ODLUKU
Na osnovu ĉlana 26. i 28. stav (2) Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi preĉišćeni tekst i 37/14 - Ispravka), ĉlana 6. stav
(4) Kolektivnog ugovora za djelatnost visokog obrazovanja i nauke na Univerzitetu u Sarajevu ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 13/21) i Zakljuĉka Vlade Kantona Sarajevo broj 02-04-79-7.1/22 od 06.01.2022. godine, Vlada Kantona Sarajevo, na 214. vanrednoj sjednici održanoj 21.07.2022. godine, donijela je
ODLUKU
O DAVANJU SAGLASNOSTI ZA POPUNJAVANJE UPRAŽNJENIH RADNIH MJESTA NA ORGANIZACIONIM JEDINICAMA UNIVERZITETA U SARAJEVU
I
Daje se saglasnost za popunjavanje radnih mjesta za koja nisu potrebna dodatna finansijska sredstva u Budžetu Kantona Sarajevo Univerzitetu u Sarajevu, odnosno, sljedećim organizacionim jedinicama Univerziteta:
I - Fakultet sporta i tjelesnog odgoja (ukupno 2 izvršioca):
1. Rukovodilac bazena, jedan (1) izvršilac na neodreĊeno vrijeme - novo zapošljavanje;
2. Struĉni saradnik za sport i rekreaciju, jedan (1) izvršilac na neodreĊeno vrijeme - novo zapošljavanje;
II - Farmaceutski fakultet (ukupno 2 izvršioca):
1. Samostalni referent (administrativno tehniĉki sekretar fakulteta), jedan (1) izvršilac, na neodreĊeno vrijeme - popunjavanje upražnjenog radnog mjesta;
2. Laborant na predmetima Analitiĉka hemija I i Analitiĉka hemija II, jedan (1) izvršilac, na neodreĊeno vrijeme - popunjavanje upražnjenog radnog mjesta
II
Prijem radnika iz xxxxx I ove odluke izvršit će se u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 33/17, 35/20,40/20 i 39/21) te putem Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru na teritoriji Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 19/21 i 10/22).
III
Za realizaciju ove odluke zadužuje se Univerzitet u Sarajevo sa organizacionim jedinicama iz xxxxx I ove odluke koji su, prilikom izvršavanja Budžeta Kantona Sarajevo za 2022. godinu, obavezni pridržavati se budžetom planiranih finansijskih sredstava na poziciji bruto plaća, naknada i doprinosa, kao i budžetom planiranog broja zaposlenih na organizacionim jedinicama.
IV
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".
Broj 02-04-28548-19/22
21. jula 2022. godine Premijer Sarajevo Xxxx Xxxxx, x. x.
Na osnovu ĉlana 26. i 28. stav (2) Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi preĉišćeni tekst i 37/14 - Ispravka) i xxxxx 1. Zakljuĉka Vlade Kantona Sarajevo broj 02-04-79-7.1/22 od
06.01.2022. godine, a u vezi sa ĉlanom 34. Zakona o državnoj službi u Kantonu Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 31/16 i 45/19), Vlada Kantona Sarajevo, na 214. vanrednoj sjednici održanoj 21.07.2022. godine, donijela je
ODLUKU
O DAVANJU SAGLASNOSTI ZA POPUNU UPRAŽNJENOG RADNOG MJESTA U STRUĈNOJ
SLUŽBI VLADE KANTONA SARAJEVO
I
Daje se saglasnost za popunu upražnjenog radnog mjesta, na neodreĊeno vrijeme, u Struĉnoj službi Vlade Kantona Sarajevo, i to:
Struĉni saradnik za pravne poslove - jedan (1) izvršilac.
II
Popuna radnog mjesta iz xxxxx I ove odluke izvršit će se u skladu sa ĉlanom 34. Zakona o državnoj službi u Kantonu Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 31/16 i 45/19).
III
Za realizaciju ove odluke zadužuje se Struĉna služba Vlade Kantona Sarajevo.
IV
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".
Broj 02-04-28548-20/22
21. jula 2022. godine Premijer Sarajevo Xxxx Xxxxx, x. x.
Na osnovu ĉlana 26. i 28. stav (2) Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi preĉišćeni tekst i 37/14 - Ispravka) i Zakljuĉka Vlade Kantona Sarajevo, broj 02-04-79-7.1/22 od 06.01.2022. godine, Vlada Kantona Sarajevo, na 214. vanrednoj sjednici održanoj 21.07.2022. godine, donijela je
ODLUKU
O DAVANJU SAGLASNOSTI ZA PRIJEM U RADNI ODNOS NA NEODREĐENO VRIJEME JEDNOG
DRŽAVNOG SLUŽBENIKA U ZAVOD ZA IZGRADNJU KANTONA SARAJEVO
I
Daje se saglasnost za prijem u radni odnos na neodreĊeno vrijeme jednog državnog službenika u Zavod za izgradnju Kantona Sarajevo, radi popune upražnjenog radnog mjesta, kako slijedi:
- Viši struĉni saradnik za imovinsko - pravne poslove
- jedan (1) izvršilac
II
Za realizaciju ove odluke zadužuje se Zavod za izgradnju Kantona Sarajevo.
III
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".
Broj 02-04-28548-21/22
21. jula 2022. godine Premijer Sarajevo Xxxx Xxxxx, x. x.
Na osnovu ĉlana 138. stav (3) Zakona o radu ("Službene novine Federacije BiH", br. 26/16 i 89/18), Vlada Kantona
Sarajevo i Samostalni sindikat državnih službenika i namještenika Kantona Sarajevo kao reprezentativni sindikat za državne službenike i namještenike u organima državne službe Kantona Sarajevo, zakljuĉuju
KOLEKTIVNI UGOVOR
ZA DRŽAVNE SLUŽBENIKE I NAMJEŠTENIKE U ORGANIMA DRŽAVNE SLUŽBE KANTONA SARAJEVO
I - OPĆE ODREDBE
Ĉlan 1. (Ugovorene strane)
Ugovorne strane su:
(1) Vlada Kantona Sarajevo, kao poslodavac (u daljem tekstu: Vlada),
(2) Samostalni sindikat kantonalnih državnih službenika i namještenika (u daljem tekstu: Sindikat), kao predstavnik državnih službenika i namještenika u organima državne službe Kantona Sarajevo.
Ĉlan 2. (Predmet)
Kolektivnim ugovorom za državne službenike i namještenike u organima državne službe Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Kolektivni ugovor) ureĊuju se prava i obaveze državnih službenika i namještenika u organima državne službe Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: državni službenici i namještenici), koja proizilaze po osnovu rada i važećih propisa koji ureĊuju radne odnose, plaće i druge naknade državnih službenika i namještenika.
Ĉlan 3.
(Definicije pojmova korištenih u Kolektivnom ugovoru)
Pojmovi u smislu ovog Kolektivnog ugovora imaju sljedeće znaĉenje:
a) "organ državne službe" predstavljaju kantonalna ministarstva, kantonalne uprave i kantonalne upravne organizacije; struĉne i druge službe organa izvršne i zakonodavne vlasti Kantona, Općinski sud u Sarajevu, Kantonalni sud u Sarajevu, Kantonalno tužilaštvo Kantona Sarajevo i Pravobranilaštvo Kantona Sarajevo;
b) "poslodavac" je Vlada i organi državne službe;
c) "rukovodilac organa državne službe" je rukovodilac organa uprave, upravne organizacije i druge kantonalne službe i institucije, sudova u Sarajevu, Kantonalnog tužilaštva Kantona Sarajevo i Pravobranilaštva Kantona Sarajevo;
d) "radno mjesto" je pozicija utvrĊena aktom o unutrašnjoj organizaciji organa državne službe na koje se postavlja državni službenik i namještenik za vršenje poslova utvrĊenih za to radno mjesto;
e) "platni razred" predstavlja razvrstavanje radnih mjesta utvrĊenih aktom o unutrašnjoj organizaciji organa državne službe u odreĊene pozicije radi odreĊivanja iznosa osnovne plaće državnog službenika i namještenika;
f) "koeficijent" predstavlja brojĉanu vrijednost koja se iskazuje arapskim brojevima za svaku poziciju radnog mjesta koje su razvrstane u platne razrede organa državne službe i služi za utvrĊivanje visine osnovne plaće;
g) "osnovica za obraĉun plaće" predstavlja novĉani iznos u konvertibilnim markama (u daljem tekstu: KM) koji se koristi za odreĊivanje osnovne plaće;
h) "osnovna plaća" xx xxxxx državnog službenika i namještenika utvrĊena množenjem osnovice za plaću i boda za obraĉun plaće sa utvrĊenim koeficijentom platnog razreda;
i) "plaća državnog službenika namještenika" xx xxxxx za obavljeni rad i vrijeme provedeno na radu, koja se sastoji se od: osnovne plaće, dijela plaće za radni uĉinak ukoliko je isti ostvaren i uvećane plaće iz ĉlana 20. Zakona o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo;
h) "noćni rad" u smislu ovog kolektivnog ugovora je rad izmeĊu 22,00 sata i 06,00 sati;
i) "prekovremeni rad" je rad koji službenik ili namještenik izvrši van redovnog radnog vremena, odnosno preko 40 radnih sati u toku radne sedmice, a na osnovu rješenja rukovodioca organa državne službe;
j) "mjeseĉni fond radnih sati" xx xxxx radnih sati koji se dobije množenjem broja radnih xxxx u jednom mjesecu sa dnevnim radnim vremenom od osam sati;
k) "rad u turnusima" je rad organizovan preraspodjelom radnog vremena, radi kontinuiteta izvršavanja poslova i zadataka.
l) "kontinuitet izvršavanja poslova i zadataka" podrazumijeva poslove i zadatke koji ne mogu biti odgoĊeni i ĉije izvršavanje treba obezbijediti neprekidno (rad dežurnih službi);
m) "pripravnost za rad" je poseban oblik rada, kada državni službenik i namještenik ne xxxx biti prisutan na radnom mjestu, xxx xxxx biti dostupan radi obavljanja hitnih poslova za poslodavaca iz svoje djelatnosti.
Ĉlan 4. (Opći principi)
(1) U svim pitanjima iz radnog odnosa koja nisu ureĊena posebnim propisima ili ovim kolektivnim ugovorom, primjenjuju se odredbe važećeg općeg kolektivnog ugovora za teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine.
(2) Ako je neko pravo iz radnog odnosa razliĉito ureĊeno Zakonom o radu, drugim propisima koji definišu radno- pravne odnose u kantonalnim organima, drugim propisima ili pojedinaĉnim aktima, primjenjuje se za državnog službenika i namještenika najpovoljnije pravo.
(3) Propisom Vlade i općim aktom rukovodioca organa ne mogu se utvrditi manja prava državnih službenika i namještenika od prava koja su utvrĊena ovim kolektivnim ugovorom.
Ĉlan 5.
(Obaveza uĉešća Sindikata u izradi propisa)
(1) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx sve prednacrte, nacrte i prijedloge propisa i općih akata iz oblasti radno-pravnih odnosa dostaviti Sindikatu na razmatranje i mišljenje.
(2) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx razmotriti dato mišljenje Xxxxxxxxx i prihvatiti sugestije za koje se ocijeni da su osnovane.
Ĉlan 6. (Ravnopravnost spolova)
Odredbe ovog kolektivnog ugovora odnose se podjednako na lica muškog i ženskog spola, bez obzira na rod imenice upotrijebljen u tekstu Kolektivnog ugovora.
Ĉlan 7.
(Naĉela primjene Kolektivnog ugovora)
(1) Ugovorne strane saglasne su da će se zalagati i rukovoditi:
a) naĉelom primjene Kolektivnog ugovora u dobroj vjeri;
b) naĉelom promocije socijalnog partnerstva i kolektivnog pregovaranja;
c) naĉelom mirnog rješavanja sporova.
(2) Polazeći od konvencije 87. i 98. MeĊunarodne organizacije rada, ugovorne strane su saglasne da će uvažavati općedruštvenu važnost sindikata i sindikalnog rada zbog:
a) xxxx vjerodostojnosti socijalnog partnerstva i kolektivnog pregovaranja;
b) većeg stepena društvene stabilnosti, odgovornosti i kompetentnosti socijalnih partnera;
c) razvijanja naĉela uzajamnosti i odgovornosti državnih službenika i namještenika za unaprjeĊenje prava iz radnog odnosa;
d) većeg ukljuĉivanja državnih službenika i namještenika u odluĉivanje o uslovima svog rada i života;
e) jaĉanja demokratske kulture i svijesti o zajedniĉkoj odgovornosti za opće dobro.
