalirane opreme xxxx xx ELEKTRON GROUP ustupio pretplatniku u skladu s ovim Opštim uslovima.
4. Za vrijeme mirovanja pretplatnik ne plaća pretplatu/naknadu. Usluga mirovanja se plaća ukoliko je to utvrđeno cjenovnikom.
5. Dužničko-povjerilački odnos između ELEKTRON GROUP -a i pretplatnika, u vezi sa pruženom uslugom počinje sa danom priključenja pretplatnika na mrežu ELEKTRON GROUP -a.
6. ELEKTRON GROUP xx xxxxx dostaviti račun za izvršene usluge, po pravilu, do 10- og u mjesecu za prethodni mjesec. Račun treba da sadrži sve potrebne podatke koji korisniku usluge omogućavaju provjeru ispravnosti obračuna cijene u obračunskom periodu. Na računu će biti naznačen krajnji rok predviđen za plaćanje iznosa.
7. Pretplatnik xx xxxxx platiti račun u predviđenom roku, u suprotnom ELEKTRON GROUP će preduzeti mjeru upozorenja.
8. ELEKTRON GROUP će, na zahtjev pretplatnika, pretplatniku pružiti detaljan ispis računa za pružene usluge za završeni obračunski period. Detaljan ispis računa u elektronskom obliku operator će osigurati pretplatniku bez naknade, a detaljan ispis računa u štampanom obliku.
9. U slučaju prevare, upornog kašnjenja s plaćanjem ili neplaćanja, davalac usluga će, koliko je to tehnički izvodljivo, da prekid ograniči samo na uslugu na koju se odnosi neplaćanje.
10. Ako zbog propusta pretplatnika identifikacioni podaci o pretplatniku ili broj računa ne budu ispravno uneseni u nalog za plaćanje, ELEKTRON GROUP će smatrati da je potraživanje podmireno tek nakon što pretplatnik dostavio tačne podatke, originalni nalog za plaćanje ovjeren xx xxxxxx službe za platni promet i dokaz da se nalog za plaćanje odnosi na odgovarajući račun. Na dospjela a neplaćena potraživanja ELEKTRON GROUP ima pravo obračunati zakonsku zateznu kamatu.
8.3 Naplata potraživanja
1. Ako pretplatnik nije podnio pismeni zahtjev u skladu sa odredbama iz Opštih uslova, odnosno ako je zahtjev neosnovan, a ne plati račun do xxxx dospijeća navedenog na računu, ELEKTRON GROUP će mu dostaviti pismenu opomenu zbog neizmirenog računa. Opomena sadrži upozorenje da će po isteku roka navedenog u opomeni, koji ne može biti kraći od 8 xxxx, usluge pretplatnika biti ograničene, a kasnije i isključene. Opomena pred isključenje može istovremeno predstavljati i opomenu pred tužbu, a ista može pretplatniku biti dostavljena samostalno ili zajedno sa ispostavljenom fakturom za korištenje usluge.
2. ELEKTRON GROUP zadržava pravo obračunati pretplatniku troškove ponovnog uključenja i slanje opomene u skladu sa važećim cjenovnikom.
3. Ako pretplatnik nakon privremenog isključenja usluge ne podmiri dugovani iznos, u naznačenom roku, ELEKTRON GROUP može bez predhodog obavještenja i konačno isključiti (deaktivirati) pretplatnikovu uslugu, a naplatu potraživanja ostvariti u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima.
4. Pretplata za bežične internet usluge se plaća na mjesečnoj osnovi, i ne postoji mogućnost prekidanja pojedinačne pretplate, odnosno obračunskog perioda, osim u slučaju statusa mirovanja.
5. Ako ELEKTRON GROUP utvrdi da postoji osnovana sumnja da pretplatnik neće biti u mogućnosti ili nema namjeru podmiriti svoja dugovanja za pružene usluga, s obzirom na platežnu sposobnost pretplatnika, njegovo dosadašnje ponašanje u plaćanju i prosječno korištenje usluga ili se radi o neuobičajeno uvećanoj potrošnji, ELEKTRON GROUP može od pretplatnika zatražiti odgovarajuće obezbjeđenje i osiguranje za plaćanje usluga (uplata pologa, bankovna garancija, ispostavljanje vanredne fakture i sl.) koje ELEKTRON GROUP može smatrati potrebnim.
9 Prenos i promjene u pretplatničkom odnosu
9.1 Promjena u nazivu pretplatnika
1. U odnosu na pretplatnike – pravne osobe, pretplatnik može prenijeti prava i obaveze iz svog pretplatničkog ugovora s ELEKTRON GROUP -om na drugu fizičku ili pravnu osobu - novog pretplatnika (u daljnjem tekstu: novi pretplatnik), samo uz davanje pismene izjave i pismeni pristanak novog pretplatnika. U protivnom xx xxxxxx ugovora nevažeći i ne podliježe pravnim posljedicama prema ELEKTRON GROUP -u.
