Contract
Općim uvjetima Obzor putovanja d.o.o. uređuje osnove poslovnih odnosa između Obzora i klijenata kojima trajno ili povremeno pruža usluge. Opći uvjeti izrađeni su u pisanom obliku i dostupni su u poslovnici Obzor putovanja na adresi Xxxxxx Xxxxx 0, Xxxxxx te na internetskim stranicama.
Opći uvjeti ugovora o putovanju u paket-aranžmanu turističke agencije Obzor putovanja d. o. o.
Opće informacije
1. Ovi opći uvjeti sadrže važne informacije s xxxxxx xx organizator putovanja Obzor putovanja d. o. o., turistička agencija, Ul. Xxxxxx Xxxxx 5, 10 000 Zagreb, OIB 45547576946 (u daljnjem tekstu organizator) xxxxx upoznati putnika sukladno odredbama Zakona o pružanju usluga u turizmu i kao takve čine sastavni dio ugovora o putovanju u paket-aranžmanu.
2. Putnik xx xxxxx, prije nego se na bilo xxxx xxxxx obveže ugovorom, pozorno proučiti sadržaj ovih Općih uvjeta i zasebno uručenih standardnih informacija za ugovore o putovanju u paket-aranžmanu propisanih odgovarajućim prilozima Zakona o pružanju usluga u turizmu. Opseg informacija u ovim dokumentima i
vrijeme potrebno za upoznavanje s njima ne može biti osnova tvrdnje da xx xxxxxx nije mogao primjereno proučiti.
3. Xxxxxx xx svaka xxxxx xxxx želi sklopiti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu ili koja ima pravo putovati na temelju sklopljenog ugovora o paket-aranžmanu. Osoba koja sklapa ugovor o putovanju u paket-aranžmanu preuzima obvezu upoznati sve osobe koje na temelju sklopljenog ugovora imaju pravo putovati s pravima i obvezama koje proizlaze iz odredaba ugovora o putovanju u paket-aranžmanu te sa svim dodatnim informacijama koje dobiva u osobnom kontaktu s predstavnicima organizatora ili putem e-pošte.
4. Organizator sukladno odredbama Zakona o pružanju usluga u turizmu preuzima sve odgovornosti koje
proizlaze iz kombiniranja i prodaje najmanje dvije različite usluge putovanja u paket-aranžmanu neovisno o tome sklapa li se ugovor o svim uslugama putovanja u paket-aranžmanu u cjelini ili se paket-aranžman pruža u okviru zasebnih ugovora za pojedine usluge putovanja.
5. Uslugama putovanja koje organizator kombinira u okviru paket-aranžmana smatraju se prije svega usluge
prijevoza putnika, smještaja koji nije neodvojivi dio prijevoza putnika i nije u svrhu stanovanja, iznajmljivanje
automobila, drugog motornog vozila s vlastitim pogonom i najmanje četiri kotača s brzinom većom od 25
km/h ili motocikala za koje se zahtijeva vozačka dozvola kategorije A. Uslugama putovanja koje organizator kombinira u paket-aranžmanu smatraju se i druge turističke usluge ukoliko nisu neodvojivi dio prethodno navedenih usluga.
6. Paket-aranžmanom se ne smatra kombiniranje pojedinačne usluge prijevoza, smještaja ili iznajmljivanja vozila s jednom ili više drugih turističkih usluga ukoliko druge turističke usluge ne čine više od 25 %
vrijednosti kombinacije, nisu oglašavane kao bitno obilježje kombinacije niti na neki drugi način predstavljaju bitno obilježje kombinacije, ili su odabrane i kupljene tek nakon što je počelo izvršenje usluge prijevoza, smještaja ili iznajmljivanja vozila.
7. Odredbe ovih općih uvjeta ne primjenjuju se za kombinacije usluga putovanja koje nisu za potrebe istog putovanja ili odmora, koje obuhvaćaju razdoblje kraće od 24 sata, osim ako je uključeno noćenje i koje su
kupljene na temelju općeg sporazuma za organiziranje poslovnih putovanja. Opći uvjeti putovanja za paket- aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti organizatora. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr.
individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima, organizator djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni
agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga
i slično) te je svaki od pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, xxxxxx xx biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
8. Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Svi programi u kojima organizator nastupa kao posrednik, organizator ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima nije odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje organizator zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na Ugovoru o putovanju. U xxx slučaju primjenjuju se Opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem
Ugovora ugovaratelj/putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
9. Ovi opći uvjeti primjenjuju se od 9. 8. 2021. godine i o njihovoj primjeni putnici će biti primjereno upozoreni prije sklapanja ugovora o putovanju u paket-aranžmanu. Na sve paket-aranžmane za koje su sklopljeni ugovori o putovanju u paket-aranžmanu prije početka primjene ovih općih uvjeta važeće su odredbe općih uvjeta koji su bili u primjeni u trenutku sklapanja ugovora.
10. Opći uvjeti putovanja su sastavni dio Xxxxxxx kojeg ugovaratelj/putnik sklapa s organizatorom, odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji organizatora. Moguća odstupanja od ovih Općih uvjeta moraju biti navedena u tekstu programa putovanja ili u Ugovoru. Izmjene i dopune ovih Općih uvjeta trebaju biti objavljene tako da budu dostupne zainteresiranim ugovornim strankama te u xxx slučaju obvezuju sve stranke u postupku i s ovim Općim uvjetima čine jedinstvenu pravnu cjelinu. Opći uvjeti objavljeni su na web stranici xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx i stupaju na snagu 01.01.2024. godine te isključuju sva ranija izdanja.
11. Za slučaj spora kojeg ne bi bilo moguće riješiti sporazumno ili putem mehanizama za alternativno rješavanje potrošačkih sporova uglavljuje se mjerodavnost prava i nadležnost xxxx xxxxx sjedištu organizatora putovanja.
12. Izrazi koji se koriste u ovom dokumentu, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
Prava, obveze i odgovornosti organizatora putovanja i putnika u provedbi paket-aranžmana
1. Za izvršenje usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu odgovoran je organizator, bez obzira na to xxxx xx te usluge izvršiti xxx ili ih moraju izvršiti drugi pružatelji usluga putovanja.
2. Putnik xx xxxxx, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti organizatora o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu.
3. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu,
organizator će na zahtjev putnika ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir razmjer nesukladnosti i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
4. Ako organizator ne ispravi nesukladnost iz razloga koji su navedeni u prethodnoj točki ovih Općih uvjeta, putnik ima pravo na sniženje cijene i naknadu štete sukladno odredbama ovih Općih uvjeta koji reguliraju pravo na sniženje cijene i naknadu štete.
5. Ako organizator ne ispravi nesukladnost koju xx xxxxx ispraviti u razumnom roku koji je odredio putnik, putnik to može učiniti xxx te zahtijevati naknadu nužnih troškova. Putnik nije xxxxx odrediti organizatoru razuman rok za ispravljanje nesukladnosti ako je organizator odbio ispraviti nesukladnost ili ako je nesukladnost potrebno ispraviti odmah.