(3) Radi podsticanja i zaštite slobodnog i nesmetanog sindikalnog organizovanja i djelovanja, ugovorne xxxxxx xx se zajedniĉki zauzimati za ostvarivanja povoljnog normativnog okvira, u skladu s meĊunarodnim standardima i komparativnim iskustvima.
II - RADNI ODNOSI, RADNO VRIJEME ODMORI I ODSUSTVA
Ĉlan 8.
(Prijem, rasporeĊivanje i prestanak radnog odnosa)
(1) Prijem, rasporeĊivanje i prestanak radnog odnosa državnih službenika i namještenika u organima državne službe vršit će se u skladu sa zakonom i drugim propisima koji ureĊuju oblast zapošljavanja državnih službenika i namještenika.
(2) Lice koje traži zaposlenje, kao i lice koje se zaposli, ne može biti stavljeno u nepovoljniji položaj s obzirom na spol, spolno opredjeljenje, braĉno stanje, porodiĉne obaveze, starost, invalidnost, trudnoću, jezik, vjeru, politiĉko i drugo mišljenje, nacionalnu pripadnost, socijalno porijeklo, imovno stanje, roĊenje, rasu, boju kože, ĉlanstvo ili neĉlanstvo u politiĉkim strankama i sindikatima, zdravstveni status ili neko drugo liĉno svojstvo.
(3) Zabranjena je diskriminacija lica koje traži zaposlenje i državnog službenika i namještenika po svim osnovima diskriminacije propisanim zakonom.
Ĉlan 9. (Probni rad)
(1) Kada se radi o prvom zapošljavanju u organu državne službe, državni službenik ili namještenika prolazi razdoblje probnoga rada, koje obuhvata vrijeme uvoĊenja u posao i vrijeme obavljanja dužnosti.
(2) Ocjenu rada državnog službenika ili namještenika za vrijeme probnog rada, predlaže rukovodilac organizacione jedinice, odnosno ovlaštena osoba koja prati njegov rad u organu državne službe.
(3) Ocjenjivanje probnog rada državnog službenika ili namještenika vrši rukovodilac organa državne službe.
(4) Ukoliko je ocjena rada državnog službenika ili namještenika zadovoljavajuća, rukovodilac organa državne službe rješenjem potvrĊuje postavljenje državnog službenika, odnosno rasporeĊivanje namještenika na radno mjesto.
(5) Ukoliko je ocjena rada državnog službenika ili namještenika nezadovoljavajuća, rukovodilac organa državne službe donosi rješenje o prestanku radnog odnosa u skladu sa zakonom.
(6) Državnom službeniku ili namješteniku, koji je za vrijeme probnog rada bio odsutan xx xxxx iz opravdanih razloga (bolest, porodiljsko odsustvo, mobilizacija i sl.), probni rad se produžava za onoliko xxxx/vremena koliko je bio opravdano odsutan.
Ĉlan 10.
(Pripravniĉki staž i struĉno osposobljavanje za samostalan rad)
(1) Organi državne službe mogu planirati i redovno godišnje primati u radni odnos pripravnike radi obavljanja pripravniĉkog staža, u skladu sa zakonom i u skladu sa Vladinim programom prijema pripravnika.
(2) Struĉni kadrovi mogu se primiti na struĉno osposobljavanje radi polaganja pripravniĉkog, odnosno struĉnog ispita, bez zasnivanja radnog odnosa u skladu sa zakonom.
(3) Ugovor o struĉnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa zakljuĉuje se u pisanom obliku, a struĉno osposobljavanje može trajati onoliko koliko traje pripravniĉki staž.
Ĉlan 11.
(Troškovi polaganja struĉnog ispita)
Rukovodioci organa državne službe dužni su planirati i obezbijediti namještenicima, koji se primaju u radni odnos s obavezom da u propisanom roku polože struĉni ispit, troškove polaganja struĉnog ispita, u skladu sa zakonom.
Ĉlan 12.
(Ostvarivanje prava iz radnog odnosa)
Prava iz radnog odnosa državni službenik i namještenik ostavaruje u organu državne službe u koji je primljen u radni odnos, u skladu sa zakonom, ovim kolektivnim ugovorom i općim aktima organa državne službe.
Ĉlan 13. (Odmor u toku rada)
Odmor u toku radnog vremena koristi se u skladu sa zakonom, posebnim propisom Vlade i pravilnikom o radu.
Ĉlan 14.
(Dnevni i sedmiĉni odmor)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo na odmor izmeĊu dva uzastopna xxxxx xxxx (dnevni odmor) u trajanju od najmanje 12 sati neprekidno.
(2) Državni službenik i namještenik ima pravo na sedmiĉni odmor u trajanju od najmanje 24 sata neprekidno, a ako je potrebno da državni službenik i namještenik radi na xxx sedmiĉnog odmora, xxxx mu se osigurati korištenje jednog xxxx u periodu odreĊenom prema dogovoru
rukovodioca organa i državnog službenika i namještenika, koji ne može biti duži od dvije sedmice.
(3) Od državnog službenika i namještenika se može tražiti da radi na xxx svog sedmiĉnog odmora samo u sluĉaju više sile, vanrednog povećanja obima posla, kao i u drugim sluĉajevima utvrĊenim pravilnikom o radu.
Ĉlan 15. (Godišnji odmor)
1) uĉešće u odbrambeno-oslobodilaĉkom/domovinskom ratu 12-18 mjeseci | xxxxx xxx, |
2) uĉešće u odbrambeno-oslobodilaĉkom/domovinskom ratu 18-30 mjeseci | dva xxxx, |
3) uĉešće u odbrambeno-oslobodilaĉkom/domovinskom xxxx xxxx od 30 mjeseci | tri xxxx. |
Ĉlan 18.
(Trajanje godišnjeg odmora preko 30 radnih xxxx)
(1) Dužinu i vrijeme korištenja godišnjeg odmora utvrduje rukovodilac organa državne službe u skladu sa zakonom, ovim ugovorom i pravilnikom o radu.
(2) Pri utvrĊivanju trajanja godišnjeg odmora smatra se da je radno vrijeme rasporeĊeno na pet radnih xxxx.
(3) U trajanje godišnjeg odmora ne uraĉunava se vrijeme privremene sprijeĉenosti za rad, vrijeme praznika u koje se ne radi, subote i nedjelje, kao i drugo vrijeme odsustvovanja xx xxxx koje se radniku priznaje u staž osiguranja.
Ĉlan 16.
(Sticanje prava na godišnji odmor)
(1) Državni službenik i namještenik koji se prvi put zaposli ili koji ima prekid rada izmeĊu dva radna odnosa duži od 15 xxxx, xxxxx pravo na godišnji odmor nakon šest mjeseci neprekidnog rada.
(2) Državni službenik i namještenik, koji u kalendarskoj godini u kojoj je zasnovao radni odnos nema navršenih šest mjeseci neprekidnog rada, ima pravo na dva xxxx godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec rada.
(3) U sluĉaju prestanka radnog odnosa, poslodavac xx xxxxx državnom službeniku i namješteniku koji nije iskoristio cijeli ili dio godišnjeg odmora isplatiti naknadu umjesto korištenja godišnjeg odmora u iznosu koji bi primio da je koristio cijeli, odnosno preostali dio godišnjeg odmora, ako godišnji odmor ili njegov dio nije iskoristio krivicom poslodavca.
Ĉlan 17.
(Kriteriji za korištenje godišnjeg odmora)
a) Po osnovu radnog staža: | |
1) za svake tri godine radnog staža | xxxxx xxx. |
b) Po osnovu složenosti poslova: | |
1) državnim službenicima | ĉetiri xxxx, |
2) namještenicima koji obavljaju poslove više i VKV struĉne spreme | tri xxxx, |
3) namještenicima koji obavljaju poslove srednje i KV struĉne spreme | dva xxxx, |
4) ostalim namještenicima | xxxxx xxx. |
c) Po osnovu uvjeta rada i prirode posla: | |
1) rad na poslovima sa otežanim uvjetima rada | tri xxxx, |
2) rad u smjenama | dva xxxx, |
3) rad na poslovima s posebnom prirodom | tri xxxx. |
d) Po osnovu socijalnih i zdravstvenih uvjeta rada: | |
1) roditelju ili staratelju sa djetetom do xxxxx xxxxxx | xxxxx xxx za svako dijete, |
2) samohranom roditelju ili staratelju sa djetetom do deset xxxxxx | dva xxxx za svako dijete, |
3) samohranom roditelju, staratelju i licu kojem je dijete rješenjem nadležnog organa povjereno na ĉuvanje i odgoj sa hendikepiranim djetetom | dva xxxx za svako dijete, |
4) osobi sa invaliditetom | dva xxxx. |
e) Po osnovu rezultata rada: | |
1) za uspješne rezultate rada | xxxxx xxx, |
2) za naroĉito uspješne rezultate rada | dva xxxx. |
f) Po osnovu uĉešća u oružanim snagama: |
(1) Godišnji odmor od 20 radnih xxxx se uvećava, s xxx da ukupno trajanje godišnjeg odmora ne može biti duže od 36 radnih xxxx, prema slijedećim kriterijima:
Državni službenik i namještenik, koji najmanje 30% radnog vremena radi na poslovima na kojima se uz primjenu mjera zaštite na radu nije moguće zaštititi od štetnih uticaja ima pravo na godišnji odmor u trajanju od najmanje 30 radnih xxxx, a najviše do 45 radnih xxxx, u skladu sa važećim propisima.
Ĉlan 19.
(Rješenje o godišnjem odmoru)
(1) Rukovodilac organa državne službe donosi plan korištenja godišnjih odmora najkasnije do kraja aprila tekuće godine, uz prethodnu konsultaciju sa radnicima ili njihovim predstavnicima u skladu sa zakonom, uzimajući u obzir potrebe posla, kao i opravdane razloge radnika.
(2) Na osnovu plana korištenja godišnjeg odmora, rukovodilac organa državne službe donosi rješenje i uruĉuje ga državnom službeniku i namješteniku najkasnije 7 xxxx prije poĉetka korištenja godišnjeg odmora.
(3) Državnom službenikui i namješteniku može se omogućiti da godišnji odmor koristi u dva dijela, ako on to zahtijeva, u skladu sa zakonom.
Ĉlan 20.
(Xxxxx xxx godišnjeg odmora)
Državni službenik i namještenik ima pravo koristiti xxxxx xxx godišnjeg odmora u vrijeme koje xxx odredi, ali xx xxxxx o tome obavijestiti rukovodioca organa državne službe, najkasnije tri xxxx prije njegovog korištenja.
Ĉlan 21.
(Prekid godišnjeg odmora)
(1) Korištenje godišnjeg odmora može se privremeno prekinuti na zahtjev rukovodioca organa državne službe u sluĉaju xxxx xx to neophodno radi izvršenja neodložnih službenih poslova.
(2) U sluĉaju iz stava (1) ovog ĉlana, državni službenici i namještenici imaju pravo na nadoknadu stvarnih troškova nastalih prekidom korištenja godišnjeg odmora, ĉija xx xxxxxx dokazuje se odgovarajućim dokazima.
(3) Nakon prestanka okonosti koje su dovele do prekida korištenja godišnjeg odmora, državni službenik i namještenik nastavlja korištenje prekinutog godišnjeg odmora, ali može tražiti da mu se omogući da preostali dio godišnjeg odmora koristi u drugom periodu, o ĉemu rukovodilac organa državne službe donosi rješenje.
Ĉlan 22.
(Plaćeno odsustvo)
Državni službenik i namještenik ima pravo na odsustvo uz naknadu plaće (plaćeno odsustvo) do xxxxx radnih xxxx u kalendarskoj godini u slijedećim sluĉajevima: stupanja u brak, poroĊaja supruge, teže bolesti i smrti ĉlana uže obitelji, odnosno domaćinstva, selidbe i u drugim sliĉnim sluĉajevima, što se odreĊuje pravilnikom o radu.
Ĉlan 23.
(Druga plaćena odsustva)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo na plaćeno odsustvo xx xxxx u trajanju od pet radnih xxxx u jednoj
kalendarskoj godini za pripremanje i polaganje struĉnog ispita ili drugog ispita koji predstavlja uslov za obavljanje poslova radnog mjesta na koje je državni službenik ili namještenik rasporeĊen kao i za potrebe sindikalnog rada.