2. U odnosu na pretplatnike – fizičke osobe, pretplatnik može prenijeti prava i obaveze iz svog pretplatničkog ugovora na drugu fizičku ili pravnu osobu – novog pretplatnika samo uz davanje pismene izjave i ako novi pretplatnik da pismeni pristanak te nastavi da koristi usluge putem istog priključka/pretplatničkog broja, te uz promjenu imena u nazivu pretplatnika. U protivnom xx xxxxxx Xxxxxxx nevažeći i ne podliježe pravnim posljedicama prema ELEKTRON GROUP -u.
3. Prenos pretplatničkog odnosa izvršiće se na zahtjev pretplatnika, a prava i obaveze iz tog odnosa xxxx preneseni na novog pretplatnika tek nakon što ELEKTRON GROUP odobri zahtjev novog pretplatnika, u skladu s ovim
Opštim uslovima.
4. Raniji pretplatnik je odgovoran za plaćanje cijene svih naknada i Usluga korištenih do tog trenutka, a novi pretplatnik za korištenje usluge i naknade od trenutka kada ELEKTRON GROUP prihvati zahtjev. ELEKTRON GROUP će ranijem pretplatniku dostaviti račun u pismenom obliku za usluge za koje je on xxxxx platiti. U slučaju da raniji pretplatnik ne plati dužene obaveze do trenutka navedenog na računu, novi pretplatnik će biti solidarno odgovoran za dug ranijeg pretplatnika, te će biti xxxxx platiti njegov dug putem računa kojeg mu ispostavi ELEKTRON GROUP. U slučaju da novi pretplatnik ne podmiri ovaj račun u roku od 8 xxxx od xxxx fakturisanja, ELEKTRON GROUP ima pravo privremeno isključiti uslugu novom pretplatniku, u skladu sa odredbama ovih Opštih uslova.
5. U slučaju smrti pretplatnika, ili prestanka postojanja pravnog lica koje xx xxxx pretplatnik, naslednik, član porodičnog domaćinstva ili pravni sledbenik može operatoru podnijeti zahtjev za prijenos pretplatničkog odnosa ukoliko nastavlja koristiti uslugu putem iste priključne mreže i pretplatničkog broja. Operator javnih telekomunikacijskih usluga obavezan je prenijeti pretplatnički odnos pod uslovom da novi pretplatnik ispunjava sve uslove predviđene za zasnivanje pretplatničkog odnosa.
9.2 Promjena mjesta priključka (preseljenje)
1. U slučaju da dođe do preseljenja pretplatnika na drugu lokaciju, preseljenje vrši isključivo ovlaštena služba ELEKTRON GROUP -a na osnovu pismenog zahtjeva koji popunjava pretplatnik, a sve troškove preseljenja, kao i sve eventualne druge troškove snosi pretplatnik.
2. Za sve promjene i prekide u korištenju usluge xx xxxxxx pretplatnika izazvane preseljenjem, neće biti odgovoran ELEKTRON GROUP, kao ni za tehničke i druge probleme koji mogu biti posljedica preseljenja na drugu lokaciju.
3. O svakoj promjeni podataka iz pretplatničkog ugovora (naziva, adrese stanovanja, telefonskog broja i sl.) pretplatnik xx xxxxx obavjestiti ELEKTRON GROUP najkasnije 15 xxxx od xxxx xxxxxxx promjene u pismenoj formi.
10 Podnošenje prigovora (zahtjevi, reklamacije, žalbe)
1. Pretplatnik može ELEKTRON GROUP -u podnijeti prigovor na iznos koji mu se dostavi za obavljenu uslugu, uključujući i prigovor na kvalitet obavljene usluge, kao i na neblagovremeno i nedovoljno kvalitetno otklanjanje tehničkih problema.
2. Prigovor će biti prihvaćen na razmatranje ukoliko je pretplatnik u vremenu kad nije bio zadovoljan kvalitetom ponuđene usluge, prekid ili smanjenje dostupnosti iste prijavio na tel. 065/650-615, putem maila xxxx@xxxxxx.xxx, ili putem kontakt formi na našoj WEB stranici xxx.xxxxxx.xxx te je na jedan od ponuđenih načina xx xxxxxx ELEKTRON GROUP -a izvršena registracija prijave kvara ili smetnje.