6. Ako znatan dio usluga putovanja nije moguće pružiti u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, organizator xx xxxx nastavka paket-aranžmana ponuditi putniku odgovarajuće alternativne aranžmane, po
mogućnosti jednake ili više kvalitete od onih navedenih u ugovoru, bez dodatnih troškova za putnika, uključujući i u slučaju kada putniku nije pružen povratak u mjesto polazišta onako xxxx xx ugovoreno.
7. Ako organizator predloži alternativni putni aranžman xxxx xx posljedica paket-aranžman niže kvalitete od one navedene u ugovoru o putovanju u paket-aranžmanu, organizator će putniku odobriti primjereno sniženje cijene.
8. Putnik može odbiti predložene alternativne putne aranžmane samo ako oni nisu usporedivi s onim što xx xxxx
dogovoreno u ugovoru o putovanju u paket-aranžmanu ili ako je odobreno sniženje cijene neprimjereno.
9. Ako nesukladnost znatno utječe na izvršenje paket-aranžmana i ako organizator nije ispravio nesukladnost u razumnom roku koji je odredio putnik, putnik može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu bez
plaćanja naknade za raskid te zahtijevati, prema potrebi, sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koji reguliraju pravo na sniženje cijene i naknadu štete.
10. Ako nije moguće osigurati alternativne aranžmane ili ako putnik odbije predložene alternativne aranžmane u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta, putnik ima pravo, prema potrebi, na sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koji reguliraju pravo na sniženje cijene i naknadu štete.
11. Ako paket-aranžman uključuje prijevoz putnika, organizator će u slučajevima iz prethodnih dviju točaka ovih Općih uvjeta osigurati bez nepotrebnog odgađanja repatrijaciju putnika jednakovrijednim prijevozom, bez dodatnih troškova za putnika. Dodatni troškovi idu na teret organizatora.
12. Kada zbog izvanrednih okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći nije moguće osigurati povratak putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, organizator će snositi troškove nužnog smještaja najviše do tri noćenja po putniku, ako je moguće u jednakovrijednoj kategoriji smještaja ugovorene ugovorom. Ako su zakonodavstvom Europske unije o pravima putnika koje se primjenjuje na relevantna prijevozna sredstva za povratak putnika predviđena dulja razdoblja, primjenjuju se ta razdoblja.
13. Ograničenje troškova iz prethodne točke ovih Općih uvjeta ne primjenjuje se na osobe smanjene
pokretljivosti, definirane člankom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1107/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od
5. srpnja 2006. o pravima osoba s invaliditetom i osoba smanjene pokretljivosti u zračnom prijevozu (SL L 204, 26. 7. 2006.) te na bilo koju osobu koja xx xxxxx, na trudnice, maloljetnike bez pratnje i na osobe xxxxxx xx potrebna posebna medicinska pomoć pod uvjetom da je organizator o njihovim posebnim potrebama obaviješten najmanje 48 sati prije početka paket-aranžmana.
14. Organizator xx xxxx pozivati na izvanredne okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći radi ograničavanja odgovornosti u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta ako se pružatelj prijevoznih usluga ne može pozivati na takve okolnosti u skladu sa zakonodavstvom Europske unije koje se primjenjuje.
15. Putnik ima pravo na primjereno sniženje cijene za svako razdoblje tijekom kojeg je postojala nesukladnost u vezi s ugovorenim putovanjem u paket-aranžmanu, osim ako organizator dokaže da se nesukladnost može pripisati putniku.
16. Putnik ima pravo, neovisno o sniženju cijene ili raskidu ugovora, zahtijevati od organizatora primjerenu naknadu za svaku štetu koju pretrpi kao rezultat bilo koje nesukladnosti, a organizator će putniku nadoknaditi tu štetu bez nepotrebnog odgađanja.
17. Organizator se oslobađa odgovornosti za štetu ako dokaže da se nesukladnost može pripisati putniku ili da se nesukladnost može pripisati trećoj osobi koja nije povezana s pružanjem usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu i da je nesukladnost nepredvidiva ili neizbježna ili da je do
nesukladnosti došlo zbog izvanrednih okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći.
18. Organizator unaprijed ograničava iznos naknade štete za štete koje nisu posljedica tjelesne ozljede ili za štete koje organizator nije prouzročio namjerno ili nepažnjom na iznos u visini trostruke ukupne cijene paket- aranžmana.
19. Ukoliko se međunarodnim konvencijama koje obvezuju Europsku uniju ili zakonskim propisima koji se
temelje na njima ograničuje opseg naknade štete koju xx xxxxx platiti pružatelj usluge putovanja xxxx xx dio
paket-aranžmana ili ograničuju uvjeti pod xxxxxx xx on xxxxx tu štetu nadoknaditi, u xxx slučaju iste se
pretpostavke, ograničenja i isključenja na odgovarajući način primjenjuju na organizatora i on se u odnosu na putnika može pozivati na tu činjenicu.
20. Pravo putnika na naknadu štete ili sniženje cijene propisano Zakonom o pružanju usluga u turizmu i
međunarodnim konvencijama ne utječe na prava putnika u skladu s Uredbom (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91; Xxxxxxx (EZ) br. 1371/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o pravima i obvezama putnika u željezničkom prometu; Uredbom (EZ) br. 392/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od
23. travnja 2009. o odgovornosti prijevoznika u prijevozu putnika morem u slučaju nesreća; Uredbom (EU) br. 1177/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o pravima putnika kada putuju morem ili unutarnjim plovnim putovima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004; Uredbom (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004.
21. Putnik ima pravo podnijeti zahtjeve za sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz prethodne točke ovih Općih uvjeta.
22. Naknada štete ili sniženje cijene na koje putnik ima pravo u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz točke 20. ovih Općih uvjeta oduzimaju se jedne od
drugih kako bi se izbjegla prekomjerna odšteta i/ili prekomjerno sniženje cijene.
23. Pravo putnika da zahtijeva sniženje cijene temeljem odredaba Zakona o pružanju usluga u turizmu koje reguliraju pitanja izmjene ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana, izvršenja paket-aranžmana, te sniženja cijene i naknade štete zastarijeva u roku od dvije godine. Zastara počinje teći prvoga xxxx poslije xxxx na koji bi paket-aranžman prema ugovoru trebao završiti.
24. Organizator će pružiti primjerenu pomoć bez nepotrebnog odgađanja putniku u poteškoćama, a osobito u okolnostima kada zbog izvanrednih okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći nije moguće osigurati povratak putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu. Ta se pomoć posebice odnosi na pružanje primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći i pomaganje
putniku pri uspostavljanju daljinske komunikacije i pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana.
25. Ako xx xxxxxx poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, organizator će za pomoć iz prethodne točke ovih Općih uvjeta naplatiti naknadu koja neće biti viša od stvarnih troškova organizatora.