(2) Državni službenik i namještenik ima pravo na plaćeno odsustvo xx xxxx u trajanju od dva xxxx u jednoj kalendarskoj godini radi zadovoljavanja vjerskih odnosno tradicijskih potreba, ako zakonom nije drugaĉije odreĊeno.
(3) Državni službenik i namještenik ima pravo na dva xxxx plaćenog odsustva za svako dobrovoljno darivanje krvi.
(4) Državni službenik ili namještenik, za vrijeme obrazovanja ili struĉnog osposobljavanja ili usavršavanja, iskljuĉivo za potrebe poslodavca kod kojeg je zaposlen, ima pravo na plaćeno odsustvo u trajanju koliko traje obrazovanje ili struĉno osposobljavanje ili usavršavanje, u skladu sa pravilnikom o radu.
(5) Državni službenik ili namještenik koji je predsjednik ili ĉlan Sindikata ima pravo na plaćeno odsustvo za vrijeme trajanja pregovora oko zakljuĉivanja kolektivnog ugovora, odnosno i u drugim sluĉajevima ukoliko se odazove na poziv za sastanak resornog ministarstva ili Vlade Kantona, ukoliko se sastanak održava u radno vrijeme.
Ĉlan 24.
(Neplaćeno odsustvo)
(1) Državnom službeniku ili namješteniku može se odobriti neplaćeno odsustvo xx xxxx do 30 xxxx, pod uslovima i na naĉin propisan zakonom i pravilnikom o radu, u sljedećim sluĉajevima:
a) za pripremanje i polaganje ispita,
b) za sudjelovanje u struĉnim seminarima,
d) za sindikalne aktivnosti u trajanju od jedan radni xxx u mjesecu,
e) za gradnju i popravku kuće ili stana,
f) za njegu ĉlana porodice,
g) za sudjelovanje na kulturnim, sportskim susretima i drugim sliĉnim sluĉajevima.
(2) Državni službenik i namještenik ima pravo na neplaćeno odsustvo xx xxxx u trajanju od dva xxxx u jednoj kalendarskoj godini radi zadovoljavanja vjerskih odnosno tradicijskih potreba, ako zakonom nije drugaĉije odreĊeno.
(3) Odsustvo iz stava (1) ovog ĉlana za pojedine sluĉajeve xxxxx xx se urediti pravilnikom o radu.
(4) Za vrijeme korištenja neplaćenog odsustva državnom službeniku i namješteniku prava i obaveze iz radnog odnosa miruju.
(5) Neplaćeno odsustvo u trajanju dužem od 30 xxxx xxxx se odobriti u skladu sa zakonom.
Ĉlan 25.
(Struĉno usavršavanje i edukacija)
(1) Organ državne službe će, u okviru svojih mogućnosti i potreba državne službe, državnog službenika i namještenika uputiti na struĉno usavršavanje, školovanje ili specijalizaciju, kao i na prisustvo organizovanim seminarima, savjetovanjima, kursevima i drugim vidovima struĉnog usavršavanja i obuke potrebne za rad na radnom mjestu.
(2) Državni službenik ili namještenik, koji se upućuje na školovanje, struĉno osposobljavanje ili usavršavanje, iskljuĉivo za potrebe organa državne službe u kojem radi,
ima pravo na plaćeno odsustvo u trajanju do jedne godine, a naĉin korištenja ovog prava utvrdit će se pravilnikom o radu.
Ĉlan 26.
(Kriteriji za proglašavanje državnog službenika i namještenika prekobrojnim)
(1) Rukovodilac organa državne službe proglašava državnog službenika i namještenika prekobrojnim u skladu sa zakonom, a prema redoslijedu koji se utvrdi Listom prioriteta za rješavanje njihovog radnopravnog statusa (u daljem tekstu: Lista).
(2) Listu utvrĊuje rukovodilac organa državne službe prije donošenja rješenja o prekobrojnosti državnog službenika ili namještenika, polazeći od slijedećih kriterija:
a) ukupan staž osiguranja,
b) ocjena rada - radni doprinos i dosadašnji rad na sistematizovanom radnom mjestu,
c) disciplinska i materijalna odgovornost,
d) uĉešće u odbrani Bosne i Hercegovine i ĉlan porodice šehida i poginulog borca i ratni vojni invalidi - pravo po osnovu Zakona o dopunskim pravima boraca – branitelja Bosne i Hercegovine,
e) socijalni status i invalidnost,
f) zdravstveno stanje,
g) status civilne žrtve rata.
(3) Kriteriji iz stava (2) ovog ĉlana sa brojem bodova su sastavni dio ovog kolektivnog ugovora i ĉine njegov sastavni dio.
(4) Na Listu se uvrštavaju svi državni službenici ili namještenici istog stepena struĉne spreme zaposleni u organu državne službe.
(5) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx, prije donošenja Liste i rješenja o prekobrojnosti, razmotriti mišljenje Sindikata i odgovor po xxx mišljenju dostaviti u pismenom obliku Sindikatu.
(6) Državnom službeniku i namješteniku, koji je proglašen prekobrojnim, a koji se ne može rasporediti na druge poslove u skladu sa zakonom, prestaje radni odnos i ima pravo na otpremninu u skladu sa zakonom i ovim kolektivnim ugovorom.
III - ZAŠTITA DOSTOJANSTVA DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA
Ĉlan 27.
(Zaštita od diskriminacije)
Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx zaštiti lice koje traži zaposlenje i državnog službenika i namještenika od diskriminacije iz ĉlana 8. Zakona o radu u odnosu na:
a) uvjete internog premještaja i unapreĊenja,
b) uvjete rada i sva prava iz radnog odnosa,
c) obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje,
d) napredovanje u poslu i
e) prestanak radnog odnosa u organu državne službe. Ĉlan 28.
(Obaveze rukovodioca organa državne službe u zaštiti
dostojanstva)
(1) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx, za vrijeme obavljanja poslova, štiti dostojanstvo državnog službenika i namještenika tako da mu osigura uslove xxxx x xxxxxx xxxx biti izložen uznemiravanju po bilo kom osnovu, od nadreĊenih, saradnika i osoba xx xxxxxx redovno dolazi u kontakt u obavljanju svojih poslova.
(2) Rukovodilac organa državne službe xx xxxxx državnom službeniku i namješteniku osigurati zaštitu od fiziĉkog i nefiziĉkog uznemiravanja na radnom mjestu xx xxxxxx jedne ili skupine osoba, kojim se on sistematski psihiĉki zlostavlja i ponižava, s ciljem ugrožavanja njegovog ugleda, ĉasti, dostojanstva, integriteta, degradacije radnih uvjeta ili profesionalnog statusa (mobing).
(3) Ponašanje kojim se narušava dostojanstvo državnog službenika i namještenika smatra se i namjerno ili nehatno ponašanje koje ukljuĉuje ogovaranje, širenje glasina ili kleveta o drugome, uvrede, prijetnje, psovke, omalovažavanje, namjerno uskraćivanje informacija potrebnih za rad, odbijanje saradnje prilikom obavljanja zajedniĉkog posla i sl.
Ĉlan 29.
(Postupak zaštite dostojanstva-medijacija)
(1) Postupak zaštite dostojanstva državnog službenika i namještenika pokreće se podnošenjem pisanog zahtjeva/žalbe za zaštitu rukovodiocu organa državne službe ili medijatoru državne službe, u roku od 15 xxxx od xxxx saznanja za diskriminaciju, uznemiravanje i nasilje na radu iz ĉlana 9. Zakona o radu, odnosno ĉlanu 27. ovog kolektivnog ugovora.
(2) Medijator državne službe koji neposredno primi xxxxxx zahtjev/žalbu državnog službenika i namještenika za rješavanje pitanja koja se odnose na rado-pravni status, xxxxx xx postupiti u skladu sa ĉlanom 5. Uredbe o medijatorima državne službe u Kantonu Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 10/17).
(3) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx, prije dostavljanja žalbe drugostepenom organu, zatražiti mišljenje medijatora, u svim sluĉajevima kada državni službenik odnosno namještenik podnesu žalbu na rješenje kojim se rješava pitanje koje se odnosi na njihov radno- pravni status.
(4) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx pribaviti mišljenje medijatora, na zahtjev sindikata zbog povrede prava utvrĊenih pravilnikom o radu i pravilnikom o plaćama i naknadama u organima državne službe, zbog neusaglašenosti sa zakonom i kolektivnim ugovorom.
Ĉlan 30.
(Mjere u postupku zaštite dostojanstva)
(1) Ako rukovodioc organa državne službe utvrdi da je zahtjev za zaštitu odnosno žalba opravdana, xxxxx xx preduzeti mjere radi otklanjanja neželjenih ponašanja, kao što su:
a) pismeno obavijestiti medijatora radi pokušaja mirnog rješenja spora,
b) ukoliko ne doĊe do mirnog rješenja spora putem postupka medijacije, rukovodilac xx xxxxx donijeti rješenje o pokretanju disciplinskog postupka u skladu sa ĉlanom 37. stav (1) Uredbe o pravilima disciplinskog postupka za disciplinsku odgovornost državnih službenika u organima državne službe u Kantonu Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 52/16).
IV – SIGURNOST I ZAŠTITA ZDRAVLJA NA RADU
Ĉlan 31.
(Osiguranje uvjeta za sigurnost i zaštitu zdravlja na radu)
(1) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx osigurati takve uvjete na xxxx xxxxxx se u najvećoj mogućoj mjeri
sprjeĉava nastanak povreda na radu, profesionalnih oboljenja i oboljenja u vezi xx xxxxx i koji stvaraju pretpostavku za punu fiziĉku, psihiĉku i socijalnu sigurnost državnih službenika i namještenika na radu.
(2) Rukovodilac organa državne službe xx xxxxx organizovati poslove zaštite na radu vodeći raĉuna o tehniĉko- tehnološkom procesu rada, broju radnika, broju lokacija odvojenih radnih jedinica, opasnostima i rizicima po zdravlje radnika.
Ĉlan 32.
(Obaveza osiguranja preventivnih mjera)
(1) Rukovodilac organa državne službe je obavezan da prilikom organizovanja rada i radnog procesa osigura preventivne mjere radi zaštite života i zdravlja zaposlenih, kao i potrebna materijalna sredstva za njihovu primjenu.
(2) Rukovodilac organa državne službe xx xxxxx da osigura preventivne mjere prije poĉetka rada radnika, u toku xxxx, xxx i kod svake izmjene tehnološkog postupka, izborom radnih metoda kojima se osigurava najveća sigurnost i zaštita zdravlja na radu, zasnovana na primjeni propisa iz oblasti sigurnosti i zaštite zdravlja na radu, radnih odnosa, tehniĉkih propisa i standarda, propisa iz oblasti zdravstvene zaštite i dr.
(3) Rukovodilac organa državne službe je obavezan izvršavati obaveze utvrĊene propisima o zaštiti na radu, poštujući naĉela prevencije, naĉelo odgovornosti poslodavca za sigurnost i zaštitu na radu i naĉelo obavezne primjene propisanih mjera, sredstava i opreme.
Ĉlan 33.
(Xxxx xxxx imaju pravo na sigurnost i zaštitu zdravlja na radu) Pravo na sigurnost i zaštitu zdravlja na radu ima:
a) državni službenik i namještenik,
b) lice koje je na struĉnom osposobljavanju,
c) lice koje se nalazi na prekvalifikaciji, dokvalifikaciji ili struĉnom usavršavanju,
d) lice koje obavlja volonterski rad,
e) drugo lice koje se zatekne u radnoj okolini radi obavljanja odreĊenih poslova, ako je o njegovom prisustvu rukovodilac organa državne službe upoznat.
Ĉlan 34.
(Obavezno utvrĊivanje uvjeta rada i zahtjeva u pogledu sposobnosti)
(1) Rukovodilac organa državne službe xx xxxxx da za sve poslove u tehniĉkotehnološkom procesu rada utvrdi uvjete rada i zahtjeve u pogledu zdravstvenih i psihofiziĉkih sposobnosti radnika koji će te poslove obavljati.
(2) Radnik ne može zasnovati radni odnos ukoliko prethodno nije utvrĊeno da njegovo zdravstveno stanje i psihofiziĉke sposobnosti odgovaraju uvjetima rada i zahtjevima radnog mjesta.
(3) Zdravstveno stanje i psihofiziĉke sposobnosti radnika iz stava (2) ovog ĉlana utvrĊuju se na osnovu ljekarskog uvjerenja izdatog xx xxxxxx odjeljenja za medicinu rada zdravstvenu zaštitu radnika ovlaštene zdravstvene ustanove.