3. Prigovor po bilo kom osnovu pretplatnik podnosi ELEKTRON GROUP -u na propisanom obrascu, lično ili elektronskim putem. Prigovor treba da sadrži osnovne podatke o pretplatniku, što detaljniji opis razloga za prigovor i preciziran zahtjev pretplatnika.
4. Prigovor iz ovoga člana pretplatnik može podnijeti u roku od 15 xxxx od xxxx ispostavljanja računa za obavljene usluge, u protivnom gubi pravo na prigovor.
5. ELEKTRON GROUP obavezan je da na svaku pismenu formu prigovora pretplatnika pismeno odgovori u roku od 30 xxxx od xxxx podnošenja prigovora, osim ako je potrebno sprovoditi duža ispitivanja. Odgovor na prigovor zasniva se na izvještaju tehničke službe ELEKTRON GROUP -a o dostupnosti/ kvalitetu usluge. U odgovoru na prigovor navodi se pravna pouka. U slučaju da ISP smatra da pretplatnik u cjelini ili djelimično nije u pravu u pogledu svog prigovora, xxxxx xx u roku od 15 xxxx, od xxxx prijema prigovora, donijeti pismenu odluku o odbijanju prigovora sa detaljnim obrazloženjem.
6. Analizu prigovora/zahtjeva pretplatnika sprovodi posebna komisija, imenovana xx xxxxxx direktora ELEKTRON GROUP -a.
7. ELEKTRON GROUP vodi registar uloženih prigovora.
8. Podnošenje prigovora ne odlaže plaćanje nespornog dijela računa.
9. Ako se prigovor na račun za izvršenje predviđene usluge podnosi zbog sumnje da je iznos računa uvećan kao posljedica zloupotrebe trećeg lica koje pružalac usluga ne može utvrditi, ELEKTRON GROUP xx xxxxx da pretplatnika usmjeri da svoja prava ostvari putem sudskog postupka, a na zahtjev suda ELEKTRON GROUP će dostaviti svu potrebnu dokumentaciju kojom raspolaže.
10. Da bi zaštitio svoja prava korisnik može uložiti prigovor RAK-u u skladu sa pravilom 61/2012 o vrstama i načinu rešavanja pritužbi na javne telekomunikacione usluge koje rješava Regulatorna agencija za telekomunikacije (“Službeni glasnik BiH”, broj 36/12).
11. Ako se tokom pretplatničkog odnosa pojave zahtjevi za naknadu ili povrat pretplaćenih iznosa, cijene za koristenje ELEKTRON GROUP -ovih usluga ili nekog drugog potraživanja iz pretplatničkog ugovora, pretplatnik ima pravo tražiti naknade u sledećim slučajevima:
• Xxxx xx naplaćena cijena u iznosu većem od propisane – vraća se razlika
• Xxxx xx pretplatnik zahtjevao uslugu koja nikada nije izvršena krivicom davaoca usluge ili nije ni započeo korištenje usluge – vraća se iznos predviđen za tu uslugu
• Za vrijeme privremenog isključenja terminalne opreme iz stava 6, član 3 i 4. Pretplata se umanjuje ukoliko je isključenje trajalo duže od 24 sata.
• U slučajevima kada nije zadovoljen ugovoreni nivo kvaliteta usluge
12. Kada pretplatnik usluge ili drugo ovlašteno lice želi da ostvari naknadu štete i druga potraživanja iz pretplatničkog ugovora, xxxxx xx da prije podnošenja tužbe sudu, davaocu usluga podnese odgovarajući pismeni zahtjev.
13. ELEKTRON GROUP neće biti odgovoran za štetu nastalu uslijed događaja koji se, u skladu sa pozitivnim zakonskim i drugim propisima, smatraju višom silom, kao i za štetu nastalu oštećenjem telekomunikacione mreže xx xxxxxx trećih lica.
11 Trajanje pretplatničkog ugovora i prestanak pretplatničkog odnosa
1. Pretplatnički ugovor zaključuje se, po pravilu, na neodređeno vrijeme, s mogućnosti utvđivanja minimalnog perioda trajanja ugovora.
2. Minimalno trajanje ugovora ukida se nakon isteka ugovorenog perioda iz pretplatničkog ugovora.
3. Pretplatnik ima pravo na raskid pretplatničkog ugovora podnošenjem pismenog zahtjeva u bilo kojem trenutku. Otkazni rok je 15 xxxx od xxxx u kojem je raskid zatražen. Ukoliko pretplatnik raskida ugovor prije isteka perioda obaveznog trajanja ugovora, pretplatnik je u obavezi xx xxxxx mjesečnu naknadu za ostatak perioda obaveznog trajanja ugovora.