26. Težina dozvoljene prtljage xxxx xx uključena u cijenu aranžmana na zrakoplovnim putovanjima ovisi o avio kompaniji te će biti posebno naznačena u završnom pismu. Višak prtljage putnik doplaćuje xxx prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Za prijevoz posebne prtljage, kao što su primjerice bicikli, surferska ili golferska oprema, putnik xx xxxxx doplatiti troškove prijevozniku i to uglavnom na polasku. U
svakom slučaju, prijevoz takve vrste prtljage obvezno je najaviti već prilikom prijave. Bez obzira na navedeno
prijevoznik zbog ograničenog kapaciteta u svakom slučaju ima pravo odbiti prijevoz takve posebne vrste
prtljage. Sve troškove odnosno štetu koja može nastati zbog toga snosi xxx xxxxxx. Djeca bez obzira na dob
nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage u zračnom prijevozu. Za prijevoz prtljage nije odgovoran
organizator, agent ili posrednik. Organizator ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu. Bilo kakvu nepravilnost vezanu za prtljagu, npr. ali ne isključivo: kašnjenje, gubitak i/ili oštećenje prtljage, putnik bez odgode prijavljuje direktno prijevozniku, ukoliko je nepravilnost nastala kod prijevoza, ili hotelu ukoliko je nepravilnost nastala tijekom smještaja. Kod zrakoplovnog prijevoza, za predanu prtljagu je odgovoran zrakoplovni prijevoznik kojem je prtljaga predana na prijevoz i to na osnovu propisa koji vrijede u
zračnom prometu, dok je za ručnu prtljagu, uključujući i prtljagu označenu s „Delivery at Aircraft” i
privremeno smještenu u prtljažnik, odgovoran putnik osobno. U slučaju nepravilnosti, putnik direktno kod prijevoznika ili agenta ovlaštenog xx xxxxxx prijevoznika za postupanje u slučaju neregularnosti u prijevozu prtljage ispunjava prijavu o neregularnosti. Na osnovu te prijave prijevoznik isplaćuje odštetu prema
propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka, oštećenja i/ili otuđenja prtljage u hotelu, putnik zahtjev za odštetom upućuje hotelu u kojem je prtljaga
izgubljena, oštećena i/ili izgubljena. Xxxxxx xx xxx xxxxx voditi brigu o svojim stvarima i prtljazi unesenim u putničku kabinu prijevoznog sredstva (zrakoplov, autobus, vlak, xxxx i sl.) te ih je prilikom svakog napuštanja prijevoznog sredstva xxxxx ponijeti sa sobom. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage.
27. Središnja kontaktna točka za administrativnu suradnju sa središnjim kontaktnim točkama drugih država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru u vezi sa zaštitom u slučaju nesolventnosti koju xx xxxxx primijeniti organizator je: Ministarstvo turizma Republike Hrvatske, Prisavlje 14, 10000
Zagreb, xxxxxxxxx@xxxx.xx, x000 0 0000 000.
28. Sukladno odredbama Zakona o pružanju usluga u turizmu putnik ima pravo podnošenja pisanih prigovora osobno u poslovnici Obzor putovanja d. o. o., xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxx 0, 00000 Xxxxxx, putem pošte na adresu Xxxxxx Xxxxx 0, 00000 Xxxxxx, telefaksa na broj x000 0 0000 000, ili elektroničke
pošte xxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx. O podnesenom pisanom prigovoru organizator će bez odgađanja potvrditi njegov primitak i u roku 15 xxxx od xxxx zaprimljenog prigovora u pisanom obliku odgovoriti na prigovor. Propisani proces prigovora je sljedeći: – Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik o tome sastavlja s predstavnikom xxxxxx zapisnik - izjavu.
– Najkasnije 8 xxxx od xxxx završetka putovanja, putnik predaje xxxxxx prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pisanu izjavu potpisanu od predstavnika i eventualne račune za dodatne
troškove.
Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku od 8 xxxx od xxxx završetka putovanja. Ukoliko putnik uloži xxxxxx prigovor nakon tog roka, organizator takav
prigovor nije xxxxx uzeti u obzir.
– Organizator xx xxxxx donijeti xxxxxx rješenje na ovaj prigovor u roku od 15 xxxx po primitku prigovora na prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe za dodatnih 15 xxxx zbog prikupljanja
informacija o čemu xx xxxxx, u pisanom obliku, obavijestiti putnika/podnositelja prigovora. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja. Dok organizator ne
xxxxxx rješenje, putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove i davanja informacija u medije. Najviša naknada po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Ovime se isključuje pravo kupaca na naknadu
idealne štete. Putnik i organizator će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
29. Sukladno posebnom zakonu o alternativnom rješavanju potrošačkih sporova dostupni mehanizmi za alternativno rješavanje potrošačkih sporova obuhvaćaju mogućnost pokretanja postupka alternativnog
rješavanja potrošačkog spora pri ovlaštenom tijelu za alternativno rješavanje potrošačkih sporova xxxxx xx organizator obuhvaćen i putem platforme za mrežno rješavanje potrošačkih sporova za usluge kupljene putem interneta.
30. Ovlašteno tijelo za alternativno rješavanje potrošačkih sporova xxxxx xx organizator obuhvaćen jest Centar za mirenje pri Hrvatskoj gospodarskoj komori, Xxxxxxxxxxx xxx 0, 00000 Xxxxxx, xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxx-xx- mirenje/o-mirenju.
31. Za usluge koje su kupljene putem interneta putnik može svoju pritužbu uputiti ovlaštenom tijelu za alternativno rješavanje potrošačkih sporova koristeći platformu za mrežno rješavanje potrošačkih sporova
xxxx xx dostupna na sljedećoj adresi mrežne
stranice xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/xxxx/xxxxx.xxx?xxxxxxxxxx.xxxx0.xxxx&xxxxXX
32. Prije početka paket-aranžmana putnik može prenijeti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu na osobu koja ispunjava sve uvjete koji se primjenjuju na taj ugovor ako xx x xxxx na trajnom nosaču podataka i u
razumnom roku prije početka paket-aranžmana obavijestio organizatora. Obavijest poslana organizatoru
najkasnije xxxxx xxxx prije početka paket-aranžmana smatra se obaviješću u razumnom roku.
33. Prenositelj i primatelj ugovora o putovanju u paket-aranžmanu solidarno su odgovorni za plaćanje iznosa cijene i za sve dodatne naknade, pristojbe ili ostale troškove koji proizlaze iz prijenosa ugovora.
34. Organizator će obavijestiti prenositelja o troškovima prijenosa ugovora, a xxxx xxxx prijeći stvarni trošak organizatora uzrokovan prijenosom ugovora o putovanju u paket-aranžmanu. Organizator će prenositelju dati dokaze za dodatne naknade, pristojbe ili ostale troškove koji proizlaze iz prijenosa ugovora o putovanju u paket-aranžmanu.