Ĉlan 35.
(Pravo na sigurne i zdrave uvjete rada)
(1) Državni službenik ima pravo na sigurne i zdrave uvjete rada.
(2) Radna okolina i sredstva za rad moraju, s obzirom na prirodu posla, biti sigurni za radnike i ne smiju ugroziti njihovo zdravlje.
(3) Radnik ima pravo na zdravstvenu zaštitu primjerenu rizicima za sigurnost i zdravlje xxxxxx xx izložen na radu, u skladu s posebnim propisima koji ureĊuju mjere zdravstvene zaštite u vezi xx xxxxx.
Ĉlan 36.
(Obaveze državnog službenika i namještenika)
Državni službenik i namještenik xxxxx xx da xxxx x xxxxx ne izlaže opasnostima i pridržava se svih obaveza utvrĊenih propisima o zaštiti na radu., pravilnikom o zaštiti na radu i uputstvima rukovodioca organa države službe.
Ĉlan 37.
(Pravilnik o zaštiti na radu)
Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx, u roku od tri mjeseca od donošenja federalnog provedbenog propisa o naĉinu i uslovima procjene rizika na radnom mjestu, donijeti akt o procjeni rizika na radnom mjestu državnog službenka i namještenika i usaglasiti pravilnik o zaštiti na radu sa propisima o zaštiti na radu.
Ĉlan 38.
(Radnik za zaštitu na radu)
Rukovodilac organa državne službe kod kojeg postoje poslovi sa povećanim rizikom odreĊuje jednog ili više radnika koji će obavljati poslove vezane za sprjeĉavanje rizika na radu i zaštitu zdravlja radnika, sa pravima, obavezama i odgovornostima propisanim propisima o zaštiti na radu, a nakon donošenja federalnog podzakonskog akta.
Ĉlan 39.
(Povjerenik za zaštitu na radu)
(1) U organu državne službe državni službenici i namještenici xxxxxx ili sindikalna organizacija imenuje povjerenika za zaštitu na radu, na naĉin i pod uslovima propisanim propisima o zaštiti na radu.
(2) Povjerenik ima prava, obaveze i odgovornosti propisane propisima o zaštiti na radu.
Ĉlan 40. (Uĉešće sindikata)
Sindikat uĉestvuje u ureĊivanju i unaprjeĊivanju sigurnosti i zaštite zdravlja radnika na radu u skladu sa zakonom, propisima donesenim na osnovu zakona i kolektivnim ugovorom.
Ĉlan 41.
(Obavještavanje predstavnika radnika i sindikata)
(1) Rukovodilac organa državne službe xx xxxxx da najmanje dva puta godišnje izvijesti povjerenika za zaštitu na radu, vijeće zaposlenika i sindikat o rizicima po sigurnost i zdravlje, te mjerama koje je preduzeo i koje će preduzeti radi unaprjeĊivanja sigurnosti i zaštite zdravlja.
(2) Osim redovnog obavještavanja iz stava (1) ovog ĉlana, rukovodilac organa državne službe ima obavezu da obavještava i da se savjetuje sa predstavnicima radnika ili radnicima nakon smrtne, grupne ili xxxxx povrede na radu, utvrĊenog sluĉaja profesionalnog oboljenja, kao i nalaza nadležne inspekcije rada xxxxx xx utvrĊen nedostatak u primjeni mjera zaštite na radu.
Ĉlan 42.
(Savjetovanje i ukljuĉivanje radnika i njihovih predstavnika)
Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx da se savjetuje sa državnim službenicima i namještenicima i ukljuĉuje ih u odluĉivanje, a posebno kada se radi o:
a) raspravama i odobravanju svih mjera u pogledu sigurnosti i zaštite zdravlja na radu,
b) svakoj mjeri koja može znaĉajno uticati na sigurnost i zaštitu zdravlja na radu,
c) imenovanju radnika koji će obavljati poslove vezane za obezbjeĊenje zdravih i sigurnih uvjeta rada, prve pomoći, gašenje požara i evakuaciju radnika,
d) angažovanju, tamo gdje je potrebno, ovlaštenih organizacija za zaštitu na radu,
e) planiranju i organizovanju osposobljavanja radnika u oblasti zaštite na radu.
Ĉlan 43.
(Zabrana davanja finansijske naknade i prouzrokovanja finansijskih obaveza za državne službenike i namještenike)
(1) Rukovodioc organa državne službe ne može dati financijsku ili drugu naknadu državnim službenicima i namještenicima u zamjenu za ispunjavanje zahtjeva standarda sigurnosti i zaštite zdravlja na radu.
(2) Mjere zaštite koje provodi rukovodioc organa državne službe i koje se odnose na sigurnost i zaštitu zdravlja na radu ne smiju državnim službenicima i namještenicima prouzrokovati finansijske obaveze.
Ĉlan 44.
(Postupanje u sluĉaju neposredne opasnosti po život i zdravlje radnika)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo da odbije da radi ako smatra da mu prijeti neposredna opasnost po život i zdravlje i xxxxx xx da o tome odmah obavijesti svog neposrednog rukovodioca i/ili imenovanog radnika za zaštitu na radu, nadležnog inspektora rada i predstavnika radnika.
(2) Državni službenik i namještenik iz stava (1) ovog ĉlana koji se udaljio sa radnog mjesta, ne smije snositi negativne posljedice u smislu propisa o radu, osim u sluĉaju ako rukovodilac organa državne službe dokaže da se radnik neopravdano udaljio sa radnog mjesta.
(3) Državni službenik i namještenik, koji odbije da radi iz razloga navedenih u stavu (1) ovog ĉlana, ima pravo na naknadu plaće kao da je radio, a za vrijeme dok se ne provedu propisane mjere predviĊene propisima o sigurnosti i zdravlju na radu i drugim propisima, ako za to vrijeme nije rasporeĊen na druge odgovarajuće poslove.
Ĉlan 45.
(Poslovi povećanim rizikom)
(1) Poslovi sa povećanim rizikom su poslovi utvrĊeni aktom o procjeni rizika na kojim i pored potpuno ili djelimiĉno primijenjenih mjera u skladu sa ovim zakonom, postoje okolnosti koje mogu da ugroze sigurnost i zdravlje radnika.
(2) Poslovi iz stave (1) ovog ĉlana su:
a) poslovi sa povećanim rizikom od povreĊivanja, nastanka profesionalnih oboljenja i oštećenja zdravlja radnika,
b) poslovi sa specifiĉnim zahtjevima koji, u cilju sigurnog i uspješnog rada zahtijevaju posebne
zdravstvene i psihofiziĉke sposobnosti radnika na xxx radnim mjestima,
c) poslovi na kojima, nakon primjene svih tehniĉki priznatih metoda za smanjenje rizika, postoji preostali rizik za neke državne službenike i namještenike.
Ĉlan 46.
(Postupak rasporeĊivanja na poslove sa povećanim rizikom)
RasporeĊivanje na poslove koji su pravilnikom o zaštiti na radu i ugovorom o radu utvrĊeni kao poslovi sa povećanim rizikom, izvršiće se u skladu sa podzakonskim aktom federalnog ministra rada, kojim se propisuje postupak za rasporeĊivanje radnika na te poslove, uvjete rada i zdravstveni nadzor.
Ĉlan 47.
(Xxxxxxx s otežanim/posebnim uslovima rada i posebnom prirodom)
(1) Pored poslova s otežanim/posebnim uslovima rada utvrĊenih posebnim zakonom, pravilnikom o radu ili posebnim pravilnikom o zaštiti na radu utvrĊuju se poslovi sa otežanim/posebnim uslovima rada i rokovi za vršenje periodiĉnih zdravstvenih ljekarskih pregleda, u skladu sa propisima o zaštiti na radu i zaštiti zdravlja radnika.
(2) Poslovima sa otežanim/posebnim uslovima rada smatraju se:
poslovi sa povećanim rizikom od povreĊivanja, nastanka profesionalnih oboljenja i oštećenja zdravlja radnika; poslovi sa specifiĉnim zahtjevima, koji u cilju bezbjednog i uspješnog rada uslovljavaju posebne zdravstvene i psihofiziĉke sposobnosti radnika na xxx radnim mjestima; poslovi na kojima ne postoji mogućnost primjene propisanih mjera zaštite na radu.
(3) Poslovima s posebnom prirodom smatraju se poslovi:
a) poslovi koji podrazumijevaju cjelodnevni rad sa strankama,
b) poslovi zemljišnoknjižnih referenata,
c) poslovi u pisarnicama sa velikim brojem predmeta,
d) arhivarski poslovi i poslovi prijema, ĉuvanja i izdavanja materijalnih dokaza,
e) poslovi u xxxxxx xxxxxx xxxx, tužilaštva i sjedištu ministarstva Kantona,
f) poslovi sudskih izvršitelja,
g) poslovi daktilografa/sudskog, tužilaĉkog asistenta na roĉistima na sudovima i tužilaštvima,
h) nadzor i praćenje planske dokumentacije i provedbeno informaciono-komunikacionih projekata, struĉni nadzor za izgradnju, rekonstukciju, sanaciju objekata visokogradnje i niskogradnje, elektroinstalacija i mašinskih instalacija, klizišta, te struĉni nadzor nad izvoĊenjem radova vanjskog ureĊenja,
i) poslovi za ĉije se obavljanje izdaju posebna sigurnosna ovlaštenja,
j) poslovi planiranja, razvoja i održavanja informacionog i komunikacionog sistema koje obavljaju državni službenici i namještenici,
k) poslovi pripreme, izrade i upravljanja izradom planske dokumentacije, izrade faza planske
dokumentacije, izrade struĉnih mišljenja u vezi s planskom dokumentacijom, voĊenje projekata struĉnog nadzora- projekt menadžment i poslovi kreiranja i voĊenja jedinstvene prostorne xxxx podataka za plansku dokumentaciju na teritoriji Kantona zasnovanog na elektronskoj obradi podataka,
l) izrada prostorno planskih osnova i izrada pojedinih faza prostorno planske dokumentacije, priprema investiciono-tehniĉke dokumentacije za specifiĉne poslove koje obavlja nadzorni inžinjer, te projektovanje i razvoj procesa i upravljaĉkih aplikacija,
m) kreiranje jedinstvene prostorne xxxx podataka prostorno planske dokumentacije i katastara podzemnih instalacija, održavanje xxxx i upravljanje procesima, razvoj i upravljanje integralnim raĉunarskim sistemom organa uprave, upravnih organizacija i struĉnih službi Kantona, ukljuĉujući infrastrukturu,
n) poslovi koji u opisu radnog mjesta podrazumijevaju pripremu, analizu, vještaĉenje i dokumentovanje u procesu kriminalistiĉko- tehniĉkih vještaĉenja koje obavljaju državni službenici i namještenici.
(4) Rukovodioci organa državne službe dužni su pravilnikom o radu utvrditi radna mjesta s otežanim/posebnim uslovima rada/posebnom prirodom posla.
Ĉlan 48.
(Zaštita grupa posebno osjetljivih na rizike)
Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx organizovati radno mjesto tako da vodi raĉuna o prisustvu grupa osjetljivih na odreĊene rizike: trudnice, porodilje ili dojilje, maloljetnici, lica sa invaliditetom, kao i radnici sa promijenjenom radnom sposobnošću u smislu propisa o penzijskom i invalidskom osiguranju, xxxxxx xx zabranjen rad na poslovima propisanim propisima o zaštiti na radu.
Ĉlan 49.
(Posebna zaštita žena i roditeljstva)
(1) Državni službenik i namještenik - xxxx - xxxxx, odnosno državni službenik i namještenik - otac djeteta, ima pravo na posebnu zaštitu u skladu sa Zakonom o radu, ako to pitanje nije povoljnije regulisano posebnim zakonom i ako to pravo ne koristi drugi braĉni drug.
(2) Prava iz stava (1) ovog ĉlana može koristiti jedan od usvojilaca djeteta, staratelj ili lice kojem je na osnovu rješenja nadležnog organa dijete povjereno na ĉuvanje i odgoj.
Ĉlan 50.
(Pravo na kolektivno osiguranje od posljedica nesretnog sluĉaja i posebno osiguranje radnika koji obavljaju poslove sa povećanim rizikom)
(1) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx ugovoriti kolektivno osiguranje državnih službenika i namještenika za sluĉajeve povrede na radu i od posljedica nesretnog sluĉaja sa ukljuĉenim rizikom od prirodne smrti za vrijeme trajanja radnog odnosa u organima državne službe, u skladu sa zakonom.