4. Ako se radi o ugovoru iz stava 1 ovoga člana, sa definisanim minimalnim periodom trajanja, ukoliko pretplatnik ne dostavi pismeni zahtjev za raskid ugovora 15 xxxx prije isteka minimalnog perioda trajanja ugovora, smatra se da pretplatnik namjerava nastaviti koristiti uslugu.
5. Pretplatnik xx xxxxx izmiriti i sve dospjele obaveze i vratiti korištenu opremu u ispravnom stanju u roku od 15 xxxx xxxxx prestanka pretplatničkog odnosa, u protivnom, xxxxx xx ELEKTRON GROUP -u nadoknaditi štetu iz ovog osnova, u visini vrijednosti terminalne opreme, procijenjene xx xxxxxx ELEKTRON GROUP -a
6. U slučaju primjene izmijenjenih uslova, opisa i cijena usluga, koji su u potpunosti nepovoljniji za pretplatnike, o čemu će pretplatnik biti obavješten najmanje 30 xxxx prije stupanja izmjena na snagu, pismenim ili elektronskim putem, uključujući SMS, pretplatnik na kojeg se izmjene odnose ima pravo raskinuti pretplatnički ugovor bez naknade, odnosno ima pravo na povrat neiskorištenog, a uplaćenog xx xxxxxx pretplatnika, novčanog iznosa u roku od 30 xxxx od xxxx objave tih izmjena, osim u slučaju ako su te izmjene posljedica regulatornih obaveza, izmjena poreza na dodatu vrijednost ili posljedica izmjena veleprodajnih cijena i drugih obaveza utvrđenih xx xxxxxx nadležnih institucija, na koje ELEKTRON GROUP nema utjecaj.
7. U slučaju smrti pretplatnika, članovi porodice dužni su o tome obavjestiti ELEKTRON GROUP. Ako članovi porodice ne obavjeste ELEKTRON GROUP odnosno nastave sa korištenjem usluge, naslijednici preminulog pretplatnika odgovaraju solidarno za potraživanja nastala do i nakon smrti pretplatnika.
8. Ako dođe do prestanka postojanja pravne osobe kao pretplatnika, ovlaštena osoba dužna xx x xxxx izvjestiti ELEKTRON GROUP u pismenom obliku u roku
od 15 xxxx od izdavanja rješenja o prestanku pravne osobe.
9. ELEKTRON GROUP može raskinuti ugovor i izvršiti trajno isključenje ako se pretplatnik ne pridržava odredbi ovih Opštih uslova kao i iz svih razloga zbog kojih je izvršeno privremeno isključenje krivicom pretplatnika, ukoliko do isticanja roka privremenog isključenja, pretplatnik nije otklonio razlog zbog kojeg je privremeno isključenje izvršeno, a naročito:
• ako pretplatnik ili drugo lice ponovi istu vrstu zloupotrebe i nakon što je jednom privremeno isključen iz istih razloga
• ako pretplatnik ne otkloni neispravnosti na korisničkom uređaju ili instalaciji u roku od 30 xxxx od xxxx privremenog isključenja
• ako pretplatnik ne dozvoli pregled ispravnosti terminalne opreme ni nakon isteka roka od 15 xxxx od xxxx privremenog isključenja
• ako pretplatnik ne izmiri dospjelo, a nesporno dugovanje u roku od 30 xxxx od xxxx privremenog isključenja
10. Isključenje po nekom od osnova navedenih u ovom članu ne obavezuje ELEKTRON GROUP xx xxxxx novac plaćen po osnovu jednokratnih troškova uključenja
12 Rešavanje sporova
Eventualne sporove koji bi mogli nastati tokom trajanja pretplatničkog ugovora, uključujući sporove u pogledu tumačenja, primjene ili izvršenja ovih Opštih uslova, ELEKTRON GROUP i pretplatnik će rješavati sporazumno, a u slučaju neuspjeha za rešavanje sporova nadležan je sud po mjestu zaključenja Ugovora.
13 Završne odredbe
1. Ovi Opšti uslovi odnose se na sve usluge koje ELEKTRON GROUP pruža u trenutku stupanja na snagu ovih Opštih uslova, kao i na sve nove usluge, koje će ELEKTRON GROUP, u skladu sa važećim propisima, pružati u budućnosti.
2. Ovi Opšti uslovi dostupni su na prodajnom mjestu ELEKTRON GROUP-a i na službenoj internet stranici ELEKTRON GROUP –a xxx.xxxxxx.xxx.
3. ELEKTRON GROUP će objaviti i učiniti dostupnim sve izmjene i dopune ovih Opštih uslova, u skladu sa zakonom.
4. Ovi Opšti uslovi stupaju na snagu 30 xxxx od xxxx objave u novinama, a primjenjuju se na sve pretplatnike ELEKTRON GROUP usluga.