Karakteristike usluga, plaćanje, putovnice, vize, zdravstvene formalnosti i osiguranja
1. Organizator će za izvršenje usluga prijevoza u okviru paket-aranžmana koristiti prijevozna sredstva
prijevoznika koji imaju odgovarajuće licencije sukladno posebnim propisima kojima se regulira pojedina vrsta prijevoza. Ukoliko u predugovornim informacijama izričito nije naznačeno drugačije, organizator će koristiti prijevozna sredstva u kojima su putničke kabine klimatizirane i s razglasom, a sjedala s mogućnošću naginjanja i najmanje jednim naslonom za ruke. Kod autobusnog prijevoza ukoliko u predugovornim
informacijama nije izričito naznačeno drugačije, organizator zadržava mogućnost korištenja minibuseva, niskopodnih, visokopodnih i autobusa na kat, a pri čemu dio sjedala može biti okrenut suprotno od smjera vožnje. Kod zračnog prijevoza ukoliko u predugovornim informacijama nije izričito naznačeno drugačije,
organizator zadržava mogućnost korištenja svih aviona u floti prijevoznika uključujući i one pogonjene turbo- propelernim motorima, kao i unajmljenih aviona, a pri čemu sjedala mogu biti raspoređena u redovima s 2, 3 ili više sjedala ovisno o modelu aviona.
2. Organizator će za svako putovanje u paket-aranžmanu koje se organizira za xxxxx, ukoliko u predugovornim informacijama nije izričito naznačeno drugačije, koristiti jednog voditelja putovanja za svaku grupu od 15 do 75 putnika koji će svoje usluge pružati na hrvatskome jeziku. Za pružanje usluga turističkih vodiča obuhvaćenih putovanjem u paket-aranžmanu organizator će koristiti ovlaštene turističke vodiče koji će
tumačiti na hrvatskom jeziku, a za putovanja u inozemstvo na službenom jeziku u turističkoj destinaciji ili na engleskom jeziku uz konsekutivno prevođenje voditelja putovanja na hrvatski jezik ukoliko u predugovornim informacijama nije izričito naznačeno drugačije.
3. Sve druge turističke usluge čije korištenje ovisi o djelotvornoj usmenoj komunikaciji bit će pružene na službenom jeziku u turističkoj destinaciji, osim ako u predugovornim informacijama nije izričito naznačeno drugačije.
4. Turističke usluge obuhvaćene paket-aranžmanom općenito nisu prikladne za osobe sa smanjenom pokretljivošću, osim ako u predugovornim informacijama izričito nije naznačeno drugačije. Na zahtjev
putnika organizator će osigurati i preciznije informacije o prikladnosti putovanja ili odmora uzimajući u obzir
potrebe putnika.
5. Cijenu paket-aranžmana moguće je platiti gotovinom, kreditnim i bankovnim karticama u poslovnici organizatora putovanja Xxxxxx Xxxxx 0, 00000 Xxxxxx te doznakom na transakcijski račun organizatora putovanja, a temeljem poziva na plaćanje i u roku koji je na njemu naznačen.
6. Prilikom sklapanja ugovora potrebno je izvršiti uplatu od najmanje 30 % cijene paket-aranžmana, a preostali iznos najkasnije 14 xxxx prije polaska na putovanje, ako u predugovornim informacijama izričito nije naznačeno drugačije. U slučaju sklapanja ugovora u roku kraćem od onog u kojem je potrebno uplatiti preostali iznos cijene, organizator ima pravo zahtijevati uplatu cjelokupne cijene paket-aranžmana prilikom
sklapanja ugovora. Moguće je ovisno o uvjetima koje nude izdavatelji kreditnih i bankovnih kartica plaćanje u više obroka, xxx xx terećenje kartice s plaćanjem u obrocima potrebno izvršiti prilikom sklapanja ugovora.
7. Opće informacije o uvjetima odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama, približno trajanje razdoblja za pribavljanje viza te informacije o zdravstvenim formalnostima odredišne zemlje naznačene u predugovornim informacijama odnose se isključivo na državljane Republike Hrvatske. Ukoliko te informacije u
predugovornim informacijama nisu posebno naznačene, znači da za državljane Republike Hrvatske za odredišnu zemlju ne postoje posebni uvjeti osim posjedovanja važeće osobne iskaznice.
8. U slučaju da xxxxxx xxxx nije državljanin Republike Hrvatske ima namjeru koristi usluge putovanja u paket- aranžmanu xxxxx xx prije sklapanja ugovora o tome upoznati organizatora, a u svrhu dobivanja općih
informacija o uvjetima odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama, približnom trajanju razdoblja za pribavljanje viza te informacija o zdravstvenim formalnostima odredišne zemlje.
9. Putnik xx xxxxx na vrijeme prije putovanja ispuniti sve uvjete odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama te zdravstvenim formalnostima naznačenima u predugovornim informacijama, a tijekom putovanja sve
potrebne putne dokumente uključujući i odgovarajuće potvrde o ispunjavanju zdravstvenih formalnosti imati sa sobom i dati na uvid nadležnim službenicima.
10. U slučaju gubitka putnih dokumenata ili zbog kršenja deviznih, carinskih ili drugih propisa odredišne zemlje organizator će pružiti putniku primjerenu pomoć xxxx xx odredbama važećih propisa predviđena za putnika
koji se nađe u poteškoćama, a putnik xx xxxxx snositi troškove takve pomoći i svih troškova usluga putovanja koje budu potrebne radi nastavka korištenja paket-aranžmana ili povratka u polazište.
11. Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podatci putnika koriste se u procesu realizacije tražene usluge, uključivo i prosljeđivanje osobnih podataka trećim osobama u zemlji i inozemstvu, te osiguravateljima ukoliko putnik ugovara izabrana osiguranja preko organizatora. Svi se podaci o putnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici
organizatora i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti. Ovi se podaci mogu, uz privolu putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka organizatora, a putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti. Organizator se obvezuje osobne podatke čuvati u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
12. Sastavni dio ovih Općih uvjeta čine informacije o osiguranju radi pokrivanja xxxxxx raskida ugovora xx xxxxxx putnika te pokrivanja xxxxxx pružanja pomoći, uključujući repatrijaciju, u slučaju nesreće, bolesti ili smrti, a naročito u smislu sadržaja i uvjeta osiguranja s xxxxxx xx organizator zasebno upoznao putnika. Za sva
putovanja u inozemstvo organizator preporučuje uplatu police zdravstvenog osiguranja.
13. Jamčevina za slučaj nesolventnosti osigurana je kod Croatia osiguranja, OIB 26187994862 pod brojem 298625000244. U slučaju potrebe aktiviranja jamčevine putnici se neposredno obraćaju izdavatelju
jamčevine na adresi Xxxxxxxxxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, adresi e-pošte xxxxxxx@xxxxxx.xx ili na broj telefona 0000 0000.
14. Organizator je sklopio ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket-aranžman kod Croatia osiguranja, OIB 26187994862 pod brojem 078620117977. U slučaju potrebe ostvarivanja prava na naknadu štete putnici se neposredno obraćaju osiguravatelju na adresi Xxxxxxxxxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, adresi e- pošte xxxxxxx@xxxxxx.xx ili na broj telefona 0000 0000.
15. Sastavni dio ovih Općih uvjeta čine informacije o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket- aranžman, a naročito u smislu podataka o osiguranju od odgovornosti za štetu i osiguranih rizika s xxxxxx xx organizator zasebno upoznao putnika.