(2) Rukovodilac organa državne službe posebno osigurava xx xxxxxx nesreće i povrede na radu državne službenike i
namještenike koji obavljaju poslove sa povećanim rizikom, utvrĊene internim aktom o zaštiti na radu, radi obezbjeĊenja naknade štete, u skladu sa zakonom.
(3) Visina osiguranja po ovoj osnovi odreĊuje se prema polici osiguranja od posljedica nesretnog sluĉaja odnosno polici osiguranja od prirodne smrti.
(4) Ugovor o osiguranju sa odgovarajućom osiguravajućom kućom zakljuĉuje rukovodilac organa državne službe za sve državne službenike i namještenike zaposlene u xxx organu državne službe.
V - PLAĆE I NAKNADE DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA
Ĉlan 51.
(Prava na novĉana primanja)
Državni službenici i namještenici ostvaruju pravo na plaće, naknade i druga materijalna primanja na radu i po osnovu rada u skladu sa važećim zakonskim i podzakonskim propisima i kolektivnim ugovorom.
Ĉlan 52.
(Budžetsko osiguranje sredstava za plaće, naknade i druga materijalna primanja)
Finansijska sredstva za plaće, naknade i druga materijalna primanja državnih službenika i namještenika u organima državne službe planiraju se i osiguravaju u Budžetu Kantona Sarajevo.
Ĉlan 53.
(Naĉelo za utvrĊivanje plaće)
Pri odreĊivanju iznosa plaće i naknada za državne službenike i namještenike poštivat će se naĉelo – ista plaća za isto radno mjesto.
Ĉlan 54. (Osnovna plaća)
(1) Osnovna plaća utvrĊuje se u skladu sa Zakonom o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo i ovim kolektivnim ugovorom.
(2) Dogovorena osnovica za obraĉun plaća ne može biti manja u odnosu na druge budžetske korisnike budžeta Kantona Sarajevo.
(3) Osnovica za obraĉun plaće, u pravilu, dogovara se prije usvajanje nacrta budžeta na Vladi.
(4) Ukoliko se ne postigne dogovor oko utvrĊivanja osnovice za obraĉun plaće za naredni period, na snazi ostaje dogovorena utvrĊena osnovica iz prethodnog perioda. Ovako utvrĊena osnovica primjenjuje se za naredni period ili do postizanja novog sporazuma.
Ĉlan 55. (Osnovna plaća)
(1) Osnovna plaća ne može biti manja od 70% od prosjeĉne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija), prema posljednjem objavljenom statistiĉkom podatku.
(2) Ukoliko osnovna plaća propisana Zakonom o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo bude manja od 70% od prosjeĉne plaće, državnom službeniku i namješteniku će se isplatiti plaća u navedenom postotku.
(3) UsklaĊivanje najniže plaće vrši se u skladu sa zakonom. Ĉlan 56.
(Vrijeme utvrĊivanja osnovice za obraĉun plaće)
(1) Osnovica iz ĉlana 54. ovog kolektivnog ugovora utvrĊuje se u skladu sa Zakonom o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo za svaku budžetsku
godinu ili odlukom o privremenom finansiranju i primjenjuje se od 01.01. za svaku narednu godinu.
(2) Ukoliko se Vlada i Xxxxxxxx ne dogovore o osnovici, ranije dogovorena osnovica ostaje na snazi do dogovora Xxxxx i Xxxxxxxxx, a najduže 90 xxxx.
Ĉlan 57.
(Plaća državnog službenika i namještenika)
(1) Plaća državnih službenika i namještenika utvrĊuje se Zakonom o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo i ovim kolektivnim ugovorom.
(2) Ukoliko državni službenik i namještenik radi sa nepunim radnim vremenom, u skladu sa posebnim zakonom ili drugim propisom, odredit će se plaća srazmjerno vremenu provedenom na radu.
(3) Rukovodilac organa organa državne službe će, na prijedlog neposrednog rukovodioca, donijeti rješenje kojim se osnovna plaća državnog službenika i namještenika uvećava za procenat do 20%, za period u kome, pored poslova svog radnog mjesta, privremeno obavlja i poslove drugog radnog mjesta pod uslovom da ima najmanje struĉnu spremu radnog mjesta ĉije poslove obavlja.
(4) Rukovodilac organa iz stava (3) ovog ĉlana je obavezan za svaki mjesec pojedinaĉno donijeti posebno rješenje državnom službeniku i namješteniku o privremenom obavljanju poslova drugog radnog mjesta.
(5) Ukoliko više državnih službenika i namještenika privremeno obavljaju poslove iz stava (3) ovog ĉlana, ukupno uvećanje osnovne plaća državnih službenika i namještenika ne može biti xxxx xx 20%.
Ĉlan 58.
(Dio plaće za prekovremeni rad, rad noćnu, za rad na xxx sedmiĉnog odmora, za rad u dane praznika koji su po zakonu državni praznici)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo na uvećanje osnovne plaće za poslove i radne zadatke koje obavlja po pismenom nalogu rukovodioca organa državne službe:
a) za prekovremeni rad 50%,
b) za rad noću 35%,
c) za rad u dane sedmiĉnog odmora 30%,
d) za rad u dane praznika koji su po zakonu državni praznici 50%.
(2) Uvećanja iz stava (1) ovog ĉlana se meĊusobno ne iskljuĉuju.
(3) Uvećanje plaće iz stava (1) ovog ĉlana obraĉunava se od osnovne plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža (staža osiguranja) i ĉini sastavni dio plaće.
(4) Državni službenik xxxx je rad rasporedom rada organizovan u turnusima - smjenama nema pravo na naknadu za rad u dane sedmiĉnog odmora (subota i nedelja), već za rad u dane svog sedmiĉnog odmora.
Ĉlan 59.
(Dio plaće po osnovu poslova sa povećanim rizikom)
(1) Po osnovu poslova sa povećanim rizikom osnovna plaća uvećava se za:
a) inspektora, glavnog inspektora i direktora Kantonalne uprave za inspekcijske poslove od 20% do 30%, od osnovne plaće;
b) Zbog posebnih uslova rada, težine i prirode posla i odgovornosti za obavljanje poslova u profesionalnoj vatrogasnoj jedinici Uprave civilne zaštite Kantona
Sarajevo na kojima se staž osiguranja raĉuna u uvećanom trajanju 30% od osnovne plaće;
c) za ostale poslove koji se vrše pod posebnim uslovima rada odreĊenim posebnim zakonom dodatak na plaću se odreĊuje u skladu s xxx zakonom, a za poslove koji se utvrde pravilnikom, od 5% do 10% od osnovne plaće državnog službenika i namještenika.
d) zbog posebne prirode poslova iz ĉlana 47. stav (3) ovog kolektivnog ugovora od 5% do 20% od osnovne plaće državnog službenika i namještenika, i to:
1. poslove koji podrazumjevaju cjelodnevni rad sa strankama 10%,
2. poslove zemljišnokljižnih referenta 20%,
3. poslove u pisarnicama sa velikim brojem predmeta 10%,
4. arhivarski poslovi i poslovi prijema, ĉuvanja i izdavanja materijalnih dokaza 10%,
5. poslove u xxxxxx xxxxxx xxxx, tužilaštva i sjedištu ministarstava Kantona 10%,
6. poslovi sudskih izvršitelja 20%,
7. poslove daktilografa/sudskog, tužilaĉkog asistenta u roĉištima na sudovima i tužilaštvima 5%,
8. poslovi nadzora i praćenje planske dokumentacije i provedbeno informaciono- komunikacionih projekata, struĉni nadzor za izgradnju, rekonstukciju, sanaciju objekata visokogradnje i niskogradnje, elektroinstalacija i mašinskih instalacija, klizišta, te struĉni nadzor nad izvoĊenjem radova vanjskog ureĊenja do 20%,
9. poslovi za ĉije se obavljanje izdaju posebna sigurnosna ovlaštenja 5%,
10. poslove planiranja, razvoja i održavanja informaciskih i komunikacionih tehnologija u javnoj upravi koje obavljaju državni službenici i namještenici 20%,
11. poslovi pripreme, izrade i upravljanja izradom planske dokumentacije, izrade faza planske dokumentacije, izrade struĉnih mišljenja u vezi s planskom dokumentacijom, voĊenje projekata struĉnog nadzora- projekt menadžment i poslovi kreiranja i voĊenja jedinstvene prostorne xxxx podataka za plansku dokumentaciju na teritoriji Kantona zasnovanog na elektronskoj obradi podataka do 20%,
12. poslovi izrade prostorno planskih osnova i izrada pojedinih faza prostorno planske dokumentacije, priprema investiciono-tehniĉke dokumentacije za specifiĉne poslove koje obavlja nadzorni inžinjer, te projektovanje i razvoj procesa i upravljaĉkih aplikacija do 20%,
13. poslovi kreiranja jedinstvene prostorne xxxx podataka prostorno planske dokumentacije i katastara podzemnih instalacija, održavanje xxxx i upravljanje procesima, razvoj i upravljanje integralnim raĉunarskim sistemom
organa uprave, upravnih organizacija i struĉnih službi Kantona, ukljuĉujući infrastrukturu do 20%,
14. poslovi koji u opisu radnog mjesta podrazumijevaju pripremu, analizu, vještaĉenje i dokumentovanje u procesu kriminalistiĉko- tehniĉkih vještaĉenja koje obavljaju državni službenici i namještenici do 20%,
(2) Uvećanje plaće iz stava (1) ovog ĉlana obraĉunava se na osnovnu plaću bez dijela plaće po osnovu radnog staža i ĉini sastavni dio plaće.
(3) Uvećanje osnovne plaće po osnovu posebnih uslova rada i prirode posla iz stava (1) ovog ĉlana utvrĊuje se u pravilniku o plaćama i naknadama organa državne službe, u skladu sa kriterijima utvrĊenim kolektivnim ugovorom, zakonom i drugim propisima.
(4) Uvećanja plaće po osnovu poslova sa povećanim rizikom i uvećanja plaće iz ĉlana 58. ovog ugovora se meĊusobno ne iskljuĉuju.
(5) Ukoliko nekom radnom mjestu po odredbama iz xxxxx
d) xxxxx (1) ovog ĉlana pripada naknada po dva osnova, isplaćuje se samo jedna naknada, xxxx xx za to radno mjesto povoljnija.
Ĉlan 59a.
(Dio plaće po osnovu ocjene rada)
(1) Dio plaće koji pripada državnom službeniku i namješteniku po osnovu ocjene rada utvrĊuje se kako slijedi:
- za ocjenu "izuzetno uspješan" / "naroĉito uspješan" 2% od osnovne plaće
(2) Procenat na ime ocjene rada iz stava (1) ovog ĉlana pripada državnom službeniku i namješteniku na mjeseĉnom nivou do sljedećeg ocjenjivanja.
(3) Primjena procenata na ime ocjene rada iz stava (1) ovog ĉlana poĉinje danom stupanja na snagu ovog kolektivnog ugovora.
Ĉlan 60.
(Uvećanje plaće po osnovu minulog rada)
Osnovna plaća se povećava za 0,6% (minuli rad) za svaku zapoĉetu godinu staža osiguranja, s xxx da ukupno povećanje ne može biti xxxx xx 20%.
Ĉlan 61. (Povećanje troškova života)
U sluĉaju povećanja indeksa potrošaĉkih cijena mjerenih xx xxxxxx Federalnog xxxxxx za statistiku, većih od 5% osnovica za utvrĊivanje plaća može se utvrĊivati i mjeseĉno.
Ĉlan 62. (Inflacija)
(1) Zbog općeg povećanja cijena dobara i usluga, a uslijed nemogućnosti povećanja koeficijenata, propisanih ĉlanom
18. stav (1) i 19. stav (1) Zakona o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo, Kolektivnim ugovorom, osnovna plaća državnih službenika i namještenika se povećava za 5% do izmjena navedenih ĉlanova, a najksanije do isteka važenja ovog Kolektivnog ugovora.
(2) Ukoliko se osnovna plaća isplaćuje u iznosu od 70% prosjeĉne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine, prema posljednjem objavljenom statistiĉkom podatku, u xxx sluĉaju se na taj iznos vrši uvećanje plaće za 5%.
Ĉlan 63. (Obraĉun i isplata plaće)
(1) Plaća se obraĉunava za jedan mjesec unatrag, a isplaćuje za prethodni mjesec u skladu sa Zakonom o radu i u skladu sa Zakonom o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo i od jedne do druge isplate plaće ne može proći više od 30 xxxx.
(2) Plaća iz stava (1) ovog ĉlana utvrĊuje se rješenjem koje donosi rukovodilac organa državne službe, a sadrži: liĉne podatke državnog službenika i namještenika, radno mjesto na koje je postavljen, platni razred i sve elemente koji su uzeti u obzir za utvrĊivanje visine plaće.
(3) Podaci o plaćama državnih službenika i namještenika su javni, osim pojedinaĉnih isplata plaće koje nisu javne.
(4) Sve izmjene u visini plaće vrše se rješenjem kojeg donosi rukovodilac organa državne službe.
(5) Prilikom isplate plaće poslodavac xx xxxxx radniku uruĉiti xxxxxx obraĉun plaće.
(6) Rukovodioc organa koji ne isplati plaću u roku iz stava 1. ovog ĉlana ili je ne isplati u cijelosti xxxxx xx do xxxxx mjeseca u kojem je dospjela isplata plaće, radniku uruĉiti obraĉun plaće xxxx xx bio xxxxx isplatiti, koji je izvršna isprava.
Ĉlan 64.
(Plaća pripravnika)
(1) Plaća pripravnika visoke, više i srednje struĉne spreme u organu državne službe utvrĊuje se u iznosu, i to:
a) za visoku školsku spremu u iznosu 80% od osnovne plaće utvrĊene za radno mjesto struĉnog saradnika;
b) za višu školsku spremu u iznosu 80% od osnovne plaće utvrĊene za radno mjesto samostalnog referenta;
c) za srednju struĉnu spremu u iznosu 80% od osnovne plaće utvrĊene za radno mjesto referenta.
(2) Osnovna plaća iz stava (1) ovog ĉlana predstavlja iznos plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža.
Ĉlan 65.
(Visina naknade za lica na struĉnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa)
(1) Lica na struĉnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa visoke, više i srednje struĉne spreme u organu državne službe imaju pravo na naknadu, i to:
a) za visoku školsku spremu u iznosu 35% od osnovne plaće struĉnog saradnika;
b) za višu školsku spremu u iznosu 35% od osnovne plaće samostalnog referenta;
c) za srednju struĉnu spremu u iznosu 35% od osnovne plaće referenta.
(2) Visina naknade iz stava (1) ovog ĉlana odreĊuje se od osnovne plaće odgovarajuće školske spreme.
Ĉlan 66.
(Naknada za ishranu tokom rada)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo na novĉanu naknadu za ishranu u toku rada (topli obrok), u visini 1% prosjeĉne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine po zadnjem objavljenom statistiĉkom podatku.
(2) Naknada za vrijeme provedeno na radu iz stava (1) ovog ĉlana neće se obraĉunavati za vrijeme odsutnosti s posla po osnovu službenog puta, bolovanja, porodiljskog odsustva, godišnjeg odmora, plaćenog ili neplaćenog
dopusta i drugog odsustva s posla po odobrenju rukovodioca organa državne službe.
Ĉlan 67.
(Regres za godišnji odmor)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo na naknadu na ime regresa za korištenje godišnjeg odmora u visini 50% prosjeĉne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine po zadnjem objavljenom statistiĉkom podatku.
(2) Pravo na regres iz stava (1) ovog ĉlana ima svaki državni službenik i namještenik, koji u toku tekuće kalendarske godine ima pravo na godišnji odmor.
(3) Državni službenik i namještenik koji nije stekao pravo na puni godišnji odmor, za dane godišnjeg odmora po osnovu navršenog mjeseca xxxx xxx pravo pravo na regres srazmjeran broju xxxx godišnjeg odmora koje koristi u odnosu na 20 xxxx punog godišnjeg odmora.
Ĉlan 68. (Naknada za bolovanje)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo na naknadu plaće za vrijeme privremene sprijeĉenosti za rad (bolovanje) do 42 kalendarska xxxx x xxxxxx njegove neto plaće iz prethodnog mjeseca.
(2) Naknada plaće za bolovanje preko 42 xxxx iz xxxxx (1) ovog ĉlana ostvaruje se prema propisu Federacije Bosne i Hercegovine kojim se utvrĊuje naknada za ovo bolovanje, s xxx da razliku do pune plate isplaćuje organ državne službe.
Ĉlan 69. (Naknada za godišnji odmor)
Državni službenik i namještenik za vrijeme godišnjeg odmora, ima pravo naknadu plaće u visini svoje neto plaće iz prethodnog mjeseca, u skladu s kolektivnim ugovorom i pravilnikom.
Ĉlan 70.
(Naknada za porodiljski dopust)
Državni službenik i namještenik, za vrijeme porodiljskog dopusta, ima pravo na naknadu plaće prema propisima Kantona kojim se ureĊuje ova oblast, prema mjestu uplate doprinosa, s xxx da razliku do visine pune plaće uplaćuje organ državne službe u kojem se taj državni službenik ili namještenik nalazi u radnom odnosu.
Ĉlan 71.
(Naknada za službeno putovanje)
Državni službenik i namještenik imaju pravo na naknadu za troškove službenog putovanja na podruĉju Bosne i Hercegovine, kao i za putovanja u inostranstvo, na koje se upućuju na izvršenje službenog zadatka, u skladu sa uredbom Vlade.
Ĉlan 72.
(Naknada za prijevoz na posao i s posla)
(1) Državnom službeniku i namješteniku kome nije organizovan službeni prijevoz na posao i s posla, a ĉije je mjesto stanovanja od mjesta rada udaljeno najmanje dva
(2) km, pripada naknada za troškove prijevoza u visini mjeseĉne karte gradskog, prigradskog i meĊugradskog saobraćaja.
(2) U meĊugradski saobraćaj spadaju mjesta koja su udaljena od mjesta rada do 70 km.
Ĉlan 73.
(Naknada za sluĉaj povrede na radu, xxxxx bolesti i invalidnosti)
(1) U sluĉaju povrede na radu, xxxxx bolesti ili invalidnosti državnog službenika ili namještenika ili ĉlana njegove uže porodice iz ĉlana 55. stav (2) ovog Kolektivnog ugovora isplaćuje se jednokratna novĉana pomoć u visini od tri prosjeĉne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine, prema zadnjem objavljenom statistiĉkom podatku.
(2) Naknada iz stava (1) ovog ĉlana isplaćuje se samo jednom po osnovu iste povrede, iste xxxxx bolesti ili istog invaliditeta.
Ĉlan 74. (Naknada za sluĉaj smrti)
(1) U sluĉaju smrti državnog službenika, odnosno namještenika njegovoj porodici se isplaćuju troškovi sahrane u visini od ĉetiri prosjeĉne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine prema zadnjem objavljenom statistiĉkom podatku.
(2) Ĉlanom uže porodice državnog službenika ili namještenika, u smislu stava (1) ovog ĉlana smatraju se:
a) braĉni i vanbraĉni drug ako žive u zajedniĉkom domaćinstvu;
b) dijete (braĉno, vanbraĉno, usvojeno, pastorĉe i dijete bez roditelja uzeto na izdržavanje do 18 xxxxxx odnosno do 26 xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovnom školovanju i nisu u radnom odnosu, a djeca nesposobna za rad bez obzira na starosnu dob);
c) roditelji (otac, xxxxx, xxxx, maćeha i usvojitelji);
d) braća i sestre bez roditelja do 18 odnosno do 26 xxxxxx starosti ako se nalaze na redovnom školovanju i nemaju drugih xxxxxxx već ih korisnik naknade stvarno izdržava ili je obaveza njihovog izdržavanja zakonom utvrĊena, a ako su nesposobni za rad, pod uvjetom xx x njima xxxx u zajedniĉkom domaćinstvu, bez obzira na starosnu dob;
e) unuĉad ako nemaju roditelja i žive u zajedniĉkom domaćinstvu s državnim službenikom ili namještenikom.
(3) Naknada iz stava (1) ovog ĉlana isplaćuje se i u sluĉaju smrti ĉlana uže porodice državnog službenika ili namještenika iz stava (2) ovog ĉlana.
(4) Ukoliko u organu državne službe istog nivoa vlasti rade dva ili više ĉlanova uže porodice porodice, troškovi sahrane iz stava (1) ovog ĉlana se isplaćuju samo jednom zaposlenom ĉlanu uže porodice.
Ĉlan 75. (Pripravnost za rad)
(1) Radnim vremenom ne smatra se vrijeme u kojem je državni službenik i namještenik pripravan odazvati se pozivu poslodavca za obavljanje poslova, ako se ukaže takva potreba.
(2) Naknada za pripravnost za rad odreĊuje se u paušalnom iznosu u visini od 2 KM za jedan sat provedeno u pripravnosti za rad, a dužina trajanja pripravnosti odreĊuje se pravilnikom o radu i odlukom rukovodioca organa državne službe.
(3) Vrijeme pripravnosti za rad i visina naknade za vrijeme pripravnosti ureĊuje se pravilnikom o radu i pravilnikom o plaćama i naknadama.
Ĉlan 76.
(Naknada za sluĉaj prekobrojnosti državnog službenika i namještenika)
(1) U sluĉaju prestanka radnog odnosa državnog službenika i namještenika zbog prekobrojnosti, taj državni službenik odnosno namještenik ima pravo na naknadu u iznosu i to:
a) za xxxxx xxxx do 10 xxxxxx naknada iznosi tri neto plaće državnog službenika odnosno namještenika,
b) za xxxxx xxxx od 11 do 30 xxxxxx naknada iznosi šest neto plaća državnog službenika odnosno namještenika,
c) za xxxxx xxxx preko 30 xxxxxx naknada iznosi deset neto plaća državnog službenika odnosno namještenika.
(2) Pod neto plaćom iz stava (1) ovog ĉlana, podrazumijeva se plaća koju xx xxxxxx ostvario u posljednjem mjesecu prije proglašenja prekobrojnim.
(3) Naknada se isplaćuje posljednjeg xxxx xxxx u organu državne službe.
Ĉlan 77.
(Otpremnina prilikom odlaska u penziju)
(1) Državni službenik i namještenik ima pravo na otpremninu prilikom odlaska u penziju u visini svojih pet ostvarenih prosjeĉnih neto plaća isplaćenih u prethodnih pet mjeseci, bez obzira da li odlazi u starosnu, invalidsku ili prijevremenu penziju, u skladu sa zakonom.
(2) Otpremnina se isplaćuje uz isplatu zadnje pripadajuće plaće.
Ĉlan 78.
(Naknada plaće za vrijeme xxxx xx polovinom punog radnog vremena uposlenika – roditelja djece xxxx invaliditet u
utvrĊenom procentu od 100% i 90%)
(1) Jednom od roditelja djece xxxx invaliditet u utvrĊenom procentu od 100% i 90 % ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena, u sluĉaju da se radi o samohranom roditelju ili da su oba roditelja zaposlena, pod uvjetom da dijete nije smješteno u ustanovu socijalno
– zdravstvenog zbrinjavanja, na osnovu nalaza nadležne zdravstvene ustanove, pripada pravo na naknadu pune plaće.
(2) Roditelju, koji koristi pravo iz stava (1) ovog ĉlana, pripada pravo na naknadu pune plaće, dok ovo pravo na naknadu ne bude regulisano posebnim zakonom.
Ĉlan 79.
(Naknada plaće za vrijeme xxxx xx polovinom punog radnog vremena žene sa djetetom najmanje do jedne godine života i žene xxxx xx ima blizance, treće i svako slijedeće dijete)
(1) Nakon isteka poroĊajnog odsustva, xxxx xx djetetom najmanje do jedne godine života koja radi polovinu punog radnog vremena i ženi koja ima blizance, treće i svako slijedeće dijete, i koja ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena do navršene dvije godine života djeteta, pripada pravo na punu plaću.
(2) Pravo iz stava (1) ovog ĉlana može koristiti i radnik - otac djeteta, ako žena za to vrijeme radi u xxxxx radnom vremenu.
(3) Ukoliko lice koje ostvaruje pravo iz ovog ĉlana ostvaruje i dio naknade po istom osnovu, a iz drugih izvora, poslodavac će isplaćivati razliku naknade do visine punog iznosa plaće.
Ĉlan 80.
(Naknada za rad u komisijama)
(1) Ĉlanovi komisija koje se formiraju na osnovu rješenja Vlade odnosno rukovodioca organa državne službe, imaju pravo na maksimalnu mjeseĉnu naknadu za rad u komisijama do visine jedne i pol (1,5) osnovice iz ĉlana 5. Zakona o plaćama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo.
(2) Odlukom Vlade reguliše xx xxxxx i uslovi obrazovanja komisija i naĉin ostvarivanja naknade, a taĉan iznos odnosno visinu naknade za rad svojim aktom utvrĊuje Vlada, odnosno rukovodilac organa državne službe, za svaku pojedinaĉnu komisiju.
(3) Naknade za rad u komisijama iz stava (1) ovog ĉlana, a koje se finansiraju od uplata fiziĉkih ili pravnih lica, ne ulaze u ograniĉenje iz stava (1) ovog ĉlana.
VI - ZAŠTITA PRAVA
Ĉlan 81.
(Donošenje rješenja i drugih akata)
Rješenja i drugi pojedinaĉni akti koji se odnose na ostvarivanje prava, obaveza i odgovornosti državnih službenika i namještenika obavezno se dostavljaju, u pismenom obliku s obrazloženjem i poukom o pravnom lijeku, državnom službeniku i namješteniku službeniku xx xxxx se odnose, u rokovima odreĊenim zakonom.
Ĉlan 82. (Prednost pri zapošljavanju)
Državni službenik i namještenik, za ĉijim xx xxxxx prestala potreba u organu državne službe, ima u roku do xxxxxx xxxx od xxxx prestanka radnog odnosa, prvenstvo u ponovnom prijemu u radni odnos, ako se u xxx vremenu ukaže potreba za obavljanje poslova xxxx je obim bio smanjen ili su bili ukinuti, u skladu sa struĉnom spremom koja se traži.
Ĉlan 83.
(Nemogućnost prestanka radnog odnosa)
Državnom službeniku i namješteniku ne može prestati radni odnos bez njegove krivice, ukoliko mu nedostaje najviše pet xxxxxx do ostvarenja uslova za penzionisanje.
Ĉlan 84. (Promijenjena radna sposobnost)
(1) U sluĉaju promijenjene radne sposobnosti zbog profesionalne bolesti, povrede na radu i invaliditeta državnog službenika ili namještenika, osigurava se lakši posao bez smanjenja plaće xxxx xx ostvarivao prije nastupanja navedenih okolnosti.
(2) Državnom službeniku ili namješteniku, xxxx xxxx skraćeno vrijeme zbog razloga navedenih u stavu (1) ovog ĉlana, isplaćuje se puna plaća koju bi ostvario za puno radno vrijeme na radnom mjestu na koje je rasporeĊen.
Ĉlan 85. (Informisanje Sindikata)
Poslodavac, na zahtjev Sindikata, informiše Sindikat o pitanjima koja utiĉu na njihove interese iz radnog odnosa, a odnose se naroĉito na:
a) kretanje i promjene u plaćama;
b) zaštitu na radu i mjere za poboljšanje uvjeta rada;
c) druga pitanja važna za prava i interese zaposlenika iz radnog odnosa.
Ĉlan 86. (Konsultacije sa Sindikatom)
(1) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx sve prednacrte i nacrte propisa i općih akata iz oblasti radno- pravnih odnosa dostaviti Sindikatu na razmatranje i mišljenje.
(2) Rukovodilac organa državne službe xxxxx xx razmotriti dato mišljenje Xxxxxxxxx i prihvatiti sugestije za koje se ocijeni da su osnovane.
Ĉlan 87. (Saglasnost Sindikata)
Poslodavac može, samo uz prethodnu saglasnost Sindikata, donijeti rješenje o prestanku radnog odnosa državnom službeniku ili namješteniku kod kojeg postoji promijenjena radna sposobnost ili neposredna opasnost od nastanka invalidnosti i otkazu zaposleniku muškarcu starijem od 55 godina i ženi starijoj od 50 xxxxxx.
VII - USLOVI ZA RAD SINDIKATA I ZAŠTITA SINDIKALNOG POVJERENIKA
Ĉlan 88.
(Obaveze poslodavca i Sindikata)
(1) Poslodavac, svojim djelovanjem i aktivnostima, ne može ograniĉavati niti onemogućavati sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo radnika da se uĉlani u Sindikat.
(2) Sindikat djeluje u skladu sa Statutom Sindikata, xxxx xxxx biti usklaĊen sa zakonom.
(3) Sindikat se obavezuje da će djelovati u skladu s ustavom, zakonom, ovim kolektivnim ugovorom i drugim propisima.
(4) Sindikat xx xxxxx da u roku od 15 xxxx obavijesti poslodavca o izboru ili imenovanju sindikalnog Povjerenika i drugog nosioca sindikalne funkcije iz ĉlana
88. ovog kolektivnog ugovora.
(5) Sporazumom izmeĊu poslodavca i povjerenika mogu xx xxxxx urediti uvjeti vezani za efikasnije rješavanje postojećih problema.
Ĉlan 89.
(Nosioc sindikalne funkcije)
Nosiocem sindikalne funkcije u smislu ovog kolektivnog ugovora smatraju se:
a) predsjednik Skupštine i predsjednik Upravnog odbora Sindikata (predsjednik Sindikata),
b) zamjenik predsjednika Skupštine, zamjenik predsjednika Upravnog odbora i ĉlanovi Upravnog odbora Sindikata,
c) predsjednik i ĉlanovi Nadzornog odbora Sindikata,
d) sekretar u Sindikatu i
e) sindikalni povjerenik u organu državne službe. Ĉlan 90.
(Omogućavanje sindikalnog rada)
(1) Poslodavac će omogućiti plaćeno odsustvo xx xxxx nosiocu sindikalne funkcije, radi obavljanja sindikalnih aktivnosti i prisustva sindikalnim kongresima, konferencijama, seminarima, sastancima, sindikalnim školama, sportskim i kulturnim manifestacijama i drugim oblicima osposobljavanja u zemlji i inozemstvu.
(2) Odsustvo predstavnika Sindikata iz stava (1) ovog ĉlana odobrit će se na osnovu zvaniĉnog pismenog poziva organa Sindikata ili drugog odgovarajućeg akta.
Ĉlan 91.
(Zaštita prava nosilaca sindikalne funkcije)
(1) Nosilac sindikalne funkcije, zbog obavljanja sindikalne aktivnosti, ne može biti pozvan na odgovornost niti doveden u nepovoljniji položaj u odnosu na druge zaposlenike.
(2) Za vrijeme obavljanja sindikalne funkcije i aktivnosti organu državne službe sindikalnom povjereniku i drugom nosiocu sindikalne funkcije, zbog obavljanja sindikalne aktivnosti ne može se, bez saglasnosti Sindikata:
a) otkazati radni odnos, odnosno donijeti rješenje o prekobrojnosti i
b) izvršiti premještaj na druge poslove bez njegove saglasnosti.
Ĉlan 92.
(Povreda nosioca sindikalne funkcije)
Povreda nosioca sindikalne funkcije prilikom obavljanja sindikalne dužnosti, te službenog puta u vezi s xxx dužnosti, smatra se povredom na radu.
Ĉlan 93.
(Prava nosioca sindikalne funkcije)
Na zahtjev predstavnika sindikata ovlaštenog za zastupanje Sindikata, poslodavac xx xxxxx osloboditi nosioca sindikalne funkcije obavljanja poslova i zadataka radnog mjesta na koje je rasporeĊen, i to u vremenskom trajanju:
a) do 30 (trideset) radnih sati tokom jednog mjeseca - predsjednika Upravnog odbora (predsjednika sindikata),
b) do 20 (dvadeset) radnih sati tokom jednog mjeseca - predsjednika Skupštine i zamjenika predsjednika Skupštine, zamjenika predsjednika Upravnog odbora, ĉlanove Upravnog odbora, predsjednika i ĉlanove Nadzornog odbora, sekretara,
c) do 10 (deset) radnih sati tokom jednog mjeseca - sindikalnog povjerenika u sindikalnoj organizaciji koja broji preko 100 ĉlanova,
d) do 5 (pet) radnih sati tokom jednog mjeseca - sindikalnog povjerenika u sindikalnoj organizaciji koja broji do 100 ĉlanova.
Ĉlan 94.
(Obaveze prema nosiocu sindikalne funkcije)
(1) Poslodavac xx xxxxx primiti i saslušati nosioca sindikalne funkcije, kada on to zatraži ili po dogovoru, ali najkasnije u roku od xxxxx xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva za prijem.
(2) Poslodavac xx xxxxx u pisanom obliku odgovoriti na svaki dopis nosioca sindikalne funkcije, najkasnije u roku od xxxxx xxxx od prijema dopisa.
(3) Poslodavac je obavezan nosiocu sindikalne funkcije omogućiti pristup radnim mjestima uposlenika, radi sagledavanja uslova rada i omogućiti mu uvid u podatke i dokumente koji se odnose na prava zaštite na radu uposlenika, vodeći raĉuna da se ne remeti odvijanje redovnog xxxxxxx xxxx.
Ĉlan 95.
(Neometan rad i uslovi za rad Sindikata)
(1) Nosilac sindikalne funkcije ne smije biti sprijeĉen ili ometan u obavljanju svoje dužnosti ako djeluje u skladu sa zakonom, odlukama sindikata i ovim kolektivnim ugovorom.
(2) Poslodavac xx xxxxx da za rad Sindikata osigura bez naknade, sljedeće uslove:
a) prostoriju za rad sindikata, u pravilu odvojenu od mjesta rada i odgovarajući prostor za održavanje sindikalnih sastanaka,
b) prostor i opremu za rad i održavanje sastanaka Sindikata (fax, telefon, internet, kopir aparat, papir i drugo);
c) nesmetanu distribuciju novina, letaka, brošura, peticija i drugog informativnog materijala Sindikata, kao o oglašavanje sindikalnih aktivnosti na oglasnim ploĉama i drugim mjestima;
d) obraĉun sindikalne ĉlanarine i drugih obustava preko platne liste prilikom obraĉuna plaća i doznaĉavanje ĉlanarine na raĉun Sindikata, a na osnovu pisane izjave ĉlana Sindikata.
(3) Poslodavac xx xxxxx nosiocu sindikalne funkcije uĉiniti dostupnim informacije koje se odnose na pitanja radno- pravnog statusa državnih službenika i namještenika.
(4) Ĉlanovi Sindikata u sindikalnim organizacijama imaju pravo održati sindikalni sastanak jednom u mjesecu ili po ukazanoj potrebi, tokom radnog xxxx u radno vrijeme, vodeći raĉuna da se sastanci organizuju u vrijeme i na naĉin koji ne remeti redovan proces rada.
Ĉlan 96.
(Uĉešće Sindikata u unapreĊenju uslova rada)
U organu državne službe nosilac sindikalne funkcije ima pravo i obavezu:
a) sudjelovati u planiranju mjera za unapreĊenje uslova rada i tražiti da se iste poštuju i provode,
b) biti informisan o promjenama bitnim za sigurnost i zdravlje državnih službenika i namještenika,
c) osposobljavati se i obrazovati za izvršavanje poslova u vezi sa zaštitom na radu,
d) pozvati inspektora za zaštitu na xxxx xxxx za to postoje razlozi,
e) staviti primjedbe na nalaze i mišljenje inspekcije.
VIII - RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH RADNIH SPOROVA
Ĉlan 97. (Mirovno vijeće)
(1) Kolektivne radne sporove, koji se ne budu mogli riješiti pregovaranjem potpisnika ovog kolektivnog ugovora, rješava mirovno vijeće u postupku mirenja, u skladu sa Zakonom o mirnom rješavanju radnih sporova u Federaciji BiH.
(2) Potpisnici ovog kolektivnog ugovora (u daljem tekstu: strane u sporu), prijedlog mirovnog vijeća mogu prihvatiti ili odbiti, o ĉemu su dužne da u roku od tri xxxx pismeno obavijeste Ministarstvo za rad socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo i Vladu Kantona Sarajevo.
(3) Ako strane u sporu prihvate prijedlog mirovnog vijeća, tada prijedlog ima pravnu snagu i djelovanje kao i ostali elementi ovog kolektivnog ugovora.
Ĉlan 98. (Arbitraža)
(1) Strane u sporu mogu se sporazumjeti da rješavanje kolektivnog radnog spora povjere arbitraži na naĉin xxxx xx to regulisano Zakonom o mirnom rješavanju radnih sporova u Federaciji Bosne i Hercegovine.
Ĉlan 99.
(Pravna snaga odluke Arbitražnog vijeća)
Odluka Arbitražnog vijeća ima pravnu snagu i dejstvo ovog kolektivnog ugovora.
IX – ŠTRAJK
Ĉlan 100. (NeprovoĊenje štrajka)
Za vrijeme važenja ovog kolektivnog ugovora i njegove primjene, Sindikat neće organizovati štrajk radi pitanja koja su ovim kolektivnim ugovorom ureĊena i koja se provode.
Ĉlan 101. (Pravo na štrajk)
(1) U svrhu zaštite i ostvarenja prava koja se ne provode Sindikat ima pravo pozvati svoje ĉlanstvo i druge državne službenike i namještenike na štrajk.
(2) Štrajk se organizira i provodi u skladu sa Zakonom o štrajku.
X - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Ĉlan 102.
(Primjena Kolektivnog ugovora i rješavanje sporova)
(1) Odredbe Kolektivnog ugovora primjenjuju se u organima državne službe Kantona Sarajevo.
(2) Ovaj kolektivni ugovor je obavezujući za strane koje su ga potpisale, kao i za strane koje mu naknadno pristupe.
(3) Za sporove u vezi sa primjenom ovog kolektivnog ugovora koji nisu riješeni arbitražom, nadležan je sud u Sarajevu.
Ĉlan 103.
(Primjena odredbi ĉlana 59. i 62. Kolektivnog ugovora)
Odredbe ĉlana 59., 59.a i ĉlana 62. ovog Kolektivnog ugovora primjenjivat će se od 1. xxxx 2022. godine.
Ĉlan 104.
(Tumaĉenje odredaba Kolektivnog ugovora)
(1) Za tumaĉenje odredaba i praćenje primjene ovog Kolektivnog ugovora, ugovorne xxxxxx xx na xxx potpisivanja Kolektivnog ugovora sporazumno imenovati Komisiju za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora, xxxx xx sastavljena od po dva predstavnika ugovornih strana.
(2) Komisija za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora obavlja sljedeće poslove:
a) daje tumaĉenje odredaba ovog Kolektivnog ugovora;
b) prati izvršavanje i izvještava obje strane o provedbi i kršenju ovog Kolektivnog ugovora i
c) pokreće inicijativu za izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora.
(3) Na zahtjev jedne od ugovornih strana, komisija iz stava
(1) ovog ĉlana, obavezna xx xxxx tumaĉenje odredaba ovog Kolektivnog ugovora u roku od 15 xxxx od xxxx prijema zahtjeva.
(4) Naknadu za rad u Komisiji za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora ĉlanovima Komisije obezbjeĊuje organ državne službe, putem Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo.
(5) Komisija za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora je obavezna da Vladi Kantona Sarajevo svakih šest mjeseci dostavlja informaciju o svom radu.
(6) Naknada iz stava (4) ovog ĉlana se isplaćuje u roku od 30 xxxx od xxxx podnošenja informacije o radu iz stava (5) ovog ĉlana na osnovu koje Ministar donosi rješenje o isplati i visini isplate naknade za rad Komisije.
(7) Visina naknade iz stava (4) ovog ĉlana se utvrĊuje na osnovu trenutno važećeg rješenja, uredbe, odluke ili zakljuĉka Vlade kojim se ureĊuje visina naknade za rad u komisijama i tijelima koje imenuje Vlada ili rukovodilac organa uprave.
(8) Tumaĉenja Komisije za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora imaju pravnu snagu i uĉinak ovog Kolektivnog ugovora.
(9) Tumaĉenja Komisije za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora se ovjeravaju potpisima ĉlanova Komisije za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora.
(10) Komisija za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora donosi poslovnik o radu.
(11) Komisijom po sistemu rotacije svakih šest mjeseci predsjedavaju jedan od dva predstavnika Sindikata, odnosno Vlade, koji sazivaju sjednice Komisije i istom rukovode.
(12) Komisija za tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora neće tumaĉiti decidno preuzete zakonske odredbe u Kolektivni ugovor.
(13) Tumaĉenja ovog Kolektivnog ugovora se dostavljaju podnosiocu zahtjeva, Ministarstvu i Sindikatu.
(14) Obaveza Ministarstva je da tumaĉenja ovog Kolektivnog ugovora objavljuju u "Službenim novinama Kantona Sarajevo" i službenoj internet stranici Ministarstva, a obaveza Sindikata je da tumaĉenje ovog Kolektivnog ugovora objavljuju na službenoj stranici Sindikata.
Ĉlan 105.
(Nadzor nad primjenom Kolektivnog ugovora)
(1) Nadzor nad primjenom ovog Kolektivnog ugovora obavlja kantonalni inspektor rada i xxxx xxxx za to imaju pravo i obavezu u skladu sa zakonom.
(2) Državni službenik, namještenik, Sindikat i poslodavac mogu zahtijevati od inspektora rada provoĊenje inspekcijskog nadzora.
Ĉlan 106.
(Period važenja Kolektivnog ugovora)
(1) Kolektivni ugovor zakljuĉuje se na period od 12 mjeseci.
(2) Ukoliko se ovaj Kolektivni ugovor ne produži do njegovog isteka, primjenjivaće se 90 (devedeset) xxxx xxxxx isteka roka na koji je zakljuĉen.
Ĉlan 107.
(Zakljuĉeni Kolektivni ugovor)
(1) Kolektivni ugovor smatra se zakljuĉenim kad ga potpišu ovlašteni predstavnici ugovornih strana.
(2) Primjena Kolektivnog ugovora obavezna je za strane koje su ga potpisale, kao i za strane koje mu naknadno pristupe.
Ĉlan 108.
(Izmjene, dopune i produženje Kolektivnog ugovora)
(1) Inicijativu za izmjene i dopune, odnosno, produženje primjene Kolektivnog ugovora, mogu dati potpisnici ovog ugovora.
(2) Strana kojoj je podnesena inicijativa iz stava (1) ovog ĉlana xxxx xx pismeno oĉitovati o istoj u roku od 45 xxxx od xxxx prijema inicijative.
(3) Inicijativa za produženje primjene ovog ugovora ne može se podnijeti u posljednjih 30 xxxx xxxx važenja ovog kolektivnog ugovora.
RJEŠENJE
O IMENOVANJU TIMA VLADE KANTONA SARAJEVO ZA PREGOVORE O CIJENI ZA OTKUP OBJEKTA "KON-TIKI"
I
U Xxx Xxxxx Kantona Sarajevo za pregovore o cijeni za otkup objekta "Kon-Tiki" (u daljnjem tekstu: Xxx) imenuju se:
1. Dr. sc. Xxxx Xxxxxxxxx - Predstavnik ispred Ministarstva za boraĉka pitanja Kantona Sarajevo;
2. Xxxxx Xxxxx - Predstavnik ispred Ministarstva finansija Kantona Sarajevo;
3. Xxxxx Xxxxx - Predstavnik ispred Ministarstva privrede Kantona Sarajevo;
4. Xxxxx Xxxxxx Kadenić - Predstavnik ispred Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo;
5. Xxxxx Xxxxxx - Predstavnik ispred Pravobranilaštva Kantona Sarajevo;
6. Xxxxx Xxxxxx - Predstavnik ispred Xxxxxx za izgradnju Kantona Sarajevo;
7. Xxxx Xxxxxx - Predstavnik ispred Općine Vogošća;
8. Xxxxx Xxxxxxx - Predstavnik ispred JU "Fond Memorijala Kantona Sarajevo".
Za sekretara Tima imenuje se Xxxx Xxxxxx-Xxxxxx iz Ministarstva za boraĉka pitanja Kantona Sarajevo, xxxx xx obavljati administrativno-tehniĉke poslove za potrebe Tima.
II
Zadaci Xxxx iz xxxxx I ovog rješenja su:
1. da pokrene pregovore u vezi sa utvrĊivanjem cijene objekta "Kon-Tiki" sa pripadajućim zemljištem i pratećim objektima koji se nalazi u Vogošći, ulica Igmanska br. 93, vlasništvo Xxxxxxxxx Xxxx, a u svrhu stavljanja u funkciju i preureĊenja u spomen obilježje - Muzej stradanja graĊana Bosne i Hercegovine;
2. da razmotri Elaborat o procjeni nekretnine stalnog sudskog vještaka od 11.03.2022. godine o utvrĊivanju tržišne vrijednosti predmetnog objekta;
3. da poduzme sve aktivnosti na saĉinjavanju ponude za otkup nekretnine prije pokretanja eksproprijacije u skladu sa ĉlanom 23. Zakona o eksproprijaciji Federacije BiH ("Službene novine Federacije BiH", br. 70/07, 36/10, 25/12, 8/15- Odluka US i 34/16).
III
Ovo rješenje stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".
Broj 02-04-28400-9/22
20. jula 2022. godine Premijer Sarajevo Xxxx Xxxxx, x. x.
Na osnovu ĉlana 26. i 28. stav (4) Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi preĉišćeni tekst i 37/14 - Ispravka) i ĉlana 17. stav
(3) Zakona o izvršavanju Budžeta Kantona Sarajevo za 2022. godinu ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 5/22), Vlada Kantona Sarajevo, na 213. vanrednoj sjednici održanoj 20.07.2022. godine, donijela je
ZAKLJUĈAK
1. Odobrava se preraspodjela sredstava u Budžetu Kantona Sarajevo za 2022. godinu u iznosu 26.000 KM, i to:
Ĉlan 109.
(Ostvarivanje prava iz Kolektivnog ugovora)
Državni službenici i namještenici iz ĉlana 80. ovog kolektivnog ugovora mogu pred nadležnim sudom zahtijevati zaštitu prava iz Kolektivnog ugovora.
Ĉlan 110.
(Rok za usklaĊivanje akata)
(1) Nadležni organi, odnosno, rukovodioci organa državne službe dužni su uskladiti svoje akte koji se odnose na radne odnose, plaće i druge naknade sa odredbama ovog ugovora u roku od 60 xxxx od xxxx stupanja na snagu ovog kolektivnog ugovora.
(2) Rukovodioci organa državne službe dužni su uskladiti svoje akte iz oblasti zaštite na radu u roku od tri mjeseca od donošenja federalnih provedbenih propisa koji se odnose na zaštitu na radu.
(3) Do usklaĊivanja akata iz stava (2) ovog ĉlana primjenjuju se odredbe ĉlana 47. i 59. xxxxx d) ovog kolektivnog ugovora.
(4) UsklaĊivanje ovog kolektivnog ugovora sa propisima o zaštiti na radu vršiće se nakon sticanja uslova za implementaciju, a najkasnije u roku od jedne godine od stupanja na snagu Zakona o zaštiti na radu.
(5) Nakon usklaĊivanja pravilnika o zaštiti na radu sa aktom o procjeni rizika u organima državne službe pristupiće se usklaĊivanju ovog kolektivnog ugovora, radi utvrĊivanja jedinstvenih procenata uvećanja plaće za pojedine stepene povećanog rizika.
Ĉlan 111.
Ovaj Kolektivni ugovor kada se zakljuĉi, dostavlja se kantonalnom ministarstvu nadležnom za rad, u skladu sa Zakonom o radu.
Ĉlan 112.
Ovaj Kolektivni ugovor je potpisan u xxxxx istovjetnih primjeraka od kojih svaka ugovorna strana zadržava po dva, a jedan primjerak Vlada Kantona Sarajevo dostavlja nadležnom Ministarstvu finansija Kantona Sarajevo, Ministarstvu za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo i "Službenim novinama Kantona Sarajevo" na objavu.
Ĉlan 113.
(Stupanje na snagu i objavljivanje Kolektivnog ugovora)
(1) Ovaj Kolektivni ugovor stupa na snagu danom potpisivanja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo" u roku od xxxx xxxx od potpisivanja.
Na osnovu ĉlana 26. i 28. stav (3) Zakona o Vladi Kantona ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi preĉišćeni tekst i 37/14 - Ispravka), Vlada Kantona Sarajevo, na 213. vanrednoj sjednici održanoj 20.07.2022. godine, donijela je
(2) Troškove objavljivanja Kolektivnog ugovora snosi Vlada Kantona Sarajevo.
Broj 02-01-45-15184/22 21. jula 2022. godine Sarajevo Za Vladu Kantona Sarajevo Premijer Kantona Sarajevo Xxxx Xxxxx, x. x. | Broj SIN-040-A/22 21. jula 2022. godine Sarajevo Za Samostalni sindikat državnih službenika i namještenika Kantona Sarajevo Predsjednik sindikata Xxxxx Xxxxxx, x. x. |