16. Obzor putovanja d. o. o., turistička agencija, organizirao je vlastitu službu koja putniku omogućuje da brzo stupi u kontakt s nadležnim djelatnicima organizatora i učinkovito komunicira s njima kako bi zatražio pomoć ako se nađe u poteškoćama ili kako bi prijavio svaku neusklađenost koju utvrdi tijekom izvršenja paket- aranžmana. Ukoliko u ugovoru nije zasebno izričito istaknuto drugačije, putniku su za komunikaciju s organizatorom na raspolaganju kontaktni podatci navedeni u zaglavlju ugovora.
17. U slučaju da na temelju ugovora o putovanju u paket-aranžmanu koji uključuje smještaj putuje maloljetnik bez pratnje roditelja ili druge ovlaštene osobe, izravni kontakt s maloljetnikom ili osobom odgovornom za maloljetnika u mjestu boravka maloljetnika ostvaruje se kontaktiranjem službe organizatora putovanja iz prethodne točke ovih Općih uvjeta koja putniku omogućuje davanje pomoći u poteškoćama i prijavu nesukladnosti.
18. Fotografije objavljene na internetskim stranicama i u reklamnim materijalima informativne su i neobvezujuće
prirode.
19. Organizator ne odgovara za eventualne greške u tisku niti za naknadne promjene u novim izdanjima
promidžbenih materijala i programa o kojima xx xxxxxx obaviješten prije zaključenja Ugovora, pa se u xxx
smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
20. Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje važećoj u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Udobnost, prehrana, sadržaj smještajne jedinice xxx x xxxxx usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pisanu ili usmenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima a xxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxx djelatnika organizatora ili neke treće osobe. Ukoliko putnik koristi trokrevetnu ili više krevetnu sobu u hotelu, hotelijer najčešće daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem. Kvaliteta pomoćnog (dodatnog) ležaja u potpunosti ovisi o hotelu. Organizator ni u kom slučaju ne snosi odgovornost po bilo kojem pitanju kvalitete pomoćnog xxxxxx, xx eventualno nezadovoljstvo putnika proizašlo iz ovih razloga, ne može biti predmetom prigovora.
21. Raspored smještaja u sobe/apartmane određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit xx xxxx koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u pojedinom objektu ili destinaciji opisanu u programu putovanja, katalogu i cjeniku. Ako je moguće, organizator će pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen zahtjev putnika za smještajem (dječji
xxxxxxxx, orijentacija sobe, kat i sl.) no ne može jamčiti ispunjenje istog. Smještaj najčešće nije moguć prije 15 sati na xxx početka korištenja usluge, a isti xx xxxx napustiti do 10 sati na xxx završetka korištenja usluge.
Xxxxxxx iza 19 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije drugačije naznačeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i organizator nema utjecaja na istu.
Sklapanje ugovora, dostava dokumentacije, promjene cijene, izmjene i raskid ugovora
1. Sve predugovorne informacije s xxxxxx xx organizator upoznao putnika čine sastavni dio ugovora o putovanju u paket-aranžmanu, ali ih organizator može izmijeniti prije sklapanja ugovora tako da dostavi putniku xx xxxxx, razumljiv i xxxx uočljiv način sve izmjene predugovornih informacija.
2. Prilikom prijave xxxxxx xxxx ugovara putovanje u paket-aranžmanu xxxxx xx organizatoru putovanja staviti na raspolaganje informacije, a eventualno dostaviti i dokumente za sve putnike koji koriste usluge paket- aranžmana, a koji su bitni za provedbu paket-aranžmana (osobni dokumenti i/ili podatci iz osobnih
dokumenata, dokazi o cijepljenju, informacije o zdravlju, navikama ili drugim ograničenjima koji bi mogli
utjecati na provedbu paket-aranžmana). Organizator ne odgovara za posljedice i troškove nastale zbog
izostanka informiranja organizatora putovanja i/ili dostave netočnih informacija već su one isključiva
odgovornost putnika koji ugovara putovanje u paket-aranžmanu.
3. Xxxxxx xxxx ugovara putovanje u paket-aranžmanu jamči da je ovlašten od putnika koji koriste usluge paket- aranžmana dati organizatoru putovanja njihove dokumente, osobne podatke, i ostale potrebne informacije, da je u njihovo ime ovlašten sklopiti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu.
4. Ugovor o putovanju u paket-aranžmanu smatra se obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne strane ukoliko je putniku dostavljen u pisanom obliku, odnosno nakon što xx xxxxxx koji ugovara putovanje dostavio sve potrebne podatke o putnicima i jasno potvrdio svoju suglasnost s dostavljenim ugovornim informacijama putem e-pošte, sučelja za mrežnu prodaju paket-aranžmana, telefaksa ili nekog drugog sredstva za
komunikaciju na daljinu. Ukoliko xx xxxxxx koji ugovara putovanje, nakon što je primio ugovorne informacije i dostavio sve potrebne informacije o putnicima, stavio na raspolaganje organizatoru broj kreditne kartice u svrhu plaćanja aranžmana ili je izvršio uplatu na žiro-račun organizatora, smatrat će se da je ugovor sklopljen i bez druge izričite izjave putnika.
5. Ugovor o putovanju u paket-aranžmanu proizvodi pravne učinke nakon što organizator do ugovorenog roka primi cijeli ugovoreni iznos ili ako xx xxxx ugovoreno, dio ugovorenog iznosa, a ostatak u rokovima i na način koji su posebno naznačeni u ugovoru.
6. Organizator putovanja će pri sklapanju ugovora o putovanju u paket-aranžmanu ili bez nepotrebnog odgađanja nakon njegovog sklapanja, putniku dostaviti primjerak ugovora u elektroničkom obliku na njegovu adresu e-pošte ili pohraniti na njegov prijenosni medij za pohranu podataka. Ako je ugovor o putovanju u paket-aranžmanu sklopljen u poslovnici organizatora uz istodobnu fizičku prisutnost ugovornih strana, na zahtjev putnika organizator putovanja će putniku dati primjerak ugovora u papirnatom obliku.
7. Organizator će najkasnije tri (3) xxxx prije polaska na putovanje putniku na njegovu adresu e-pošte dostaviti informacije o predviđenim vremenima polaska i, prema potrebi, roku za registraciju, kao i o predviđenim vremenima za mjesta usputnog zaustavljanja, prometnim vezama i dolasku te informacije o mjestu i načinu preuzimanja potrebnih priznanica, vaučera i karata ukoliko ih nije moguće poslati e-poštom. Ukoliko putnik u navedenom roku nije primio potrebne informacije ili iz bilo kojeg razloga ne može pristupiti adresi svoje e- pošte, xxxxx xx u najkraćem roku o tome obavijestiti organizatora kako bi te informacije organizator dostavio na drugi način.
8. Organizator prije putovanja ne šalje putnicima obavijesti redovnom poštom, osim ako u programu nije
drugačije određeno. Putnici će primiti obavijesti prije putovanja na svoju adresu elektroničke pošte ako su istu naznačili prilikom prijave; u protivnom obavijesti mogu preuzeti na svom prijavnom mjestu gdje će biti dostupna najkasnije tri do pet xxxx prije početka putovanja. Informacije koje putnik dobije usmeno na
prodajnom mjestu, telefonom, na drugi način ili xxxxxx xx neovlaštene osobe, ne obvezuju Organizatora u
većoj mjeri u odnosu na obavijesti naznačene u programu putovanja, ovim Općim uvjetima i Ugovoru.
9. Organizator zadržava pravo povećanja cijene paket-aranžmana do 8 % ugovorene ukupne cijene paket- aranžmana ukoliko dođe do promjena cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije u omjeru u kojem iz navedenih razloga prijevoznici povećaju cijene svojih usluga. Ukoliko u predugovornim informacijama nije izričito naveden udio troškova prijevoza u cijeni paket-aranžmana, a kao osnovica za izračunavanje korekcije cijene, organizator neće povećavati cijene kao posljedicu promjene cijena prijevoza.
10. Organizator zadržava pravo povećanje cijene paket-aranžmana do 8 % ugovorene ukupne cijene paket- aranžmana ukoliko dođe do promjena visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama. Ukoliko u
predugovornim informacijama nije izričito naveden udio ili vrijednost tih poreza ili naknada u cijeni paket-
aranžmana, a kao osnovica za izračunavanje korekcije cijene, organizator neće povećavati cijene kao
posljedicu promjene visine poreza ili naknada.
11. Organizator zadržava pravo povećanje cijene paket-aranžmana do 8 % ugovorene ukupne cijene paket- aranžmana ukoliko dođe do promjena deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman. Ukoliko u
predugovornim informacijama nije izričito naveden udio ili vrijednost usluga u cijeni paket-aranžmana koje su vezane uz određene valute, a kao osnovica za izračunavanje korekcije cijene, organizator neće povećavati cijene kao posljedicu promjene deviznih tečajeva.
12. Ako dođe do potrebe povećanja cijene paket-aranžmana, organizator će najkasnije 20 xxxx prije početka
paket-aranžmana na adresu e-pošte putnika dostaviti odgovarajuću obavijest o povećanju cijene uz
obrazloženje i izračun povećanja te naznačiti putniku razuman rok u kojem ga xx xxxxxx xxxxx obavijestiti prihvaća li predloženu izmjenu ili traži raskid Xxxxxxx o putovanju, a koji rok ovisi o okolnostima svakog pojedinog slučaja, te ne smije biti kraći od 2 xxxx.
13. Ako su u predugovornim informacijama navedene informacije o mogućnostima i načinu izračuna promjene cijena paket-aranžmana u slučaju sniženja cijena, organizator će putniku vratiti nastalu razliku u cijeni umanjenu za administrativne troškove izračuna ovlaštenog sudskog vještaka. Ukoliko su administrativni
troškovi izračuna razlike veći od iznosa koji bi organizator trebao vratiti, putnik xx xxxxx o svojem trošku podmiriti nastalu razliku. Organizator putovanja će o okvirnim troškovima izračuna prethodno obavijestiti putnika.
14. Organizator putovanja zadržava pravo prije početka paket-aranžmana jednostrano izmijeniti i ostale uvjete ugovora o putovanju u paket-aranžmanu ukoliko se radi o beznačajnoj izmjeni koja ne utječe na glavne značajke putovanja tako da snižava kvalitetu ili vrijednost usluga putovanja ili da putniku prouzroče znatne neugodnosti ili dodatne troškove. Organizator će na adresu e-pošte putnika dostaviti odgovarajuću obavijest o izmjenama koje se smatraju beznačajnima.
15. Ukoliko organizator putovanja prije početka paket-aranžmana xxxx znatno izmijeniti bilo koje od bitnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve putnika navedene u ugovoru o
tome će putniku na adresu e-pošte dostaviti odgovarajuću obavijest. Ta će obavijest obuhvaćati informacije o predloženim izmjenama, njihovom utjecaju na cijenu aranžmana i eventualnim zamjenskim paket- aranžmanima, o roku u kojem putnik mora organizatora obavijestiti o prihvaćanju ili odbijanju predložene izmjene odnosno zamjenskog paket-aranžmana kao i o posljedicama u slučaju xx xxxxxx ne odgovori u zadanom roku ili odbije predložene izmjene. U slučaju xxxxx prodaje aranžmana, organizator zadržava pravo sniženja cijene te primijene posebnih marketinških akcija u svrhu bolje prodaje aranžmana. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana. Organizator ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene: a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije, b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket- aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i
zračnim lukama, c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
16. Ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili ukloniti organizator putovanja ima pravo izmijeniti program. Smještaj koji je ugovoren može se zamijeniti samo sa smještajem u objektu iste ili više kategorije. Organizator zadržava pravo promjene xxxx ili sata putovanja zbog promjene xxxx letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje organizator ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u
domaćem i međunarodnom prometu. Organizator ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, xxxxx ili vlaka kao
ni za promjene programa i troškove nastale uvjetovane takvim kašnjenjem. U slučaju kašnjenja vezanog leta
koji utječe na propuštanje osnovnog leta je isključivo odgovorna avio kompanija. Za bilo kakvu nepravilnost u avio prometu, organizator ne može asistirati već putnik xxx xxxx podnijeti prigovor direktno na avio kompaniju. Ukoliko se dogodi overbooking na letu, putnik xx xxxxx surađivati sa predstavnicima avio
kompanije te moraju pokušati zajedno naći odgovarajuće rješenje jer za takve okolnosti je isključivo odgovorna avio kompanija, a ne organizator. Ako okolnosti na samom odredištu onemogućuju smještaj
putnika u rezerviranom objektu, organizator će putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranoga i na vlastiti trošak. Organizator ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U xxx slučaju može osigurati usluge s obzirom na danu situaciju.
17. Organizator može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete putniku, ako
organizatora u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći. Ukoliko do tih okolnosti dođe, organizator će putnika putem e-pošte obavijestiti o raskidu ugovora bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana.
18. Organizator će za svako putovanje u paket-aranžmanu koje se organizira za xxxxx naznačiti u predugovornim informacijama najmanji broj osoba potreban za ostvarivanje paket-aranžmana. Ukoliko xxx xxxx ne bude dosegnut, organizator zadržava pravo raskida ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket- aranžmana, a o čemu će obavijestiti putnika najkasnije dvadeset xxxx prije početka paket-aranžmana za
putovanja koja xxxxx xxxx od šest xxxx, xxxxx xxxx prije početka paket-aranžmana za putovanja xxxx xxxxx između dva i šest xxxx, i 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja xxxx xxxxx manje od dva xxxx.
19. Xxxxxx može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu u bilo kojem trenutku prije početka paket- aranžmana. Ukoliko u predugovornim informacijama nisu izričito naznačene standardne naknade za raskid ugovora, organizator će odrediti iznos naknade za raskid ugovora tako da cijenu paket-aranžmana umanji za iznos uštede svojih troškova, odnosno za prihode od pružanja usluga istog putovanja drugom korisniku koje bi ostvario najkasnije dva (2) xxxxx xxxx prije roka u kojem xx xxxxx vratiti plaćanja izvršena u korist putnika umanjena za naknadu za raskid ugovora.
20. Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana bez
plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket- aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredište. Kod procjene razine utjecaja izvanrednih okolnosti na ispunjenje paket-aranžmana ili prijevoza putnika na odredište kao mjerodavne uzimat će se
procjene nadležnih javnih tijela u turističkoj destinaciji i prijevoznika.
21. U slučaju otkaza rezervacije xx xxxxxx putnika, agencija zadržava 9,95 € za manipulativne troškove. Putnik ima pravo na otkaz putovanja prije početka putovanja no to svakako xxxx napraviti u pisanom obliku. Organizator u xxx slučaju ima pravo na naknadu troškova zbog otkazanog putovanja, a visina troškova određuje se prema danu putnikova otkazivanja i vrsti putovanja. Ako xxxxxx xxxx otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete organizator zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Kada su stvarno nastali troškovi veći od onih u navedenoj ljestvici,
organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova uz predočenje dokaza o stvarnim troškovima a u maksimalnoj visini 100% cijene aranžmana. Zbog svega navedenog organizator predlaže uplatu putnog osiguranja.
U slučaju xx xxxxxx otkaže ili skrati putovanje zbog nedostatka snijega na odredištu odnosno vremenskih uvjeta općenito, organizator će primijeniti dolje navedenu skalu, a naknadne reklamacije neće uvažiti.
Ukoliko putnik otkaže uplaćeni aranžman, organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava:
Europska putovanja, odmori, skijanje
– do 30 xxxx prije polaska 40% cijene aranžmana
– 29 – 22 xxxx prije polaska 60% cijene aranžmana
– 21 – 15 xxxx prije polaska 80% cijene aranžmana
– 14 – 0 xxxx prije polaska 100% cijene aranžmana, odnosno za “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao xx xxxxxx putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Velike europske ture (trajanje od 7 ili xxxx xxxx)
– otkaz do 61 xxx prije polaska 25% cijene aranžmana
– 60 – 46 xxxx prije polaska 40% cijene aranžmana
– 45 – 32 xxxx prije polaska 50% cijene aranžmana
– 31 – 0 xxxx prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao xx xxxxxx putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika
– do 45 xxxx prije polaska 40% cijene aranžmana
– 44 – 15 xxxx prije polaska 80% cijene aranžmana
– 14 – 0 xxxx prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no- show”, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Krstarenja
a) za individualne xxxxxxx
– više od 60 xxxx prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 45 €
– 60 – 46 xxxx prije polaska 15% cijene aranžmana
– 45 – 31 xxxx prije polaska 40% cijene aranžmana
– 30 – 16 xxxx prije polaska 80% cijene aranžmana
– 15 – 0 xxxx prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100
% cijene aranžmana
b) za grupne xxxxxxx
– 120 – 91 xxxx prije polaska 5% cijene aranžmana
– 90 – 76 xxxx prije polaska 15% cijene aranžmana
– 75 – 56 xxxx prije polaska 25% cijene aranžmana
– 55 – 41 xxx prije polaska 50% cijene aranžmana
– 40 – 31 xxx prije polaska 75% cijene aranžmana
– 30 – 0 xxxx prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100
% cijene aranžmana
Transferi
– 120 – 91 xxxx prije polaska 10% cijene transfera
– 90 – 61 xxxx prije polaska 20% cijene transfera
– 60 – 45 xxxx prije polaska 30% cijene transfera
– 44 – 31 xxxx prije polaska 50% cijene transfera
– 30 – 21 xxxx prije polaska 70% cijene transfera
– 20 – 0 xxxx prije polaska 100% cijene transfera
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100 % cijene transfera
Navedeni troškovi primjenjuju se i na promjene datuma polaska i/ili smještajnog objekta kao i na sve druge
bitne promjene.
Ukoliko 30 xxxx prije polaska na put putnik ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za neospornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.
22. U slučaju xx xxxxxx otkazuje putovanja na niskotarifnoj avio kompaniji, putnik snosi trošak avio karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifnih aviokompanija. Trošak hotela i ostatka aranžmana obračunava se prema Općim uvjetima za otkaz putnika za europska putovanja.
23. U slučaju putnikova otkaza avio karte, putnik snosi trošak otkazivanja avio karte koji je 100%. Kod
individualnih putovanja, ukoliko su izdani vaučeri za smještaj i ostale usluge, troškovi otkaza ovise o uvjetima spomenutih dobavljača. Iz ovih razloga predlažemo uplaćivanje police osiguranja od otkaza.
24. Potpisivanjem Ugovora o putovanju, xxxx xx sastavni dio ovi Opći uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog
slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su putniku stavljene na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i Opći uvjeti Ugovora o osiguranju. U slučaju da putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod organizatora, pri čemu organizator djeluje tek kao
posrednik osiguravajućeg društva. Osiguranje od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva,
ugovara se prilikom sklapanja Xxxxxxx o putovanju te ga nije moguće ugovoriti naknadno u agenciji
organizator. Ukoliko putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra xx xx xxxxxx ne želi ugovoriti putno osiguranje ili da će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket-aranžmana i neće biti vraćeni xxx xxxx troškovi nabavke viza/e i usluge rezervacije, unatoč tome što putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza.
Ukoliko putnik mora otkazati putovanje, organizator zadržava pravo naplate primjerene naknade prema
pravilima navedenim u točki 11. ovih Općih uvjeta. Ostali uvjeti osiguranja nalaze se uz policu osiguranja koji će putniku biti poslani ili uručeni.
U Zagrebu 01.01.2024. g.
Prilog ugovoru koji se odnosi na putovanja u paket-aranžmanu PRILOG 1.
Dio B
Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu u situacijama koje nisu situacije obuhvaćene dijelom A.
Ponuđena kombinacija usluga putovanja jest paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu.
Putnik stoga ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket- aranžman. Turistička agencija Obzor putovanja d.o.o. u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket-aranžmana kao cjeline.
Turistička agencija Obzor putovanja d.o.o. ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna.
Najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu.
– Putnici će dobiti sve bitne informacije o paket-aranžmanu prije sklapanja ugovora o putovanju u paket-aranžmanu.
– Uvijek postoji barem jedan xxxxxxx xxxx je odgovoran za pravilno izvršenje svih usluga putovanja obuhvaćenih
ugovorom.
– Putnici dobivaju telefonski broj za hitne slučajeve ili podatke o kontaktnoj točki putem koje mogu stupiti u kontakt s organizatorom ili turističkom agencijom.
– Putnici mogu prenijeti paket-aranžman na drugu osobu uz obavijest o tome u razumnom roku i moguće plaćanje dodatnih troškova.
– Cijena paket-aranžmana može se povećati samo ako se povećaju specifični troškovi (primjerice, cijena goriva) i ako je to izričito predviđeno u ugovoru, a u svakom slučaju najkasnije 20 xxxx prije početka paket-aranžmana. Ako povećanje cijene premašuje 8 % cijene paket-aranžmana, putnik može raskinuti ugovor. Ako organizator pridrži
pravo na povećanje cijene, putnik ima pravo na sniženje cijene ako dođe do sniženja relevantnih troškova.
– Putnici mogu raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora i dobiti puni povrat svih plaćanja ako se znatno izmijeni bilo koji od bitnih elemenata paket-aranžmana osim cijene. Ako prije početka paket- aranžmana trgovac odgovoran za paket-aranžman otkaže paket-aranžman, putnici imaju pravo na povrat i, prema potrebi, odštetu.
– Putnici mogu raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora prije početka paket-aranžmana u slučaju izvanrednih okolnosti, primjerice ako na odredištu postoje ozbiljni sigurnosni problemi koji bi mogli utjecati na paket-aranžman.
– Osim toga, putnici u svakom trenutku prije početka paket-aranžmana mogu raskinuti ugovor uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora koja se može opravdati.
– Ako nakon početka paket-aranžmana značajne elemente paket-aranžmana nije moguće pružiti xxxx xx dogovoreno, xxxxx xx biti ponuđeni alternativni aranžmani bez dodatnih troškova. Ako usluge nisu pružene u skladu s ugovorom i to znatno utječe na izvršenje paket-aranžmana, a organizator ne ispravi nesukladnost, putnici mogu raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu bez plaćanja naknade za raskid.
– Putnici imaju pravo na sniženje cijene i/ili naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvršene ili ako budu izvršene na nepravilan način.
– Ako xx xxxxxx nađe u poteškoćama, organizator mu xxxx pružiti pomoć.
– Ako organizator, ili u pojedinim državama članicama prodavatelj, postane nesolventan, osigurava se povrat
plaćanja. Ako organizator ili, prema potrebi, prodavatelj postane nesolventan nakon početka paket-aranžmana i ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osigurana je repatrijacija putnika. Organizator/prodavatelj (ime, naziv) ugovorio je zaštitu u slučaju nesolventnosti kod (ime, naziv) [subjekt koji pruža zaštitu u slučaju nesolventnosti, npr. banka ili društvo za osiguranje]. Putnici mogu stupiti u kontakt s xxx subjektom ili, prema potrebi, s nadležnim
tijelom vlasti (podaci za kontakt, uključujući naziv, adresu, adresu e-pošte i telefonski broj) ako su usluge uskraćene
zbog nesolventnosti organizatora/prodavatelja (ime, naziv).
[Internetske stranice na kojima možete pronaći Direktivu (EU) 2015/2302 i Zakon o pružanju usluga u turizmu.]
IZJAVA
Potpisom ove izjave prije sklapanja ugovora o putovanju u paket aranžmanu potvrđujem sljedeće:
- pozorno xxx proučio sve uručene predugovorne informacije uključujući i standardne informacije za ugovore o putovanju u paket-aranžmanu propisane odgovarajućim prilozima Zakona o pružanju usluga u turizmu, s njima xxx suglasan i u potpunosti ih prihvaćam
- pozorno xxx proučio sve uručene ugovorne informacije uključujući i opće uvjete organizacije paket- aranžmana kao sastavnog dijela ugovora, s njima xxx suglasan i u potpunosti ih prihvaćam
- posebice xxx upoznat s informacijama o uvjetima odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama,
približnom trajanju razdoblja za pribavljanje viza te informacijama o zdravstvenim formalnostima odredišne
zemlje
- posebice xxx upoznat s informacijama o osiguranju radi pokrivanja xxxxxx raskida ugovora xx xxxxxx putnika te pokrivanja xxxxxx pružanja pomoći, uključujući repatrijaciju, u slučaju nesreće, bolesti ili smrti, a naročito u smislu sadržaja i uvjeta osiguranja i da mi je ponuđena mogućnost ugovaranja istog
- posebice xxx upoznat s informacijama o osiguranju od odgovornosti za štetu koju organizator prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket-aranžman, a naročito u smislu podataka o osiguranju od odgovornosti za štetu i osiguranih rizika
- ovlašten xxx od putnika koji koriste usluge paket-aranžmana temeljem ovog ugovora dati organizatoru putovanja njihove dokumente, osobne podatke, i ostale potrebne informacije, u njihovo ime xxx ovlašten
sklopiti ugovor o putovanju u paket aranžmanu i preuzeo xxx obvezu uputiti ih u sva njihova prava i obveze Mjesto i datum: ,
Broj ugovora: Potpis ugovaratelja:
IZJAVA O OBRADI OSOBNIH PODATAKA KLIJENTA
Ja, , ovom izjavom dajem privolu tvrtki Obzor putovanja d.o.o. (dalje u
tekstu: Društvo) za pohranu i obradu osobnih podataka koje dajem Društvu u svrhu poslovne transakcije.
Društvo, kao voditelj obrade osobnih podataka, razumije da je zaštita privatnosti korisnika izuzetno važan zadatak te se obvezuje pružiti zaštitu svih osobnih podataka sukladno važećim zakonskim odredbama te primjenom odgovarajućih tehnoloških rješenja.
Upoznat/a xxx s opsegom obrade ovih osobnih podataka, načinu njihovog korištenja, te o mjerama zaštite osobnih podataka koje provodi. Mjere zaštite osobnih podataka su propisane kroz Politiku zaštite osobnih podataka Društva i druge interne akte kojima se propisuju mjere sigurnosti informacijskog sustava Društva.
Prikupljeni osobni podaci obrađuju se u cilju ispunjenja ugovornih obaveza prema kupcima usluga Društva –
rezervacije i prodaje aviokarata te izrade ponude za prodaju turističkih proizvoda. Prikupljeni podaci mogu se koristiti
i za povremeno slanje promotivnih poruka elektroničke pošte, ali samo ako su klijenti prethodno dali suglasnost na takve aktivnosti (na dnu ove stranice ili u nekom drugom zabilježenom obliku).
Po realizaciji prodaja turističkih proizvoda, osobni podaci mogu biti proslijeđeni kompanijama zaduženim za
realizaciju ovih proizvoda.
Više o xxx kompanijama i općenito o zaštiti podataka možete pronaći na sljedećoj poveznici:
xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxx-xxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx-x-xxxxxxx-xxxxxxxxxxx/
Osobni podaci su svi oni podaci koji se odnose na pojedinca, a pomoću kojih je moguće izravno ili neizravno utvrditi identitet pojedine osobe. Osobne podatke koji se koriste za ispunjavanje ugovornih obveza te za održavanje poslovnog odnosa s klijentima, čuvaju se i štite u razdoblju trajanja poslovnog odnosa klijenta s Društvom.
U svakom trenutku je moguće poslati upit ili zahtjev u vezi pohrane i obrade osobnih podataka klijenta, osim onih osobnih podataka koji se odnose na knjigovodstvene isprave, a za koje je zakonom propisan rok čuvanja od 11 xxxxxx. Za takve osobne podatke predviđeno je automatsko brisanje po isteku roka od 11 xxxxxx.
Upiti se šalju na mail adresu xxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Mail adresa: *
Unosom potvrđujem da želim primati relevantne posebne ponude, obavijesti i savjete na svoju mail adresu.
*Nije obavezno.
Potpis: