DOKUMENTACIJA O NABAVI
Komunalije d.o.o., Đurđevac
Radnička cesta 61, HR-48350 Đurđevac OIB: 80548869650
(dalje u tekstu: „Naručitelj“)
DOKUMENTACIJA X XXXXXX
za projekt sufinanciran od EU
IZGRADNJE VODNOKOMUNALNE INFRASTRUKTURE AGLOMERACIJA VIRJE, ĐURĐEVAC, FERDINANDOVAC I PODRAVSKE SESVETE
Knjiga 3
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Evidencijski broj javne nabave: EVV 2/20
SADRŽAJ KNJIGE 3
1.1 INSTITUCIONALNI OKVIR PROVEDBE PROJEKTA 12
1.4 TIJELA NADLEŽNA ZA KOMUNALNU I DRUGU INFRASTRUKTURU NA PODRUČJU PROJEKTA 18
1.5 SPECIFIČNE INFORMACIJE O PODRUČJU 18
1.5.3. Hidrološke i inženjersko-geološke xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx 00
1.5.3.1. Geološke značajke šireg područja 19
1.5.3.2. Hidrološke značajke 20
1.6 POSTOJEĆE STANJE SUSTAVA 21
1.6.1.1. Naselje Delovi i Novigrad Podravski 21
1.6.1.2. Naselja Šemovci i Hampovica 21
1.6.1.4. Naselja Budrovac i Čepelovac 22
1.6.1.5. Naselje Ferdinandovac 22
1.6.1.6. Naselja Kloštar Podravski, Budančevica, Prugovac i Kozarevac 22
1.6.2. Vodoopskrbni sustav Đurđevac 23
1.7 RADOVI OBUHVAĆENI UGOVOROM 24
1.7.1. Cjelina A - Odvodnja općine Novigrad Podravski 24
1.7.1.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 25
1.7.1.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 26
1.7.1.1.2.3. Rekonstrukcija preljevnih objekata 26
1.7.1.1.2.4. Crpna stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 26
1.7.1.2.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 27
1.7.1.2.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 27
1.7.1.2.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 27
1.7.1.3.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 28
1.7.1.3.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 28
1.7.1.3.2.3. Izgradnja retencijskog bazena 28
1.7.1.3.2.4. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 29
1.7.1.4.2. Opis radova - Izgradnja vodoopskrbnih kućnih priključaka 29
1.7.2. Cjelina B - Odvodnja općine Virje 30
1.7.2.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 31
1.7.2.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 32
1.7.2.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 32
1.7.2.2.2. Opis radova - Izgradnja vodoopskrbnih kućnih priključaka 33
1.7.3. Cjelina C - Vodoospskrba i odvodnja grada Đurđevca 33
1.7.3.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 36
1.7.3.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 36
1.7.3.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 37
1.7.3.2.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 37
1.7.3.2.2.2. Rekonstrukcija preljevnih objekata 38
1.7.3.3.1. Planirano stanje 38
1.7.3.3.2. Izvedba vodoopskrbnih cjevovoda u zoni županijskih xxxxx 00
1.7.3.3.3. Prolazak cjevovoda ispod prometnice bušenjem 40
1.7.3.3.4. Obnova asfaltiranih prometnica – nogostupi i nerazvrstane ceste 40
1.7.3.3.5. Križanje sa instalacijama 40
1.7.3.3.6. AB okna xx xxxxx cjevovoda 41
1.7.3.4.1. Planirano stanje 42
1.7.3.5.2. Opis radova - Izgradnja vodoopskrbnih kućnih priključaka 43
1.7.4. Cjelina D - Odvodnja općine Ferdinandovac 44
1.7.4.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 45
1.7.4.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 45
1.7.4.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 45
1.7.4.2.2. Opis radova - Izgradnja vodoopskrbnih kućnih priključaka 46
1.7.5. Cjelina E - Vodoopskrba i Odvodnja općine Kloštar Podravski 47
1.7.5.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 49
1.7.5.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 49
1.7.5.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 49
1.7.5.2.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala 51
1.7.5.2.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda 51
1.7.5.2.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima 51
1.7.5.3.1. Planirano stanje 52
1.7.5.3.2. Izvedba vodoopskrbnih cjevovoda u zoni prometnica 53
1.7.5.3.3. Križanje sa instalacijama 53
1.7.5.3.4. AB okna xx xxxxx cjevovoda 54
1.7.5.4.2. Opis radova - Izgradnja vodoopskrbnih kućnih priključaka 55
1.7.6. Cjelina F – Nadzorno – upravljači sustav - odvodnja 55
1.7.6.1.2. Postojeći objekti 56
1.7.6.1.3. Planirani objekti 57
1.7.6.1.4. Nadzorno upravljački sustav 58
2 OBVEZE I ODGOVORNOSTI U PROVEDBI UGOVORA 61
2.2.1. Dokumentacija Naručitelja 63
2.2.2. Dokumentacija Izvođača 63
2.2.2.1. Dokumentacije za potrebe izgradnje – Izvedbeni projekti 63
2.2.2.2. Norme, označavanje i dokazivanje sukladnosti građevinskih proizvoda 64
2.2.2.3. Dokumentacije za potrebe operativnog izvođenja radova; 65
2.2.2.3.2. Plan osiguranja kvalitete (POK) i Planovi kontrole (PK) 65
2.2.2.3.3. Izmjene i revizije 67
2.2.2.3.4. Planovi kontrole (PK) 68
2.2.2.3.5. Prometno tehnološki elaborat 68
2.2.2.3.6. Dozvole i suglasnosti za radove 69
2.2.2.3.7. Sigurnosne procedure 69
2.2.2.3.8. Plan izvođenja radova 73
2.2.2.3.9. Plan zaštite okoliša 73
2.2.2.3.10. Izjave o metodama izgradnje i montaže 75
2.2.2.3.11. Elaborat postojećeg stanja objekata 76
2.2.2.4. Dokumentacija izvedenog stanja 76
2.2.2.5. Priručnici o rukovanju i održavanju 76
2.2.3. Pregled dokumentacije 77
2.2.4. Dokumentacija na gradilištu 78
2.2.4.1. Građevinski dnevnik 78
2.2.4.2. Građevinska knjiga 78
2.2.4.3. Dokumentacija pri dostavi materijala i opreme 79
2.3 SASTANCI, IZVJEŠTAJI I KORESPONDENCIJA 79
2.3.1.1. Pripremni sastanak (kick-off meeting) 79
2.3.1.2. Sastanci o napredovanju radova – tjedni/mjesečni 79
2.3.2. Izvještaji i korespondencija 80
2.3.2.1. Kopiranje korespondencije 80
2.3.2.2. Izvještaj o Napretku 80
2.3.3. Smještaj za Inženjera 81
3.1 UVJETI IZVOĐENJA RADOVA NA GRADILIŠTU 82
3.1.3. Izrada gradilišnih priključaka 83
3.1.4. Pravo na pristup i ometanje drugog posjeda 84
3.1.5. Osiguranje stabilnosti postojećih objekata 85
3.1.7. Izmještanje i zaštita postojećih instalacija 87
3.1.8. Pristupni putovi i privremene deponije 89
3.1.9. Osiguranje prolaza lokalnog stanovništva 89
3.1.10. Zbrinjavanje viška materijala, građevinskog otpada i potencijalnog opasnog otpada 90
3.2. ZAHTJEVI ZA UREĐENJE GRADILIŠTA 90
3.2.1. Smještaj za Izvođača 90
3.2.3. Sanitarije i zbrinjavanje otpada 91
3.3. TESTOVI PO DOVRŠETKU I PREUZIMANJE 91
3.3.3. Laboratorij za ispitivanje materijala 92
3.3.4. Ispitivanje vodonepropusnosti gravitacijskih cjevovoda 92
3.3.5. Tlačne probe tlačnih kanalizacijskih cjevovoda 92
3.3.6. Tlačne probe vodoopskrbnih cjevovoda 93
3.3.8. Ispiranje i dezinfekcija vodoopskrbnih cjevovoda 93
3.3.9. Obuka osoblja za upravljanje 93
3.3.10. Preuzimanje xx xxxxxx Naručitelja i izdavanje Potvrde o preuzimanju 94
3.3.11. Odgovornosti nakon izdavanja potvrde o Preuzimanju 94
3.3.11.1. Odgovornosti Izvođača 94
3.3.11.2. Odgovornosti Naručitelja 94
3.3.11.3. Razdoblje obavještavanja o nedostacima 95
4. OPĆI I POSEBNI TEHNIČKI UVJETI IZVOĐENJA RADOVA 96
4.1.1.2. Iskolčenje objekata građevine 97
4.1.1.3. Čišćenje xxxxxx 100
4.1.1.4. Uklanjanje postojećih vodovodnih i kanalizacijskih cjevovoda 103
4.1.2. Zemljani radovi 103
4.1.2.1. Općenito 103
4.1.2.2. Iskop humusa 104
4.1.2.3. Široki iskop 105
4.1.2.4. Iskop rova i građevnih jama 111
4.1.2.5. Prijevoz i odlaganje materijala 116
4.1.2.6. Uređenje temeljnog tla 117
4.1.2.7. Izrada nasipa i zatrpavanje građevinskih jama 120
4.1.2.8. Izrada posteljice 129
4.1.2.9. Izrada nosivog sloja od mehanički zbijenog zrnatog kamenog materijala 133
4.1.2.10. Izrada podloge cijevi 138
4.1.2.11. Izrada obloge cijevi 138
4.1.2.12. Zatrpavanje 139
4.1.2.13. Stabilizacija tla geosinteticima 141
4.1.2.14. Izrada završnog sloja od mehanički zbijenog zrnatog kamenog materijala 141
4.1.2.15. Precrpljivanje uzvodnih dotoka otpadne vode 141
4.1.2.16. Polaganje cjevovoda metodom bušenja 142
4.1.3. Betonski i armiranobetonski radovi 142
4.1.3.1. Opis radova 142
4.1.3.2. Materijali 143
4.1.3.3. Proizvodnja betona i uvjeti manipuliranja u procesu proizvodnje 147
4.1.3.4. Izvođenje i održavanje betonskih konstrukcija 149
4.1.3.5. Armatura 156
4.1.3.6. Rezanje postojećeg betonskog zastora 158
4.1.3.7. Kontrolne xxxxx 159
4.1.4. Asfalterski radovi 159
4.1.4.1. Kameni materijali 159
4.1.4.2. Kameno brašno 160
4.1.4.3. Bitumenska veziva 160
4.1.4.4. Izrada asfaltnih slojeva po vrućem postupku valjanjem 161
4.1.4.5. Sastav asfaltne mješavine 161
4.1.4.6. Svojstva asfaltne mješavine 161
4.1.4.7. Ispitivanja materijala za izradu asfaltne mješavine 162
4.1.4.8. Opći uvjeti prijevoza i ugradnje asfaltne mješavine 162
4.1.4.9. Izrada habajućeg sloja (HS) 164
4.1.4.10. Izrada bituminiziranog nosivog sloja (BNS) 165
4.1.4.11. Izrada bituminiziranog nosivo-habajućeg sloja (BNHS) 165
4.1.4.12. Rezanje asfalta (betonskog kolnika) 166
4.1.4.13. Glodanje (frezanje) asfalta 166
4.1.5. Zidarski radovi 166
4.1.5.1. Mortovi 167
4.1.5.2. Vodonepropusni premaz 168
4.1.5.3. Izrada kinete 168
4.1.5.4. Cementni namazi 168
4.1.5.5. Hidroizolacija zidova 169
4.1.5.6. Izrada kamenih i betonskih opločnika 169
4.1.6. Obrtnički radovi 169
4.1.6.1. Bravarski radovi 169
4.1.6.2. Bravarija od nehrđajućeg čelika 171
4.1.6.3. Crna bravarija 171
4.1.6.4. Antikorozivna zaštita bojanjem 172
4.1.6.5. Antikorozivna zaštita toplim pocinčavanjem 173
4.1.6.6. Ličilački radovi (bravarija) 173
4.1.6.7. Izolaterski radovi 174
4.1.7. Kanalizacijski radovi 175
4.1.7.1. Opis 175
4.1.7.2. Gravitacijski kanali - cijevi i spojnice 175
4.1.7.3. Gravitacijski kanali – okna 181
4.1.7.4. Međusobno spajanje kanalizacijskih kolektora 184
4.1.7.5. Kućni priključci - kanalizacija 184
4.1.7.6. Tlačni cjevovod - cijevi i spojnice 185
4.1.7.7. Tlačni cjevovod – lukovi 189
4.1.7.8. Betonske kanalice za odvodnju oborinskih voda 190
4.1.7.9. Ispitivanje vodonepropusnosti crpnih stanica 190
4.1.7.10. Provjera tehničke ispravnosti crpnih stanica 190
4.1.8. Vodovodni radovi 191
4.1.8.1. Opis 191
4.1.8.2. Materijali 191
4.1.8.3. Izvođenje 192
4.1.8.4. Jedinica mjere i jedinična cijena 193
4.1.8.5. Ispitivanje 193
4.1.8.6. Ispiranje i dezinfekcija cjevovoda 197
4.1.8.7. Kućni priključci - vodoopskrba 197
4.1.9. Završni radovi 199
4.1.9.1. Uređenje i čišćenje xxxxxx po završetku radova 199
4.1.9.2. ispitivanje vodonepropusnosti vodnih xxxxxx vodospreme 199
4.1.9.3. Ispitivanje vodonepropusnosti bazena crpne stanice i retencijskih bazena 200
4.2. STROJARSKI RADOVI 201
4.2.1. Opći tehnički uvjeti 201
4.2.1.1. Mjerne jedinice 201
4.2.1.2. Primijenjeni standardi 201
4.2.1.3. Materijali 201
4.2.1.4. Zavareni spojevi 201
4.2.1.5. Nemetali 201
4.2.1.6. Elektromaterijali 202
4.2.1.7. Pakiranje i transport 202
4.2.1.8. Dokumenti 202
4.2.1.9. Standardizacija 204
4.2.1.10. Instalacijski materijal 204
4.2.1.11. Alati 204
4.2.1.12. Pričuvni dijelovi 204
4.2.1.13. Natpisne pločice 204
4.2.1.14. Strojarska oprema 205
4.2.1.15. Odljevci 206
4.2.1.16. Zaštita od pokretnih dijelova 206
4.2.1.17. Podmazivanje 207
4.2.1.18. Korozija i erozija 207
4.2.1.19. Ispitivanja 207
4.2.1.20. Plan kvalitete 207
4.2.1.21. Ispitivanja u tvornici 208
4.2.1.22. Ispitivanja na gradilištu 208
4.2.1.23. Privremeni radovi 208
4.2.1.24. Provjera tehničke ispravnosti strojarskog dijela postrojenja, održavanje i obuka 208
4.2.2. Posebni tehnički uvjeti 209
4.2.2.1. Crpni agregati 210
4.2.2.2. Oprema za mehaničko pročišćavanje 217
4.2.2.3. Vodovodne armature 217
4.2.2.4. Spojni komadi 221
4.2.2.5. Zapornice 222
4.2.2.6. Fazonski komadi 222
4.2.2.7. Obilježavanje armatura i cjevovoda 224
4.2.2.8. Mjerna oprema 225
4.2.2.9. Dizalice 226
4.2.2.10. Protupožarni hidranti 227
4.3. ELEKTROTEHNIČKI RADOVI 228
4.3.1. Općenito 228
4.3.1.1. Mjerne jedinice 229
4.3.1.2. Primijenjeni standardi 229
4.3.1.3. Materijali 230
4.3.1.4. Elektromaterijali 230
4.3.1.5. Pakiranje i transport 230
4.3.1.6. Dokumenti 231
4.3.1.7. Standardizacija 232
4.3.1.8. Instalacijski materijal 233
4.3.1.9. Alati 233
4.3.1.10. Pričuvni dijelovi 233
4.3.1.11. Natpisne pločice 233
4.3.1.12. Označavanje opreme, xxxxxx i vodiča 233
4.3.1.13. Plan kvalitete 233
4.3.1.14. Ispitivanja u tvornici 233
4.3.1.15. Ispitivanja na gradilištu 234
4.3.1.16. Elektrotehnički radovi na objektu 234
4.3.1.17. Provjera tehničke ispravnosti, održavanje i obuka elektrotehničkog dijela postrojenja 234
4.3.2. Opći tehnički uvjeti 235
4.3.2.1. opći tehnički uvjeti za izvođenje instalacije 235
4.3.2.2. Tehnički podaci za izvođenje elektroinstalacije 236
4.3.2.3. Tehnički uvjeti za izvođenje i održavanje sustava zaštite xx xxxxx 238
4.3.3. Posebni tehnički uvjeti 239
4.3.3.1. Nazivni naponi 239
4.3.3.2. Nazivna frekvencija 239
4.3.3.3. Sustavi napajanja 239
4.3.3.4. Temperatura okoline 239
4.3.3.5. Obilježavanje bojama i označavanje 240
4.3.3.6. Tehnički podaci, proračuni, opisi i nacrti koje xxxxx xxxx izvođač 240
4.3.3.7. Električna oprema 240
4.3.3.8. Priključni kabel 241
4.3.3.9. Kabeli i pribor 241
4.3.3.10. Cijevi 242
4.3.3.11. Kabelski kanali 242
4.3.3.12. Uzemljenje 242
4.3.3.13. Hidraulička elektromjerna oprema 243
4.3.3.14. Detektori otvorenosti 243
4.3.3.15. Rasvjeta 243
4.3.3.16. Utičnice 244
4.3.3.17. Razvodni ormari 244
4.3.3.18. Napajanje i zaštita pomoćnih krugova 245
4.3.3.19. Elektroničke komponente 247
4.3.3.20. Odvodnik prenapona 247
4.3.3.21. Niskonaponski prekidači 247
4.3.3.22. Instalacijski prekidači 248
4.3.3.23. Sklopnici 248
4.3.3.24. Osigurači 248
4.3.3.25. Zaštitni uređaj diferencijalne struje 249
4.3.3.26. Elementi za kompenzaciju xxxxxx xxxxx 249
4.3.3.27. Shuntovi 249
4.3.3.28. Niskonaponski strujni mjerni transformatori 249
4.3.3.29. Pomoćni i vremenski releji 250
4.3.3.30. Grebenaste sklopke 250
4.3.3.31. Pokazni instrumenti 250
4.3.3.32. Signalne svjetiljke i tipkala 250
4.3.3.33. Univerzalni procesni displej 251
4.3.3.34. Mjerni pretvornici 251
4.3.3.35. Frekventni pretvarač 251
4.3.3.36. plc program kanalizacijske crpne stanice i razmjena informacija sa scada-om 252
4.3.3.37. Rezervno napajanje objekta 254
4.4. NADZORNO UPRAVLJAČKI SUSTAV 255
4.4.1. Postojeće stanje nadzorno upravljačkog sustava na sustavu odvodnje otpadnih voda 255
1.7.6.2. Podravske Sesvete 255
1.7.6.3. Đurđevac 255
1.7.6.4. Novigrad Podravski 255
1.7.6.5. Virje 255
1.7.6.6. Planirabi objekti 256
1.7.6.7. Radovi obuhvaćeni ugovorom 257
4.4.2. Opći i posebni tehnički uvjeti izvođenja radova nadzorno upravljačkog sustava 257
4.4.2.1. Općenito 257
4.4.2.2. Nadzorno upravljački centar 259
4.4.2.3. SCADA sustav 260
4.4.2.4. Telemetrijski kontroler 261
4.4.2.5. Operaterski panel 262
4.4.2.6. Kapacitet sustava 262
4.4.3. Elektrotehnički radovi 262
4.4.3.1. Općenito 262
4.4.3.1.1. Mjerne jedinice 263
4.4.3.1.2. Primijenjeni standardi 263
4.4.3.1.3. Materijali 263
4.4.3.1.4. Elektromaterijali 263
4.4.3.1.5. Pakiranje i transport 263
4.4.3.1.6. Dokumenti 264
4.4.3.1.7. Standardizacija 266
4.4.3.1.8. Instalacijski materijal 266
4.4.3.1.9. Alati 266
4.4.3.1.10. Pričuvni dijelovi 266
4.4.3.1.11. Natpisne pločice 266
4.4.3.1.12. Označavanje opreme, xxxxxx i vodiča 266
4.4.3.1.13. Plan kvalitete 266
4.4.3.1.14. Ispitivanja u tvornici 267
4.4.3.1.15. Ispitivanja na gradilištu 267
4.4.3.1.16. Provjera tehničke ispravnosti i obuka 267
4.4.3.2. Opći tehnički uvjeti 268
4.4.3.2.1. Opći tehnički uvjeti za izvođenje instalacije 268
4.4.3.2.2. Tehnički podaci za izvođenje elektroinstalacije 268
4.4.3.3. Posebni tehnički uvjeti 271
4.4.3.3.1. Nazivni naponi 271
4.4.3.3.2. Nazivna frekvencija 271
4.4.3.3.3. Sustavi napajanja 271
4.4.3.3.4. Temperatura okoline 271
4.4.3.3.5. Obilježavanje bojama i označavanje 271
4.4.3.3.6. Tehnički podaci, proračuni, opisi i nacrti koje xxxxx xxxx izvođač 272
4.4.3.3.7. Električna oprema 272
4.4.3.3.8. Kabeli i pribor 272
4.4.3.3.9. Cijevi 272
4.4.3.3.10. Hidraulička elektromjerna oprema 273
4.4.3.3.11. Razvodni ormari 273
4.4.3.3.12. Napajanje i zaštita pomoćnih krugova 275
4.4.3.3.13. Elektroničke komponente 276
4.4.3.3.14. Odvodnik prenapona 276
4.4.3.3.15. Instalacijski prekidači 276
4.4.3.3.16. Xxxxxxx i vremenski releji 276
4.4.3.3.17. Grebenaste sklopke 277
4.4.3.3.18. Pokazni instrumenti 277
4.4.3.3.19. Signalne svjetiljke i tipkala 277
4.4.3.3.20. Mjerni pretvornici 277
4.5. ARHEOLOŠKI RADOVI 278
4.5.1. Opis 278
4.5.2. Jedinica mjere i jedinična cijena 278
1 OPIS PROJEKTA
1.1 INSTITUCIONALNI OKVIR PROVEDBE PROJEKTA
Projekt PRIJEDLOGA INVESTICIJSKOG ULAGANJA S CILJEM CJELOVITOG RJEŠAVANJA VODNOKOMUNALNE
INFRASTRUKTURE NA PODRUČJU Aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete sufinancira se sredstvima EU u okviru Operativnog programa za konkurentnost i koheziju 2014.-2020.
Sukladno Zakonu o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. – 2020. (NN 92/2014) i Uredbom o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog xxxxx, Europskog xxxxx za regionalni razvoj i Kohezijskog xxxxx, u vezi s ciljem „Ulaganje za rast i radna mjesta“ (NN 107/2014 i 23/2015), određena je struktura sustava upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog xxxxx, Europskog xxxxx za regionalni razvoj i Kohezijskog xxxxx relevantna za provedbu ovog projekta:
• Koordinacijsko tijelo: Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije,
• Tijelo za ovjeravanje za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“: Ministarstvo financija,
• Tijelo za reviziju za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“: Agencija za reviziju sustava provedbe programa Europske unije,
• Upravljačko tijelo za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“: Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije,
• Posredničko tijelo razine 1 za relevantan prioritet: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike,
• Posredničko tijelo razine 2 za relevantan prioritet: Hrvatske vode,
• Korisnik projekta i Naručitelj je Komunalije d.o.o., Đurđevac, Xxxxxxxx xxxxx 00, XX-00000 Xxxxxxxx, OIB: 80548869650.
Sva navedena nacionalna tijela imaju obvezu kontrole projekta izgradnje vodnokomunalne infrastrukture aglomeracija Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete i s tog osnova pristupa svim informacijama.
Revizijska i druga kontrolna tijela Europske komisije također imaju obvezu kontrole projekta izgradnje vodnokomunalne infrastrukture aglomeracija Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete i s tog osnova pristup svim informacijama.
Hrvatske vode kao posredničko tijelo razine 2 imaju, od svih navedenih nacionalnih tijela, primarni zadatak kontrole Projekta izgradnje vodnokomunalne infrastrukture aglomeracija Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete, te sukladno Zakonu o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. – 2020. (NN 92/2014) i Uredbom o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog xxxxx, Europskog xxxxx za regionalni razvoj i Kohezijskog xxxxx, u vezi s ciljem „Ulaganje za rast i radna mjesta“ (NN 107/2014 i 23/2015) imaju obvezu obavljanja kontrola jesu li robe, radovi, usluge koji su financirani stvarno isporučeni, jesu li izdatci koje je korisnik prikazao stvarno xxxxxxx, xx udovoljavaju li nacionalnim pravilima i pravilima Europske unije tijekom cijelog razdoblja provedbe i trajanja projekta, a s ciljem provjere korištenja europskih sredstava prije isplate istih prema korisniku projekta. Ove provjere naročito se odnose na:
• provjere isporuka i prihvatljivosti izdataka projekta, te obavljanje administrativnih provjera i provjera na terenu
• dostava informacija o provjerenim izdacima nacionalnim tijelima
• nadziranje napretka projekta i izvještavanje o istome
• provedbu, odnosno kontrolu provedbe mjera vidljivosti i informiranja, osiguravanje pravilne provedbe ovih mjera xx xxxxxx korisnika
• provjera eventualnih sumnji na nepravilnosti i predlaganje korektivnih mjera
• osiguravanje korištenja posebnog računovodstvenog sustava xx xxxxxx korisnika za provedbu projekta, i ostalo.
Projekt Izgradnja sustava vodoopskrbe, odvodnje i pročišćavanja otpadnih voda aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete se sastoji od 5 cjelina – po teritorijalnoj podjeli, pri čemu su cjeline dodatno podijeljene na komponente.
Cjelina „A“ se sastoji od komponenti „A1“, „A2“ „A3“ i „A4“.
Cjelina / Komponenta | Naziv projekta | Uvjeti Ugovora | Financiranje |
A | Odvodnja općine Novigrad Podravski | ||
A1 | DOGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA NOVIGRAD PODRAVSKI | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
A2 | IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA DELOVI | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
A3 | IZGRADNJA TLAČNOG CJEVOVODA FEKALNE KANALIZACIJE NOVIGRAD PODRAVSKI – VIRJE SA RETENCIJSKIM BAZENOM I CRPNOM STANICOM „NOVIGRAD PODRAVSKI“ | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
A4 | IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI NOVIGRAD PODRAVSK | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
Cjelina „B“ se sastoji od komponente „B1“ i „B2“.
Cjelina / Komponenta | Naziv projekta | Uvjeti Ugovora | Financiranje |
B | Odvodnja općine Virje | ||
B1 | IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA ŠEMOVCI I HAMPOVICA | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
B2 | IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI VIRJE | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
Cjelina „C“ se sastoji od komponenti „C1“, „C2“, „C3“ „C4“ i „C5“.
Cjelina / Komponenta | Naziv projekta | Uvjeti Ugovora | Financiranje |
C | Vodoospskrba i odvodnja grada Đurđevca | ||
C1 | IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA BUDROVAC I ČEPELOVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
C2 | DOGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA ĐURĐEVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
C3 | DOGRADNJA DIJELOVA VODOOPSKRBNOG SUSTAVA „ĐURĐEVAC“ U SVRHU OPTIMALIZACIJE TLAKOVA U SUSTAVU | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
C4 | IZGRADNJA VODOSPREME „ČEPELOVAC“ SA CRPNOM STANICOM „ČEPELOVAC“ | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
C5 | IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI ĐURĐEVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
Cjelina „D“ koja se sastoji od komponente „D1“ i „D2“.
Cjelina / Komponenta | Naziv projekta | Uvjeti Ugovora | Financiranje |
D | Odvodnja općine Ferdinandovac | ||
D1 | IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA FERDINANDOVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
D2 | IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI FERDINANDOVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
Cjelina „E“ se sastoji od komponenti „E1“, „E2“ „E3“ i „E4“.
Cjelina / Komponenta | Naziv projekta | Uvjeti Ugovora | Financiranje |
E | Vodoopskrba i odvodnja općine Kloštar Podravski | ||
E1 | IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA KLOŠTAR PODRAVSKI BUDANČEVICA I PRUGOVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
E2 | IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA KOZAREVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
E3 | IZGRADNJA VODOOPSKRBNIH CJEVOVODA U NASELJA PRUGOVAC I KOZAREVAC | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
E4 | IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI KLOŠTAR PODRAVSKI I PODRAVSKE SESVETE | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
Cjelina „F“ se sastoji od komponente „F1“
Cjelina / Komponenta | Naziv projekta | Uvjeti Ugovora | Financiranje |
F | Nadzorno upravljački sustav | ||
F1 | IZGRADNJA NADZORNO UPRAVLJAČKOG SUSTAV OBJEKATA ODVODNJE OTPADNIH VODA | FIDIC crvena knjiga | EU Kohezijski fond |
1.2 LOKACIJA PROJEKTA
Projekt je lociran u Republici Hrvatskoj, u Koprivničko- križevačkoj županiji xxxx xx smještena u sjeverozapadnom dijelu Republike Hrvatske. Nalazi se u grupi županija Središnje Hrvatske, zajedno sa Zagrebačkom, Krapinsko-zagorskom, Varaždinskom, Međimurskom, Bjelovarsko-bilogorskom, Sisačko- moslavačkom i Karlovačkom županijom. Sa sjeveroistočne strane graniči s Republikom Mađarskom. Koprivničko-križevačka županija graniči sa sljedećim županijama: Međimurskom, Varaždinskom, Zagrebačkom, Bjelovarsko- bilogorskom i Virovitičko-podravskom. S površinom od 1.746 km2 sedamnaesta je po veličini županija u Hrvatskoj, dok je po broju od 115.584 stanovnika šesnaesta po veličini.
Prostor Koprivničko-križevačke županije izrazito je raznolik te uključuje nekoliko prostornih cjelina koje se međusobno razlikuju ne samo po prirodno-zemljopisnim veći po gospodarskim, demografskim, prometnim i ostalim karakteristikama. KKŽ se sastoji od 25 jedinica lokalne samouprave, od čega tri grada (Koprivnica, Đurđevac, Križevci) i 22 općine. Sjedište Županije je Grad Koprivnica.
Projektnim zadatkom definirano je područje prikazano na slijedećoj slici a obuhvaća grad Đurđevac, te općine Novigrad Podravski, Virje, Novo Virje, Ferdinandovac, Podravske Sesvete i Kloštar Podravski
1.3 OBUHVAT AGLOMERACIJE
Konačne granice aglomeracije definirane su u odnosu na koncentraciju stanovništva (gustoća naseljenosti), koncentraciju privrednih aktivnosti, dovoljnu koncentraciju navedenih kriterija da bi se komunalne otpadne vode xxxxx učinkovito prikupljati i pročišćavati zahtijevanim stupnjem pročišćavanja.
Naselja na području analiziranog područja koja su zadovoljila sve kriterije uvrštena su u obuhvat aglomeracije. To su sljedeća naselja:
Naselje - Stanovnika | Broj stanovnika prema Popisu 2011 | Dio naselja u obuhvatu aglomeracije | Broj stanovnika u obuhvatu aglomeracije |
Novigrad Podravski | 1.914 | 95% | 1.818 |
Delovi | 250 | 95% | 238 |
Virje | 3.302 | 95% | 3.137 |
Šemovci | 512 | 90% | 461 |
Hampovica | 268 | 90% | 241 |
Đurđevac | 6.349 | 95% | 6.032 |
Budrovac | 373 | 95% | 354 |
Čepelovac | 345 | 95% | 328 |
Ferdinandovac | 1.676 | 95% | 1.592 |
Podravske Sesvete | 1.630 | 95% | 1.549 |
Kloštar Podravski | 1.532 | 95% | 1.455 |
Budančevica | 527 | 95% | 501 |
Prugovac | 687 | 95% | 653 |
Kozarevac | 560 | 90% | 504 |
UKUPNO: | 19.925 | 18.862 |
1.4 TIJELA NADLEŽNA ZA KOMUNALNU I DRUGU INFRASTRUKTURU NA PODRUČJU PROJEKTA
Popis nadležnih tijela xxx je u tablici u nastavku:
Upravljanje vodama | Hrvatske vode, Vodnogospodarski odjel za Muru i gornju Dravu Međimurska 26b 42000 VARAŽDIN |
Vodoopskrba | KOMUNALIJE d.o.o. Đurđevac Radnička cesta 61 48350 ĐURĐEVAC |
Plinoopskrba | KOMUNALIJE-PLIN d.o.o. Đurđevac Radnička cesta 61 48350 ĐURĐEVAC |
Državne ceste | Hrvatske ceste Sektor za održavanje i promet Poslovna jedinica Varaždin P. Xxxxxxxxx XX br. 25 42000 VARAŽDIN |
Županijske i lokalne ceste | ŽUPANIJSKA UPRAVA ZA CESTE Koprivničko-križevačke županije I. Z. Dijankovečkog 3 48260 KRIŽEVCI |
Odvodnja otpadnih voda | KOMUNALIJE d.o.o. Đurđevac Radnička cesta 61 48350 ĐURĐEVAC |
Distribucija električne energije | HEP-Operator distribucijskog sustava d.o.o. DP Elektra Koprivnica Hrvatske držvnosti 322 48000 KOPRIVNICA |
Telekomunikacije | Hrvatska agencija za poštu i elektroničke komunikacije Ulica Roberta Frangeša Xxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx |
1.5 SPECIFIČNE INFORMACIJE O PODRUČJU
1.5.1. Xxxxx i vrijeme
Ovo je prijelazno područje umjereno semihumidne u stepskoaridnu panonsku klimatsku zonu, gdje se osim utjecaja opće cirkulacije karakteristične za ove geografske širine, osjeća jak modifikatorski utjecaj niske Panonske nizine i velikog planinskog sustava Alpa i Dinarida, koji donekle xxxxx utjecaj Atlantskog oceana, a osobito Sredozemnog xxxx. Čitave zime ovdje je prisutan hladan zrak, tako da ovdje dolazi do izražaja svježa umjereno kontinentalna xxxxx s dosta izraženim ekstremnim vrijednostima pojedinih klimatskih elemenata.
Srednja godišnja temperatura iznosi oko 10 ºC, a što se neko mjesto nalazi istočnije, ona je viša. Tako Križevci imaju prosječnu godišnju temperaturu 9,8 ºC, dok Đelekovec ima 10,9 ºC. Apsolutna minimalna temperatura zraka 6 mjeseci u godini se nalazi ispod 0 ºC. Zbog toga su moguća duga razdoblja s mrazom. Prosječna temperatura u najhladnijem siječnju xx xxx -1 ºC, a u najtoplijem srpnju 20 ºC (Križevci 19,8 ºC, Đelekovec 21,2 ºC ). Lipanj, srpanj i kolovoz imaju najveću temperaturu. U rujnu ona počinje opadati sve do siječnja, kada su temperature najniže. U veljači xx xxxx temperatura počinje povećavati.
Mjesec | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII |
Prosječna temperatura | -1.1 | 1.6 | 5.9 | 10.2 | 14.8 | 18.0 | 19.8 | 18.8 | 15.1 | 9.6 | 4.5 | 0.7 |
Padaline se kontinuirano javljaju kroz cijelu godinu. Često se javljaju godine s malim brojem xxxx sa snježnim
pokrivačem i s malim količinama snijega. Prosječno godišnje padne 850-900 mm padalina. Količina padalina opada od zapada prema istoku; na Bilogori i Kalniku padne 900 mm, a u Prekodravlju 780 mm. Javljaju se dva maksimuma padalina: primarni u srpnju ( 100.0 mm ) i sekundarni u studenome ( 93.0 mm). To su razdoblja najčešćih prolazaka ciklona s polazne fronte preko naših krajeva. Mjesec s najmanje padalina xx xxxxxxx. Povoljna okolnost je to što najviše ljetne temperature prati i najveća količina padalina. Broj kišnih xxxx iznosi 127 kroz godinu. Izrazito sušnih razdoblja u godini nema. Za vegetaciju je povoljno što u najtoplijem dijelu godine ima najviše padalina.
Mjesec | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII |
Prosječna količina padalina (mm) | 36 | 39 | 42 | 60 | 74 | 78 | 88 | 90 | 95 | 78 | 82 | 67 |
Relativna vlaga zraka je u skladu s toplinskim osobinama kraja. Maksimalna vlažnost je u studenom i prosincu, a minimalna u travnju i svibnju. Prosječna godišnja relativna vlaga iznosi 82 %. Područja bliže rijeci Dravi imaju veću vlažnost. Magle se pojavljuju najčešće u jesenjim i zimskim mjesecima.
1.5.2. Vjetar
Vjetrovi pušu tijekom cijele godine i ovo područje je blago vjetrovito. Najčešće puše sjeverozapadnjak, jugozapadnjak i sjevernjak. Zimi prevladava sjevernjak, a istočnjak je xxxx u proljetnim mjesecima. Vrlo je hladan poput sjevernjaka, a nekad puše i nekoliko xxxx neprekidno. Ljeti prevladava jugozapadni vjetar, koji je topao i povećava vlagu i najčešće prethodi kiši. Tijekom čitave godine a osobito u jesen, puše zapadnjak (zgorec). Zbog učestalosti sjevernih vjetrova, xxxxx Xxxxxxx djeluje na ublažavanje temperaturnih amplituda, pogotovo u neposrednom južnom prigorskom zaleđu Kalnika.
1.5.3. Hidrološke i inženjersko-geološke karakteristike xxxxxx
1.5.3.1. Geološke značajke šireg područja
Prostor Koprivničko-križevačke županije položen je u rubnom dijelu panonskog prostora koji čine posavski i podravski sektor. Posavskom sektoru pripada Lonjsko – ilovska xxxxxx (Kalnik i kalničko Prigorje), a podravskom bilogorska Podravina.
Najistaknutije obilježje zavale xx xxxxx Xxxxxxx koji je građen uglavnom od vapnenaca kredne starosti. Kalnik ima smjer pružanja jugozapad-sjeveroistok. U xxx pravcu se pruža glavna os panonske zavale. Ostali brežuljkasti predio je sastavljen od mladotercijarnih naslaga (lapora, pijeska i glina) i rebrasto je modeliran. Ispod tih naslaga u podgorskim pojasima izbijaju na površinu stariji pješčenjaci, lapori i vapnenci. Oko tekućica nataložene su nedovoljno propusne naplavne doline. Jugozapadni dio tog prostora županije xx xxxxxxxx, pretežno izgrađen od kvartarnih naslaga.
Bilogora xx xxxxx-antiklinala xxxx xx izdizana duž glavnog potolinskog rasjeda. Naslage kvartara su uzdignute i više od 150 metara. Sjeverna xx xxxxxx strmija od južne, koja postepeno prelazi u bjelovarsku zavalu. Gornji dijelovi Bilogore građeni su od miocenskih i pliocenskih slojeva, ispod kojih je osnova kristalinskih stijena koje su otkrivene bušotinama. Površina Bilogore pokrivena je lesom, čija debljina doseže i do 50 metara. Les je nastao eolskim transportom prašine. Na obroncima nalazimo i velike količine pijeska, a ima i šljunka. Prijelaz obronaka Bilogore u podravsku ravnicu nije toliko vidljiv zbog eolskih nanosa xxxx i pijeska.
Podravska ravnica dio je otvorenog Panonskog prostora. U njemu se smjestila Podravina xxxx xx dio tzv. dravske potoline. Dravska potolina xxxxxxx xx rovovskim rasjedanjem i diferencijalnim kretanjem blokova. Glavna potolinska zona xx xxxxxxx između Kalnika, Bilogore, Papuka i Krndije na jugu te planina Mescek, Villany u Mađarskoj. To je područje najdublje depresije u “Dravskoj potolini”. Ima oblik izdužene sinklinale dinarskog pravca pružanja. Ovaj prostor predstavlja nestabilni dio šelfa miocenskog xxxx. Jaka sedimentacija pješčanih slojeva uvjetovana je spuštanjem dna bazena u vrijeme te sedimentacije. Donji dio pokrovnih slojeva su pijesci, gline i šljunci, a gornji dio sastoji se od šljunka s tankim praslojcima gline. Podinski slojevi su škriljevci te sedimenti vapnenca.
Za ovaj prostor značajni su rasjedi, uzduž kojih je nastalo okomito razmicanje koje je utjecalo na današnji izgled reljefa. Glavni rasjedi idu jugoistočnim rubom Kalnika i rubnim dijelom podravske nizine. Brežuljkasti dio županije čine tereni obično nestabilni i u prirodnim uvjetima i pri djelatnosti čovjeka.
Promatrano područje pripada panonskom bazenu u kome se javljaju relativno intenzivna tektonska kretanja uz pojavu potresa i to je područja potresa jačine intenziteta V-VIII stupnja. Seizmotektonski aktivni pojas xxxxx xx uz zonu Žumberačko-medvedničko-kalničkih struktura i rasjeda te rubnu zonu Dravske i Murske potoline.
Na predmetnom području provedeni su istražni geomehanički radovi. Tlo na brdovitom području (Šemovci, Hampovica, Čepelovac) xxxx xxxxx šljunka i kamena, anorganski niskoplastični xxxx (ML) meke konzistencije, loše graduirani šljunak (GP), anorganska niskoplastična glina (CL) srednje do xxxxx konzistencije, mjestimično meke konzistencije, loše graduirani šljunak (GP/GM) srednje.
Na prelasku iz brdovitog u ravničarsko područje tlo čini humus, anorganski niskoplastična glina (CL), uglavnom srednje konzistencije, na dnu sloja zbog viseće vode meke konzistencije, anorganski visokoplastični xxxx (MH) meke do srednje konzistencije i anorganski niskoplastični xxxx (ML) meke konzistencije.
U sjevernijem ravničarskom dijelu tlo čini, ispod površinskog humusa, anorganski niskoplastični glinoviti xxxx (ML) ili niskoplastična glina (CL) žitke do meke konzistencije, loše graduirani prahoviti pijesak (SM/SP) vrlo rastresit do rastresit i loše graduirani šljunak (GP) vrlo rastresit do rastresit, s dubinom mjestimično u proslojcima srednje zbijen.
Podzemne vode
Prema hidrogeološkim osobinama prostor Županije dijelimo na:
I. Stijene starije od tercijara;
II. Tercijarno-kvartarni sedimentni kompleks;
III. Kvartarni vodonosni slojevi ravničarskih predjela;
I. Stijene starije od tercijara nalazimo samo na Kalniku koji je uglavnom građen od vapnenaca kredne starosti. U xxx prostoru xxxx podzemne akumulacije ne postoje većse javlja veći broj izvora vode od kojih je najpoznatiji Apatovac.
II. Tercijarno sedimentni kompleks podudara se s brežuljkastim područjem Prigorja i Bilogore. Na Bilogori su to stijene primarne poroznosti s vrlo čestim izmjenama vodopropusnih (pijesci, pješčenjaci, vapnenci) i slabo vodopropusnih sedimenata (gline, lapori). Treba napomenuti da su te naslage xxxxx izdašnosti, tako da se kapacitet izvora kreće od 0,1 do 10 l/s. Može se konstatirati da su vodonosnici slabo propusni, osim na dijelu aluvijalnih vodonosnih horizonata. Koji su izgrađeni od pjeskovito šljunkovitih naslaga.
III. Kvartarni vodonosni slojevi ravničarskih predjela imaju velike akumulacije podzemne vode. Prostor dravske doline predstavlja najznačajniju hidrogeološku jedinicu na promatranom području Dravski sedimentacijski xxxxx čine pijesci i šljunci. Režim podzemnih voda dravske xxxxxx xx posljedica klimatskih i hidroloških faktora. U pojasu uz Dravu najveći utjecaj na podzemne vode ima vodostaj Drave i to na udaljenosti 2 do 5 km od vodotoka. U xxxxx xxxx vodostaj podzemnih xxxx xx rezultanta utjecaja oborina i evapotranspiracije, dok su vodostaji podzemnih voda uz rub aluvija posljedica meteoroloških faktora i dotoka iz masiva Bilogore. U prostoru dravskih aluvijalnih nanosa nalazi se nekoliko kvalitetnih vodocrpilišta: Ivanščak, Delovi i Đurđevac.
Na predmetnom području provedeni su istražni geomehanički radovi, te za trajanja terenskih istražnih radova na brdovitom području (Šemovci, Hampovica, Čepelovac) nije registrirana podzemna voda s time da je uočeno da negdje vlaži. Na nizinskom području registrirana je podzemna voda na 3.0 do 4.0 m dubine od površine xxxxxx.
Tekućice
Prirodni elemenat koji je posljedica geološko-morfoloških karakteristika xxxxxx xx vodeni tokovi. Osnovna karakteristika tekućica Županije i njezine okolice xx xx xx u prošlosti često mijenjale svoje tokove, sve dok ih čovjek nije primirio. Hidrografska mreža pripada dravskom i savskom slivu. Osnovno obilježje hidrografije je rijeka Drava. Ukupna duljina rijeke Xxxxx xx 695 km, od toga je u Hrvatskoj 314 km, a na području Koprivničko-križevačke županije duljina toka Xxxxx xx 64 km. S obzirom da se izvorište i gornji dio xxxxx nalazi u području Alpa, Drava ima fluvijalno-glacijalni režim toka. Najviše vode ima u razdoblju od travnja do kolovoza, a prosječno najveći mjesečni protoci javljaju se u lipnju. Drava ovdje ima xxx uvijek značajan pad. Protok joj je brz i izaziva jaku eroziju obale. Istovremeno joj je i akumulacija pješčano-šljunkovitih nanosa velika te se zbog toga izdiže njeno korito od okolnih xxxxxx. Drava ima mnogo pritoka od kojih su najveći: Gliboki potok, Koprivnička rijeka, Bistra, Komarnica, Zdelja, Rogstrug i Čivićevac. Oni su svoja korita usjekli u šljunčanu podlogu, a u svojim donjim djelovima su regulirani.
Savskom slivu pripada dio tekućica s područja Kalnika i kalničkog Prigorja i to su uglavnom manji vodotoci (Glogovnica, Vrtlin, Koruška, Črnec, Kamešnica). Sve su to pritoke rijeke Česme. Kvaliteta vode u svim vodotocima ugrožena je zbog ispuštanja otpadnih voda i odlaganja smeća, što predstavlja opasnost za izvore xxxxx xxxx.
1.6 POSTOJEĆE STANJE SUSTAVA
1.6.1. Odvodnja
1.6.1.1. Naselje Delovi i Novigrad Podravski
Naselja Delovi i Novigrad Podravski smještena su u općini Novigrad Podravski.
Općina Novigrad Podravski sastoji se od središta općine Novigrad podravski te šest okolnih naselja: Borovljani, Delovi, Javorovac, Plavšinac, Srdinac i Vlaislav.
Naselje Novigrad Podravski ima gotovo u potpunosti izgrađenu kanalizacijsku mrežu po naselju. Izgrađeno je ukupno 26 km kanalizacijske mreže mješovitog sustava. Sustav je izgrađen iz betonskih i PP cijevi. Postojeći mješoviti sustav odvodnje se zasniva na centralno položenom kolektoru u smjeru sjever – jug Duž Gajeve ulice te sekundarnim kolektorom položenim istočnije duž Gornje ulice, xxxxx Xxxxx Radić i Sajmišne ulice.
U naselju su izvedena dva preljevna objekta. Na kolektoru u Virovskoj ulici izveden xx xxxxx preljevni objekt i ima ispust preljevnih voda u obližnji recipijent – vodotok Komarnicu, dok je drugi preljev smješten na kolektoru u Sajmišnoj ulici preko kojeg se preljevne vode ispuštaju također u vodotok Komarnicu. Od objekata je u sustavu izvedena i jedna crpna stanica koja dotok iz sjevero-zapadnog dijela kanalskog sustava (dio Koprivničke ulice) prepumpava prema glavnom sabirnom kolekotru.
Okolna naselja nemaju izgrađen sustav odvodnje.
1.6.1.2. Naselja Šemovci i Hampovica
Naselja Šemovci i Hampovica smještena su u općini Virje.
Općina Virje sastoji se od središta općine Virje te pet okolnih naselja: Donje Zdjelice, Hampovica, Miholjanec, Rakitnica i Šemovci.
Na području samog naselja Virje, kanalizacijski sustav je izgrađen u gotovo u potpunosti i to kao mješoviti tip odvodnje. Izgrađeno je cca 20 km javne odvodnje mješovitog tipa. Cjevovodi su izvedeni iz betonskih i PP cijevi. Postojeći mješoviti sustav odvodnje se zasniva na centralno položenom kolektoru u smjeru sjever – jug Duž Gajeve ulice te sekundarnim kolektorom položenim istočnije duž ulice Hrvatskih domobrana od Gajeve ulice prema istoku te nastavno prema jugu uz željezničku prugu i duž ulice Ante Starčevića.
U naselju su izvedena četiri preljevna objekta. Na kolektoru u Gajevoj ulici izvedna su tri preljevna objekta od kojih dva (u Gajevoj i Novigradskoj ulici) i imaju ispuste preljevnih voda u obližnji recipijent – vodotok Zdelju, dok treći preko preljevnog kanala u Nazorovoj ulici preljevne vode se vodi do četvrtog preljeva u ulici Trnovac koji također preljevne vode odvodi u vodotok Zdelju. Od objekata je u sustavu izvedena i jedna crpna stanica koja dotok iz jugoistočnog dijela kanalskog sustava (dio ulice Mitrovica prepumpava prema glavnom sabirnom kolekotru.
Okolna naselja nemaju izgrađen sustav odvodnje.
Grad Đurđevac sastoji se od središta naselja Đurđevac te osam okolnih naselja: Budrovac, Čepelovac, Grkine, Mičetinac, Severovci, Sirova Katalena, Suha Katalena i Sveta Xxx.
U gradu Đurđevcu započela je izgradnja mješovitog sustava odvodnje 1989.g. tako da naselje Đurđevac ima izgrađeno ukupno 40.5 km kanalizacijske mreže mješovitog sustava. Većina sustava izgrađena je iz azbest cementnih i betonskih cijevi profila od Ø 30 cm do Ø 130 cm. Na nekim dijelovima grada zatrpani su otvoreni kanali oborinske odvodnje prometnica te izgrađen javni sustav odvodnje koji odlazi na UPOV Đurđevac.
UPOV Đurđevac je izgrađen 1987.g., a 2012 godine UPOV je rekonstruiran i dograđen, te xx xxxx kapacitet uređaja 9000 ES-a. Ugrađena je oprema za centrifugalnu obradu mulja za taj uređaj i sve okolne manje uređaje. Tehnologija je SBR sa drugim stupnjem pročišćavanja otpadne vode. Ispust pročišćenih voda sa UPOV-a je u kanal Čivičevac.
U sustavu dolazi do plavljenja na pojedimim dionicama kanala što je potvrđeeno I izrađenim matematičkim modelom. Problemi koji se javljaju u sustavu odvodnje mogu se načelno podijeliti u dva osnovna tipa :
- Premali profili pojedinih dionica kanalskog sustava jer nema pravilnog rasterećenja viška oborinskih voda
- Plitko položena niveleta pojedinih dionica pa i čitavih kanala
Najčešći uzrok plavljenja pojedinih dionica je kombinacija ova dva uzroka.
Na postojećoj kanalizacijskoj mreži xxxxx xx izvedeno šest preljeva/ispusta u otvorene kanal koji su danas izvedeni (osim preljeva D-P-1) bez preljevnog praga, prigušnog cjevovoda i s neadekvatnim ispusnim kanalima.
Osim toga u dijelu grada Đurđevca – naselje Stiska – nema izgrađene kanalizacijske mreže.
1.6.1.4. Naselja Budrovac i Čepelovac
Naselja Budrovac i Čepelovac smještena su u općini Đurđevac.
Grad Đurđevac sastoji se od središta naselja Đurđevac te osam okolnih naselja: Budrovac, Čepelovac, Grkine, Mičetinac, Severovci, Sirova Katalena, Suha Katalena i Sveta Xxx.
U gradu Đurđevcu započela je izgradnja mješovitog sustava odvodnje 1989.g. tako da naselje Đurđevac ima izgrađeno ukupno 40.5 km kanalizacijske mreže mješovitog sustava. Većina sustava izgrađena je iz azbest cementnih i betonskih cijevi profila od Ø 30 cm do Ø 130 cm. Na nekim dijelovima grada zatrpani su otvoreni kanali oborinske odvodnje prometnica te izgrađen javni sustav odvodnje koji odlazi na UPOV Đurđevac.
UPOV Đurđevac je izgrađen 1987.g., a 2012 godine UPOV je rekonstruiran i dograđen, te xx xxxx kapacitet uređaja 9000 ES-a. Ugrađena je oprema za centrifugalnu obradu mulja za taj uređaj i sve okolne manje uređaje. Tehnologija je SBR sa drugim stupnjem pročišćavanja otpadne vode. Ispust pročišćenih voda sa UPOV-a je u kanal Čivičevac.
Okolna prigradska naselja nemaju izgrađen sustav odvodnje.
1.6.1.5. Naselje Ferdinandovac
Naselje Ferdinandovac smješten je u općini Ferdinandovac.
Općina Ferdinandovac sastoji se od središta općine naselja Ferdinandovac te naselja Brodić
Na području samog naselja Ferdianandovac, kanalizacijski sustav je izgrađen je u duljini od cca 2.0 xx xxx razdjelni sustav tj. izgrađeni je 2.0 km fekalne kanalizacije Cjevovodi su izvedeni iz PP cijevi.
1.6.1.6. Naselja Kloštar Podravski, Budančevica, Prugovac i Kozarevac
Naselja Kloštar Podravski, Budančevica, Prugovac i Kozarevac smještena su u općini Kloštar Podravski.
Općina Kloštar Podravski sastoji se od središta općine naselja Kloštar Podravski te tri okolna naselja: Budančevica, Kozarevac i Prugovac.
Na području čitave općine nama izgrađenog sustava odvodnje.
1.6.2. Vodoopskrbni sustav Đurđevac
Izgradnja vodoopskrbne mreže na vodoopskrbnom sustavu „Đurđevac“ započela je 1987 godine u gradu Đurđevcu, potom u Virju 1992. g., Molvama 1997.g., Novom Virju 2000.g., Xxxx i Ferdinandovcu 2002.g., u Xxxxxxxxx 2003.g., u Sesvetama Podravskim 2004.g., u Kloštru Podravskom 2006.g. Do xxxxx xx na navedenom podrucju izgrađeno 530 km magistralnih i sekundarnih cjevovoda, profila od DN 63 mm do DN 400 mm . Cjevovod su izvedeni uglavnom iz PEHD-a , te iz PVC-a i ductil-a. Od 1.7.2011. Komunalije d.o.o. su isporučitelj vodnih usluga u Novigradu Podravskom koji ima oko 30 km mreže profila od DN 63 mm do DN 160 mm, što ukupno iznosi 560 km vodovodne mreže.
U sklopu postojećeg vodoopskrbnog sustava izgrađene su tri vodospreme:
VODOSPREMA | Zapremina | Maksimalna visina vodnog licaH | Kota dna vodosprme | Napomena |
(m3) | (m.n.m.) | (m.n.m.) | ||
BUDROVAC | 100 | 229,60 | 226,40 | |
HAMPOVICA | 300 | 235,10 | 231,00 | vodospreme su izgrađene xxx xxx nisu u funkciji jer je xxx uvijek xxxxxxx dnevna potrušnja vode |
KOZAREVAC | 200 | 224,35 | 220,35 |
Vodoopskrba perifernih dijelova sustava obavlja se uz dodatno dizanje vode manjim crpnim stanicama. U visokoj zoni Đurdevac uz vodospremu Budrovacizvedene su tri prepumpne stanice i to:
• CS „Mičetinac I“ Q = 3 I/s
• CS „Mičetinac II“ Q = 3 I/s
• CS „Belevine“ Q = 3 I/s
U okviru vodoopskrbnog sustava, osim ravničarskog dijela izvedene su dvije visoke zone i to:
1. visoka xxxx Xxxxx (naselja Šemovci, Hampovica, Miholjanec i Donje Zdjelice) sa vodospremom Hampovica
• CS Virje Q = 6 l/s (koja puni vodospremu) i
• CS Rakitnica Q = 10 l/s (koja povećava tak u najvišem dijelu zone u naselju Rakitnica)
2. visoka zona Kloštar Podravski
sa vodospremom Kozarevac
• CS Prugovac Q = 6 I/s. (za opskrbu dijela općine Kloštar Podravski - puni vodospremu)
Na ostalom dijelu vodoopskrbnog područja izgrađene xx xxx dvije prepumpne stanice no nisu u upotrebi jer nema velike potrošnje, odnosno očekivanog pada tlaka. To su
• XX Xxxxxx Molvarske Q = 10 I/s (za područje sjeverno od naselja Molve) – nije u funkciji
• XX Xxxx Q = 10 I/s (za područje na dijelu općine Gola) – nije u funkciji
1.7 RADOVI OBUHVAĆENI UGOVOROM
1.7.1. Cjelina A - Odvodnja općine Novigrad Podravski
Cjelina A „Odvodnja općine Novigrad Podravski“, u sklopu Sustava odvodnje otpadnih voda aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete sastoji se od četiri podcjeline
A1 - DOGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA NOVIGRAD PODRAVSKI A2 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA DELOVI
A3 - IZGRADNJA TLAČNOG CJEVOVODA FEKALNE KANALIZACIJE NOVIGRAD PODRAVSKI – VIRJE SA RETENCIJSKIM BAZENOM I CRPNOM STANICOM „NOVIGRAD PODRAVSKI“
A4 – IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI NOVIGRAD PODRAVSK
U slijedećim tablicama xxx xx xxxxx glavnih projekata po komponentama od A1 do A3 temeljem kojih su ishađane građevinske dozvole i prema xxxxxx xx Izvođač napraviti izvedbene projekte te izvesti radove.
Komponenta A1 - DOGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA NOVIGRAD PODRAVSKI
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | KANALIZACIJSKA MREŽA | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
2. | Kanalizacijska crpna stanica „NOVIGRAD PODRAVSKI 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
3. | Kanalizacijska crpna stanica „NOVIGRAD PODRAVSKI 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Komponenta A2 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA DELOVI
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Kanalizacijska mreža | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
2. | Kanalizacijska crpna stanica „Delovi 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
3. | Kanalizacijska crpna stanica „Delovi 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
4. | Kanalizacijska crpna stanica „Delovi 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
5. | Kanalizacijska crpna stanica „Delovi 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Komponenta A3 - IZGRADNJA TLAČNOG CJEVOVODA FEKALNE KANALIZACIJE NOVIGRAD PODRAVSKI – VIRJE SA RETENCIJSKIM BAZENOM I CRPNOM STANICOM „NOVIGRAD PODRAVSKI“
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Tlačni cjevovod | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
2. | Retencijski xxxxx i crpna stanica „NOVIGRAD PODRAVSKI“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
3. | Preljevni objekti | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
GEOTEHNIČKI PROJEKTI | |||
4. | Retencijski xxxxx i crpna stanica „NOVIGRAD PODRAVSKI“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Izgradnjom novih obiteljskih kuća na području naselja ukazala se potreba za prikupljanjem fekalnih otpadnih voda I iz tih objekata.
Projektirana kanalska mreža je fekalnog tipa odvodnje. Kompletna kanalizacijska mreža predviđena je gravitacijskog tipa sa tečenjem prema najnižem dijelu sustava osim jednog xxxxxx xxxx je planiran kao mješoviti čije prikupljene xxxx xx potrebno prepumpati u postojeću kanalizaciju, zbog postojeće terenske depresije.
S obzirom da je na UPOV potrebno dovesti svo zagađenje s promatranog područja, hidraulički su provjereni postojeći preljevni objekti te su predviđene potrebne rekonstrukcije kako bi se sve otpadne vode dovele na pročišćavanje, a višak oborinskih relativno čistih voda prelio u obližnji recipijent. Uz takve kišne preljeve, koji propuštaju kritičnu protoku prema uređaju, nije potrebno retenirati dotok prije prelijevanja, jer su zadovoljeni kriteriji definirani prema ATV normama.
1.7.1.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 890 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su u asfaltiranim prometnicama i nešto u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.1.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 22 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena jeu uglavnom u prometnici.
Tlačni cjevovod izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 160 (unutarnji promjer cijevi Ø 150 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
1.7.1.1.2.3. Rekonstrukcija preljevnih objekata
Projektom je predviđena rekonstrukcija postojećih preljevnih objekata na način da se ukloni postojeće okno (ukoliko svojim dimenzijama ne odgovara potrebnoj veličini) ili se u postojeće okno ugradi preljevni prag do potrebne visine te da se dio postojećeg kanala nizvodno od preljevnog okna zamijeni sa manjim profilom cijevi (prigušnicom). Također je predviđeno i da se rekonstruira dio cjevovoda do ispusta u korito potoka.
Izvedba preljevnih okana predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija tlocrtnih dimenzija 2.50 x
2.50 m i visine 2.75 m odnosno 4.24 m.
1.7.1.1.2.4. Crpna stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
U naselju Novigrad Podravski predviđena je izvedba jedne crpne stanice i to kapaciteta Qcrp = 20+3 l/s sa jednom radnom i jednom rezervnom crpkom kapaciteta Qcrp = 20 l/s i visinpm dizanja Hman = 10.5 m snage 5 kW svaka, te sa jednom radnom crpkom kapaciteta Qcrp = 3 l/s i visinpm dizanja Hman = 7 m snage 2 kW sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 160 ukupne duljine cca 22 m.
Izvedba crpne stanice predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne karakteristike crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | NOVIGRAD PODRAVSKI 2 | Kanal 4 | 3 | 7 | 2 | 390 | 360 | 726 |
20 (+20) | 10.5 | 2 x 5 |
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Na području naselja Delovi planirana je izgradnja razdjelnog sustava odvodnje. Fekalne otpadne vode prikupljaju se novoizgrađenim kanalskim sustavom i usmjeravaju prema crpnoj stanici Novigrad Podravski (predmet zasebnog projekta) putem koje se dalje prepumpavaju prema UPOV-u Virje. Recipijent pročišćenih otpadnih xxxx xx vodotok Zdelja.
Projektirana kanalska mreža je fekalnog tipa odvodnje. Kompletna kanalizacijska mreža predviđena je gravitacijskog tipa sa tečenjem prema najnižem dijelu sustava gdje je locirana crpna stanica Delovi 1 koja doteklu vodu prepumpava u nizvodni, postojeći dio kanalizacijskog sustava naselja Novigrad Podravski.
Budući da se odvodnja nekih rubnih dijelova sustava ne može riješiti isključivo gravitacijskim putem, projektom je predviđena izgradnja manje crpne stanice Delovi 2 putem koje se prikupljena voda prepumpava u glavni sabirni
kanal u naselju.
Za oborinske vode ne planira se izgradnja novih kanala već će se i dalje prikupljati postojećim otvorenim cestovnim kanalima i odvoditi u melioracijske kanale i vodotoke.
1.7.1.2.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 2.349 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.1.2.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 2.062 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena jeu uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Tlačni cjevovodi izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 110 i DN/OD 125 (unutarnji promjer cijevi Ø 100 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
Na trasama tlačnih kanalizacijskih cjevovoda predviđeno je određenim mjestima ugradnja monolitnih armirano- betonskih okana vanjskih tlocrtnih dimenzija 200/200 cm i visine 245 cm sa ulaznim grlom (duljine ovisno odubini okna) za smještaj armatura potrebnih za odzračivanje cjevovoda odnosno za muljne ispuste ili sekcijske zasune
1.7.1.2.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
Unaselju Delovi predviđena je izvedba crpne stanice Delovi 2 kapaciteta Qcrp = 3 l/s (1 radna crpka i jedna rezervna snage 2 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 8,50 m, sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 257 m i glavna crpna stanica Delovi 1 kapaciteta Qcrp = 5 l/s(1 radna crpka i jedna rezervna snage 6 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 30.5 m i tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 125 duljine 1.805 m
Izvedba crpnih stanica predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne dimenzije crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | DELOVI 1 | Glavni sabirni kolektor DELOVI | 5 (+5) | 30.50 | 2 x 6 | 320 | 280 | 763 |
2. | DELOVI 2 | Kanal 5 | 3 (+3) | 8.50 | 2 x 2 | 250 | 360 | 423 |
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda
predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Obrada otpadnih voda podsustava odvodnje Novigrad Podravski vršiti će se na UPOV-u Virje. U svrhu prebacivanja prikupljenih otpadnih voda na UPOV Virje na najnizvodnijoj xxxxx podsustava predviđena se izgradnja objekata za upravljanje dotokom u sklopu kojih se predviđa izgradnja retencijskog bazena volumena 155 m3, te crpne stanice kapaciteta Qcrp = 30 l/s kojom se najzagađenije vode (kritična kiša) prepumpavaju duž cca 3.100 m dugačkog tlačnog cjevovoda na UPOV Virje.
1.7.1.3.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 50 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su uglavnom u zelenom pojasu.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.1.3.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 3.073 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena je u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica.
Tlačni cjevovodi izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 225 (unutarnji promjer cijevi Ø 200 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
Xx xxxxx tlačnog kanalizacijskog cjevovoda predviđeno je određenim mjestima ugradnja monolitnih armirano- betonskih okana vanjskih tlocrtnih dimenzija 200/200 cm i visine 245 cm sa ulaznim grlom (duljine ovisno odubini okna) za smještaj armatura potrebnih za odzračivanje cjevovoda odnosno za muljne ispuste ili sekcijske zasune
1.7.1.3.2.3. Izgradnja retencijskog bazena
Osnovne karakteristike planiranog retencijskog bazena su:
• Tlocrtna veličina 2 x 5.00 x 10.0 m = 100 m2
• Visina vode 1.55 m
• Volumen retencije V = 100 x 1.55 = 155.0 m3
U sklopu retencijskog bazena planirana je i izvedba preljeva sa kotom preljevnog praga na koti 127.05 m.n.m. i duljinom preljeva 10.0 m.
Tlocrtna veličina (unutarnje mjere) retencijskog bazena je 2 x 5.0 x 10.0 m. Xxx objekt se sastoji dijela sa preljevnim zidom te od bazena za prihvat vode. Objekt je ukopan ispod razine xxxxxx, odnosno sukladno potrebnim kotama
prema hidrauličkom proračunu u odnosu na postojeći teren izvodi se nasip iznad samog bazena. Retencijski xxxxx predviđen je u izvedbi od armiranog betona C 30/37 u odgovarajućoj glatkoj oplati.
1.7.1.3.2.4. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
Uz retencijski xxxxx planirana je izvedba precrpne stanice Novigrad Podravski kapaciteta Qcrp = 30 l/s (2 radne crpke i jedna rezervna snage 10 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 19 m, sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 225 duljine cca 3.073 m.
Izvedba crpne stanice predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne dimenzije crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | NOVIGRAD PODRAVSKI 1 | Glavni sabirni kolektor NOVIGRAD PODRAVSKI | 2x15 (+15) | 19 | 3 x 10 | 390 | 360 | 826 |
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Područje općine u potpunosti je pokriveno izgrađenom vodoopskrbnom mrežom na koju su većim dijelom priključeni stanovnici i poslovni objekti. Ovim projektom je predviđena izgradnja novih vodoopskrbnih kućnih priključaka kako bi se postigla maksimalna priključenost stanovništva na postojeću vodoopskrbnu mrežu.
− Ugradnja lijevano-željezne ogrlice na PEHD cijev s brzozatvarajućim ventilom i teleskopskom ugradbenom garniturom i uličnom kapom.
− Cijevi od tvrdog polietilena DN 32 mm visoke gustoće PE100 (PEHD), S5/SDR 11 sukladno HRN EN 12201- 2:2013, ili jednakovrijedno, za radni tlak 16 bara.
− PE/PP vodomjerno teleskopsko okno Ø 600 mm radi prilagodbe na terenu okno treba imati mogućnost teleskopske regulacije visine od 90 – 120 cm. Vrh okna treba imati utor za dosjed PP/PP termoizoliranog, UV-stabiliziranog poklopca dimenzija 600x600mm
− okno se isporučuje u kompletu sa:
kuglasti ventil 3/4" PN 40, kuglasti ventil s ispustom 3/4" PN 25, regulator tlaka 3/4" s manometrom,
komplet spojnicama, redukcijama, prelaznim komadima PE/mjed i brtvama potrebnim za spajanje ventila,regulatora i vodomjera
− Kućni vodomjer za mjerenje ukupne zapremine i protoka hladne vode DN 20 mm – ¾”, L=190 mm, maksimalnog protoka Qmax = 5,0 m3/h, nominalni protok Qnom = 4,0 m3/h, minimalno očitavanje zapremine 0,05 l, za radni tlak do 16 bara. Klasa točnosti vodomjera minimalno „D“ (R=Qnom/Qmin≥200)
Vodomjeri su višemlazni sa zaštićenim brojčanikom, mehanički prijenos (mokri mehanizam). Brojčanik je potpuno zaštićen (glicerin ili slično) od utjecaja vode kao i primjesa – željeza, mangana. Kućište vodomjera je izrađeno od mesinga u skladu sa standardom HRN EN 1982-2017 ili jednakovrijednim. Izvana i iznutra zaštićen je epoxy praškastim slojem koji ne smije biti tanji od 120 mikrona i nije štetan za zdravlje ljudi. Serijski broj vodomjera i bar kod moraju biti na vidljivom mjestu. Vodomjere isporučiti sa sitom na mehanizmu, sitom na kućištu vodomjera, nepovratnim ventilom i ovjera žigom.Vodomjeri su pripremljeni za ugradnju RF modula za daljinsko očitavanje bez skidanja sa mreže.
Uz vodomjer se isporučuje RF modul za daljinsko očitavanje:
− Radna frekvencija 868 Mhz, ISM/SRD.
− Modulacija: FSK, XxXx XXX protokol A xxxxx ili slično.
− Domet radio modula min. 2.000 metara na otvorenom. Radni vijek baterije min. 10 xxxxxx, zaštita
IP68. Modul treba imati zaštitu od vanjskog utjecaja magnetnog polja induktivnim senzorom, elektronsku detekciju curenja kao i dvosmjernu komunikaciju.
− tipski lijevano željezni četverokutni vodovodni poklopac nosivosti 125 kN veličine 600x600 mm s okvirom
1.7.2. Cjelina B - Odvodnja općine Virje
Cjelina B „Odvodnja općine Virje“, u sklopu Sustava odvodnje otpadnih voda aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete sastoji se od dvije podcjeline
B1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA ŠEMOVCI I HAMPOVICA B2 – IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI VIRJE
U slijedećoj tablici xxx xx xxxxx glavnih projekata komponene B1 temeljem kojih je ishođena građevinska dozvola i prema xxxxxx xx Xxxxxxx napraviti izvedbene projekte te izvesti radove.
Komponenta B1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA ŠEMOVCI I HAMPOVICA
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Kanalizacijska mreža | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
2. | Kanalizacijska crpna stanica „Šemovci 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
3. | Kanalizacijska crpna stanica „Šemovci 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
4. | Kanalizacijska crpna stanica „Hampovica 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
5. | Kanalizacijska crpna stanica „Hampovica 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
6. | Kanalizacijska crpna stanica „Hampovica 3“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
7. | Kanalizacijska crpna stanica „Šemovci 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
8. | Kanalizacijska crpna stanica „Šemovci 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
9. | Kanalizacijska crpna stanica „Hampovica 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
10. | Kanalizacijska crpna stanica „Hampovica 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
11. | Kanalizacijska crpna stanica „Hampovica 3“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Na području naselja Šemovci I Hampovica planirana je izgradnja razdjelnog sustava odvodnje. Fekalne otpadne vode prikupljaju se novoizgrađenim kanalskim sustavom i usmjeravaju prema UPOV-u Virje preko postojećeg kanalskog podsustava Virje. Recipijent pročišćenih otpadnih xxxx xx vodotok Zdelja.
Projektirana kanalska mreža je fekalnog tipa odvodnje. Kompletna kanalizacijska mreža predviđena je gravitacijskog tipa sa tečenjem prema najnižem dijelu sustava gdje je locirana crpna stanica koja doteklu vodu prepumpava u nizvodni, planirani dio kanalizacijskog sustava. Tako kompletna kanalizacijska mreža naselja Hampovica gravitira prema crpnoj stanici „Hampovica 1“ lociranoj u ulici Xxxxxxxx Xxxxxxx (državna cesta DC43) od kuda se sva dotekla voda putem tlačnog cjevovoda prepumpava u najuzvodniju točku planirane kanalizacijske mreže naselja Šemovci.
Budući da se odvodnja nekih rubnih dijelova sustava ne može riješiti isključivo gravitacijskim putem, projektom je predviđena izgradnja manjih crpnih stanica („Hampovica 2 i 3“) putem kojih se prikupljena voda prepumpava u glavni sabirni kanal u naselju.
Kanalska mreža naselja Šemovci gravitira crpnoj stanici „Šemovci 1“ lociranoj u Virovskoj ulici neposredno prije prolaska ispod vodotoka Hotova od kuda se prikupljene fekalne vode prepumpavaju u u najuzvodniju točku postojećeg kanalskog sustava naselja Virje putem kojeg se sve vode odvode u postojeći kanalski sustav naselja Virje odnosno do UPOV-a Virje.
Zbog prolaska ispod vodotoka Hotova te postojeće terenske depresije predviđena je izgradnja xxx jedne crpne stanice “ „Šemovci 0“ x xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx (državna cesta DC43).
Za oborinske vode ne planira se izgradnja novih kanala već će se i dalje prikupljati postojećim otvorenim cestovnim kanalima i odvoditi u melioracijske kanale i vodotoke.
1.7.2.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 8.643 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.2.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 4.997 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena jeu uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Tlačni cjevovodi izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 110 i DN/OD 140 (unutarnji promjer cijevi Ø 100 i Ø 125 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
Na trasama tlačnih kanalizacijskih cjevovoda predviđeno je određenim mjestima ugradnja monolitnih armirano- betonskih okana vanjskih tlocrtnih dimenzija 200/200 cm i visine 245 cm sa ulaznim grlom (duljine ovisno odubini okna) za smještaj armatura potrebnih za odzračivanje cjevovoda odnosno za muljne ispuste ili sekcijske zasune
1.7.2.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
Unaselju Šemovci predviđena je izvedba crpne stanice Šemovci 2 kapaciteta Qcrp = 8 l/s (2 radne crpke i jedna rezervna snage 4 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 15 m (prolazak ispod vodotoka Hotova), sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 140 duljine cca 323 m i glavna crpna stanica Šemovci 1 kapaciteta Qcrp = 9 l/s(2 radne crpke I jedna rezervna snage 6 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 39.5 m i tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 140 duljine 3.306 m
U naselju Hampovica predviđena je izvedba dvije crpne stanice kapaciteta Qcrp = 3 l/s (1 radna crpka i jedna rezervna snage 2 kW svaka), sa visinom dizanja jedna Hman = 6 m i druga Hman = 8 m (prolazak ispod vodotoka Hotova) sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 12 m svaka, te glavnom crpnom stanicom kapaciteta Qcrp = 7 l/s (2 radne crpke i jedna rezervna snage 3 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 16 m i tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 140 duljine 1.343 m.
Izvedba crpnih stanica predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne dimenzije crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | ŠEMOVCI 1 | Glavni sabirni kolektor ŠEMOVCI – HAMPOVICA Kanal 1 i 2 | 2 x 4,5 (+4,5) | 39.5 | 3 x 6 | 390 | 360 | 931 |
2. | ŠEMOVCI 2 | Glavni sabirni kolektor ŠEMOVCI – HAMPOVICA Kanal 8 i 10 | 2 x 4 (+4) | 15 | 3 x 4 | 390 | 360 | 773 |
3. | HAMPOVICA 1 | Glavni sabirni kolektor ŠEMOVCI – HAMPOVICA | 2 x 3,5 (+3,5) | 16 | 3 x 3 | 390 | 360 | 648 |
4. | HAMPOVICA 2 | Kanal 14 | 3 (+3) | 8 | 2 x 2 | 250 | 360 | 795 |
5. | HAMPOVICA 3 | Kanal 16 | 3 (+3) | 6 | 2 x 2 | 250 | 360 | 511 |
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Područje općine u potpunosti je pokriveno izgrađenom vodoopskrbnom mrežom na koju su većim dijelom priključeni stanovnici i poslovni objekti. Ovim projektom je predviđena izgradnja novih vodoopskrbnih kućnih priključaka kako bi se postigla maksimalna priključenost stanovništva na postojeću vodoopskrbnu mrežu.
− Ugradnja lijevano-željezne ogrlice na PEHD cijev s brzozatvarajućim ventilom i teleskopskom ugradbenom
garniturom i uličnom kapom.
− Cijevi od tvrdog polietilena DN 32 mm visoke gustoće PE100 (PEHD), S5/SDR 11 sukladno HRN EN 12201- 2:2013, ili jednakovrijedno, za radni tlak 16 bara.
− PE/PP vodomjerno teleskopsko okno Ø 600 mm radi prilagodbe na terenu okno treba imati mogućnost teleskopske regulacije visine od 90 – 120 cm. Vrh okna treba imati utor za dosjed PP/PP termoizoliranog, UV-stabiliziranog poklopca dimenzija 600x600mm
− okno se isporučuje u kompletu sa:
kuglasti ventil 3/4" PN 40, kuglasti ventil s ispustom 3/4" PN 25, regulator tlaka 3/4" s manometrom,
komplet spojnicama, redukcijama, prelaznim komadima PE/mjed i brtvama potrebnim za spajanje ventila,regulatora i vodomjera
− Kućni vodomjer za mjerenje ukupne zapremine i protoka hladne vode DN 20 mm – ¾”, L=190 mm, maksimalnog protoka Qmax = 5,0 m3/h, nominalni protok Qnom = 4,0 m3/h, minimalno očitavanje zapremine 0,05 l, za radni tlak do 16 bara. Klasa točnosti vodomjera minimalno „D“ (R=Qnom/Qmin≥200) Vodomjeri su višemlazni sa zaštićenim brojčanikom, mehanički prijenos (mokri mehanizam). Brojčanik je potpuno zaštićen (glicerin ili slično) od utjecaja vode kao i primjesa – željeza, mangana. Kućište vodomjera je izrađeno od mesinga u skladu sa standardom HRN EN 1982-2017 ili jednakovrijednim. Izvana i iznutra zaštićen je epoxy praškastim slojem koji ne smije biti tanji od 120 mikrona i nije štetan za zdravlje ljudi. Serijski broj
vodomjera i bar kod moraju biti na vidljivom mjestu. Vodomjere isporučiti sa sitom na mehanizmu, sitom na kućištu vodomjera, nepovratnim ventilom i ovjera žigom.Vodomjeri su pripremljeni za ugradnju RF modula za daljinsko očitavanje bez skidanja sa mreže.
Uz vodomjer se isporučuje RF modul za daljinsko očitavanje:
− Radna frekvencija 868 Mhz, ISM/SRD.
− Modulacija: FSK, XxXx XXX protokol A xxxxx ili slično.
− Domet radio modula min. 2.000 metara na otvorenom. Radni vijek baterije min. 10 xxxxxx, zaštita
IP68. Modul treba imati zaštitu od vanjskog utjecaja magnetnog polja induktivnim senzorom, elektronsku detekciju curenja kao i dvosmjernu komunikaciju.
− tipski lijevano željezni četverokutni vodovodnih poklopaca nosivosti 125 kN veličine 600x600 mm s okvirom
1.7.3. Cjelina C - Vodoospskrba i odvodnja grada Đurđevca
Cjelina C „Vodoospskrba i odvodnja grada Đurđevca“, u sklopu Sustava odvodnje otpadnih voda aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete sastoji se od pet podcjelina
C1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA BUDROVAC I ČEPELOVAC C2 - DOGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA ĐURĐEVAC
C3 - DOGRADNJA DIJELOVA VODOOPSKRBNOG SUSTAVA „ĐURĐEVAC“ U SVRHU OPTIMALIZACIJE TLAKOVA U SUSTAVU
C4 – IZGRADNJA VODOSPREME „ČEPELOVAC“ SA CRPNOM STANICOM „ČEPELOVAC“ C5 – IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI ĐURĐEVAC
U slijedećim tablicama xxx xx xxxxx glavnih projekata po komponentama od C1 do C4 temeljem kojih su ishađane građevinske dozvole i prema xxxxxx xx Izvođač napraviti izvedbene projekte te izvesti radove.
Komponenta C1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA BUDROVAC I ČEPELOVAC
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Kanalizacijska mreža | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
2. | Kanalizacijska crpna stanica „Čepelovac 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
3. | Kanalizacijska crpna stanica „Čepelovac 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
4. | Kanalizacijska crpna stanica „Budrovac 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
5. | Kanalizacijska crpna stanica „Čepelovac 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
6. | Kanalizacijska crpna stanica „Čepelovac 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
7. | Kanalizacijska crpna stanica „Budrovac“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Komponenta C2 - DOGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA ĐURĐEVAC
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | OZNAKA PROJEKTA | PROJEKTANT |
STRUKOVNA ODREDNICA, PROJEKTANTSKI URED | |||
GRAĐEVINSKI PROJEKT | |||
1. | Kanalizacijska mreža | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
Komponenta C3 - DOGRADNJA DIJELOVA VODOOPSKRBNOG SUSTAVA „ĐURĐEVAC“ U SVRHU OPTIMALIZACIJE TLAKOVA U SUSTAVU
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Vodoopskrbna mreža | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
Komponenta C4 - IZGRADNJA VODOSPREME „ČEPELOVAC“ SA CRPNOM STANICOM „ČEPELOVAC“
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
ARHITEKTONSKI PROJEKTI | |||
1. | Arhitektonski projekt | građevinski projekt | Prostor d.o.o. |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
2. | Projekt konstrukcije | građevinski projekt | Prostor d.o.o. |
3. | Instalacija vodovoda i kanaliizacije | građevinski projekt | Prostor d.o.o. |
STROJRESKI PROJEKTI | |||
4. | Strojarske instalacije | građevinski projekt | Prostor d.o.o. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
5. | eLEKTROINSTALACIJE | građevinski projekt | Ured ovlaštenog ing. el. Xxxx Xxxxxxxx, mag. ing. el |
ELABORAT ZAŠTITE NA RADU | |||
6. | Vodoopskrbna mreža | građevinski projekt | Ured ovlaštenog ing. el. Xxxx Xxxxxxxx, mag. ing. el |
Na području naselja Budrovac I Čepelovac planirana je izgradnja razdjelnog sustava odvodnje. Fekalne otpadne vode prikupljaju se novoizgrađenim kanalskim sustavom i usmjeravaju prema postojećem UPOV-u Đurđevac preko postojećeg kanalskog podsustava grada Đurđevca. Recipijent pročišćenih otpadnih xxxx xx vodotok Čivićevac.
Projektirana kanalska mreža je fekalnog tipa odvodnje. Kompletna kanalizacijska mreža predviđena je gravitacijskog tipa sa tečenjem prema najnižem dijelu sustava gdje je locirana crpna stanica koja doteklu vodu prepumpava u nizvodni, planirani dio kanalizacijskog sustava. Tako kompletna kanalizacijska mreža naselja Budrovac gravitira prema crpnoj stanici „Čepelovac 2“ od kuda se sva dotekla voda putem tlačnog cjevovoda prepumpava u sustav planirane kanalizacijske mreže naselja Čepelovac.
Budući da se odvodnja nekih rubnih dijelova sustava ne može riješiti isključivo gravitacijskim putem, projektom je predviđena izgradnja manje crpne stanice „Budrovac“ putem kojih se prikupljena voda prepumpava u glavni sabirni kanal u naselju.
Kanalska mreža naselja Čepelovac gravitira crpnoj stanici „Čepelovac 1“od kuda se prikupljene fekalne vode prepumpavaju u u najuzvodniju točku postojećeg kanalskog sustava grada Đurđevca putem kojeg se sve vode odvode u postojeći kanalski sustav grada Đurđevca odnosno do UPOV-a Đurđevac.
Za oborinske vode ne planira se izgradnja novih kanala već će se i dalje prikupljati postojećim otvorenim cestovnim kanalima i odvoditi u melioracijske kanale i vodotoke.
1.7.3.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 7.105 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.3.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 3.190 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena jeu uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Tlačni cjevovodi izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 110 (unutarnji promjer cijevi Ø 100 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
Na trasama tlačnih kanalizacijskih cjevovoda predviđeno je određenim mjestima ugradnja monolitnih armirano- betonskih okana vanjskih tlocrtnih dimenzija 200/200 cm i visine 245 cm sa ulaznim grlom (duljine ovisno odubini okna) za smještaj armatura potrebnih za odzračivanje cjevovoda odnosno za muljne ispuste ili sekcijske zasune
1.7.3.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
Unaselju Budrovac predviđena je izvedba crpne stanice Budrovac kapaciteta Qcrp = 3 l/s (1 radna crpka i jedna rezervna snage 2 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 8 m, sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 108 .
U naselju Čepelovac predviđena je izvedba crpne stanice kapaciteta Qcrp = 6 l/s (1 radna crpka i jedna rezervna snage 6 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 26 m i tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine 516 m i druga kapaciteta Qcrp = 8 l/s (1 radna crpka i jedna rezervna snage 6 kW svaka), Hman = 17 m sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 2.566 m.
Izvedba crpnih stanica predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne dimenzije crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | ČEPELOVAC 1 | Glavni sabirni kolektor | 8 (+8) | 17 | 2 x 6 | 320 | 280 | 518 |
2. | ČEPELOVAC 2 | Glavni sabirni kolektor, Kanal 2 | 6 (+6) | 26 | 2 x 6 | 320 | 280 | 719 |
2. | BUDROVAC | Glavni sabirni kolektor, Kanal 7, 9 | 3 (+3) | 8 | 2 x 2 | 250 | 360 | 435 |
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Svrha zahvata na kanalizacijskoj mreži grada Đurđevca je smanjenje mogućnosti plavljenja pojedinih xxxxxxx xxxxxx povećanjem propusne moći istih te uređenjem njihove nivelete (spuštanje nivelete) kao i stavljanjem u funkciju pojedinih preljevnih objekata koji do danas nisu izvedeni u potpunosti tj.da se ti preljev/ispusti privedu svrsi na način da se u nizvodni dio kanalske mreža propušta samo kritična protoka - protoka od kritične kiše Qkrit = 15 l/s/ha, a ostatak oborinskog dotoka da se preljeva u otvorene kanale.
Izgradnjom novih obiteljskih kuća i uređenjem prometnih površina I ostale infrastructure u naselju Stiska ukazala se potreba za izgradnjom kanalizacijske mreže na xxx području u svrhu prikupljanja fekalnih otpadnih voda I iz tih objekata.
1.7.3.2.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 2.446 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su u asfaltiranim prometnicama i djelomično u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica.
Za kanalizacijske cjevovode odabrane su cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera od DN/OD 160 do DN/ID 1400 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno, osim na kanlu DN/OD 1400 na kojem će se izvoditi monolitna armirano betonska okna tlocrtne veličine 250/270 cm i visine cca 2.60 m.
DN/OD 160 (unutarnji promjer cijevi Ø 150 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
1.7.3.2.2.2. Rekonstrukcija preljevnih objekata
Projektom je predviđena rekonstrukcija postojećih preljevnih objekata na način da se ukloni postojeće okno (ukoliko svojim dimenzijama ne odgovara potrebnoj veličini) ili se u postojeće okno ugradi preljevni prag do potrebne visine te da se dio postojećeg kanala nizvodno od preljevnog okna zamijeni sa manjim profilom cijevi (prigušnicom). Također je predviđeno i da se rekonstruira dio cjevovoda do ispusta u korito potoka.
Izvedba preljevnih okana predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija tlocrtnih dimenzija prema slijedećoj tablici:
NAZIV PRELJEVA | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
D_P_2 | 250 | 250 | 200 |
D_P_3 | 310 | 450 | 315 |
D_P_4 | 250 | 250 | 217 |
D_P_5 | 250 | 250 | 167 |
D_P_6 | 280 | 450 | 218 |
D_P_7 | 280 | 350 | 327 |
U sklopu optimalizacije vodoopskrbnog sutava Đurđevca vezanog na buduće vodocrpilište „Đurđevac 2“ ovim projektom predviđeno je za izgradnju:
• Vodoopskrbni cjevovod cjevovod Ø 300 mm planirana vodosprema „Čepelovac“ –
postojećavodosprema „Budrovac“ 3.264,46 m
(vodosprema Budrovac xx xxxxx napaja vodom sa starog crpilišta Đurđevac zasebnim cjevovodom, te da bi se u potpunosti napustila vodoopskrba sa starog vodocrpilišta xxxx xx potrebno osigurati napajanje vodosprema sa novog vodocrpilišta „Đurđevac 2“.)
• zamjena/izgradnja vodoopskrbnih cjevovoda Ø 150 mm u naselju Đurđevac
u duljini od 5.878.84 m
u svrhu poboljšanja vodoopskrbe (ujednačenje tlakova) na čitavom području grada Đurđevca
• izgradnja 3 okana sa opremom za regulaciju tlakova u sustavu
u svrhu ujednačenje tlakova na čitavom području vodoopskrbnog sustava Đurđevac
Projektnom je dokumentacijom obuhvaćeno polaganje novih PEHD cjevovoda DN/OD 315 i DN/OD 160 nazivnog tlaka PN 10 bara, po projektiranoj xxxxx s potrebnom armaturom u vodovodnim oknima.
Spajanje cjevovoda predviđeno je na dva načina:
Rastavljivi spojevi primjenjuju se kod spajanja cijevi na fazonske komade i armature, a koji omogućavaju mehaničku vezu elemenata kojima se čvrstoća i nepropusnost postiže pritezanjem vijaka. Za spajanje cijevi I fazonskih komada koristi se prelazni prirubnički adapter (npr. Hawle tip 0400 sistem 2000 ili jednakovrijedan). Između spojnice i prirubnice fazonskog komada ili armature umetne se gumeni prsten a spoj se učvrsti ravnomjernim pritezanjem
vijaka. Brtve moraju biti iz kvalitetnog materijala otpornog na „starenje“ i namijenjenom za vodoopskrbu – EPDM. Sve prirubničke spojeve izvesti vijcima iz nehrđajućeg čelika.
Spajanje cijevipredviđeno je zavarivanjem cijevi. Samo zavarivanje cijevi je moguće izvesti na nekoliko načina (zavarivanje sa vručim plinom, grijanim elementom, elektro-spojnicama i dr.). Prilikom spajanja cijevi potrebno je pridržavati se uputstava proizvođača cijevi i to da cijevi moraju biti zaštićene od direktnog utjecaja sunčevih zraka. Spajanje se ne smije vršiti na temperaturama nižim od +3 stupnja i višim od +30 stupnjeva. Cijev xxxx mirovati sve dok se spoj ne ohladi, a ne smije se izvrgavati hidrauličkim pritiscima xxx nekoliko sati nakon toga (najbolje do drugog xxxx).
Fazonski komadi i armature su predviđene za radni tlak od 10 bara. Vodovodne armature na cjevovodu su predviđene od nodularnog lijeva, namjena za vodoopskrbu, a spojevi na PEHD cjevovod za cijevi DN 160 izvesti će se utičnim spojevima xxx XXXX spoj ili jednakovrijednim, dok će se međusobni spoj armatura i fazona izvesti utičnim spojem sa brtvama za lijevano željezne cijevi. Predviđeni su zasuni tipa kao «E2» prema standardima za upotrebu kod vodoopskrbe. Fazonski komadi i ostali elementi predviđeni su od nodularnog lijeva. Spajanje prirubničkih spojeva vrši se armiranom gumenom brtvom i vijcima iz nehrđajućeg materijala.
Svi podzemno ugrađeni elementi koji su izrađeni iz nodularnog lijeva trebaju biti zaštićeni epoksidnim zaštitnim slojem. Kod montaže svih navedenih elemenata objekata i spajanja u funkcionalnu cjelinu u svemu se pridržavati propisa i uputa proizvođača te posao xxxx biti izvođen xx xxxxxx stručnog i ovlaštenog poduzeća. Pri montaži (kod izvedbe svih utičnih spojeva) koristiti samo dozvoljena i atestirana sredstva za podmazivanje za upotrebi u vodoopskrbi.
Zasuni kod vodovodnih priključaka (ogranaka od glavnog cjevovoda) predviđaju se ugraditi podzemno kao ugradbene garniture, a izvode se prema priloženim nacrtima (montažni plan). Koriste se standardni zasuni za medij vodu koji se spajaju standardnim metodama utičnim spojem sa brtvama za lijevano željezne cijevi ili GKS brtvom u sustavu xxx XXXX spoj. Dno rova na koji se polaže zasun stabilizira se cementnom stabilizacijom C12/15 kako ne bi došlo do neravnomjernog slijeganja i nedozvoljenog pomicanja u spojevima cjevovoda sa armaturama. Zasuni se otvaraju i zatvaraju pomoću teleskopskih vretena smještenih ispod uličnih lijevano-željeznih kapa, ugrađenih na podložnom betonu C12/15, za ugradbene garniture. Oko ulične ljevano željezne kape predviđena je izvedba batude.
U visinskom pogledu, niveleta uglavnom xxxxx xxxxx, a položit će se na prosječnu dubinu od 1,5–1,8 m. Na pojedinim dionicama cjevovod se polaže i dublje da bi se izbjegli suvišni vertikalni lomovi.
1.7.3.3.2. Izvedba vodoopskrbnih cjevovoda u zoni županijskih cesta
Trase projektirane vodoopskrbne mreže položene su djelomično unutar zaštitnog pojasa javne ceste ŽC 2184, LC 26107, LC 26108 i LC 26129 odnosno križaju se sa xxx prometnicama.
Na dionicama van naselja i u naseljima gdje je to bilo moguće vodoopskrbni cjevovodi su trasirani što dalje od asfaltnog kolnika odnosno minimalno po vanjskom rubu cestovnog xxxxx. Trasa cjevovoda na dijelovima trase gdje je položena u trupu županijske ceste vođena xx xxxx da je položena u sredini jedne prometne trake.
Prije vađenja postojećih asfaltnih slojeva i podloge potrebno je izvršiti ravan rez asfalta. Zatrpavanje rova izvršiti će se nasipavanjem kvalitetnog kamenog materijala iIi šljunka uz vlaženje te zbijanje u slojevima do postizanja modula zbijenosti Me=80 MN/m2 do kote 15 cm niže od kote nivelete ceste. Na tako zbijenu podlogu postaviti će se betonska stabilizacija debljine 15 cm do razine postojećeg asfalta. Sanaciju asfaltnog kolnika izvršiti na način da se preko cjelokupne širine kolnika strojno ugradi asfaltna masa AB 0/11 surf u sloju debljine 4 cm.
Istovremeno sa izvedbom glavnih cjevovoda izvesti će se i ogranci za kućne priključke objekata. Izvedba kućnih priključaka izvesti će se prekopom asfaltnog kolnika na isti xxxxx xxx i izvedba vodoopskrbnog cjevovoda. Također i zatrpavanje iskopa uključujući i betonsku stabilizaciju izvesti na xxxxx xxx i kod glavnog cjevovoda. Nanošenje asfaltnog sloja izvesti istovremeno sa nanošenjem asfaltnog sloja za vodoopskrbni cjevovod u punoj širini postojećeg asfaltnog kolnika.
1.7.3.3.3. Prolazak cjevovoda ispod prometnice bušenjem
Na svim dionicama gdje projektirani cjevovodi prolaze ispod županijskih i lokalnih cesta, a gdje prostorni uvjeti to dopuštaju (smještaj polazne i ciljne xxxx), predviđen xx xxxxxx bušenjem s istovremenim utiskivanjem zaštitne poliesterske cijevi za utiskivanje. Profil zaštitne cijevi ovisi o profilu provodne cijevi koja se štiti. Gdje postojeće instalacije to dopuštaju, poštivani su uvjeti Županijske uprave za upravljenje županijskim i lokalnim cestama, tako xx xxxxxx zaštitne cijevi u odnosu na niveletu ceste xxxx biti takova da udaljenost gornjeg ruba zaštitne cijevi nije manja od 1.50 m ispod nivelete ceste, odnosno 0.80 m ispod dna cestovnog xxxxx. Duljina zaštitne cijevi određena je širinom ceste odnosno cestovnog zemljišta. Polazna jama iz koje se vrši bušenje xxxx biti udaljena minimalno
2.0 m od trupa ceste sa obaveznim osiguranjem- talpe xx xxxxxx ceste.
1.7.3.3.4. Obnova asfaltiranih prometnica – nogostupi i nerazvrstane ceste
Nakon izvođenja prekopa uređene pješačke površine, potrebno izvesti asfaltiranje/popločavanje ukupne širine pjesačke površine u cijeloj duljini prekopa uređene pjesačke površine te urediti odvodnju oborinske vode sa sanirane pješačke površine.
Nakon izvođenja radova na javnoj zelenoj površini unutar izgrađenog dijela naselja, na mjestima iskopa i na mjestima gdje stroj ošteti javnu zelenu površinu potrebno je javnu zelenu površinu vratiti u prvobitno stanje na način da se mjesto iskopa zatrpa u slojevima uz obavezno sabijanje svakog sloja prilikom zatrpavanja rova, te da se mjesto zatrpavanja površinski poravna i zasije trava.
Nakon izvođenja radova sve površine na kojima su se izvodili radovi, elemente i opremu uređenja javne površine dovesti u prvobitno stanje.
Sukladno Odluci o nerazvrstanim cestama Grada Đurđevca za sve radove koji se nalaze unutar zaštitnog pojasa nerazvrstane ceste koji iznosi minimalno 2 metra od vanjskog xxxx xxxxx, uz ili na nerazvrstanoj cesti, potrebno je prethodno zatražiti prethodno odobrenje Upravnog odjela za prostorno planiranje za izvođenje radova,
1.7.3.3.5. Križanje sa instalacijama
Detaljni položaj postojećih komunalnih instalacija (prema dostupnim podacima) vidljiv je u položajnom nacrtu. Prije početka radova na izvedbi vodovoda potrebno je utvrditi njihov točan položaj tlocrtno i visinski, probnim šlicanjem, naročito na mjestima križanja ili paralelnog vođenja. Također na svim križanjima s postojećim instalacijama, treba poduzeti potrebne mjere za njihovu zaštitu. Zaštitu treba izvesti uz odobrenje i stručni nadzor vlasnika postojećih instalacija, te prema detaljima priloženim u projektu. Ukoliko se za vrijeme iskopa naiđe na neku podzemnu instalaciju obavezno obavijestiti nadležno komunalno poduzeće kojem instalacija pripada. Troškovnički je predviđena izvedba zaštite i osiguranje svih postojećih komunalnih instalacija koje se zadržavaju na predmetnom dijelu.
U postupku izdavanje građevinske dozvole za potrebu izgradnje magistralnih vodoopskrbnih cjevovoda, a u svrhu štičenja pojedinih instalacija xx xxxxxx se projektirani cjevovodi križaju, izdani su posebni uvjeti građenja. Ovdje se navode samo pobrojane instalacije koje se nalaze u zoni radova:
⮚ Vodovi elektroničke komunikacijske infrastrukture – HT hrvatski telekopm d.d.
⮚ Elektroenergetski kablovi – Elektra Koprivnica
⮚ INA d.d. - vodovod DN 300/S0 VS1 Đurđevac - MS IV Šandrovac naftovod DN 150/50 Šandrovac – Budrovac
produktovod DN 100/50 Šandrovac - Budrovac; magistralni plinovod DN 500/50 Budrovac - Ivanić (ETAN); produktovod DN 250/50 Kalinovac - Ivanić (Etan);
⮚ Magistralni plinovodi - PLINACRO
⮚ Vodoopskrbni cjevovodi - KOMUNALIJE d.o.o.
⮚ Plinovodi -KOMUNALIJE PLIN d.o.o.
1.7.3.3.6. AB okna xx xxxxx cjevovoda
Izvedba zasunskih xxxxxx predviđena xx xxxx na spojnom cjevovodu buduće vodospreme „Čepelovac“ i vodospreme „Budrovac“ na mjestima ugradnje mulnjih ispusta, zračnih ventila odnosno sekcijskih zasuna. Veličina komore – svijetle dimenzije su tlocrtno 250/180 cm xx xxxxxx 210 cm.
Manipulacija sa zasunima vršiti će se izvana preko produžne motke od kovanog željeza. U tu svrhu na pokrovnoj ploči ugraditi će se lijevano-željezne okrugle kape za zasune.
Fazonski komadi i armature su sa prirubnicama bušenim prema HRN-u M.B6.088 ili jednakovrijedno za radni tlak od 10 bara. EV zasuni prema HRN EN 558-1 ili jednakovrijedno, kućište zasuna treba biti od duktilnog lijeva (GGG) prema HRN EN 545 ili jednakovrijedno. Cijevi, fazonski komadi i armature moraju biti zaštićene od korozije premazom od epoksidne xxxxx min. debljine 250µm, koji zadovoljava propise o pitkim vodama. Spojevi na prirubnicu brtve se brtvom od EPDM-a prema HRN EN 681 ili jednakovrijedno, a spajaju vijcima sa maticom i zatim premazuju premazom od epoksidne xxxxx. Spojevi na naglavak brtve se gumenim prstenovima.
Zasunske komore će se izvesti od armiranog betona C30/37 s dodatkom za vodonepropusnost. Izrada prema nacrtima oplate i armature izvedenim u skladu sa statičkim proračunom. Ispod armiranog betonskog dna izvodi se podloga od betona C8/10 debljine 10 cm.
Pokrovne armirano betonske ploče izvode xx xxx monolitne. U monolitnoj armirano-betonskoj pokrovnoj ploči izvodi se ulazni otvor 80/80 cm na koji se ugrađuje lijevano-željezni četvrtasti poklopac 800/800 mm, nosivosti 400 kN. Na gornju površinu pokrovne ploče ugrađuje se beton za pad debljine d=3-5 cm kvalitete C12/15, ojačan rabic mrežom sa padom prema rubovima ploče a na podnu ploču sa padom prema sabirnoj xxxx za skupljanje i crpljenje iscurjele ili kondenzirane vode.
Vanjske površine zasunskih xxxxxx potrebno je hidroizolirati pomoću bitumenske trake (3 kg/m2) za zavarivanje i hladnog premaza. Zaštita hidroizolacije na zidovima zasunskih xxxxxx vrši se PE folijom s kvržicama.
Unutrašnje površine okna obrađuju se sa vodonepropusnim premazom (kvarcni pijesak s punilima na bazi xxxxxxxx, epoksi xxxxx ili na bazi kristalizacije betona). Cijevi kod prolaza kroz zid okna potrebno je obložiti bitumeniziranim užetom od kudelje i obzidati. Za silaz u okno za vrijeme betoniranja u zidove okna ugraditi će se penjalice od pocinčanog okruglog betonskog željeza ∅ 22 mm.
Za potrebe protupožarne zaštite projektom je predviđena ugradnja nadzemnih hidranata (HRN DIN 3222 ili jednakovrijedno). Hidranti se raspoređuju na međusobnoj udaljenosti cca 150 m u zonama koje su prostornim planom predviđene kao građevinske zone i smješteni su u zelenoj površini uz cestu. Točnu lokaciju pojedinih hidranata, u poprečnom profilu prometnice, odrediti će nadzorni inženjer na licu mjesta u tijeku izvođenja uz
suglasnost projektanta. Hidrantski odvojci su ∅ 80 mm. Na hidrantskim ograncima na mjestu odvajanja sa cjevovoda ugradit će se zasuni ∅ 80 mm sa ugradbenom garniturom i cestovnom kapom. Na ogranke će biti potrebno prije zasuna ugraditi komad PE-HD cijevi DN 90 mm duljine ovisno o točnoj udaljenosti hidranta od
cjevovoda. Ta udaljenost ovisiti će o točnom smještaju hidranta, a što će se odrediti kao što je naprijed navedeno tijekom izgradnje ovisno o okolnostima na licu mjesta. Nadzemni hidranti su predviđeni ∅ 80 mm sa lomljivim stupom.
Za priključak vatrogasnih cijevi ugrađene su dvije gornje C-spojke (Ø 50 mm) i jednom donjom B-spojkom (Ø 65 mm). U slučaju da na određenim mjestima nije moguće zbog skučenog prostora ugraditi nadzemni hidrant, a da on ne smeta prometu ugraditi će se podzemni hidrant ∅ 80 mm (HRN DIN 3221 ili jednakovrijedno). Odobrenje za takovu promjenu daje nadzorni inženjer uz suglasnost projektanta. Podzemni hidranti se otvaraju i zatvaraju pomoću teleskopskih vretena smještenih ispod uličnih lijevano-željeznih kapa, ugrađenih na podložnom betonu C 12/15, za ugradbene garniture. Oko hidranata predviđena je izvedba batude.
Ukupni kapacitet vodnih xxxxxx xx 2 500 m3. Sastoji se od dvije vodne komore koje će se puniti iz budućeg tlačno gravitacijskog cjevovoda sa crpilišta Đurđevac 2 koji je predmet druge projektne dokumentacije. Predviđene sa dvije zasebne vodne komore kako bi se omogućilo je održavanje jedne komore, dok xx xxxxx u funkciji. Iz komora voda odlazi u budući cjevovod DN 315 prema vodospremi Budrovac. U podrumskom dijelu zasunske komore nalazi se strojarnica koja obuhvaća prostor za precrpnu stanicu sa pripadnom elektro-strojarskom opremom (automatikom jer nema stalno zaposlenih osoba). Isto tako tu se nalazi dozator koji je u funkciji kloriranja koje je također automatizirano.
Na čestici vodospreme će se urediti kolni ulaz na zapadnoj strani čestice ( sa javne površine) širine 3 m sa kliznim vratima. Ograda je predviđena oko čitave novoformirane parcele. Ograda se izvodi kaskadno, prateći zatečenu kosinu xxxxxx, a sastoji od bet. parapeta visine cca 50 cm, te 150 cm žičane plastificirane mreže, razapetom između čeličnih xxxxxxx. Na parceli van ograde potrebno je formirati šikaru kao stanište pticama, dok je unutar ograđenog dijela predviđena sadnja trave.
Unutar parcele će se urediti plato sa završnom obradom asfaltom sa slivnikom koji će biti spojen na odvodni, gravitacijski kanal. Asfalt je obrubljen sa tipskim kolnim rubnjacima. Unutar uređene površine osigurati će se parkirališno mjesto sa sjeverne strane građevine, te manevarsko-manipulativni prostor uzduž cijele zapadne fasada koji će se koristiti kao manipulativni – manevarski prostor za vozila.
Objekt vodospreme je poluukopana inženjerska građevina maksimalnih tlocrtnih dimenzija 41,35 x 13,20 (vodne komore) + 10,4x13,90m (zasunska xxxxxx xx potpuno ukopanom podrumskom etažom - stropna ploča podruma je na koti ±0.00m). Vodne komora su poluukopani bazeni sa stropnom pločom na koti +1.80m povrh koje se izvodi zemljani nasip u nagibu 1:1.5,debljine 80 cm.Kompletni nasip se završno oblaže humusom i zelenom travom.
Vodosprema Čepelovec je projektirana sa zidovima vodnih xxxxxx, visine 6,15 m, kao monolitna armiranobetonska konstrukcija od betona xxxxx C 30/37. Zbog pogonske sigurnosti podijeljena je na dvije neovisne vodne komore korisnog obujma 2 x 1.250 m3, funkcionalno povezane dvoetažnom zasunskom komorom.
U podrumskom dijelu zasunske komore (na koti –5,90) smješteni su dovodno-odvodni i ispusno-preljevni cjevovodi sa pripadnim armaturama i mjerno-kontrolnom opremom kao I crpna stanica. U prizemnom dijelu zasunske komore nalazi xx xxxxxxx za manipulaciju i xxxxxx xx stubištem, radionice sa garderobom i spremište alata, UPS, WC i praonik sa pristupnim hodnikom i manipulacijskim prostorom.
Vodne komore imaju osvijetljenje, a xxxx osigurana je i ventilacija (dovod zraka xxxx biti indirektan). Komore će biti izvedene iz potpuno vodonepropusnih materijala, a sa posebnom pažnjom xxxx biti izvedena unutarnja obrada stijenka (svi materijali moraju imati važeće ateste). Za pristup podrumskom dijelu osigurane su ljestve, te otvor u ploči preko kojega se unose i spuštaju fazonski komadi, te je zbog toga osigurane tračnice učvršćene na stropnu konstrukciju po kojima xx xxxxx dizalica.
U prizemlju se nalazi predprostor sa stubištem, priručna radionica, kupaonica, elektrosoba, soba za kloriranje, xxxxxx xx otvorom za spuštenje fazonskih elemenata u opodrum, te pristup vodenim komorama. UPS su osigurani (aku baterije) da u slučaju nestanka el. energije, automatski preuzimaju napajanje strujom uređaje kod kojih ne smije biti prekida u radu. Na stropu prizemlja i podruma također su postavljene tračnice po kojim xx xxxxx dizalica kojom se xxxxxx i odnose fazonski komadi cjevovoda za montažu i demontažu.
Oko građevine izvesti će se drenaža. Odvodnja drenažnih voda, preljevnih voda iz vodenih xxxxxx xxx i voda za pranje i čišćenje vodenih xxxxxx i pražnjenja vodospremnika, te površinskih i krovnih vodakao i fekalnih (preko bio xxxx) riješiti će se odvodnim gravitacijskim kanalom u xxxxx Xxxxx.
Za vodospremu potrebno je osigurati cca 180 kW instalirane snage el. struje. Zbog velike snage biti će osigurana nova trafostanica za xxxx xx predviđeno mjesto unutar parcele vodospreme. Sama trafostanica će biti predmetom zasebne projektne dokumetacije.
U vodnim komorama se ugrađuju cjevovodi za dovod vode od cijevi iz nehrđajućeg čelika, a prodori kroz zid će se izvesti bušenjem dijamantnim svrdlom i ugradnjom modularnih gumenih brtvi sa elementima nehrđajućeg čelika.
Zasunski dio vodospreme se sastoji od tlačno-gravitacijskog cjevovoda i preljevno-ispusnog cjevovoda, te precrpne stanice odnosno 2 pumpna bloka sa usisnim i tlačnim cjevovodom.
Svi ugrađeni fazonski elementi su lijevano-željezni sa vanjskom i unutarnjom epoksidnom zaštitom ili u inox izvedbi (AISI 304). U cjevovode se ugrađuju potrebni zaporni elementi – leptiraste zaklopke (elektromotorne i ručne), elementi za elastičan spoj – gumeni kompenzatori, nepovratni ventili, regulacijski ventili, odzračni ventili, hvatači nečistoća, prijelazne prirubnice i fazonski elementi potrebni za ostvarenje jedinstvene cjeline sustava.
Za smanjenje tlačnih udara ugrađuje se ventil koji se otvara kod prekoračenja maksimalnog tlaka ili kod nastajanja podtlaka, kao kod ispadanja pumpe.
Za potrebe prelaska preko fazonskih komada u podrumskom dijelu zatvaračnice predviđa se izvesti montažno- demontažne čelične platforme sa ogradom od čeličnih cijevi. Iz prizemnog dijela zatvaračnice može se vršiti revizija vodnih xxxxxx i spuštanje u vodne komore pomoću ljestvi sa leđobranom ili se može stepenicama spustiti u podrumski dio.
Za dezinfekciju odnosno kloriranje vode koristi će se tehničko rješenje za automatsko doziranje i kontrolu klora za kloriranje sa analizatorom i dozatorom klora. Boce u xxxxxx xx smješten klor su odvojene u posebnoj prostoriji.
Za mjerenje protoka je na tlačno-gravitacijskom vodu vodospreme predviđen je elektromagnetski mjerač protoka dvosmjerni koji registrira protok pri punjenju vodospreme i protok pri pražnjenju za pokrivanje opterećenja u potrošnji, dok je na tlačnom vodu prema vodospremi Budrovac ugrađen isti jednosmjerni vodomjer.
U vodne komore se dodatno ugrađuju sonde za mjerenje nivoa vode (min +30 cm, maks. + 500 cm), sa zaštitnom cijevi od nehrđajućeg čelika unutarnjeg promjera DN 50 ( Ø 60,3 x 2,9 ). Kao dodatni sigurnosni elementi ugrađuju se nivo sklopke s plovcima na kabelu koje služe za regulaciju i praćenje nivoa vode u vodospremi.
Unutar podzemnog dijela ugrađuje xx xxxx od 4 vertikalne pumpe radnih karakteristika Quk = 80 l/s i Hman = 95 m, snage P = 4 x 37 kW. Pumpni uređaj se oprema sa svim potrebnim upravljačkim i sigurnosnim elementima za pouzdan rad.
Područje općine u potpunosti je pokriveno izgrađenom vodoopskrbnom mrežom na koju su većim dijelom priključeni stanovnici i poslovni objekti. Ovim projektom je predviđena izgradnja novih vodoopskrbnih kućnih priključaka kako bi se postigla maksimalna priključenost stanovništva na postojeću vodoopskrbnu mrežu.
− Ugradnja lijevano-željezne ogrlice na PEHD cijev s brzozatvarajućim ventilom i teleskopskom ugradbenom
garniturom i uličnom kapom.
− Cijevi od tvrdog polietilena DN 32 mm visoke gustoće PE100 (PEHD), S5/SDR 11 sukladno HRN EN 12201- 2:2013, ili jednakovrijedno, za radni tlak 16 bara.
− PE/PP vodomjerno teleskopsko okno Ø 600 mm radi prilagodbe na terenu okno treba imati mogućnost teleskopske regulacije visine od 90 – 120 cm. Vrh okna treba imati utor za dosjed PP/PP termoizoliranog, UV-stabiliziranog poklopca dimenzija 600x600mm
− okno se isporučuje u kompletu sa:
kuglasti ventil 3/4" PN 40, kuglasti ventil s ispustom 3/4" PN 25, regulator tlaka 3/4" s manometrom,
komplet spojnicama, redukcijama, prelaznim komadima PE/mjed i brtvama potrebnim za spajanje
ventila,regulatora i vodomjera
− Kućni vodomjer za mjerenje ukupne zapremine i protoka hladne vode DN 20 mm – ¾”, L=190 mm, maksimalnog protoka Qmax = 5,0 m3/h, nominalni protok Qnom = 4,0 m3/h, minimalno očitavanje zapremine 0,05 l, za radni tlak do 16 bara. Klasa točnosti vodomjera minimalno „D“ (R=Qnom/Qmin≥200) Vodomjeri su višemlazni sa zaštićenim brojčanikom, mehanički prijenos (mokri mehanizam). Brojčanik je potpuno zaštićen (glicerin ili slično) od utjecaja vode kao i primjesa – željeza, mangana. Kućište vodomjera je
izrađeno od mesinga u skladu sa standardom HRN EN 1982-2017 ili jednakovrijednim. Izvana i iznutra zaštićen je epoxy praškastim slojem koji ne smije biti tanji od 120 mikrona i nije štetan za zdravlje ljudi. Serijski broj vodomjera i bar kod moraju biti na vidljivom mjestu. Vodomjere isporučiti sa sitom na mehanizmu, sitom na kućištu vodomjera, nepovratnim ventilom i ovjera žigom.Vodomjeri su pripremljeni za ugradnju RF modula za daljinsko očitavanje bez skidanja sa mreže.
Uz vodomjer se isporučuje RF modul za daljinsko očitavanje:
− Radna frekvencija 868 Mhz, ISM/SRD.
− Modulacija: FSK, XxXx XXX protokol A xxxxx ili slično.
− Domet radio modula min. 2.000 metara na otvorenom. Radni vijek baterije min. 10 xxxxxx, zaštita IP68. Modul treba imati zaštitu od vanjskog utjecaja magnetnog polja induktivnim senzorom,
elektronsku detekciju curenja kao i dvosmjernu komunikaciju.
− tipski lijevano željezni četverokutni vodovodnih poklopaca nosivosti 125 kN veličine 600x600 mm s okvirom
1.7.4. Cjelina D - Odvodnja općine Ferdinandovac
Cjelina D „Odvodnja općine Ferdinandovac“, u sklopu Sustava odvodnje otpadnih voda aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete sastoji se od dvije podcjeline
D1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA FERDINANDOVAC
D2 – IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI FERDINANDOVAC
U slijedećoj tablici xxx xx xxxxx glavnih projekata komponene D1 temeljem kojih je ishođena građevinska dozvola i prema xxxxxx xx Xxxxxxx napraviti izvedbene projekte te izvesti radove.
Komponenta D1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA FERDINANDOVAC
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | KANALIZACIJSKA MREŽA | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
2. | Kanalizacijska crpna stanica „Ferdinandovac 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
3. | Kanalizacijska crpna stanica „Ferdinandovac 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
4. | Kanalizacijska crpna stanica „Ferdinandovac 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
5. | Kanalizacijska crpna stanica „Ferdinandovac 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Na području naselja Ferdinandovac planirana je izgradnja ostatka fekalne kanalizacije. Fekalne otpadne vode prikupljaju se novoizgrađenim kanalskim sustavom i usmjeravaju prema planiranom UPOV-u Ferdinandovac. Recipijent pročišćenih otpadnih xxxx xx vodotok Bistra.
Projektirana kanalska mreža je fekalnog tipa odvodnje. Kompletna kanalizacijska mreža predviđena je gravitacijskog tipa sa tečenjem prema najnižem dijelu sustava gdje je locirana crpna stanica Ferdinandovac 1 koja doteklu vodu prepumpava u nizvodni, planirani dio kanalizacijskog sustava.
Izgrađeni dio kanalizacijske mreža se putem planirane crpne stanice Ferdinandovac 2 prepumpava u planirani glavni sabirni kanal u Dravskoj ulici.
Za oborinske vode ne planira se izgradnja novih kanala već će se i dalje prikupljati postojećim otvorenim cestovnim kanalima i odvoditi u melioracijske kanale i vodotoke.
1.7.4.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 6.404 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.4.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 417 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena jeu uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Tlačni cjevovodi izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 110 (unutarnji promjer cijevi Ø 100 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
1.7.4.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
Unaselju Ferdinandovac predviđena je izvedba crpne stanice Ferdinandovac 2 kapaciteta Qcrp = 3 l/s (1 radna crpka i jedna rezervna snage 2 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 7.5 m, sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 414 m i glavna crpna stanica Ferdinandovac 1 kapaciteta Qcrp = 8 l/s(2 radne crpke I jedna rezervna snage 4 kW svaka), sa visinom dizanja Hman = 5 m. i tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine 3 m
Izvedba crpnih stanica predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne dimenzije crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | FERDINANDOVAC 1 | Glavni sabirni kolektor FERDINANDOVAC | 2x4 (+4) | 5 | 3 x 4 | 390 | 360 | 674 |
2. | FERDINANDOVAC 2 | 3 (+3) | 7.5 | 2 x 2 | 250 | 360 | 424 |
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Područje općine u potpunosti je pokriveno izgrađenom vodoopskrbnom mrežom na koju su većim dijelom priključeni stanovnici i poslovni objekti. Ovim projektom je predviđena izgradnja novih vodoopskrbnih kućnih priključaka kako bi se postigla maksimalna priključenost stanovništva na postojeću vodoopskrbnu mrežu.
− Ugradnja lijevano-željezne ogrlice na PEHD cijev s brzozatvarajućim ventilom i teleskopskom ugradbenom
garniturom i uličnom kapom.
− Cijevi od tvrdog polietilena DN 32 mm visoke gustoće PE100 (PEHD), S5/SDR 11 sukladno HRN EN 12201- 2:2013, ili jednakovrijedno, za radni tlak 16 bara.
− PE/PP vodomjerno teleskopsko okno Ø 600 mm radi prilagodbe na terenu okno treba imati mogućnost teleskopske regulacije visine od 90 – 120 cm. Vrh okna treba imati utor za dosjed PP/PP termoizoliranog, UV-stabiliziranog poklopca dimenzija 600x600mm
− okno se isporučuje u kompletu sa:
kuglasti ventil 3/4" PN 40, kuglasti ventil s ispustom 3/4" PN 25, regulator tlaka 3/4" s manometrom,
komplet spojnicama, redukcijama, prelaznim komadima PE/mjed i brtvama potrebnim za spajanje ventila,regulatora i vodomjera
− Kućni vodomjer za mjerenje ukupne zapremine i protoka hladne vode DN 20 mm – ¾”, L=190 mm, maksimalnog protoka Qmax = 5,0 m3/h, nominalni protok Qnom = 4,0 m3/h, minimalno očitavanje zapremine 0,05 l, za radni tlak do 16 bara. Klasa točnosti vodomjera minimalno „D“ (R=Qnom/Qmin≥200) Vodomjeri su višemlazni sa zaštićenim brojčanikom, mehanički prijenos (mokri mehanizam). Brojčanik je potpuno zaštićen (glicerin ili slično) od utjecaja vode kao i primjesa – željeza, mangana. Kućište vodomjera je izrađeno od mesinga u skladu sa standardom HRN EN 1982-2017 ili jednakovrijednim. Izvana i iznutra zaštićen
je epoxy praškastim slojem koji ne smije biti tanji od 120 mikrona i nije štetan za zdravlje ljudi. Serijski broj vodomjera i bar kod moraju biti na vidljivom mjestu. Vodomjere isporučiti sa sitom na mehanizmu, sitom na kućištu vodomjera, nepovratnim ventilom i ovjera žigom.Vodomjeri su pripremljeni za ugradnju RF modula
za daljinsko očitavanje bez skidanja sa mreže.
Uz vodomjer se isporučuje RF modul za daljinsko očitavanje:
− Radna frekvencija 868 Mhz, ISM/SRD.
− Modulacija: FSK, XxXx XXX protokol A xxxxx ili slično.
− Domet radio modula min. 2.000 metara na otvorenom. Radni vijek baterije min. 10 xxxxxx, zaštita
IP68. Modul treba imati zaštitu od vanjskog utjecaja magnetnog polja induktivnim senzorom, elektronsku detekciju curenja kao i dvosmjernu komunikaciju.
− tipski lijevano željezni četverokutni vodovodnih poklopaca nosivosti 125 kN veličine 600x600 mm s okvirom
1.7.5. Cjelina E - Vodoopskrba i Odvodnja općine Kloštar Podravski
Cjelina E „Vodoopskrba i Odvodnja općine Kloštar Podravski“, u sklopu Sustava odvodnje otpadnih voda aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete sastoji se od četiri podcjeline
E1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA KLOŠTAR PODRAVSKI BUDANČEVICA I PRUGOVAC E2 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA KOZAREVAC
E3 - IZGRADNJA VODOOPSKRBNIH CJEVOVODA U NASELJA PRUGOVAC I KOZAREVAC
E4 – IZGRADNJA VODOVODNIH KUĆNIH PRIKLJUČAKA U OPĆINI KLOŠTAR PODRAVSKI I PODRAVSKE SESVETE
U slijedećim tablicama xxx xx xxxxx glavnih projekata po komponentama od E1 do E3 temeljem kojih su ishađane građevinske dozvole i prema xxxxxx xx Izvođač napraviti izvedbene projekte te izvesti radove.
Komponenta E1 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA KLOŠTAR PODRAVSKI BUDANČEVICA I PRUGOVAC
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Kanalizacijska mreža – tekstualni dio i situacije | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
2. | Kanalizacijska mreža - nacrti | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
3. | Kanalizacijska crpna stanica „KLOŠTAR PODRAVSKI 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
4. | Kanalizacijska crpna stanica „KLOŠTAR PODRAVSKI 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
5. | Kanalizacijska crpna stanica „BUDANČEVICA 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
6. | Kanalizacijska crpna stanica „BUDANČEVICA 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
7. | Kanalizacijska crpna stanica „BUDANČEVICA 3“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
8. | Kanalizacijska crpna stanica „PRUGOVAC 1“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
9. | Kanalizacijska crpna stanica „PRUGOVAC 2“ | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
10. | Kanalizacijska crpna stanica „KLOŠTAR PODRAVSKI 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
11. | Kanalizacijska crpna stanica „KLOŠTAR PODRAVSKI 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
12. | Kanalizacijska crpna stanica „BUDANČEVICA 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
13. | Kanalizacijska crpna stanica „BUDANČEVICA 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
14. | Kanalizacijska crpna stanica „BUDANČEVICA 3“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
15. | Kanalizacijska crpna stanica „PRUGOVAC 1“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
16. | Kanalizacijska crpna stanica „PRUGOVAC 2“ | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Komponenta E2 - IZGRADNJA FEKALNE KANALIZACIJE NASELJA KOZAREVAC
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Kanalizacijska mreža | građevinski projekt | Inženjerski projektni zavod d.d. |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
2. | Kanalizacijske crpne stanice | elektrotehnički projekt | Shema ZS d.o.o. |
Komponenta E3 - IZGRADNJA VODOOPSKRBNIH CJEVOVODA U NASELJA PRUGOVAC I KOZAREVAC
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
GRAĐEVINSKI PROJEKTI | |||
1. | Vodoopskrbna mreža – tekstualni dio i situacije | građevinski projekt | Vodoprojekt d.o.o. |
2. | Vodoopskrbna mreža – nacrti | građevinski projekt | Vodoprojekt d.o.o. |
Na području naselja Kloštar Podravski, Budančevica i Prugovac planirana je izgradnja razdjelnog sustava odvodnje. Fekalne otpadne vode prikupljaju se novoizgrađenim kanalskim sustavom i usmjeravaju prema UPOV-u Podravske Sesvete preko postojećeg kanalskog podsustava Podravskih Sesveta. Recipijent pročišćenih otpadnih xxxx xx vodotok Xxx-xxxxx.
Projektirana kanalska mreža je fekalnog tipa odvodnje. Kompletna kanalizacijska mreža predviđena je gravitacijskog tipa sa tečenjem prema najnižem dijelu sustava gdje je locirana crpna stanica koja doteklu vodu prepumpava u nizvodni, planirani dio kanalizacijskog sustava. Tako kompletna kanalizacijska mreža naselja Prugovac gravitira prema crpnoj stanici „Prugovac 1“ lociranoj u ulici Xxxxxxxx Xxxxxx od kuda se sva dotekla voda putem tlačnog cjevovoda prepumpava u najuzvodniju točku planirane kanalizacijske mreže naselja Budančevica.
Budući da se odvodnja nekih rubnih dijelova sustava ne može riješiti isključivo gravitacijskim putem, projektom je
predviđena izgradnja manjih crpnih stanica Prugovac 2 putem koje se prikupljena voda prepumpava u glavni sabirni kanal u naselju.
Kanalizacijska mreža naselja Budančevica gravitira prema crpnoj stanici „Budančevica 1“ lociranoj u xxxxx 0. svibnja od kuda se sva dotekla voda putem tlačnog cjevovoda prepumpava u najuzvodniju točku planirane kanalizacijske mreže naselja Kloštar Podravski.
Budući da se odvodnja nekih rubnih dijelova sustava ne može riješiti isključivo gravitacijskim putem (prolasci ispod vodotoka Suha Katalena), projektom je predviđena izgradnja manjih crpnih stanica („Budančevica 2 i 3“) putem kojih se prikupljena voda prepumpava u glavni sabirni kanal u naselju.
Kanalska mreža naselja Kloštar Podravski gravitira crpnoj stanici „Kloštar Podravski 1“ lociranoj u ulici Matije Gupca neposredno sjeverno nakon prolaska ispod vodotoka Kopanjek od kuda se prikupljene fekalne vode prepumpavaju u u najuzvodniju točku postojećeg kanalskog sustava naselja Podravske Sesvete putem kojeg se sve vode odvode u postojeći kanalski sustav naselja Podravske Sesvete odnosno do UPOV-a Podravske Sesvete.
Zbog postojeće terenske depresije predviđena je izgradnja xxx jedne crpne stanice „Kloštar Podravski 2“ u ulici Odrejan.
Za oborinske vode ne planira se izgradnja novih kanala već će se i dalje prikupljati postojećim otvorenim cestovnim kanalima i odvoditi u melioracijske kanale i vodotoke.
1.7.5.1.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 25.816 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.5.1.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 3.405 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena jeu uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Tlačni cjevovodi izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 110, DN/OD 125 i DN/OD 225 (unutarnji promjer cijevi Ø 100 i Ø 200 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
Na trasama tlačnih kanalizacijskih cjevovoda predviđeno je određenim mjestima ugradnja monolitnih armirano- betonskih okana vanjskih tlocrtnih dimenzija 200/200 cm i visine 245 cm sa ulaznim grlom (duljine ovisno odubini okna) za smještaj armatura potrebnih za odzračivanje cjevovoda odnosno za muljne ispuste ili sekcijske zasune
1.7.5.1.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
U naselju Prugovac predviđena je izvedba dvije crpne stanice I to jedna kapaciteta Qcrp = 3 l/s Hman = 11 m (1 radna
crpka i jedna rezervna snage 3 kW svaka) sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 ukupne duljine cca 179 m, xx xxxxx Qcrp = 6 l/s, Hman = 21 m (1 radna crpka i jedna rezervna snage 6 kW svaka)sa pripadajući tlačnim cjevovodima PEHD DN/OD 125 mm ukupne duljine cca 1.186 m.
U naselju Budančevica predviđena je izvedba tri crpne stanice i to dvije kapaciteta Qcrp = 3 l/s Hman = 5.5 m (1 radna crpka i jedna rezervna snage 2 kW svaka) sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 6 m i jednu kapaciteta Qcrp = 10 l/s Hman = 7 m . (2 radne crpke i jedna rezervna snage 4 kW svaka) sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 34 m.
U naselju Kloštar Podravski predviđena je izvedba tri precrpne stanice jedna kapaciteta Qcrp = 3 l/s Hman = 6 m (1 radna crpka i jedna rezervna snage 2 kW svaka) sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 duljine cca 6 m, te drugom Qcrp = 26 l/s Hman = 18 m (2 radne crpke I jedna rezervna snage 9 kW svaka) sa pripadajući tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 225 ukupne duljine cca 1.989 m.
Izvedba crpnih stanica predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne dimenzije crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | KLOŠTAR PODRAVSKI 1 | Glavni sabirni kolektor KLOŠTAR PODRAVSKI | 2x13 (+13) | 18 | 3 x 9 | 320 | 280 | 418 |
2. | KLOŠTAR PODRAVSKI 2 | Kanal KP 15 | 3 (+3) | 6 | 2 x 2 | 250 | 360 | 369 |
3. | BUDANČEVICA 1 | Glavni sabirni kolektor BUDANČEVICA 2 | 2x5 (+5) | 7 | 3 x 4 | 390 | 360 | 697 |
4. | BUDANČEVICA 2 | Glavni sabirni kolektor BUDANČEVICA | 3 (+3) | 5.5 | 2 x 2 | 250 | 360 | 491 |
5. | BUDANČEVICA 3 | Kanal B 3 | 3 (+3) | 5.5 | 2 x 2 | 250 | 360 | 570 |
6. | PRUGOVAC 1 | Glavni sabirni kolektor PRUGOVAC | 6 (+6) | 21 | 2 x 6 | 390 | 360 | 659 |
7. | PRUGOVAC 2 | Kanal P 4. | 3 (+3) | 11 | 2 x 3 | 250 | 360 | 597 |
Kota poklopaca crpnih xxxxxxx xx cca 25 cm iznad xxxx xxxxxx za crpne stanice u zelenoj površini odnosno u ravnini xxxxxx za crpne xxxxxxx x xxxx asfaltiranih prometnica,
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Na području naselja Kozarevac planirana je izgradnja razdjelnog sustava odvodnje. Fekalne otpadne vode prikupljaju se novoizgrađenim kanalskim sustavom i usmjeravaju prema UPOV-u Podravske Sesvete preko
postojećeg kanalskog podsustava Podravskih Sesveta. Recipijent pročišćenih otpadnih xxxx xx vodotok Xxx-xxxxx.
Projektirana kanalska mreža je fekalnog tipa odvodnje. Kompletna kanalizacijska mreža predviđena je gravitacijskog tipa sa tečenjem prema najnižem dijelu sustava gdje je locirana crpna stanica koja doteklu vodu prepumpava u nizvodni, planirani dio kanalizacijskog sustava. Tako kompletna kanalizacijska mreža naselja Kozarevac gravitira prema crpnoj stanici „ Kozarevac 1“ od kuda se sva dotekla voda putem tlačnog cjevovoda prepumpava u najuzvodniju točku planirane kanalizacijske mreže naselja Kloštar Podravski.
Budući da se odvodnja nekih rubnih dijelova sustava ne može riješiti isključivo gravitacijskim putem, projektom je predviđena izgradnja manjih crpnih stanica Kozarevac 2 i 3 putem kojih se prikupljena voda prepumpava u glavni sabirni kanal u naselju.
Za oborinske vode ne planira se izgradnja novih kanala već će se i dalje prikupljati postojećim otvorenim cestovnim kanalima i odvoditi u melioracijske kanale i vodotoke.
1.7.5.2.2.1. Izgradnja gravitacijskih kanala
Ukupna duljina projektiranih gravitacijskih kanala iznosi cca 5.243 m.
Trasa predmetnih kanalizacijskih cjevovoda položene su uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Kompletna kanalizacijska mreža (gravitacijski kanali izvest će se promjera DN/OD 315.
Za kanalizacijske cjevovode postoji mogućnost ugradnje dvije vrste cijevnog materijala i to
• cijevi od polietilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem elektrofuzijskim zavarivanjem vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 12666-1:2011 ili jednakovrijedno.
• cijevi od polipropilena sa glatkom stijenkom sa spajanjem sa spojnicama koje su integrirane na cijevima i elastičnoim brtvama koje su integrirane s cijevi vanjskog promjera DN/OD 315 SN 8 prema HRN EN 1852- 1:2018 ili jednakovrijedno.
Na trasama gravitacijskih kanalizacijskih cjevovoda ugrađivati će se tvornički izrađena betonska montažna okna prema HRN EN 1917:2005 ili jednakovrijedno.
1.7.5.2.2.2. Izgradnja tlačnih cjevovoda
Ukupna duljina projektiranih tlačnih cjevovoda iznosi cca 3.546 m.
Trasa predmetnih cjevovoda položena jeu uglavnom u zelenom pojasu izvan asfaltiranih prometnica minimum 1.0 m xx xxxx asfaltirane ceste i to najčešće vanjskim rubom cestovnog kanala.
Tlačni cjevovodi izvesti će se u potpunosti od punostijenih PEHD cijevi PE 100 SDR 17 promjera DN/OD 110 I DN/OD 125 (unutarnji promjer cijevi Ø 100 sa dozvoljenim odstupanjem prema HRN EN 12201-2:2013 ili jednakovrijedno).
Na trasama tlačnih kanalizacijskih cjevovoda predviđeno je određenim mjestima ugradnja monolitnih armirano- betonskih okana vanjskih tlocrtnih dimenzija 200/200 cm i visine 245 cm sa ulaznim grlom (duljine ovisno odubini okna) za smještaj armatura potrebnih za odzračivanje cjevovoda odnosno za muljne ispuste ili sekcijske zasune
1.7.5.2.2.3. Crpne stanice s pripadnim tlačnim cjevovodima
U naselju Kozarevac predviđena je izvedba tri crpne stanice I to jedna kapaciteta Qcrp = 3 l/s Hman = 8.5 m (1 radna crpka i jedna rezervna snage 3 kW svaka) sa pripadajućim tlačnim cjevovodom PEHD DN/OD 110 ukupne duljine cca 123 m, druga Qcrp = 4 l/s, Hman = 10.5 m (1 radna crpka i jedna rezervna snage 3 kW svaka)sa pripadajući tlačnim cjevovodima PEHD DN/OD 110 mm ukupne duljine cca 162 m, te treća Qcrp = 6 l/s, Hman = 19 m (1 radna crpka i jedna rezervna snage 6 kW svaka)sa pripadajući tlačnim cjevovodima PEHD DN/OD 125 mm ukupne duljine cca
3.261 m.
Izvedba crpnih stanica predviđena xx xxx monolitna armirano-betonska konstrukcija. Osnovne dimenzije crpnih stanica prikazane su u slijedećoj tablici:
RED. BROJ | NAZIV CRPNE STANICE | KANAL | KAPACITET CRPNE STANICE (l/s) | VISINA DIZANJA (m) | SNAGA CRPKI (kW) | VANJSKA ŠIRINA OBJEKTA (cm) | VANJSKA DULJINA OBJEKTA (cm) | XXXXXX ISKOPA (cm) |
1. | KOZAREVAC 1 | Glavni sabirni kolektor KOZAREVAC | 6(+6) | 19 | 2 x 6 | 250 | 280 | 418 |
2. | KOZAREVAC 2 | Glavni sabirni kolektor KOZAREVAC | 4 (+4) | 10.5 | 2 x 3 | 250 | 360 | 369 |
3. | KOZAREVAC 3 | Glavni sabirni kolektor KOZAREVAC | 3(+3) | 12 | 2 x 3 | 250 | 360 | 570 |
Kota poklopaca crpnih xxxxxxx xx cca 25 cm iznad xxxx xxxxxx za crpne stanice u zelenoj površini odnosno u ravnini xxxxxx za crpne xxxxxxx x xxxx asfaltiranih prometnica,
U konstruktivnom pogledu, okna crpne stanice zadovoljavaju sve potrebne elemente prikupljanja otpadnih voda predmetnoga dijela naselja, te smještaja potrebnih crpnih agregata i projektirane armature te osiguravaju miran i ujednačen rad.
Elektro ormar za smještaj neophodnih elektro instalacija za napajanje crpnih agregata kao i automatike koja osigurava siguran te potpuno automatski rad crpki, nalazi se u zelenoj površini pored crpne stanice.
Vodoopskrbna mreža Prugovac – Kozarevac spaja se na magistralni cjevovod Budančevica-Prugovac-Kozarevac na više lokacija te će se na lokacijama gdje su položeni na području iste prometnice, izvoditi na suprotnoj strani ceste.
Vodoopskrbni cjevovodi uglavnom su smješteni u pojasu prometnica i uz iste, a što u pogledu eksploatacije i održavanja predstavlja optimalno rješenje. Položaj xxxxx xx uvjetovan sa nekoliko elemenata, kao što su dispozicija magistralnih cjevovoda, pristup radi održavanja tijekom eksploatacije, položaj postojećih infrastrukturnih instalacija (telefonske, elektro instalacije i plinovod), te blizina privatnih objekata (ograde privatnih parcela).
Projektirani cjevovodi su od PEHD materijala, PE 100, SDR 17 za radne tlakove od 10 bara, promjera DN 160, 110, 90 i 63 mm. Namjena projektiranih cjevovoda je transport xxxxx xxxx sa ciljem stvaranja potrebnih preduvjeta za opskrbu potrošača. Pored naprijed navedenog, na dionicama na xxxxxx xx to potrebno predviđena je i ugradnja nadzemnih i podzemnih hidranata.
Spajanje cjevovoda predviđeno je na dva načina:
Rastavljivi spojevi primjenjuju se kod spajanja cijevi na fazonske komade i armature, a koji omogućavaju mehaničku vezu elemenata kojima se čvrstoća i nepropusnost postiže pritezanjem vijaka. Za spajanje cijevi I fazonskih komada koristi se prelazni prirubnički adapter (npr. Hawle tip 0400 sistem 2000 ili jednakovrijedan). Između spojnice i prirubnice fazonskog komada ili armature umetne se gumeni prsten a spoj se učvrsti ravnomjernim pritezanjem vijaka. Brtve moraju biti iz kvalitetnog materijala otpornog na „starenje“ i namijenjenom za vodoopskrbu – EPDM. Sve prirubničke spojeve izvesti vijcima iz nehrđajućeg čelika.
Spajanje cijevi predviđeno je zavarivanjem cijevi. Samo zavarivanje cijevi je moguće izvesti na nekoliko načina (zavarivanje sa vručim plinom, grijanim elementom, elektro-spojnicama i dr.). Prilikom spajanja cijevi potrebno je pridržavati se uputstava proizvođača cijevi i to da cijevi moraju biti zaštićene od direktnog utjecaja sunčevih zraka. Spajanje se ne smije vršiti na temperaturama nižim od +3 stupnja i višim od +30 stupnjeva. Cijev xxxx mirovati sve
dok se spoj ne ohladi, a ne smije se izvrgavati hidrauličkim pritiscima xxx nekoliko sati nakon toga (najbolje do drugog xxxx).
Fazonski komadi i armature su predviđene za radni tlak od 10 bara. Vodovodne armature na cjevovodu su predviđene od nodularnog lijeva, namjena za vodoopskrbu, a spojevi na PEHD cjevovod za cijevi DN 63 - 160 izvesti će se utičnim spojevima xxx XXXX spoj ili jednakovrijednim, dok će se međusobni spoj armatura i fazona izvesti utičnim spojem sa brtvama za lijevano željezne cijevi. Predviđeni su zasuni tipa kao «E2» prema standardima za upotrebu kod vodoopskrbe. Fazonski komadi i ostali elementi predviđeni su od nodularnog lijeva. Spajanje prirubničkih spojeva vrši se armiranom gumenom brtvom i vijcima iz nehrđajućeg materijala.
Svi podzemno ugrađeni elementi koji su izrađeni iz nodularnog lijeva trebaju biti zaštićeni epoksidnim zaštitnim slojem. Kod montaže svih navedenih elemenata objekata i spajanja u funkcionalnu cjelinu u svemu se pridržavati propisa i uputa proizvođača te posao xxxx biti izvođen xx xxxxxx stručnog i ovlaštenog poduzeća. Pri montaži (kod izvedbe svih utičnih spojeva) koristiti samo dozvoljena i atestirana sredstva za podmazivanje za upotrebi u vodoopskrbi.
Zasuni kod vodovodnih priključaka (ogranaka od glavnog cjevovoda) predviđaju se ugraditi podzemno kao ugradbene garniture, a izvode se prema priloženim nacrtima (montažni plan). Koriste se standardni zasuni za medij vodu koji se spajaju standardnim metodama utičnim spojem sa brtvama za lijevano željezne cijevi ili GKS brtvom u sustavu xxx XXXX spoj. Dno rova na koji se polaže zasun stabilizira se cementnom stabilizacijom C12/15 kako ne bi došlo do neravnomjernog slijeganja i nedozvoljenog pomicanja u spojevima cjevovoda sa armaturama. Zasuni se otvaraju i zatvaraju pomoću teleskopskih vretena smještenih ispod uličnih lijevano-željeznih kapa, ugrađenih na podložnom betonu C12/15, za ugradbene garniture. Oko ulične ljevano željezne kape predviđena je izvedba batude.
U visinskom pogledu, niveleta uglavnom xxxxx xxxxx, a položit će se na prosječnu dubinu od 1,5–1,8 m. Na pojedinim dionicama cjevovod se polaže i dublje da bi se izbjegli suvišni vertikalni lomovi.
1.7.5.3.2. Izvedba vodoopskrbnih cjevovoda u zoni prometnica
Kod definiranja trase cjevovoda uvažavane su odredbe iz posebnih uvjeta institucija koje gospodare određenim kategorijama cesta te općih tehničkih uvjeta. Trasa cjevovoda je uglavnom položena u cestovnim koridorima na način da bude što udaljenija od konstrukcije ceste. Ponegdje će cjevovod biti u zaštitnom pojasu ceste ili na udaljenosti 1 m i manje (gdje će to biti jedino moguće) od asfaltiranog kolnika ceste budući da je to jedini slobodni koridor osim same ceste. U xxx slučajevima je predviđeno potpuno zatrpavanje rova kamenim materijalom i potpuna obnova bankine u skladu sa posebnim uvjetima. Na mjestima gdje dođe do oštećenja asfalta isti će se obnoviti najmanje u debljini postojećeg, odnosno postavit će se novi slojevi: nosivi sloj u debljini 7 cm i habajući sloj u debljini 4 .
Prolazi ispod asfaltiranih prometnica biti će izvedeni hidrauličkim bušenjem okomito u odnosu na os iste. Istovremeno se utiskuje zaštitna cijev u koju se uvlači radna cijev. Na vodovodnu (radnu) cijevse ugrađuju nosači (polietilenski distanceri) na razmaku cca 1,00 m Na krajeve zaštitne cijevi postavlja se tzv. „Z“ brtva.
1.7.5.3.3. Križanje sa instalacijama
Detaljni položaj postojećih komunalnih instalacija (prema dostupnim podacima) vidljiv je u položajnom nacrtu. Prije početka radova na izvedbi vodovoda potrebno je utvrditi njihov točan položaj tlocrtno i visinski, probnim šlicanjem, naročito na mjestima križanja ili paralelnog vođenja. Također na svim križanjima s postojećim instalacijama, treba poduzeti potrebne mjere za njihovu zaštitu. Zaštitu treba izvesti uz odobrenje i stručni nadzor vlasnika postojećih instalacija, te prema detaljima priloženim u projektu. Ukoliko se za vrijeme iskopa naiđe na neku podzemnu instalaciju obavezno obavijestiti nadležno komunalno poduzeće kojem instalacija pripada. Troškovnički je predviđena izvedba zaštite i osiguranje svih postojećih komunalnih instalacija koje se zadržavaju na predmetnom dijelu.
U postupku izdavanje građevinske dozvole za potrebu izgradnje magistralnih vodoopskrbnih cjevovoda, a u svrhu štičenja pojedinih instalacija xx xxxxxx se projektirani cjevovodi križaju, izdani su posebni uvjeti građenja. Ovdje se
navode samo pobrojane instalacije koje se nalaze u zoni radova:
⮚ Vodovi elektroničke komunikacijske infrastrukture – HT hrvatski telekopm d.d.
⮚ Elektroenergetski kablovi – Elektra Koprivnica
⮚ Plinovodi -KOMUNALIJE PLIN d.o.o.
⮚ Vodoopskrbni cjevovodi - KOMUNALIJE d.o.o.
1.7.5.3.4. AB okna xx xxxxx cjevovoda
Izvedba zasunskih xxxxxx predviđena xx xxxx na mjestima ugradnje reducir ventila (3 komada tlocrtno 200/300 cm), te na mjestu muljnog ispusta (1 komad tlocrtno 150/150 cm). Svijetla visina svih zasunskih xxxxxx xx 190 cm.
Manipulacija sa zasunima vršiti će se izvana preko produžne motke od kovanog željeza. U tu svrhu na pokrovnoj ploči ugraditi će se lijevano-željezne okrugle kape za zasune.
Fazonski komadi i armature su sa prirubnicama bušenim prema HRN-u M.B6.088 ili jednakovrijedno za radni tlak od 10 bara. EV zasuni prema HRN EN 558-1 ili jednakovrijedno, kućište zasuna treba biti od duktilnog lijeva (GGG) prema HRN EN 545 ili jednakovrijedno. Cijevi, fazonski komadi i armature moraju biti zaštićene od korozije premazom od epoksidne xxxxx min. debljine 250µm, koji zadovoljava propise o pitkim vodama. Spojevi na prirubnicu brtve se brtvom od EPDM-a prema HRN EN 681 ili jednakovrijedno, a spajaju vijcima sa maticom i zatim premazuju premazom od epoksidne xxxxx. Spojevi na naglavak brtve se gumenim prstenovima.
Zasunske komore će se izvesti od armiranog betona C30/37 s dodatkom za vodonepropusnost. Izrada prema nacrtima oplate i armature izvedenim u skladu sa statičkim proračunom. Ispod armiranog betonskog dna izvodi se podloga od betona C8/10 debljine 10 cm.
Pokrovne armirano betonske ploče izvode xx xxx monolitne. U monolitnoj armirano-betonskoj pokrovnoj ploči izvodi se ulazni otvor 80/80 cm na koji se ugrađuje lijevano-željezni četvrtasti poklopac 800/800 mm, nosivosti 400 kN. Na gornju površinu pokrovne ploče ugrađuje se beton za pad debljine d=3-5 cm kvalitete C12/15, ojačan rabic mrežom sa padom prema rubovima ploče a na podnu ploču sa padom prema sabirnoj xxxx za skupljanje i crpljenje iscurjele ili kondenzirane vode.
Vanjske površine zasunskih xxxxxx potrebno je hidroizolirati pomoću bitumenske trake (3 kg/m2) za zavarivanje i hladnog premaza. Zaštita hidroizolacije na zidovima zasunskih xxxxxx vrši se PE folijom s kvržicama.
Unutrašnje površine okna obrađuju se sa vodonepropusnim premazom (kvarcni pijesak s punilima na bazi xxxxxxxx, epoksi xxxxx ili na bazi kristalizacije betona). Cijevi kod prolaza kroz zid okna potrebno je obložiti bitumeniziranim užetom od kudelje i obzidati. Za silaz u okno za vrijeme betoniranja u zidove okna ugraditi će se penjalice od pocinčanog okruglog betonskog željeza ili nehrđajučeg čelika ∅ 22 mm.
Za potrebe protupožarne zaštite projektom je predviđena ugradnja nadzemnih hidranata (HRN DIN 3222 ili jednakovrijedno). Hidranti se raspoređuju na međusobnoj udaljenosti cca 150 m u zonama koje su prostornim planom predviđene kao građevinske zone i smješteni su u zelenoj površini uz cestu. Točnu lokaciju pojedinih hidranata, u poprečnom profilu prometnice, odrediti će nadzorni inženjer na licu mjesta u tijeku izvođenja uz
suglasnost projektanta. Hidrantski odvojci su ∅ 80 mm. Na hidrantskim ograncima na mjestu odvajanja sa cjevovoda ugradit će se zasuni ∅ 80 mm sa ugradbenom garniturom i cestovnom kapom. Na ogranke će biti potrebno prije zasuna ugraditi komad PE-HD cijevi DN 90 mm duljine ovisno o točnoj udaljenosti hidranta od
cjevovoda. Ta udaljenost ovisiti će o točnom smještaju hidranta, a što će se odrediti kao što je naprijed navedeno tijekom izgradnje ovisno o okolnostima na licu mjesta. Nadzemni hidranti su predviđeni ∅ 80 mm sa lomljivim stupom.
Za priključak vatrogasnih cijevi ugrađene su dvije gornje C-spojke (Ø 50 mm) i jednom donjom B-spojkom (Ø 65 mm). U slučaju da na određenim mjestima nije moguće zbog skučenog prostora ugraditi nadzemni hidrant, a da on ne smeta prometu ugraditi će se podzemni hidrant ∅ 80 mm (HRN DIN 3221 ili jednakovrijedno). Odobrenje za takovu promjenu daje nadzorni inženjer uz suglasnost projektanta. Podzemni hidranti se otvaraju i zatvaraju pomoću teleskopskih vretena smještenih ispod uličnih lijevano-željeznih kapa, ugrađenih na podložnom betonu C
12/15, za ugradbene garniture. Oko hidranata predviđena je izvedba batude.
Područje općine Podravske Sesvete u potpunosti, a područje općine Kloštar Podravski dijelomično (ostatak vodoopskrbne mreže je predviđeno da se izvede u sklopu komponenete „E3“) je pokriveno izgrađenom vodoopskrbnom mrežom na koju su većim dijelom priključeni stanovnici i poslovni objekti. Ovim projektom je predviđena izgradnja novih vodoopskrbnih kućnih priključaka kako bi se postigla maksimalna priključenost stanovništva na postojeću vodoopskrbnu mrežu.
− Ugradnja lijevano-željezne ogrlice na PEHD cijev s brzozatvarajućim ventilom i teleskopskom ugradbenom garniturom i uličnom kapom.
− Cijevi od tvrdog polietilena DN 32 mm visoke gustoće PE100 (PEHD), S5/SDR 11 sukladno HRN EN 12201- 2:2013, ili jednakovrijedno, za radni tlak 16 bara.
− PE/PP vodomjerno teleskopsko okno Ø 600 mm radi prilagodbe na terenu okno treba imati mogućnost teleskopske regulacije visine od 90 – 120 cm. Vrh okna treba imati utor za dosjed PP/PP termoizoliranog, UV-stabiliziranog poklopca dimenzija 600x600mm
− okno se isporučuje u kompletu sa:
kuglasti ventil 3/4" PN 40, kuglasti ventil s ispustom 3/4" PN 25, regulator tlaka 3/4" s manometrom,
komplet spojnicama, redukcijama, prelaznim komadima PE/mjed i brtvama potrebnim za spajanje ventila,regulatora i vodomjera
− Kućni vodomjer za mjerenje ukupne zapremine i protoka hladne vode DN 20 mm – ¾”, L=190 mm, maksimalnog protoka Qmax = 5,0 m3/h, nominalni protok Qnom = 4,0 m3/h, minimalno očitavanje zapremine 0,05 l, za radni tlak do 16 bara. Klasa točnosti vodomjera minimalno „D“ (R=Qnom/Qmin≥200) Vodomjeri su višemlazni sa zaštićenim brojčanikom, mehanički prijenos (mokri mehanizam). Brojčanik je potpuno zaštićen (glicerin ili slično) od utjecaja vode kao i primjesa – željeza, mangana. Kućište vodomjera je
izrađeno od mesinga u skladu sa standardom HRN EN 1982-2017 ili jednakovrijednim. Izvana i iznutra zaštićen je epoxy praškastim slojem koji ne smije biti tanji od 120 mikrona i nije štetan za zdravlje ljudi. Serijski broj vodomjera i bar kod moraju biti na vidljivom mjestu. Vodomjere isporučiti sa sitom na mehanizmu, sitom na kućištu vodomjera, nepovratnim ventilom i ovjera žigom.Vodomjeri su pripremljeni za ugradnju RF modula za daljinsko očitavanje bez skidanja sa mreže.
Uz vodomjer se isporučuje RF modul za daljinsko očitavanje:
− Radna frekvencija 868 Mhz, ISM/SRD.
− Modulacija: FSK, XxXx XXX protokol A xxxxx ili slično.
− Domet radio modula min. 2.000 metara na otvorenom. Radni vijek baterije min. 10 xxxxxx, zaštita IP68. Modul treba imati zaštitu od vanjskog utjecaja magnetnog polja induktivnim senzorom,
elektronsku detekciju curenja kao i dvosmjernu komunikaciju.
− tipski lijevano željezni četverokutni vodovodnih poklopaca nosivosti 125 kN veličine 600x600 mm s okvirom
1.7.6. Cjelina F – Nadzorno – upravljači sustav - odvodnja
Cjelina F „Nadzorno – upravljači sustav - odvodnja“, u sklopu Sustava odvodnje otpadnih voda aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete sastoji se od jedne pod cjeline
F1 - NADZORNO UPRAVLJAČKI SUSTAV OBJEKATA ODVODNJE OTPADNIH VODA SUSTAVA ĐURĐEVAC
U slijedećoj tablici xxx xx xxxxx projekata komponene prema kojoj će Izvođač napraviti izvedbene projekte te izvesti
radove.
Komponenta F1 - IZGRADNJA NADZORNO UPRAVLJAČKOG SUSTAVA OBJEKATA ODVODNJE OTPADNIH VODA SUSTAVA ĐURĐEVAC
XXX.XX. MAPE | NAZIV PROJEKTIRANOG DIJELA GRAĐEVINE | VRSTA PROJEKTA | PROJEKTANT |
ELEKTROTEHNIČKI PROJEKTI | |||
1. | Izgradnja nadzorno upravljačkog sustav objekata odvodnje otpadnih voda sustava Đurđevac | elektrotehnički projekt | Projektni biro Naglić d.o.o. |
Za potrebe prikupljanja i odvodnje otpadnih voda sustava ĐURĐEVAC xxxx xx potrebno predvidjeti odgovarajući nadzorno – upravljački sustav (u daljnjem tekstu NUS).
Xxxxxx xx obuhvaćeni svi postojeći i planirani objekti. Na objektima je predviđena potrebnu zamjenu ili dogradnju opreme kako bi se pojedini objekt mogao uklopiti u sustav, odnosno da isti mogli na traženi način funkcionirati u NUS-u.
Podravske sesvete
Za crpne stanice u Podravskim Sesvetama xx xxxxx nivoi tekućine u crpnim stanicama i rad crpki. Nije moguće upravljanje crpkama, nema povijesne xxxx podataka (prate se samo trenutne vrijednosti). U sustavu su izvedene slijedeće crpne stanice:
CS Podravske Sesvete 1 – E.Tomića (CS-PS-1)
CS Podravske Sesvete 2 – M.P:Miškine (CS-PS-2) CS Podravske Sesvete 3 – Dravska (CS-PS-3)
CS Podravske Sesvete 4 – Lj.Posavskog (CS-PS-4) CS Podravske Sesvete 5 – Dravska (CS-PS-5)
CS Podravske Sesvete 7 – Dravska (CS-PS-7)
CS Podravske Sesvete 8 – I. Xxxxxxxxx (CS-PS-8) CS Podravske Sesvete 9 – P. Preradovića (CS-PS-9)
Za UPOV „Podravske Sesvete“ 5900“ ES – izrađena je dokumentacija (idejni projekt) za rekonstrukciju i dogradnju UPOV-a
Đurđevac
Sa crpnih stanica u Đurđevcu šalje se samo dojava (alarm). CS Đurđevac 1– X.Xxxxxx (D-CS-1)
CS Đurđevac 2– Basaričekova (D-CS-2) CS Đurđevac 3 – Starogradska (D-CS-3) CS Đurđevac 4 – M.Krleže (D-CS-4)
Rad postojećeg UPOV-a Đurđevac“ 9000ES xxxxxxx xxxxxx 8 sati dnevno radnim danom:
Novigrad Podravski
CS Novigrad Podravski (NP-CS-1)
Virje
Crpne stanice u Virju imaju nadzor i upravljanje:
CS Virje1 (V-CS-1) V-CS-2
V-CS-3
V-CS-4
Za proširenje UPOV „Virje“ 7900ES – izrađena je dokumentacija za rekonstrukciju i dogradnju UPOV-a Postojeće crpne stanice i UPOV-i priključeni su na elektroenergetsku mrežu.
Obzirom da je predviđeni sustav telemetrije koncipiran kao nadzorno-upravljački, neophodno je u nekim crpnim stanicama dopuniti a u nekima zamijeniti opremu.
Pri projektiranju i izvođenju novih objekata vodilo se računa o mogućnosti njihovog uklapanja u novoprojektirani NUS. Za sve nove objekti odvodnje (crpne stanice) predviđena je oprema koja omogućuje nadzor i upravljanje.
Novoprojektirani, kao i postojeći uređaji za pročišćavanje otpadnih voda xxxx xx rekonstrukcija planirana, imati će vlastiti NUS koji nije predmet ovog projekta. Potrebno je predvidjeti mogućnost daljinskog praćenja stanja UPOV- a xx xxxxxx stručnih osoba. Mogućnost daljinskog podešavanja određenih parametara te upravljanje uređajima UPOV-a treba biti definirana tehnološkim projektom UPOV-a. U predmetnom NUS-u odvodnje dani su pojednostavljeni prikazi svakog UPOV-a, sa najbitnijim podacima za praćenje i dozvoljenim elementima za upravljanje, te alarmima.
U nastavku su po naseljima prikazani planirani objekti odvodnje:
Šemovci
CS Šemovci 1
CS Šemovci 2
Hampovica
CS Hampovica 1
CS Hampovica 2
CS Hampovica 3
Novigrad Podravski
CS Novigrad Podravski 1 CS Novigrad Podravski 2
Čepelovac
CS Čepelovac 1
CS Čepelovac 2
Budrovac
CS Budrovac
Delovi
CS Delovi 1
CS Delovi 2
Kloštar podravski
CS Kloštar Podravski1 CS Kloštar Podravski 2
Budančevica
CS Budančevica 1
CS Budančevica 2
CS Budančevica 2
Prugovac
CS Prugovac 1
CS Prugovac 2
Kozarevac
CS Kozarevac 1
CS Kozarevac 2
CS Kozarevac 3
Ferdinandovac
CS Ferdinandovac 1
CS Ferdinandovac 2
UPOV „Ferdinandovac“ 2600 ES
1.7.6.1.4. Nadzorno upravljački sustav Nadzorno upravljački sustav (NUS) sastoji se od:
- Nadzorno upravljačkog centra - računalne i programske podrške SCADA sustava
- Sustava lokalne automatike na pojedinim objektima
- Komunikacijskog sustava
Nadzorno upravljački centar prikuplja i obrađuje podatke sa objekata, koji se prenose komunikacijskim sustavom, uz ostvarenje određenih preduvjeta:
Svaki je objekt automatiziran na lokalnom nivou, a ručni režim xxxx xx predviđen samo u servisnim intervencijama. Objekti koji čine funkcionalnu cjelinu imaju mogućnost pouzdane razmjene informacija potrebne za normalan rad.
Sustav nadzora xxxx neprekidno dobivati potpune i kvalitetne informacije o stanju svih elemenata sustava, temeljem kojih se oblikuju kriteriji upravljanja, a stanja sustava se pohranjuju za potrebe kasnijih analiza.
Upravljanje iz centra omogućuje zaustavljanje normalnog automatskog rada, radi predvidivih i nepredvidivih izvanrednih situacija, mogućih na sustavima odvodnje. Sve su zaštite aktivne i onemogućavaju izvršenje komandi, koje bi ugrozile sigurnost posade i postrojenja i izazvale bilo kakve štete.
Upravljanje i nadzor moraju biti xxxx shvatljivi i jednostavni za korištenje.
NUS xxxx osigurati trenutno obavještavanje o alarmima (na telefon, tablet, prijenosno računalo, PC). Zato sustav xxxx podupirati slanje SMS poruka te e-mailova.
Nadzorno upravljački centar (NUC) smjestiti će se na UPOV-u Đurđevac, u posebnoj prostoriji sa izvedenim potrebnim elektroinstalacijama i fiksnim telefonskim priključkom. Prostorija treba biti klimatizirana. Na izabranoj lokaciji neophodan je brz i pouzdan priključak na Internet.
Korisnik ne planira imati 24-satno dežurstvo, pa se ne predviđa da NUC bude jedino mjesto upravljanja, nego je
predviđen kao centar u kojem je moguće imati jednostavni pregled nad cijelim sutavom. Moguće je pregledavati sve objekte i upravljati cjelokupnim sustavom, naravno u skladu sa ovlastima koje su dodijeljene pojedinoj ovlaštenoj osobi.
U NUC-u se smješta potrebna oprema:
- dualni SCADA poslužitelj - dva nezavisna poslužiteljska uređaja (servera) u redundantnoj konfiguraciji – u vlastitom 19“ ormaru
- operaterska radna stanica sa 2 monitora – 2 kom
- zidni monitori – 2 kom
- ostala oprema potrebna za napajanje i komunikaciju sustava (besprekidno napajanje, komunikacijski uređaji, kabeli idr.)
Osim toga se predviđa jedna dodatna operaterska radna stanica sa 2 monitora u upravnoj zgradi Komunalija d.o.o. SUSTAV ZA BESPREKIDNO NAPAJANJE OPREME U CENTRU
Sva računalna i komunikacijska oprema u prostoru NUC-a napaja se besprekidnim napajanjem iz UPS uređaja. Snaga i kapacitet UPS uređaja xxxx odgovarati ponuđenoj opremi.
Pri xxxxx xxxx ponuđene opreme autonomija najmanje 180 minuta i opterećenje sustava od najviše 50% nazivne snage besprekidnog napajanja.
Sustav napajanja xxxx biti on-line (potrošači se napajaju iz izlaza izmjenjivača, a tek kod kvara se prebacuju na mrežu), s dvostrukom konverzijom i u redundantnom radu (sastoji se od dvije UPS jedinice s vanjskim preklopkama za ručni bypass i automatskog preklopnika (ATS), u slučaju kvara jedne, druga preuzima teret na sebe). Ponuditelj xx xxxxx dostaviti naručitelju energetske potrebe za dodatnu informatičku opremu koju nudi.
UPRAVLJAČKI PROGRAM - SCADA
SCADA sustav xxxx biti skalabilan i omogućavati jednostavnu nadogradnju početne konfiguracije u smislu povećanja kapaciteta xxxx podataka u stvarnom vremenu, uvođenje novih komunikacijskih protokola, povećanja kapaciteta povijesne xxxx podataka, povećanja broja korisnika, kao i povećanje opsega funkcija.
TELEMETRIJSKE STANICE
Svaki objekt na sustavu odvodnje (crpna stanica, UPOV ...) je daljinska (telemetrijska) stanica NUS-a. Za potrebe daljinskog nadzora i upravljanja sustavom svaki objekt treba imati mjerne, upravljačke i komunikacijske uređaje, te potrebnu elektroopremu.
Za potrebe uklapanja u predviđeni NUS, na svakom objektu će se ugraditi telemetrijski kontroler. KAPACITET SUSTAVA
Potrebno je omogućiti proširenje i/ili nadogradnju sustava bez ikakvih ograničenja tijekom eksploatacije. Sustav će tijekom svoje eksploatacije biti povećavan i u dijelu opreme i u dijelu programa. Glede sklopovske opreme (radnih stanica, poslužitelja, radne i vanjske memorije) potrebno je ponuditi opremu xxxx će se kapacitet moći dvostruko povećati dodavanjem odgovarajućih modula. Programska svojstva Sustava moraju omogućiti Naručitelju mijenjanje i povećavanje procesne xxxx podataka te samostalno dodavanje novih aplikacija.
Količina potrebne sklopovske i programske opreme određena je specifikacijom opreme u Troškovniku. Na temelju toga potrebno je ponuditi svu sklopovsku i programsku opremu xxxx xx omogućiti ispunjenje traženih funkcija. Ukoliko je potrebno dodati dijelove opreme i/ili programa koji nisu navedeni u Troškovniku, Ponuditelj ih treba uključiti u opseg isporuke i obrazložiti njihovo uvrštenje.
MJERENJA
Za praćenje rada sustava, rade se mjerenja veličina vezanih uz pojedine elemente sustava, kao i dojava informacija o svim nepravilnostima koje dovode do poremećaja u radu sustava. Stoga se u sustavu provode mjerenja nivoa i električnih veličina vezanih za rad crpnih agregata.
Mjerenje nivoa može biti kontinuirano ili diskretno. Kontinuirano mjerenje je predviđeno u bazenima crpnih stanica, za praćenje kapaciteta istih i upravljanje radom crpki, dok se diskretno koristi za signalizaciju nivoa, zaštitu xx xxxx na suho itd.
U kategoriju mjerenja električnih veličina uključena su mjerenja struje crpnih agregata, xxxx xxxx agregata, snage, faktora snage, napona, utrošene električne energije, stanja baterije, itd., ovisno o potrebi i ugrađenoj opremi. Uspoređujući rezultate dobivene navedenim mjerenjima dobiva se uvid u stanje pojedinog agregata, uvjete u kojima isti radi te se mogu predvidjeti eventualni kvarovi.
2 OBVEZE I ODGOVORNOSTI U PROVEDBI UGOVORA
2.1 IZVOĐAČ
2.1.1 Opće
Obveze Izvođača uključuju, ali nisu ograničene na sljedeće:
• potvrda i provjera svih podataka i dokumentacije koju dostavi ili xxxx xx dostupna xx xxxxxx Naručitelja,
• utvrđivanje lokalnih uvjeta relevantnih za Radove,
• procjena geotehničkih uvjeta tumačenjem podataka koji su dostavljeni ili koji su dostupni xx xxxxxx Naručitelja, pregled objavljenih podataka i provedba dodanih ispitivanja (po potrebi),
• izrada izvedbenih projekata,
• izrada snimaka izvedenog stanja,
• izvedba radova uključujući sve povezane inženjerske i građevinske radove u skladu s nacrtima i specifikacijama Ugovora, unutar granica gradilišta i u skladu sa svim suglasnostima i dozvolama i zakonskim obvezama,
• osiguranje sve radne snage, materijala, opreme Izvođača, upravljanje, nadzor, administracija, potrošni materijal, skele, svih vrsta dizalica, Privremenih radova i objekata, zaštita radova i postojećih objekata, prijevoz do, s i u ili oko gradilišta i sve što je potrebno bilo privremene ili stalne prirode za takvu gradnju, završetak i otklanjanje bilo kakvih nedostataka do trenutka potrebe za pružanje istih xxxx xx navedeno u ili razumno zaključeno u Ugovoru,
• nabava svog potrebnog materijala, opreme i proizvoda, uključujući specifikacije, certifikate i priručnike za rad,
• prijevoz, rukovanje i skladištenje materijala, uređaja i opreme uključujući carinjenje pri uvozu materijala i/ili opreme,
• dovršetak i izvještavanje o svim istraživanjima postojećih stanja potrebnih prema Ugovoru,
• ishođenje i ispunjavanje svih potrebnih suglasnosti, dozvola, licenci i odobrenja po svim relevantnim statutima i pravilnicima za koje će Izvođač biti odgovoran,
• suradnja s relevantnim obalnim i cestovnim nadležnim tijelima, policijom i vatrogasnim službama te sukladnost sa svim izdanim uvjetima/suglasnostima,
• osiguranje informativnih ploča u skladu s relevantnim zahtjevima zakonodavstva RH i EU
• ispitivanje i puštanje u pogon Radova za osiguranje usklađenosti sa svim zahtjevima iz Ugovora,
• izrada priručnika o rukovanju i održavanju,
• osposobljavanje osoblja Naručitelja/Korisnika za pogon sustava za daljinsko upravljanje crpnih stanica,
• izrada Plana izvođenja radova za sva gradilišta,
• stavljanje suvišnih radova izvan pogona,
• prijevoz suvišnih uređaja ili opreme za xxxx xx Naručitelj izrazio želju da ih zadrži,
• zbrinjavanje van gradilišta svog suvišnog materijala, uključujući i podzemne vode, na lokaciju xxxx xx odobrilo nadležno tijelo,
• pružanje pomoći Inženjeru,
• pripreme za dobivanje bilo kakvog dodatnog zemljišta koje je potrebno Izvođaču za prilaz ili radna područja za izvođenje radova,
• davanje izvješća o napretku uključujući fotografski zapis gradnje,
• ishođenje bilo kakvih privremenih pristanaka koji mu mogu biti potrebni za izvršenje radova. Izvođač treba osigurati da u okviru svog Vremenskog plana ima dovoljno vremena za dobivanje takvih suglasnosti. Nepoštivanje istog može rezultirati troškovnim i programskim rizikom ili kašnjenjem što se Izvođaču neće nadoknaditi prema uvjetima Ugovora,
• ispitivanje vodonepropusnosti izvedenih gravitacijskih cjevovoda,
• tlačne probe izvedenih tlačnih cjevovoda,
• izvođenje CCTV inspekcije izgrađene kanalizacijske mreže,
• tlačne probe vodoopskrbnih cjevovoda,
• dezinfekcija i ispitivanje zdravstvene ispravnosti vodoopskrbnih cjevovoda,
• dobivanje i osiguravanje isprava o sukladnosti za sav materijal koji se koristi tijekom izgradnje (beton, pojačanja, cijevi, armature, itd.),
• održavanje, sastavljanje i podnošenje svih potrebnih podataka za poštivanje odredbi o zaštiti na radu,
• suradnja, koordinacija i nazočnost na sastancima s Naručiteljem, njegovim osobljem, zakonskim tijelima i grupama za odnose s javnošću, a sve radi potrebe održavanja dobrih odnosa sa javnošću,
• održavanje kolnih i pješačkih pristupa posjedima koji se nalaze u blizini gradilišta,
• osiguranje plana zaštite na radu, organizacijskog dijagrama, programa, plana rada i svih ostalih dokumenata koji su potrebni prema Ugovoru,
• usklađenost sa svim zahtjevima tijela nadležnih za zaštitu okoliša s obzirom na izvođenje radova i zaštitu gradilišta i njegove okolice,
• dostava programa za provedbu radova uključujući potrebne faze radova kako bi se omogućila koordinacija između građevinskih i strojarskih te elektroinstalaterskih radova,
• Ako po mišljenu Izvođača postoji potreba za koordinacijom aktivnosti između različitih ugovora, obavijestit će Inženjera ili Naručitelja koji će sazvati sastanak kako bi se riješila ta pitanja.
• Izvođač će surađivati s Inženjerom i drugim Izvođačima kako bi se dogovorili o općem planu koji će svim Izvođačima omogućiti provođenje svojih ugovora s minimalnim smetnjama.
• ispitivanje i puštanje u pogon Radova,
• obavještavanje potrošača o planiranim prekidima usluga - Izvođač će osigurati provedbu odgovarajućih obavijesti koje će se izraditi u suradnji s gradskim vlastima, lokalnim distributerima vode, struje i telekomunikacija, komunalnim poduzećem i nadležnim tijelima za ceste
U nastavku će pojedini navodi iz gornjeg teksta biti detaljnije definirani.
2.1.2 Predstavnik Izvođača
a) Izvođač će imenovati Predstavnika Izvođača i dati mu sve potrebne ovlasti kako bi mogao nastupati u ime Izvođača na temelju Ugovora (članak 4.3.)
b) Izvođač će imenovati glavnog inženjera gradilišta, inženjera gradilišta, odnosno voditelja radova u svojstvu odgovorne osobe koja vodi građenje
c) Izvođač će uzeti u obzir da su određeni inženjerski poslovi u Hrvatskoj regulirani Zakonom o gradnji (NN 153/13, 20/17), Zakonom o Komori arhitekata i komorama inženjera u graditeljstvu i prostornom uređenju (NN 78/15), Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15) i Zakonom o obavljanju geodetske djelatnosti (NN 152/08, 61/11 i 56/13). Xxx aktima su definirani i minimalni uvjeti za osoblje Izvođača na gradilištu.
d) Predstavnik izvođača za vrijeme povremene i privremene odsutnosti može imenovati zamjenu što podliježe prethodnom odobrenju Inženjera.
e) Zamjena Predstavnika izvođača može biti Glavni inženjer gradilišta ili neki od Inženjera gradilišta.
f) U roku od 14 xxxx xxxxx Datuma početka, Izvođač će predati Inženjeru detalje vezane uz popis osoba u timu Predstavnika izvođača i ostalo ključno osoblje uključujući opise posla, e-mail adrese, 24 sata raspoložive brojeve telefona i brojeve faksa. Inženjer će biti žurno obaviješten o bilo kakvim izmjenama navedenih podataka.
g) Dužnosti Predstavnika Izvođača su, ali nisu ograničene samo na to:
i. korespondencija s Inženjerom o tehničkim i ugovornim pitanjima
ii. potvrda primitka uputa od Inženjera
iii. sudjelovanje na svim sastancima koje organizira i na koje ga pozove Inženjer sukladno uvjetima Ugovora o pružanju usluga
iv. dostava projekta koje izrađuje Izvođač
i sve ostalo što je potrebno za uspješno ispunjenje obveza iz Ugovora.
h) Sve relevantne dokumente (osim građevinskog dnevnika koji se vodi sukladno Zakonu o gradnji i Pravilniku o načinu provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera NN 111/14, te listova građevinske knjige) potpisuje u ime Izvođača Predstavnik Izvođača.
2.2 DOKUMENTACIJA
2.2.1. Dokumentacija Naručitelja
a) Naručitelj je xxxxxxx xxxxxxxxxxx dozvole za sve radove u okviru Ugovora za koje je potrebna takva dozvola.
b) Dokumentaciju projekta PRIPREMA PROJEKTNOG PRIJEDLOGA INVESTICIJSKOG ULAGANJA S CILJEM CJELOVITOG RJEŠAVANJA VODNOKOMUNALNE INFRASTRUKTURE NA PODRUČJU Aglomeracije Virje, Đurđevac, Ferdinandovac i Podravske Sesvete (ovjereni primjerak projekta te sve dopune i izmjene) koja se odnosi na ovu DON će Naručitelj predati Inženjeru. Izvođaču xx xxxx biti predana tijekom sastanka koji prethodi Početku radova, tzv. „Kick off“ sastanku.
2.2.2. Dokumentacija Izvođača
Dokumentacija koju xx xxxxx izraditi Izvođač se sastoji od:
i. Dokumentacije za potrebe izgradnje – izvedbeni projekti
ii. Dokumentacije za potrebe operativnog izvođenja radova (Xxxxxxxxx plan, Plan osiguranja kvalitete i Prometno tehnološki elaborat i dr.)
iii. Projekata izvedenog xxxxxx
xx. Priručnika za uporabu i održavanje
2.2.2.1. Dokumentacije za potrebe izgradnje – Izvedbeni projekti
a) Xxxxxxx će izraditi izvedbene projekte za sve objekte i za sve xxxxx radova. Izvedbeni će projekti biti izrađeni na osnovu glavnih projekata navedenih u poglavlju 1.8 ove knjige 3.
b) Izvođaču je iz opravdanih razloga dopušteno ishođenje izmjena i dopuna lokacijske dozvole/građevinske dozvole/potvrde glavnog projekta uz prethodno odobrenje Inženjera i Naručitelja.
c) Takve izmjene će se izvršiti o trošku Izvođača bez dodatne naknade i ne smatraju se valjanim razlogom za
produljenje roka dovršetka. Za svaku takvu izmjenu će Izvođač ishoditi prethodno odobrenje Inženjera i Naručitelja.
d) Izvedbena projektna dokumentacija (po pojedinim građevinskim dozvolama) treba biti izrađena sukladno članku 74. Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17).
e) Izvedbeni projekti se moraju izraditi u skladu s Pravilnikom o obveznom sadržaju i opremanju projekata građevina (NN 64/14., 41/15., 105/15., 61/16., 20/17)
f) Dokumentaciju za potrebe izgradnje (izvedbene projekte) kao i projekte izvedenog stanja xxxxx xx izraditi od Izvođača angažiran projektant. Projektant je fizička osoba koja ima pravo projektirati u skladu s odredbama Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15).
g) Projektant izvedbenog projekta odgovoran je za njegovu usklađenost s glavnim projektom te ispravnost u smislu ispunjavanja svih propisanih uvjeta sukladno Zakonu o gradnji (NN 153/13, 20/17).
h) Izvođač xx xxxxx za razrađeno tehničko rješenje (npr. skele i sl.), ukoliko je isto dimenzija koje prema Pravilniku o kontroli projekata (NN 32/14) podliježe kontroli, izvršiti kontrolu o svom trošku.
i) Ukoliko dođe do izmjene pojedinih dijelova glavnog projekta, ili xx xxxxx do izmjene tehnologije izvođenja ili promjene materijala ili je nužna razrada pojedinih detalja na zahtjev Inženjera, Izvođač to xxxx elaborirati posebnim separatima. Ovo se posebno odnosi na slijedeće:
i. stvarne karakteristike odabrane hidromehaničke, elektro i strojarske opreme, cijevnog materijala i svih ostalih proizvoda, materijala i instalacija koji se ugrađuju u građevinu,
ii. stvarnu opremu i tehnologiju izvođenja kojom raspolaže Izvođač,
iii. stvarno utvrđene geološke, geomehaničke i geotehničke parametre na lokaciji gradilišta (projekt temeljenja građevine, zaštite građevne xxxx i osiguranje pokosa),
iv. stvarno utvrđeni položaj podzemnih instalacija u zoni zahvata i njihovog privremenog ili trajnog izmještanja,
v. izvedbeno rješenje za kućne priključke kanalizacije i vode sukladno stvarnom stanju na terenu,
vi. izvedbena rješenja za sve ostale slučajeve koji se pojave u tijeku građenja, a nisu predviđena glavnim projektom, odnosno nisu obuhvaćena prethodnim točkama, odnosno za koju ne dobiju izvedbenu dokumentaciju xx xxxxxx Naručitelja.
j) Izvedbeni projekt po pojedinim građevinskim dozvolama u cijelosti (izrada, kopiranje, eventualna revizija i dr.) obračunat će se po kompletu sukladno ugovornom troškovniku ukoliko nije drugačije ugovoreno.
k) Xxxxxxx će pripremiti plan dostave dokumentacije u roku od 21 xxx xxxxx potpisa Xxxxxxx. Plan dostave dokumentacije će navesti naziv dokumentacije prema Ugovoru s planiranim datumima izrade. Plan dostave dokumentacije će navesti koji dokumenti će biti predani na pregled i odobrenje te koji će biti samo predmet pregleda kako xx xxxx navedeno. Plan dostave izvedbenih projekata bit će usklađen s Vremenskim planom, kojeg će Xxxxxxx dostaviti prema čl. 8.3. Ugovora i xxxx xxxx sadržavati vrijeme za pregled izvedbenih projekata xx xxxxxx Inženjera.
l) Izvođač će predavati izvedbene projekte u 6 tiskanih primjeraka i 1 u elektroničkom obliku na hrvatskom jeziku a sukladno Vremenskom planu.
2.2.2.2. Norme, označavanje i dokazivanje sukladnosti građevinskih proizvoda
Radovi moraju biti projektirani, izvedeni i instalirani u skladu s odgovarajućim i usuglašenim standardima.
Radovi koji uključuju pripadajuću opremu, instrumente i kontrolni sustav, NUS, električne instalacije moraju biti usklađeni sa zakonskom regulativom relevantnih direktiva uključujući između ostalog Direktivu o sigurnosti strojeva (Direktiva 98/37/EC) te Direktivu o nisko-naponskim uređajima (Direktiva 73/23/EEC).
Svaki uređaj treba imati CE oznaku u skladu s relevantnom aplikacijom direktive EU vijeća.
Dijelovi uređaja koji nisu cjeloviti te su dio većeg uređaja, a xxxx xxx takvi ne mogu imati CE oznaku imati će deklaraciju o ugradnji.
2.2.2.3. Dokumentacije za potrebe operativnog izvođenja radova;
a) Ovo poglavlje treba čitati u kombinaciji s člankom 8.3 OU Ugovora.
b) Izvođač će dostaviti detaljan Xxxxxxxxx plan Inženjeru na odobrenje u roku od 28 (dvadeset osam) xxxx xxxxx primitka obavijesti o Datumu početka Radova na način kako bude propisano Ugovorom.
c) Vremenski plan treba minimalno uključivati redoslijed kojim Izvođač namjerava izvoditi Radove, uključujući predviđeno vremensko određivanje svake faze projektiranja i njihovu međuovisnost s izvođenjem radova, Dokumentaciju Izvođača, nabavu, izradu Opreme i isporuku na Gradilište, izgradnju, montažu i ispitivanja koja su specificirana Ugovorom.
d) Xxxxxxxxx plan treba prikazati i planirana Sredstva kojima se planiraju izvršiti Radovi (materijale, strojeve, opremu i ljudske resurse).
e) Potrebno je uključiti dovoljno detalja u Vremenski plan kako bi Izvođač Inženjeru dokazao svoju sposobnost da dovrši Radove u cjelini u skladu s zahtjevima Ugovora i unutar zahtijevanih rokova.
f) Detaljni Vremenski plan Izvođača će biti dostavljen u štampanom papirnatom i u elektronskom obliku. Isti će biti pripremljen koristeći računalni programski paket sukladan software-u koji inače koristi Naručitelj.
g) Xxxxxxxxx plan treba uzeti u obzir i vrijeme potrebno za pregled te izdavanje odobrenja i suglasnosti xx xxxxxx Inženjera kada se to traži u Tehničkim specifikacijama.
h) U planu treba detaljno prikazati redoslijed odvijanja aktivnosti kako bi Inženjer mogao na osnovu istog planirati vrijeme pregleda i ispitivanja radova i materijala za koje je to potrebno.
i) Nakon što Xxxxxxx prvi put dostavi Inženjeru Xxxxxxxxx plan na primjedbe i odobrenje, Inženjer će potvrditi svoje prihvaćanje Vremenskog plana, nakon čega Xxxxxxx bez prethodnih konzultacija i odobrenja Inženjera ne smije mijenjati njegove bitne odredbe. Izvođač treba sačuvati primjerke ovog inicijalnog Vremenskog plana te ga koristiti kao 'baznu' verziju u odnosu na koju će se pratiti budući napredak Radova.
j) Ukoliko Inženjer vrati dostavljeni Xxxxxxxxx plan na doradu, s obrazloženjem o uočenim manjkavostima, Izvođač ima obvezu izraditi novi revidirani Xxxxxxxxx plan sukladno članku 8.3. Ugovora i uputama Inženjera. Isto će Izvođač učiniti svaki puta ukoliko ga Inženjer upozori da je primijetio kašnjenje u izvođenju aktivnosti u odnosu na inicijalno usvojen Vremenski plan.
2.2.2.3.2. Plan osiguranja kvalitete (POK) i Planovi kontrole (PK)
Ovo poglavlje treba biti čitano u kombinaciji s člankom 4.9 Uvjeta Ugovora.
Općenito
Sustav osiguranja kvalitete xxxx xxxxxxx sve aspekte Ugovora i radova bit će implementiran, dokumentiran i održavan xx xxxxxx Izvođača tijekom ispunjenja Ugovora. Sustav će biti u skladu s prepoznatim međunarodnim Standardom osiguranja kvalitete.
Izvođač će dostaviti detaljan Plan osiguranja kvalitete (POK) Inženjeru na odobrenje u roku od 28 (dvadeset osam) xxxx xxxxx primitka obavijesti o Datumu početka Radova na način kako bude propisano Ugovorom.
Plan će osiguranja kvalitete biti u skladu s ISO 9001 sustavom.
Metode dokumentiranja i vođenja dokumenata tijekom izvođenja Radova
Sve će aktivnosti kontrole navedene u Planu kontrole biti dokumentirane. PK i svi drugi problemi koji su vezani uz POK sustav bit će čuvani i vođeni xx xxxxxx Izvođača u sustavu pohrane POK dokumenata, koji će biti čuvan na gradilištu tijekom trajanja Ugovora. Na osnovu POK i PK Izvođač će izraditi neophodne obrasce za registraciju, dnevnike rada, te popise za provjeru, itd. prije početka Radova. Svi će takvi dokumenti na sebi imati osnovne informacije, datum i potpis osobe ovlaštene za vođenje dokumentacije. Osnovne će informacije najmanje sadržavati: ime projekta, broj aktivnosti xxxx xx to navedeno u PK, vrijeme i mjesto kontrolne aktivnosti. Inženjer će imati potpuni pristup sustavu pohrane dokumenata te će bez prethodne najave moći provesti kontrolu kvalitete.
Plan osiguranja kvalitete (POK) će najmanje pokriti sljedeća pitanja:
• osoblje Izvođača i upravljačka organizacija na projektu, plan upravljanja i organizacija osiguranja kvalitete,
• sustav upravljanja dokumentacijom Izvođača za izvođenje radova koji će također uključiti njegove podizvođače i dobavljače,
• metode osiguranja da se samo važeći i odobreni dokumenti koriste za izvođenje radova,
• metode zapisivanja izmjena i dopuna dokumentacije,
• procedure za kontrolu dokumentacije (distribucija, klasifikacija, arhiviranje),
• sustav numeriranja dokumentacije i nacrta,
• metoda upravljanja nabavom,
• kontrola materijala i izrade, usklađivanje popravaka i korištenih materijala, procedure za korektivne mjere, itd.,
• popis dokumenata i procedura sastavljenih s ciljem definiranja xxxxxx xxxx, resurse te raspored različitih aktivnosti,
• procedure za izradu popisa kritičnih i krajnjih točaka za performanse, kontrolu i testove,
• procedure za unutarnju dostavu podugovorenih aktivnosti,
• procedure za kontrolu dostave proizvoda,
• procedure za kontrolu i testiranje tijekom xxxxx xxxxxx,
• procedure za konačnu kontrolu i testove prije primopredaje xx xxxxxx Inženjera.
Opseg primjene POK-a će pokriti procedure osiguranja i kontrole kvalitete a koji će primjenjivati Izvođač na jednostavan, ali iscrpan način.
Osoba zadužena za sustav osiguranja kvalitete Izvođača bit će ovlaštena i kvalificirana da donosi odluke u svezi pitanja osiguranja kvalitete te će u POK-u biti jasno naznačena. Osobe koje provode kontrolu i testiranje kvalitete bit će neovisne od onih koje izvode ili nadziru radove.
Priprema POK-a
Plan će osiguranja kvalitete najmanje sadržati slijedeće:
1. Opseg primjene Programa osiguranja kvalitete Organizacija i osoblje posebno:
− odgovornosti i nadležnosti,
− resursi,
− funkcije, raspodjela i odgovornosti osoblja na provedbi ugovora te odgovornosti vanjske kontrole.
2. Provjera projektne dokumentacije i posebne procedure za:
− odgovornost za projektnu dokumentaciju,
− zaprimanje i dostava projektne dokumentacije te revizija,
− verifikacija projekta, odobravanje i dopune,
− procedure za provjeru projekata i dokumentacije.
3. Kontrola dokumenata – praćenje dokumentacije i posebne procedure za:
− identifikacija dokumenata,
− cirkulacija razne izrađene dokumentacije,
− upravljanje dokumentima (distribucija, klasifikacija, arhiviranje),
− sustav numeriranja dokumentacije i nacrta.
4. Nabava, a posebno:
− popis dostavljača i podizvođača,
− procedure kontrole nabave podataka,
− procedure odobrenja ili odbijanja nabave.
5. Identifikacija i praćenje
6. Inspekcija i testiranje, a posebno:
− popis dokumenata i pisanih procedura s ciljem definiranja xxxxxx xxxx, raspodjele resursa te redoslijed raznih aktivnosti,
− procedure za izradu popisa kritičnih i krajnjih točaka za performanse, kontrolu i testove.
7. Procedure za unutarnju dostavu podugovorenih aktivnosti:
− inspekcija i testiranje nabavljanih proizvoda,
− kontrola i testiranje tijekom samo proizvodnog procesa,
− procedure za konačnu inspekciju i testiranje,
− procedure upravljanja inspekcijskim procedurama i dokumentacijom testiranja (distribucija, klasifikacija, arhiviranje).
8. Kontrola neusklađenosti uključujući:
− procedure identifikacije, evaluacije i postupanja u slučaju uočavanja neusklađenosti.
Kontrola kvalitete
Inženjer može u svakom trenutku napraviti reviziju usklađenosti Izvođača s procedurama navedenim u izrađenom Planu osiguranja kvalitete.
Ukoliko je primjenjivo, Inženjer će obavijestiti Izvođača o neusklađenosti ne kasnije od 14 xxxx xxxxx izvršene revizije.
U roku od 14 xxxx od xxxx prijema izvješća, Izvođač će pismenim putem ukazati na korekcije koje će on provesti, vremenski plan te ime odgovorne osobe xxxx xx vršiti kontrolu nad definiranim korekcijama.
Izvođač može zatražiti izmjene procedura tijekom izvođenja radova te predložiti dopune. Ovakve će izmjene ili dopune biti predane Inženjeru na odobrenje.
2.2.2.3.4. Planovi kontrole (PK)
Izvođač će predati Inženjeru na odobrenje svoj detaljno izrađeni PK za sva nastojanja i mjere osiguranja kvalitete Radova ili dijelova Radova. Takav PK će biti prezentiran Inženjeru ne kasnije od jednog tjedna prije početka Radova ili odobrenog xxxxxx Xxxxxx. PK će uključivati kontrolu navedenu u Ugovoru kao i sve druge uobičajene ili specifične kontrole koji Izvođač smatra neophodnim kako bi se osigurala kvaliteta Radova. PK će za svaku kontrolnu aktivnost opisati vrstu, metodu, kriterij za odobrenje, dokumentaciju te tko je odgovoran za provođenje te aktivnosti. Ukoliko Inženjer ne odobri PK koji je dostavljen, u xxx slučaju će PK biti dopunjen i ponovno predan na odobrenje.
Naknadne izmjene u svezi aktivnosti na osiguranju kvalitete neće uzrokovati promjene u dogovorenim rokovima ili ugovornoj cijeni.
Tijekom perioda trajanja Ugovora, Izvođač će, na zadovoljstvo Inženjera, dokumentirati da su Radovi sukladni zahtjevima osiguranja kvalitete koji su predviđeni Ugovorom ili odobreni tijekom perioda trajanja Ugovora. Stoga, na osnovu odobrenog POK i PK, Izvođač će tijekom izvođenja Radova provesti i dokumentirati kontrolu kvalitete te sukladnost s dogovorenim zahtjevima. Kontrola kvalitete Izvođača ne ograničava njegovu odgovornost za Xxxxxx u skladu s Ugovorom. Ukoliko Inženjer, tijekom trajanja Ugovora, ukaže da Izvođač treba produžiti aktivnosti na kontroli ili dokumentiranju istih, Izvođač će poštovati pisane instrukcije Inženjera s ovim ciljem o svom trošku te u dogovorenom roku za izvršenje ovih aktivnosti.
2.2.2.3.5. Prometno tehnološki elaborat
Ovim poglavljem Tehničkih uvjeta obuhvaćeni su svi radovi i osiguranje prometne signalizacije nužne za sigurno odvijanje prometa tijekom izvođenja radova.
Prometni znakovi na cestama postavljaju se a xxxxx xxxxxx ceste pokraj kolnika u smjeru kretanja vozila. Visina na kojoj se postavlja znak računa se od površine kolnika do donjeg ruba prometnog znaka, odnosno do donjeg ruba dopunske ploče.
Prije početka izvođenja radova Izvođač xx xxxxx izraditi izvedbeni projekt privremene regulacije prometa i/ili uskladiti postojeći izvedbeni projekt, prema uvjetima lokalne uprave za ceste ili jedinice lokalne samouprave i ishoditi suglasnosti od odgovarajućih nadležnih službi.
Izvođač će Naručitelju i Inženjeru predati odobren i usuglašen izvedbeni projekt u 6 primjeraka.
Izradu izvedbenog projekta za provedbu prometne regulacije treba uskladiti s Vremenskim planom izvođenja Radova i stvarnim uvjetima ma terenu.
Neovisno o tome da xx xx pri izradi izvedbenog projekta prometnog rješenja koristio prethodno navedena prometna rješenja i već izrađene izvedbene projekte ili je primijenio drugo izvedbeno rješenje, Izvođač xx xxxxx uključiti u jediničnu cijenu ostalih radova samu izradu izvedbenog projekta kao i sve troškove koji proizlaze iz takvog izvedbenog projekta (npr. ovjera projekta kod nadležne službe), te se izrada potrebnih projekata i troškovi osiguranja privremene regulacije prometa tijekom izvođenja radova neće posebno obračunavati niti plaćati.
Materijal
Prometni znakovi rade se od čeličnog i aluminijskog lima na koji se montira reflektirajuća folija "High intensity" (folija ili boja). Za upotrijebljeni materijal od kojeg se izrađuju prometni znakovi (čelik, folija, boje, beton i dr.), Izvođač xx xxxxx pribaviti dokaze o kvaliteti i predati ih Inženjeru.
Materijal koji se koristi za označavanje na kolniku treba biti trajan i ne smije mijenjati boju. Koeficijent trenja treba biti približno jednak kao kod kolnika, sa maksimalnim odstupanjem +5% kod suhog i +10% kod mokrog kolnika.
Izvođenje
Prometna signalizacija xxxx biti tako postavljena, da vozači mogu na vrijeme uočiti svaki prometni znak, kako bi se prilagodili izmjeni prometnog režima. Raspored prometnih znakova i signalizacije, odnosno njihov položaj u odnosu na dionicu izvođenja radova, treba biti izveden u svemu prema Izvedbenom projektu privremene regulacije prometa.
Prometni znakovi se pričvršćuju xx xxxx pomoću obujmice i dva zavrtnja. Zavrtnji se moraju osigurati protiv odvrtanja.
Stupovi prometnih znakova postavljaju se u betonske temelje kvalitete C25/20, oblika krnje piramide čije su stranice donjeg kvadrata 30 cm, a gornjeg 20 cm. Pričvršćuju se unakrsnim osiguračima promjera 10 mm.
Kod izvođenja znakova treba se u svemu pridržavati Zakona o sigurnosti prometa na cestama (NN 67/08, 48/10, 74/11, 80/13, 158/13, 92/14, 64/15) i Pravilnika o prometnim znakovima, signalizaciji i opremi na cestama (NN 33/05, 64/05, 155/05, 14/11) kao i Općim tehničkim uvjetima za radove na cestama (dalje u tekstu OTU).
2.2.2.3.6. Dozvole i suglasnosti za radove
Za bilo kakve radove na državnim cestama Izvođač će ishoditi dozvolu od Hrvatskih cesta za zatvaranje cesta, obilaske te potrebne znakove. Za radove na županijskim cestama, Izvođač će ishoditi suglasnost nadležne županijske uprave za ceste.
Za bilo kakve radove na lokalnim cestama Izvođač radova će ishoditi dozvolu od nadležnog tijela za te ceste (za zatvaranje cesta, obilaske te potrebne znakove). Svi troškovi vezani za ishođenje dozvola će snositi Izvođač. Izvođač xx xxxxx poštivati standardne procedure te će o svemu izvijestiti nadležnu policijsku upravu i vatrogasnu službu.
Izvođač će ishoditi dozvolu od nadležnih tijela za privremeno skladištenje materijala na javim površinama te će platiti sve vezane troškove.
Izvođač će biti odgovoran za ishođenje bilo kakvih neophodnih dozvola i suglasnosti za izvođenje radova, ako isto zahtijevaju nadležna tijela ili jedinice lokalne samouprave te će iste uzeti u obzir pri izradi ponude i snositi vezane troškove.
2.2.2.3.7. Sigurnosne procedure
Ovo poglavlje treba biti čitano u kombinaciji s člankom 4.8 Uvjeta Ugovora.
Sigurnost
Izvođač će izvršiti radove na način da će biti usklađeni sa svim međunarodnim i hrvatskim sigurnosnim zakonima i standardima. Svi radovi moraju biti posebno usklađeni sa Zakonom o zaštiti na radu (NN 71/14, 118/14, 154/14), Pravilnikom o zaštiti na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima (NN 51/08) te s drugim važećim zakonima i hrvatskim standardima.
Pitanja vezana uz sigurnost bit će na planu i programu svih sastanaka te će planovi vezani uz ova pitanja biti predmet zajedničkog dogovora između Inženjera i Izvođača s ciljem smanjenja rizika pojave nezgoda i neželjenih slučaja u narednim aktivnostima.
U slučaju da Inženjer smatra da metode rada Izvođača nisu dovoljno sigurne ili da ne postoji dovoljna ili adekvatna zaštitna barijera ili druga sigurnosna oprema ili oprema za spašavanje, Izvođač će promijeniti svoju metodologiju izvođenja radova ili instalirati dodatnu opremu ili pojačati mjere sigurnosti i opremu za spašavanje.
Izvođač će u najkraćem roku obavijestiti Inženjera o bilo kakvim nezgodama, bilo to na lokaciji gradilišta ili izvan, a koji uključuju Izvođača i rezultiraju ozljedom osoblja ili oštećenjem materijalnih dobara, bilo da se radi o direktnom kontaktu s radovima ili s trećim licem. Ovakve obavijesti mogu biti verbalne, ali svakako trebaju biti popraćene detaljnim pisanim izvješćem unutar perioda od 24 (dvadeset i četiri) sata od nezgode.
Zaštita od požara i prevencija
Izvođač radove xxxx izvoditi u skladu sa Zakonom o zaštiti od požara (NN 92/10) za zaštitu radova i bilo koje okolne imovine od vatre te, ako je potrebno, treba omogućiti vatrogascima da povremeno pregledaju sve objekte za zaštitu od požara.
Izvođač treba pripremiti i izdati izjavu o xxxxxx xxxx za djelatnosti koje uključuju rizike od požara i skladištenje zapaljivih materijala Inženjeru na odobrenje.
Izvođač xxxx nadalje biti u skladu s:
Pravilnikom o vatrogasnim aparatima (NN 101/11, 74/13),
Pravilnikom o mjerama zaštite od požara kod građenja (NN 141/11),
Pravilnikom o razvrstavanju građevina u skupine po zahtjevanosti mjera zaštite od požara (NN 56/12), Pravilnikom o hidrantskoj mreži za gašenje požara (NN 08/06).
Plan zaštite na radu
Plan zaštite na xxxx xx biti izrađen xx xxxxxx Izvođača i predan Inženjeru na odobrenje najmanje 14 xxxx prije bilo kakvih planiranih aktivnosti na gradnji. Plan sigurnosti i zaštite na xxxx xx sadržati najmanje slijedeće:
a) procjenu rizika pri izgradnji te mjere kontrole,
b) raspored rada i upravljanja u svezi implementacije plana,
c) odgovarajući specifični zahtjevi sigurnosti,
d) plan za skrbništvo nad ozlijeđenim osobljem, prve pomoći i sanitarni postupci.
Metodologija Izvođača pri projektiranju radova će otkloniti ili smanjiti na minimum rizike sigurnosti koji se mogu pojaviti tijekom izvođenja Radova te tijekom normalnog rada i održavanja Radova. Izvođač će pokazati da je isto učinjeno, tako što će izvesti i dokumentirati strog i strukturiran pristup procjeni rizika.
Izvođač neće stupiti u posjed gradilišta prije nego Inženjer odobri njegov Plan sigurnosti i zaštite na radu.
Zaštita na radu
Ovo poglavlje treba biti čitano u kombinaciji s člankom 4.8 i 6.7 Uvjeta Ugovora.
Svi će radovi biti striktno izvedeni u skladu s važećom legislativom Europske unije koja se odnosi na zaštitu zdravlja i sigurnosti na radu te s važećom legislativom Republike Hrvatske. Izvođač će postupati u skladu s niže navedenim zakonima i pravilnicima:
Zakon o zaštiti na radu (NN 71/14, 118/14, 154/14), Pravilnik o zaštiti na radu za mjesta rada (NN 29/13),
Pravilnik o zaštiti na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima (NN 51/08), Pravilnik o sigurnosnim znakovima (NN 91/15, 102/15-ispravak, 61/16)
Pravilnik o uporabi osobnih zaštitnih sredstava (NN 39/06),
Pravilnik o zaštiti na radu pri uporabi radne opreme (NN 18/17) Pravilnik o zaštiti radnika od izloženosti buci na radu (NN 46/08),
Pravilnik o zaštiti na radu pri utovaru i istovaru tereta (NN 49/86),
Pravilnik o zaštiti na radu pri ručnom prenošenju tereta (NN 42/05),
Pravilnik o zaštiti radnika xx xxxxxx zbog izloženosti vibracijama na radu (NN 155/08), Pravilnik o sigurnosti i zdravlju pri radu s električnom energijom (NN 88/12),
Koordinator zaštite na xxxx x xxxx izvođenja radova (koordinator II) će biti angažiran u okviru projekta kroz ugovor o uslugama nadzora. Izvođač će slijediti upute koordinatora zaštite na xxxx x xxxx izvođenja radova.
Izvođač će u okviru ovog Ugovora izraditi Plan zaštite na radu.
Osoba za provedbu zaštite na radu
Izvođač će odrediti osobu za provedbu zaštite na xxxx xxxx će također obavljati dužnosti osobe za prevenciju nezgoda.
Plana zaštite na xxxx xx definirati aktivnosti, dužnosti i nadležnosti osobe zadužene za provedbu plana.
Opasne aktivnosti
Plan će zaštite na radu sadržavati specifične procedure za smanjenje xxxxxx xxxx nastaje kao rezultat obavljanja opasnih poslova na gradilištima xxxx xx to niže navedeno ali ne i ograničeno na:
• iskope (npr. mjere osiguranja klizanja zemljišta, kontakt s podzemnim /nadzemnim instalacijama, fizičke barijere prema vozilima, znakovi upozorenje za pješake),
• rad na visini (npr. padovi, materijali koji bi mogli pasti),
• rad u zatvorenim prostorima (npr. nedostatak kisika, otrovni plinovi / pare / dim, eksplozivni plinovi),
• rad s otpadnim vodama, muljem u spremnicima, komorama i cjevovodima (npr. leptospiroza, utapanja, otrovni plinovi),
• nadzemni i podzemni aktivni strujni vodovi te kontrolna oprema (elektrifikacija),
• radovi na cestama (npr. promet, pješaci),
• podizanje teških tereta (npr. neophodna oprema, stabilno tlo, obučen vozač / podizač tereta s remenom / pomoćnik pri utovaru/istovaru),
• preklapanje s radovima drugih Izvođača ili Naručitelja (npr. postojeći operativni uređaj i oprema),
• skladištenje opasnih supstanci, rukovanje i korištenje (npr. kemikalije, eksplozivi),
• kontrolirano upravljanje otpadnim materijalima.
Izvještavanje o nezgodama
Izvođač će poslati Inženjeru detalje bilo kakvih nezgoda čim prije nakon ovakvog događaja.
Zaštita će na radu biti predmet svakog sastanka na gradilištu. Poglavlje o zaštiti na xxxx xx činiti dio mjesečnog izvještavanja.
Opasna atmosfera
Izvođač će osigurati neophodnu opremu za praćenje parametara pri ulasku u potencijalno opasne prostore. O svim opasnim ili potencijalno opasnim prostorima će Izvođač voditi odgovarajuću evidenciju.
Ograničeni pristup i "Dozvola za rad"
Plan zaštite na xxxx xx sadržavati i procedure za definiranje i pristup "Područjima s ograničenim pristupom" gdje xx xxxxxxx ovakvim područjima biti ograničen "dozvolom za rad" u ovakvim prostorima.
Izvođač će onemogućiti pristup svojim uposlenicima ili kooperantima sve dok ne budu u posjedu dozvole za rad u ovakvim područjima xx xxxxxx xxxxx za provedbu zaštite na radu.
Inženjer može naložiti Izvođaču da definira područje kao "Područje s ograničenim pristupom" ukoliko on to smatra neophodnim. Usklađenost sa zahtjevima dozvole neće odriješiti Izvođača bilo kakve odgovornosti prema Ugovoru.
Odredbe za slučajeve nužde
Plan zaštite na xxxx xx sadržavati i odgovarajuće postupke i opremu u izvanrednim slučajevima, uključujući:
• oprema za prvu pomoć (zavoji, itd.),
• osobe obučene za pružanje prve pomoći,
• komunikacija i prijevoz do najbliže bolnice s odjelom za nezgode i izvanredne slučajeve,
• opremu za praćenje,
• opremu za spašavanje,
• opremu za gašenje požara,
• komuniciranje s najbližom vatrogasnom stanicom.
Izvođač će osigurati svu neophodnu opremu za spašavanje xxxx xx redovno biti provjeravana i održavana. Evidencija provjere opreme će se voditi na gradilištu. Izvođač će osigurati da adekvatan broj uposlenika bude u potpunosti obučen za korištenje aparata za disanje i tehnika oživljavanja.
Objekti za osoblje Izvođača
Izvođač će osigurati osoblju koje će boraviti na gradilištu sve potrebne prostorije i sanitarne čvorove u skladu s hrvatskim zakonodavstvom. Izvođač će osigurati svoje osoblje s neophodnom zaštitnom opremom, odjećom i sanitarnim čvorovima.
Osobna zaštitna oprema i higijena
Osobna zaštitna oprema će biti dostupna osoblju te će se koristiti gdje je to potrebno, a uključuje:
• zaštitne kacige,
• zaštitu za oči,
• zaštitu za uši (sluh),
• zaštitu ruku,
• zaštitu za noge.
• Izvođač će osigurati i odgovarajuće objekte za boravak, uključujući minimalno:
o pitku vodu,
o zahode,
o umivaonike s toplom vodom, sapune i ručnike,
o čiste, xxxx x xxxxx prostore sa stolovima i stolicama gdje je moguće konzumirati hranu.
Vertikalni prilazi
Sukladno članku 22. Pravilnika o zaštiti na radu za mjesta rada (NN 29/13) za ulazak u okna, šahtove i slične objekte gdje se poslovi obavljaju povremeno mogu se koristiti vertikalni prilazi izvedeni u obliku čvrstih metalnih ljestava postavljenih vertikalno ili koso s kutom nagiba većim od 75⁰ prema horizontali.
Za silaženje radnika u iskop i izlaženje iz iskopa moraju se osigurati čvrste ljestve tolike dužine da prelaze iznad ruba iskopa za najmanje 75 cm.
Prečke ljestava moraju biti od okruglog željeza promjera najmanje 1,6 cm i dobro učvršćene odnosno zavarene za stranice ljestava na vertikalnom razmaku od najviše 30 cm.
Duljina prečki između stranca ljestava ne smije biti manja od 40 cm.
Ljestve, čija xx xxxxxx veća od 3,0 m moraju počevši od sedme prečke (oko dva metra od poda) imati čvrstu leđnu zaštitu.
Leđna zaštita xxxx biti izrađena u obliku kaveza načinjenog od lukova od plosnatog željeza, s unutrašnjim radijusom ne manjim od 70 cm niti većim od 80 cm, koji moraju biti pričvršćeni za stranice ljestava na međusobnom razmaku ne većem od 1,4 m.
Lukovi moraju biti povezani vertikalama od plosnatog željeza na razmaku ne većem od 25 cm. Lukovi i vertikale od plosnatog željeza koji međusobno zatvaraju kavez, moraju biti tako dimenzionirani i učvršćeni za ljestve da pružaju sigurnu zaštitu osobama od pada s visine.
Ljestve moraju biti kruto vezane sa zgradom, objektom ili konstrukcijom u razmacima ne većim od 3,0 m. Ljestve moraju biti postavljene paralelno sa zgradom ili nekom drugom konstrukcijom.
Ako ljestve nemaju leđobran, nego je predviđeno da se osobe penju između ljestava i zida, razmak između prečke ljestava i zgrade xxxx iznositi 70 do 80 cm.
Ako su ljestve pričvršćene za zid ili xxxx moraju od površine zida odnosno stupa biti udaljene najmanje 16 cm.
2.2.2.3.8. Plan izvođenja radova
Izvođač će prije uspostave svakog od gradilišta izraditi Plan izvođenja radova. Plan izvođenja radova će biti izrađen u skladu s Pravilnikom o zaštiti na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima (NN 51/08). Sadržaj Plana izvođenja radova će biti u skladu s Dodatkom V. Pravilnika o zaštiti na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima (NN 51/08), a uvažavajući važeću regulativu RH i EU iz područja zaštitu na radu.
Svaka promjena na gradilištu koja može utjecati na sigurnost i zdravlje radnika, xxxx biti unesena u Plan izvođenja radova. Također, Izvođač će u pogledu Plana izvođenja radova poštivati naloge koordinatora II imenovanog xx xxxxxx Naručitelja o potrebi izrade usklađenja plana izvođenja radova sa svim promjenama na gradilištu o svom trošku.
2.2.2.3.9. Plan zaštite okoliša
Ovo poglavlje treba biti čitano u kombinaciji s člankom 4.18 Uvjeta Ugovora.
Plan upravljanja okolišem (PUO)
Izvođač će u roku od 42 xxxx od xxxx početka provedbe ugovora predati Plan upravljanja okolišem (PUO) koji će se odnositi na cijeli period izvođenja radova.
PUO će sadržavati, ali ne biti i ograničen na slijedeće:
• Odlaganje čvrstog otpada za sve građevinske materijale te lokacije odlagališta za višak materijala i otpadne materijale bez negativnog utjecaja na okoliš; materijali bi trebali biti reciklirani do maksimalno mogućeg stupnja a gdje to nije moguće učiniti, otpad je potrebno odložiti na adekvatnoj udaljenosti od gradilišta na pogodnu i odobrenu deponiju. Paljenje otpada na lokaciji gradilišta nije dozvoljeno.
• Upravljanje tekućim otpadom u svezi potencijalnog izlijevanja goriva i kemikalija koje se koriste tijekom izgradnje na okolišno prihvatljiv način na adekvatnoj udaljenosti od gradilišta u skladu sa zakonodavstvom RH.
• Smanjiti utjecaj mehanizacije u odnosu na ljudsko zdravlje i okoliš općenito. Ovo se odnosi na smanjenje potencijalne štete po vegetaciju, emisije buke, prašine i izljeve goriva koje mogu dovesti do zagađenja tla i vode.
• Odlaganje sanitarnog otpada - odlaganja otpada iz sanitarnih prostorija na lokaciji gradilišta na način prihvatljiv za okoliš (npr., kemijskih zahodi).
• Kamenolomi i pozajmišta materijala. Izvođač će definirati lokalitete na xxxxxx xx se iskopavati materijali te mjere koje će biti primijenjene s ciljem smanjenja utjecaja na okoliš, tijekom i nakon trajanja izgradnje.
Upravljanje okolišem Općenito
Izvođač će biti u skladu s odredbama EU direktiva te hrvatskim zakonima na području zaštite okoliša.
Izvođač će zadovoljiti zahtjeve relevantnih tijela za zaštitu okoliša te ishoditi neophodne dozvole po ovom pitanju.
Izvođač će biti odgovoran za sve probleme koji su posljedica ili su vezani uz s procesiranje, uklanjanje, prijevoz i odlaganje nastalog otpada u skladu s primjenjivim zakonima iz područja zaštite okoliša.
Izvođač će voditi računa o Studiji utjecaja na okoliš posebno u dijelu koji xx xxxxx za utjecaje na okoliš koji nastaju kao rezultat izgradnje te će poduzeti sve potrebne mjere da smanji ove utjecaje na najmanju moguću razinu.
Prevencija onečišćenja tla i voda
Upravljanje vodama i otpadnim vodama koje nastaju kao posljedica radova, uključujući vode od čišćenja, testiranja ili dezinfekcije. Izvođač će postupati u skladu sa zahtjevima hrvatskih standarda u svezi ispuštanja otpadnih voda u kanalizacijski sustav ili u vodotoke.
Izvođač će poduzeti sve razumne mjere kako bi osigurao da aktivnosti na radovima ne uzrokuju zagađenje podzemnih izvora vode ili površinske vode.
Izvođač će poštivati odredbe i preporuke svih državnih i lokalnih zakona ili najbolja praktična rješenja za smanjenje buke i prašine na gradilištu.
Obveza Izvođača je izraditi Operativni plan mjera za slučaj izvanrednih i iznenadnih onečišćenja vodotoka (nadzemnih i podzemnih) s mjerama sprječavanja, širenja i uklanjanja onečišćenja.
Prevencija buke i remećenja xxxx
Izvođač će osigurati da je utjecaj buke koja nastaje uslijed izvođenja radova smanjena na minimum putem dobre organizacije gradilišta, održavanja strojeva i komunikacije s vlasnicima obližnjih posjeda. Izvođač će primijeniti najbolje moguće načine da smanji buku koja nastaje kao rezultat aktivnosti na izgradnji uključujući održavanje strojeva.
Izvođač će biti u skladu s hrvatskim zakonima i pravilnicima za smanjenje buke uključujući, ali ne i isključivo sa Zakonom o zaštiti od buke (NN 30/09, 55/13, 153/13, 41/16) i Pravilnikom o najvišim dopuštenim razinama buke u sredini u kojoj ljudi rade i borave (NN 145/04).
Vozila i mehanički strojevi koji se koriste za radove bit će opremljeni s efikasnim prigušivačima na ispušnim cijevima te će biti održavani u adekvatnom radnom stanju tijekom trajanja radova. Strojevi za povremenu uporabu bit će ugašeni u periodima između radova ili će biti upaljeni s minimalnom snagom. Izvođač će ukloniti s gradilišta bilo kakve strojeve za koje Inženjer smatra da nisu dovoljno prigušeni. Sve će kompresorske jedinice biti modeli "s prigušenom bukom" s ugrađenim i zabrtvljenim akustičkim poklopcima koji će biti zatvoreni kada su kompresori u pogonu. Svi pomoćni pneumatski xxxxx xx biti opremljeni s prigušivačima adekvatnog tipa prema preporuci proizvođača. Pumpe i mehanički statični strojevi će biti zatvoreni u akustična kućišta ili paravane gdje je to određeno xx xxxxxx Inženjera.
Bilo kakvi strojevi, poput generatora ili pumpi, koji moraju raditi izvan normalnih radnih sati bit će locirani u akustičkim kućištima prema nalogu Inženjera koji će ograničiti nivoe buke na ne manje od 5 dB(A) ispod dopuštenih nivoa.
Izvođač će provesti mjerenja buke ukoliko to bude zahtijevano xx xxxxxx Inženjera te će predati Inženjeru rezultate mjerenja. Izvođač će provesti bilo koja druga dodatna mjerenja prema zahtjevu Inženjera kako bi buka i druge smetnje bile svedene na minimum.
Vibracije tijekom izgradnje
Izvođač će poduzeti sve korake neophodne za smanjenje vibracija koje nastaju korištenjem strojeva i mehanizacije na gradilištu. Strojevi koji koriste sustav ispuštanja teških xxxxxx xxxx na mehanički ili gravitacijski način u svrhu lomljenja asfalta ili temelja nisu dopušteni. Vibracije će se pratiti putem vibrometra prema nalogu Inženjera. Vibracije vezane uz mehaničke uređaje ne smiju preći 2.5 mm/sec. kao maksimalnu brzinu čestica u okomitom smjeru na granici parcele.
Prevencija emisija prašine
Izvođač će svesti emisije prašine na minimum u skladu s procedurama dobre prakse vođenja gradilišta te specifičnim mjerama koje uključuju, ali nisu ograničene na:
- instalaciju vjetrenih barijera na lokacijama odlaganja zemlje,
- zatvaranje transportne trake, kamiona i drugih transportnih sredstava,
- pokrivanje materijala s plastičnim pokrivačima,
- zbijanje s povezujućim materijalima,
- posipanje vodom gornjih slojeva zemlje. 2.2.2.3.10. Izjave o metodama izgradnje i montaže
Izjave o metodama izgradnje i montaže bit će pripremljene kao osnovni elementi radova te će biti predane Inženjeru na odobrenje najmanje 28 xxxx prije početka planiranih aktivnosti.
Izjave o metodama izgradnje i montaže će uzeti u obzir sve zahtjeve i restrikcije koje proizlaze iz ugovora. Svaka će izjava o predloženim metodama sadržati korak po korak specifičnih radova ili aktivnosti s opisima, datumom, vremenom i trajanjem svakog koraka. Izjave će biti upotpunjene skicama, dijagramima ili drugim informacijama koje mogu biti neophodne kako bi se osiguralo jasno razumijevanje metoda i važnosti svakog koraka ili radova ili aktivnosti.
Izjave o metodama građenja i montaže će sadržati najmanje:
a) metode rada,
b) predloženu mehanizaciju xxxx xx biti korištena,
c) mjere kontrole buke i vibracija,
d) radne sate,
e) raspored skladišnih prostora na gradilištu,
f) izvore materijala,
g) načine rukovanja i skladištenja rasutih materijala i otpada,
h) rute prijevoza,
i) organizaciju gradilišta,
j) mjere kontrole prašine,
k) detalje u svezi privremene rasvjete,
l) detalje u svezi Xxxxxxxxxxx radova,
m) detalje u svezi pripremnih radova
n) detalje svih odlagališta i pozajmišta materijala,
o) održavanje i čišćenje cesta na lokaciji,
p) procedure sigurnosti i procjena rizika,
q) pristupe pješacima, lakšima vozilima i vozilima hitnih službi,
r) predložene metode rušenja.
Izjave o metodama će sadržavati i mjere pri radovima u blizini postojećih vodotoka i s podzemnom vodom.
2.2.2.3.11. Elaborat postojećeg stanja objekata
Za postojeće objekte koji se nalaze uz površine na kojima se vrše radovi, a u dogovoru s Inženjerom, prije početka izvedbe građevinskih radova treba napraviti elaborat postojećeg stanja objekta (vještačenje xx xxxxxx ovlaštenog sudskog vještaka), kako bi se izbjegle eventualne tužbe za nastale štete.
Proces provođenja ovog postupka se sastoji od izrade elaborata vještaka koji se sastoji od obilaska i vizualnog pregleda objekata, fotografija, geodetske snimke, te tehničkih opisa svih konstruktivnih dijelova sa naročitim naglaskom na eventualne postojeća oštećenja na objektima. Elaborat treba napraviti ovlašteni sudski vještak.
Obračun xxxxxx xx po komadu kompletno izrađenog elaborata za pojedini objekt.
2.2.2.4. Dokumentacija izvedenog stanja
a) Izvođač xx xxxxx izraditi Projekt izvedenog stanja
b) Projekt izvedenog xxxxxx xxxx sadržavati:
i. sve vidljive (promjene geometrije) stvarno izvedene radove koje je odredio odnosno prihvatio projektant i nadzorni inženjer;
ii. sve nevidljive promjene (promjene svojstava ugrađenih materijala/građevnih proizvoda, promjene bitnih zahtjeva) koje je odredio odnosno prihvatio projektant i nadzorni inženjer
iii. sukladno Pravilniku o katastru vodova izvedene kućne priključke koji se tretiraju kao dio kanalizacije
c) Dokumentacija xx xxxx izraditi na hrvatskom jeziku i xxxx xx isporučiti u 3 štampane kopije i u digitalnom formatu na CD-u/DVD-u u razini detalja nacrta, točnosti i mjerilu kao i originalni glavni/izvedbeni nacrti
d) Izvođač xx xxxxx izraditi i snimku izvedenog stanja svih podzemnih instalacija (katastar vodova plina, struje, vode, kanalizacije, telekomunikacija..) navedenih u Nacrtima odnosno svih ostalih koje naknadno detektira pri izvođenju radova.
e) Snimak izvedenog stanja podzemnih instalacija Izvođač xx xxxxx izraditi u skladu sa Pravilnikom o katastru vodova (NN 71/08, 148/09).
f) Snimke izvedenog stanja se moraju izraditi na hrvatskom jeziku u odgovarajućem mjerilu i moraju se isporučiti u 3 štampane kopije i u digitalnom formatu na CD-u/DVD-u.
g) Geodetski snimak izvedenog stanja (instalacija odvodnje/vodoopskrbe s ucrtanim križanjima drugih instalacija) za katastar izrađuje Izvođač.
h) Prije konačnog preuzimanja Radova Izvođač xxxx Inženjeru dostaviti na odobrenje sve projekte izvedenog stanja.
2.2.2.5. Priručnici o rukovanju i održavanju
Izvođač će izraditi Priručnike o rukovanju i održavanju. Priručnici će sadržavati informacije vezane uz rad i održavanje svih elemenata sustava s pripadnom opremom.
Izvođač će izraditi i dati na uvid privremene verzije Priručnika o rukovanju i održavanju i održavanje prije početka Testova po Dovršetku.
Izvođač će ažurirati, kompletirati i dostaviti dokumentaciju prije okončanja Xxxxxxx po dovršetku. Priručnici moraju uključivati slijedeće:
• funkcioniranje opreme, normalne radne karakteristike i granične uvjete;
• montažu, instalaciju, centriranje, prilagodbu i upute za provjeru;
• upute za puštanje u pogon opreme, uobičajen i normalan režim rada, regulaciju i nadzor,
isključivanje i hitne situacije;
• upute za podmazivanje i održavanje;
• vodič za otkrivanje smetnji/kvara kod procesa i opreme, uključivo utjecaje promjene kakvoće vode, mehaničkih i električnih sustava (pomoćna oprema također treba biti obuhvaćena);
• liste dijelova i predviđeni rok trajnosti potrošnih dijelova;
• osnovne nacrte, presjeke te skice montaže, inženjerske podatke i sheme montaže;
• ispitne podatke i krivulje pogona, gdje je to primjenjivo.
Radne verzije Priručnika moraju se dostaviti Inženjeru na odobrenje u tiskanom obliku i digitalnom formatu. Tiskani primjerci moraju biti uvezani u tvrde korice te odgovarajuće označeni. Sve ostale upute i drugi podaci, uključivo nacrte i dijagrame, moraju biti otisnuti na papiru A4 formata u standardnoj rezoluciji. Sve radne verzije Priručnika o rukovanju i održavanju će biti dostavljene na hrvatskom jeziku.
Tiskani primjerak konačne verzije Priručnika o rukovanju i održavanju će biti uvezan i dostavljen u čvrstim, trajnim koricama, s pregledom sadržaja i odgovarajućim indeksiranjem, kao dio dokumentacije za ispitivanja tehničke ispravnosti crpnih stanica, te će također biti podložan odobrenju Inženjera.
Konačne verzije Priručnika o rukovanju i održavanju će biti dostavljene na hrvatskom jeziku, u tiskanom primjerku te digitalnom formatu prije početka ispitivanja tehničke ispravnosti crpnih stanica.
2.2.3. Pregled dokumentacije
a) U svim slučajevima gdje se u ovim Tehničkim specifikacijama traži dostavljanje informacija (izvedbenih projekata, relevantnih nacrta, planova, ispisa, priručnika i uputa o rukovanju i održavanju, projekata izvedenog stanja i svih ostalih dokumenata) Inženjeru na odobrenje, Izvođač treba osigurati tri štampana primjerka dokumentacije.
b) Nakon dostavljanja dokumentacije Inženjeru Izvođač će unutar 14 xxxx biti obaviješten o Kategoriji u xxxx xx informacija smještena. Značenja tri Kategorije su sljedeća:
i. Kategorija 1 –Pregledano i odobreno
ii. Kategorija 2 –Pregledano, vraćeno na doradu,
iii. Kategorija 3 –Pregledano i odbijeno,
c) Dobivanje obavijesti o Kategoriji 1 znači da je Inženjer pregledao dostavljenu dokumentaciju, da je dokumentacija izrađena sukladno Glavnom projektu ili Tehničkim specifikacijama te Izvođač može započeti / nastaviti s relevantnim Radovima. Izvođač, odnosno njegov projektant izvedbenog projekta, zadržava sve odgovornosti za ispravnost izvedbenog projekta i njegovu usklađenost s glavnim projektom.
d) Dobivanje obavijesti o Kategoriji 2 znači da je Inženjer pregledao dostavljenu dokumentaciju, da je istu potrebno izmijeniti / dopuniti u mjeri xxxx xx naznačio Inženjer i potom ju ponovno dostaviti Inženjeru na kontrolu dok se ne dobije klasifikacija Kategorije 1. Izvođač može započeti / nastaviti s relevantnim dijelom Radova ovisno o uputama koje xx xxx Inženjer.
e) Dobivanje obavijesti o Kategoriji 3 znači da je Inženjer pregledao dostavljenu dokumentaciju, da dokumentacija nije izrađena sukladno Glavnom projektu ili Tehničkim specifikaijama te Izvođač xxxx korigirati istu prije ponovnog podnošenja Inženjeru za klasifikaciju unutar Kategorije 1. Izvođač ne može započeti / nastaviti s relevantnim Radovima / dijelom Radova.
f) Tijekom cijelog trajanja Ugovora Izvođač treba izraditi i voditi u potpunosti ažurirani indeks nacrta i dokumenata, u kojem su prikazani svi brojevi dokumenata i naslovi, te njihov status u odnosu na dostavljanje i kategorije revizije. Jedan primjerak trenutnog indeksa Izvođač treba priložiti mjesečnom Izvještaju o napretku.
g) U slučaju da Izvođač unutar 14 xxxx ne primi povratnu informaciju o Kategoriji revizije pro forma, Izvođač se time ne oslobađa obveze nastavka s aktivnostima projektiranja, kako bi se ispunio Xxxxxxxxx plan Ugovora. U slučaju da se u dokumentaciji, za koju nije bilo povratne informacije o Kategoriji revizije, naknadno pokaže xxxx xxxxxx ili nesukladnost sa zahtjevima Naručitelja, Izvođač će biti xxxxx, u sklopu Ugovora, korigirati dokumentaciju, bez ikakvih dodatnih troškova.
2.2.4. Dokumentacija na gradilištu
Izvođač će biti odgovoran za pravilno vođenje sve građevinske dokumentacije xxxx xx neophodna prema odredbama Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17) i važećim podzakonskim aktima, posebice:
Pravilnik o sadržaju pisane Izjave izvođača o izvedenim radovima i uvjetima održavanja građevine (NN 43/14) i
Pravilnik o načinu provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera (NN 111/14., 107/15., 20/17)
Izvođač xxxx voditi građevinski dnevnik xxxx xx propisano Zakonom o gradnji (NN 153/13, 20/17) i Pravilnikom o načinu provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o
sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera (NN 111/14., 107/15., 20/17)
Plan vođenja dnevnika vezano na vrste radova i na plan aktivnosti na gradilištu će dogovoriti s Inženjerom.
a) Xxxxxxxxxxx knjiga je najvažniji dokument u naplati izvedenih radova. Kroz građevinsku knjigu radi se obračun izvedenih radova prema stavkama iz troškovnika. Građevinsku knjigu vodi Izvođač.
b) Izvođač xx xxxxx voditi građevinsku knjigu i ako su radovi ugovoreni po sistemu “ključ u ruke”, za stavke gdje je cijena xxxx u paušalnom iznosu ili sl.
c) U građevinsku knjigu upisuju se točni podaci o izmjerama i količinama stvarno izvedenih radova po odgovarajućim stavkama iz troškovnika i služi kao dokaz (dokument) za obračun i naplatu radova. Po potrebi, u građevinsku knjigu ucrtavaju se i odgovarajuće skice.
d) Izvođač radova xx xxxxx izrađivati potrebne obračunske nacrte koji se smatraju sastavnim dijelom građevinske knjige. Obračunski nacrti koji se smatraju sastavnim dijelom građevinske knjige, vode se u jednom primjerku na kopiji izvedbenog projekta.
e) Sve se promjene upisuju u više boja. Uz obračunski nacrt mogu biti priključeni i posebni značajniji detalji sa pozivom na građevinski dnevnik (npr. nalog xxxx xx, zbog čega i xx xxxx naređena izmjena).
f) Xxxxxxxxxxx knjigu, obračunske nacrte i sve ostale privitke (skice, detalje i sl.) potpisuje nakon pregleda, Nadzorni inženjer. Građevinska knjiga se potpisuje i ovjerava najmanje jednom mjesečno.
g) Xxxxxxxxxxx knjiga vodi se u jednom primjerku na način da svaka stavka iz troškovnika ima svoj zasebni list.
h) Po pregledu i ovjeri listova građevinske knjige i obračunskih nacrta xx xxxxxx Nadzornog inženjera, a po ispostavljanju privremenih obračunskih situacija, Izvođač xx xxxxx ovjerene listove skenirati u pdf formatu te na CD/DVD dostaviti Inženjeru za njegove potrebe i potrebe Naručitelja.
i) Uz Obračun po dovršetku Izvođač xx xxxxx cijelu knjigu skenirati, logično složiti i predati Inženjeru sa Zahtjevom za izdavanje Okončane situacije. Naručitelj i/ili Inženjer može zahtijevati i papirnatu kopiju svih listova građevinske knjige.
j) Uz Obračun po dovršetku potrebno je dostaviti i tabelar „više – manje“ radova ovjeren od Inženjera gradilišta, Predstavnika izvođača te Nadzornog inženjera i Inženjera.
k) Listovi građevinske knjige se ispisuju kemijskom olovkom plave ili crne boje ili se u istim bojama ispisuju na pisaču.
l) Nečitljive ispravke u građevinskoj knjizi nisu dozvoljene xx xxxxxx Izvođača. Ukoliko dođe do greške u računu, xxxxxx xx precrta jednom crtom tako da je sadržaj ispod vidljiv i provjerljiv, a ispod se napiše korektan račun.
m) Xxxxxxxx inženjer listove građevinske knjige, obračunske nacrte i sve ostale privitke (skice, detalje i sl.) ovjerava kemijskom olovkom crvene boje.
n) Korekcije xx xxxxxx Nadzornog inženjera na listove građevinske knjige, dokaznici količina te obračunskim nacrtima se unose također kemijskom olovkom crvene boje.
2.2.4.3. Dokumentacija pri dostavi materijala i opreme
U vrijeme dostavljanje materijala i opreme, Izvođač će predati sljedeću dokumentaciju Inženjeru u dva originalna primjerka i dvije ovjerene kopije:
• sve isprave o sukladnosti, certifikate, dokumente o testiranju i sl.,
• sve dokumenti koji potvrđuju izvođenje kontrole i testiranja a u skladu s Ugovorom,
• identifikacijski popis s poveznicama između dokumenata te materijala i opreme.
2.3 SASTANCI, IZVJEŠTAJI I KORESPONDENCIJA
a) Sastanci i izvještaji su potrebni kako bi se olakšalo praćenje Radova. Procjenjivat će se pravovremenost podnošenja izvješća, njihova preciznost i sveobuhvatnost.
b) Tjedni i mjesečni sastanci o napretku održavati će se redovito, u prisutnosti predstavnika Inženjera, Izvođača i Naručitelja.
c) Osim xxxx navedenih zahtjeva glede sastanaka i izvještaja, Izvođač je obvezan izraditi predloške i/ili sažetke dnevnih/tjednih/mjesečnih izvještaja, te ih dostaviti Inženjeru na pregled i odobrenje.
d) Inženjer može, s vremena na vrijeme, kako Xxxxxx napreduju, izdavati revidirane zahtjeve glede tog formata izvještaja.
e) Izvještaje se trebaju dostavljati u šest ili xxxxx xxxxxx, ovisno o odobrenju Inženjera.
f) Svi izvještaji i ostali xxxxxx dokumenti/obavijesti bit će na jeziku projekta koji je naveden u Dodatku ponudi sukladno članku 1.4. Ugovora.
g) Svi xxxxxx dokumenti u skladu s hrvatskim zakonima (Zakon o gradnji i ostali primjenjivi zakoni i uredbe) bit će na hrvatskom jeziku.
h) Izvještaji će se predavati osobno ili preporučenom poštom, zajedno s elektronskom verzijom, i neće se smatrati važećim ako su poslana samo faksom ili elektronskom poštom.
2.3.1. Sastanci
2.3.1.1. Pripremni sastanak (kick-off meeting)
a) Inženjer će uvesti Izvođača u posao upisom u građevinski dnevnik. Xxxxxxxx uvođenja u posao neće se posebno plaćati.
b) Inženjer će Xxxxxxxx isporučiti cjelokupnu projektnu dokumentaciju (ovjerene glavne projekte i sve dopune i izmjene), uključujući i elaborat iskolčenja, te građevinske dozvole/potvrde glavnih projekata koje su mu potrebne za izvođenje radova
2.3.1.2. Sastanci o napredovanju radova – tjedni/mjesečni
a) Izvođač xx xxxxx prisustvovati na tjednim/mjesečnim sastancima
b) Tjedni sastanak će se održavati jednom tjedno u vrijeme xxxx xx dogovoreno na pripremnom sastanku.
c) Tjedni sastanak je operativni sastanak u svrhu praćenja napredovanja radova u odnosu na odobreni
Vremenski plan te rješavanja otvorenih pitanja na gradilištu, prvenstveno vezanih na isporuku i pojašnjenja tehničke dokumentacije, pravo na pristup, tehničke uvjete izvođenja radova i sl. Dnevni red i zapisnik sastavlja i distribuira Inženjer.
d) Mjesečni sastanak će se održavati jednom mjesečno u vrijeme xxxx xx dogovoreno na pripremnom sastanku.
e) Mjesečni sastanak je formalan sastanak u svrhu razmjene informacija i procedura te se temelji na stalnom dnevnom redu. Dnevni red i zapisnik sastavlja i distribuira Inženjer.
f) Prije mjesečnog sastanka o napretku radova Izvođač xx xxxxx dostaviti Inženjeru Mjesečni izvještaj o napretku radova za protekli mjesec i Vremenski plan za tekući i sljedeći mjesec koji je sukladan zadnjem odobrenom generalnom Vremenskom planu.
g) Inženjer treba imati dovoljno vremena za pregled dostavljenog Izvještaja o napretku i Vremenskog plana kako bi mogao uočiti potencijalne probleme te pripremiti prijedloge za rješavanje istih za prezentiranje na sastanku.
2.3.2. Izvještaji i korespondencija
2.3.2.1. Kopiranje korespondencije
Korespondencija između sudionika u gradnji postaje važeća kada su s predmetom korespondencije upoznata sva tri sudionika u gradnji: Inženjer, Naručitelj i Izvođač sukladno članku 1.3. uvjeta Ugovora.
Ovo poglavlje treba čitati u kombinaciji s člankom 4.21 Uvjeta Ugovora.
Mjesečni izvještaji o napretku
Izvođač treba predavati svoje Izvještaj o napretku u roku 7 xxxx sljedećeg mjeseca za prethodni mjesec.
Stil i format izvještaja bit će dogovoren s Inženjerom. Izvještaj Izvođača treba biti sličnog formata kao i izvještaj Inženjera te treba osigurati neke informacije za Izvještaj Inženjera. Ta dva izvještaja čitati će se zajedno. Ključni dijelovi Mjesečnog izvještaja o napretku su bilo koje neriješene informacije, neriješeni problemi, te potraživanja za dodatnim vremenom ili sredstvima. Za bilo koje neslaganje između izvještaja Izvođača i mjesečnog izvještaja Inženjera tražiti će se dodatno objašnjenje obiju strana.
Izvještaj o napretku se smatra kao dio prateće dokumentacije koja se dostavlja Inženjeru uz zahtjev za izdavanje privremene obračunske situacije.
Fotodokumentacija
Izvođač će voditi detaljnu fotografsku evidenciju napretka radova te će načiniti bilo kakve fotografije prema zahtjevu Inženjera.
Izvođač će načiniti digitalne fotografije u boji aparatom dobre kvalitete s refleksnim staklom, dobrom rezolucijom i promjenjivim objektivima. Rezolucija će digitalnog negativa biti najmanje 8 milijuna piksela.
Sve će fotografije biti načinjene u JPEG formatu visoke kvalitete te redovito dostavljene Inženjeru na CD-u složene u mape po datumima i gradilištima.
Izvođač će dostaviti četiri kopije fotografija o napretku radova, propisno označene, te veličine ne manje od cca DIN A4 formata s odgovarajućim dijelovima radova, tijekom izvođenje i po završetku, odnosno prema nalogu Inženjera. Negativi i tiskane kopije ne smiju biti retuširane.
Digitalne će datoteke fotografija biti vlasništvo Naručitelja te nije dozvoljeno davanje tiskanih kopija istih drugim osobama bez odobrenja Naručitelja ili Inženjera. Izvođač će također osigurati album fotografija.
Fotografski i videozapisi će biti napravljeni tijekom izvođenja radova na sljedećoj osnovi:
a) Prije izvođenja radova, zajedničko snimanje gradilišta će biti dogovoreno i izvedeno xx xxxxxx Inženjera i Predstavnika Izvođača.
b) Fotografije položene armature prije početka betoniranja.
c) Fotografije svih instalacija u temeljima i pločama objekata prije početka betoniranja.
d) Fotografije svakog objekta uključujući šahtove bit će načinjene i po izvođenju Radova.
e) Fotografije svih spojeva na postojeće cjevovode bit će načinjene prije i nakon spajanja.
f) Fotografije svih postojećih objekata koji su predmet modifikacije ili rekonstrukcije bit će načinjene prije i nakon izvođenja radova.
2.3.3. Smještaj za Inženjera
Izvođač će osigurati i održavati jedan glavni ured za Osoblje Inženjera, koji će biti neto površine cca 60 m2, što odgovara potrebama za smještaj cca 5 osoba, uključivo sredstva potrebna za sastanke i pohranu dokumentacije.
Glavni ured će sadržavati minimalno:
• Ured Predstavnika Inženjera (12 m2 površine poda),
• Ured za 2 nadzorna inženjera (12 m2 površine poda),
• Prostoriju za sastanke (24 m2 površine poda),
• Kuhinju – potpuno opremljenu mikrovalnom pećnicom, čajnikom, hladnjakom, keramičkim posuđem i priborom za jelo,
• WC i kupaonicu,
• Spremište i ulazni prostor.
Ured će biti vodonepropustan, zvučno izoliran, s odgovarajućom oblogom, opskrbljen grijanjem, ventilacijom i klimatizacijom, strujom, rasvjetom, vodom i odvodnjom. Ured će također biti opskrbljen namještajem, uključivo stolove, stolice, stolice za goste, ormare.
Za ured Gradilišta Izvođač će, u ime Naručitelja, osigurati fiksnu telefonsku liniju sa dva paralelna telefonska priključka te fiksni spoj na internet. Troškovi spajanja ureda na javnu telekomunikacijsku mrežu idu na teret Izvođača. Telefonska linija i internet će biti spojeni direktno na javnu telekomunikacijsku mrežu, odnosno ne smiju biti dio interne telefonske linije i internetskog priključka Izvođača.
Izvođač će, u ime Naručitelja, osigurati 6 setova kompletne sigurnosne opreme za korištenje isključivo inženjerskog osoblja. Oprema će uključivati, ali nije ograničena na: reflektirajuću vodootpornu odjeću, sigurnosne kacige i obuću te štitnike za uši.
Troškovi opskrbe električnom energijom, vodom, dnevnog čišćenja, održavanja i sanitarne opreme za ured Gradilišta idu na teret Izvođača.
Ured Gradilišta potrebno je održavati sve do izdavanja Potvrde o preuzimanju.
3 IZVOĐENJE RADOVA
3.1 UVJETI IZVOĐENJA RADOVA NA GRADILIŠTU
3.1.1. Općenito
a) Aktivnosti Izvođača započet će izvođenjem pripremnih radova i uređenjem gradilišta. Aktivnosti na Gradilištu potrebno je organizirati u suradnji s Inženjerom, a sve aktivnosti potrebno je organizirati na način da se optimizira potrebno vrijeme za dovršetak te da se smetnje za stanovnike na mjestu gdje radovi odvijaju na aktivnim instalacijama (prespoji, uklopi i sl.) svedu na minimum.
b) Xxxx xx zatraženo u dokumentaciji o nadmetanju Ponuditelj u svojoj Ponudi treba predstaviti Preliminarni Xxxxxxxxx plan, Preliminarni plan osiguranja kvalitete, Preliminarni plan izvođenja radova te Preliminarne Izjave o metodama izgradnje i montaže.
c) Prije početka izvođenja Radova Izvođač xxxx izraditi svu dokumentaciju traženu Ugovorom i ovim Tehničkim specifikacijama, a posebno Vremenski plan, Plan osiguranja kvalitete, Plan izvođenja radova, Prometno tehnološki elaborat, Plan zaštite okoliša sa Operativnim planom mjera za slučaj izvanrednih i iznenadnih onečišćenja s mjerama sprječavanja, širenja i uklanjanja onečišćenja te izvedbene projekte koji se odnosi na dio Xxxxxx xxxx se namjerava izvoditi. Radovi mogu započeti tek nakon što Inženjer odobri tu dokumentaciju.
d) Prije početka izvođenja radova Izvođač xx xxxxx dostaviti sve potrebne dokumente (sredstva osiguranja) u skladu s Ugovorom, a posebno, sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora, garancija za povrat predujma i odgovarajuće police osiguranja.
e) Prije početka izvođenja radova Izvođač xx xxxxx za sve građevne proizvode i sklopove koje namjerava ugraditi, u svrhu ocjenjivanja stalnosti svojstava, dostaviti nadzornom inženjeru na odobrenje svu odgovarajuću dokumentaciju u skladu sa Zakonima, Pravilnicima, Tehničkim propisima i ovim Tehničkim specifikacijama.
f) Za sve radove koji se odvijaju u zoni odvijanja prometa Izvođač treba imati prethodno izrađen Prometno tehnološki elaborat te na temelju njega dostaviti detaljno razrađen Plan izvođenja radova. Radovi mogu započeti tek nakon što Inženjer odobri taj Plan.
g) Radno je vrijeme za radove ograničeno na period od ponedjeljka do nedjelje od 7.00 do 18.00 sati. Ukoliko Izvođač želi raditi izvan zadanog radnog vremena, prethodno će ishoditi dopuštenje od Inženjera. Kod planiranja radnog vremena Izvođač xx xxxxx poštivati zakonske odredbe Zakona o radu (NN 93/14).
h) Izvođač će predstavnicima tijela unutar Operativne strukture, u svrhu povremenog praćenja napredovanja radova, osigurati pristup na gradilište, zaštitnu opremu i osobu xxxx xx iste provesti po gradilištu.
i) Xxxxxxx će, zajedno sa ostalim stranama uključenim u Radove, omogućiti građevinskima i ostalim inspektorima provođenje inspekcijskog nadzora, u skladu s hrvatskim Zakonom o gradnji i ostalim zakonima te će promptno staviti na raspolaganje svu dokumentaciju potrebnu za provođenje takve inspekcije
j) Xxxxxxx će u potpunosti surađivati s državnim revizorima, revizorskim tijelima unutar Operativne strukture, Europskom komisijom, Europskim uredom za suzbijanje prijevara, i Europskim revizorskim sudom i omogućavati istim pristup Gradilištu i dokumentaciji, kako bi im se omogućio pregled i revizija bilo kojeg aspekta Ugovora,
3.1.2. Gradilište
Informativne ploče gradilišta i komemorativna ploča
Izvođač će izraditi, postaviti i održavati informativne ploče za svako od gradilišta xxxx xx to definirano u Priručniku za komunikaciju i vidljivost za vanjske aktivnosti EU, a koji je dostupan na xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxx_xx_xx_xxxxxxx. Izvođač će poštivati posljednju dostupnu verziju navedenog priručnika u svakom trenutku te će provoditi naputke Hrvatskih voda u svezi osiguranja vidljivosti.
Informativne ploče ne smiju biti manje od 4 x 3.5 m s natpisom na hrvatskom i engleskom jeziku.
Najkasnije 25 xxxx xxxxx što Izvođač radova dobije pristup lokaciji, Izvođač će napraviti dizajn informativne ploče A3 formata koji će sadržati sav sadržaj i grafičke informacije te dostaviti Inženjeru na odobrenje.
Izvođač će ukloniti informativnu ploču s lokacije po završetku radova (nakon dobivanja Uporabne dozvole).
Prije uklanjanja informativnih ploča Izvođač će osigurati i postaviti dvije komemorativne ploče na dva lokaliteta prema nalogu Inženjera. Dizajn ploča, sadržaj, i drugi elementi će biti prethodno upućeni Inženjeru na odobrenje.
Također, Izvođač će izraditi, postaviti i održavati informativne ploče za svako od gradilišta sukladno odredbama Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17) i Pravilnika o sadržaju i izgledu ploče kojom se označava gradilište (NN 42/14).
3.1.3. Izrada gradilišnih priključaka
Izvođač će koordinirati sve relevantne komunalne službe za osiguranje potrebnih usluga na svoj trošak. Izvođač će biti odgovoran te će snositi troškove za opskrbu električnom energijom, pitkom vodom ili drugim uslugama koje mogu biti potrebne tijekom izvođenja radova.
Spoj na vodoopskrbu i odvodnju tehnoloških i otpadnih voda
Lokaciju i način priključka na lokalnu vodoopskrbnu mrežu za gradilišne potrebe, Izvođač će dogovoriti s nadležnom službom poduzeća "Komunalijae d.o.o." Đurđevac. Također xxxx ishoditi potrebne suglasnosti. Gdje je to moguće, Izvođač će koristiti postojeće spojeve na komunalne usluge vodoopskrbe, uključujući opskrbu vodom za potrebe radova te odlaganje otpadnih voda koje nastaju kao rezultat radova. Izvođač će predati zahtjev prema Inženjeru u svezi ovih priključaka.
Zahtjev će sadržavati:
• predloženu lokaciju priključka;
• očekivane maksimalne potrebe za svaki priključak;
• detalje vezane za priključak uključujući načine mjerenja potrošnje.
Inženjer će odgovoriti na ovakav zahtjev u roku od 7 xxxx te će Xxxxxxx po odobrenju izvesti priključke o svom trošku. Odobrenje bilo kakvog zahtjeva neće biti odgađano bez razloga. Izvođač će biti odgovoran za održavanje priključka, uključujući instalaciju opreme za mjerenje potrošnje te za isplate prema distributeru za potrošene količine vode.
Sva xx xxxx potrebna za testiranje, dezinfekciju te konačno ispiranje cijevi biti osigurana xx xxxxxx Izvođača te će biti uključena u jediničnu cijenu provedbe potrebnih ispitivanja.
Troškove vode potrebne za ponovno testiranje, a koje je rezultat prethodno neuspjelih testova, također će snositi Izvođač.
U cijenu izrade vodoopskrbnih priključaka uključeni su svi radovi i materijali potrebni da se ti priključci realiziraju na gradilištu. Cijena uključuje i ishođenje potrebnih suglasnosti. Cijena izrade priključaka za vodoopskrbnu mrežu, te pribavljanja odgovarajućih suglasnosti ide na teret Izvođača radova i neće se posebno plaćati.
Priključak za odvodnju tehnoloških voda
Tehnološke xxxx xx potrebno, prije ispuštanja u recipijent, pročistiti do stupnja propisanog u važećoj zakonskoj
regulativi. U tu svrhu će Xxxxxxx izgraditi odgovarajuće uređaje za pročišćavanje otpadnih voda, kako bi se zadovoljili traženi uvjeti. Izvođač xx xxxxx ishoditi dozvolu za ispuštanje tehnoloških voda od nadležne državne službe. Recipijenti su obližnji lokalni potoci. U cijenu izrade priključaka za odvodnju tehnoloških voda uključeni su svi potrebni materijali i radovi potrebni da se ti priključci realiziraju na gradilištu. Cijena uključuje i ishođenje potrebnih suglasnosti i dozvola. Cijena izrade priključaka za odvodnju tehnoloških voda te pribavljanja odgovarajućih suglasnosti ide na teret Izvođača radova i neće se posebno plaćati.
Priključak gradilišne kanalizacije
Lokaciju i način priključka na lokalnu kanalizacijsku mrežu za gradilišne potrebe, Izvođač će dogovoriti s nadležnom komunalnom službom – "Komunalije d.o.o. Đurđevac" ukoliko je u blizini postojeća kanalizacijska mreža. Također xxxx ishoditi potrebne suglasnosti. Ukoliko na razmatranom području nema izvedene kanalizacije, Izvođač xx xxxxx izgraditi septičke xxxx za prihvat fekalnih voda ili instalirati pokretne sanitarne jedinice. Sanitarni čvorovi i septičke xxxx moraju biti projektirani i odobreni od nadležnih tijela, a prije puštanja tih objekata u pogon ista tijela izvršit će pregled.
Cijena izrade priključaka i cijena izrade septičkih jama, te pribavljanja odgovarajućih suglasnosti ide na teret Izvođača radova i neće se posebno plaćati.
Spoj na sustav opskrbe električnom energijom i drugu infrastrukturu
Priključak na električne instalacije
Izvođač xxxx dogovoriti s nadležnom službom elektrodistribucijskog poduzeća lokaciju i način priključka za gradilišne potrebe. Također xxxx ishoditi potrebne suglasnosti.
Nadležno elektrodistribucijsko poduzeće je: HEP, Operator distribucijskog sustava d.o.o., DP "Elektra Koprivnica ". Izvođač xxxx posjedovati rezervno napajanje struje dizel agregatom. U cijenu izrade električnih priključaka uključeni su svi radovi i materijali potrebni za realizaciju priključka za opskrbu električnom energijom na gradilištu. Cijena uključuje i ishođenje potrebnih suglasnosti. Cijena izrade elektro-priključaka te pribavljanja odgovarajućih suglasnosti ide na teret Izvođača radova i neće se posebno plaćati.
Priključak na telefonsku mrežu
Lokaciju i način priključka na telefonsku mrežu za gradilišne potrebe, Izvođač će dogovoriti s nadležnom službom nekog od operatera telekomunikacijskih usluga. Također xxxx ishoditi potrebne suglasnosti. Izvođač može svoje potrebe za telefonom riješiti i na drugi način.
U cijenu izrade telefonskih priključaka uključeni su svi radovi i materijali potrebni da se ti priključci realiziraju na gradilištu. Cijena uključuje i ishođenje potrebnih suglasnosti. Cijena izrade priključaka za telefon te pribavljanja odgovarajućih suglasnosti ide na teret Izvođača i neće se posebno plaćati.
3.1.4. Pravo na pristup i ometanje drugog posjeda
Građevinski radovi Izvođača biti će ograničeni na gradilište ili drugo područje zemljišta ovisno o dogovoru s Inženjerom.
Uslijed bilo kakvih neizbježnih uznemiravanja koja mogu biti prouzrokovana izvođenjem radova na pristupnim cestama koje koriste treće osobe kako bi došle do svojih posjeda u blizini gradilišta, potrebno je osigurati da iste nisu blokirane.
Prije korištenja dogovorenog prava u svezi pružanja usluga ili smještaja izvan gradilišta, potrebno je dostaviti pisanu obavijest u svezi istog.
Izvođač će poduzeti sve potrebne mjere opreza kako bi se za vrijeme izvođenja Radova izbjeglo nanošenje štete na okolno zemljište, nekretnine, drveće i ostalo, bilo da su one unutar ili van područja izvođenja Radova, te će promptno reagirati na svaku pritužbu xx xxxxxx vlasnika ili korisnika.
Ukoliko se pojavi bilo kakvo oštećenje, Izvođač će odmah obavijestiti Inženjera i vlasnika ili korisnika posjeda te
započeti s popravkom oštećenja ili u potpunosti zamijeniti oštećena dobra te o istome obavijestiti Inženjera. Sve troškove oštećenja će, u slučaju odgovornosti Izvođača, snositi Izvođač.
Gdje je to pogodno, Inženjer će dogovoriti izmjere koje će izvesti u suradnji s Izvođačem te lokalnom upravom za ceste, vlasnicima ili korisnicima, u svezi xxxxxx xxxxx, parcela, zemljišta i usjeva, a koji mogu biti pod utjecajem radova.
Izmjere će biti evidentirane i gdje je to moguće dopunjene fotografijama.
Prije početka radova koji mogu imati utjecaje na ceste, parcele, zemljišta i usjeve, Izvođač će potvrditi u pismenoj formi prema Inženjeru da je odgovarajuća izmjera točna i precizan zapis njihovog stanja.
Pri obnovi prometnih površina nakon polaganja cjevovoda i zatrpavanja rova, Izvođač će obnoviti samo xxxxx xxxx je oštećen i/ili uklonjen tijekom izvođenja radova temeljem tipskih poprečnih presjeka prema vrsti cjevovoda i terenu u koji se cjevovodi ugrađuju.
Ukoliko Izvođač treba pristupiti zemljištu xxx xxxxxxx gradilišta, xxxxx xx zatražiti odobrenje od Inženjera. Ukoliko se radovi izvode na ovakvim površinama, Izvođač će izvijestiti Inženjera pisanim putem 14 xxxx prije početka radova na takvom području. Izvođač je odgovoran za pronalaženje dogovora s vlasnicima i stanovnicima ovakvog područja te za ishođene neophodnih dozvola i potvrda. Također, on će u potpunosti biti odgovoran za vraćanje u prvobitno stanje ovih područja u dogovoru s vlasnicima i stanovnicima. Izvođač će na zahtjev dostaviti Inženjeru kopiju pisanog dogovora s vlasnicima i stanovnicima gdje će biti navedeni uvjeti i naknade za korištenje ovakvih područja. Usprkos informaciji prema Inženjeru dogovor i korištenje ovih područja je isključivo pitanje dogovora između Izvođača i vlasnika i stanovnika.
Izvođač xx xxxxx voditi evidenciju o datumima ulaska i izlaska s područja zemljišta i vlasništva od svakog vlasnika i stanovnika, zajedno s datumima izvođenja i uklanjanja svih struktura, gdje je to primjenjivo, te će izdati kopije ove evidencije kada to bude zahtijevano xx xxxxxx Inženjera.
Izvođač će kontrolirati pristup gradilištu u svako vrijeme. Pristup će biti kontroliran u skladu s procedurama dogovorenim s Inženjerom.
Izvođač će postaviti privremenu ogradu na gradilištu po preuzimanju lokaliteta. Izvođač će redovito pregledavati i održavati ovu ogradu, te će pravovremeno popraviti bilo kakva oštećenja. Prolazi će biti omogućeni u okviru privremene ograde prema potrebama korisnika susjednih parcela.
Iskopi za postavljanje cjevovoda, koji se vrše na području koje je dostupno javnosti, bit će zaštićeni adekvatnim ogradama.
Izvođač će izraditi vlastito rješenje pristupa gradilištu, te će predati prijedloge osiguranja dodatnih xxxxxx xxxxxxxx na odobrenje Inženjeru.
3.1.5. Osiguranje stabilnosti postojećih objekata
Iskop rova za polaganje kanalizacijskih i vodoopskrbnih cjevovoda izvodi se na pojedinim dionicama u blizini postojećih stambenih objekata i potpornih zidova. Postojeće objekte, koji mogu biti ugroženi predmetnim radovima potrebno je osigurati od oštećenja na odgovarajući način.
Ako Izvođač naiđe na postojeće građevine koje smetaju izvođenju radova xxxx o tome obavijestiti Inženjera prije nastavka izvođenja radova. Ako Izvođač ne obavijesti Inženjera o postojećim građevinama koje smetaju izvođenju radova na koje je naišao ali nastavi s izgradnjom unatoč ovoj smetnji, on će to učiniti na vlastiti rizik.
Prije početka iskopa Izvođač zajedno s geotehničkim nadzorom treba na terenu locirati dionice na kojima postojeći objekti mogu biti ugroženi radovima. Izvođač će izraditi probni iskop uz temelje postojećih objekata.
Probnim iskopima uz xxx rub postojećih temelja, potrebno je odrediti dubinu i kvalitetu temeljenja postojećih građevina, materijal na kojem je temeljenje izvršeno, te opasnost od mogućeg nastanka oštećenja uslijed izvedbe iskopa rova. Udaljenost i dimenzije xxxx probnog iskopa će se odrediti na licu mjesta u dogovoru s geotehničkim nadzorom. Probni iskopi moraju biti izvršeni u opsegu potrebnom za detektiranje potrebe, odnosno načina zaštite
i sanacije temelja postojećeg objekta.
Na temelju rezultata probnog iskopa Izvođač u suradnji s geotehničarom treba odrediti na kojim objektima je potrebna sanacija i ojačanje temelja, te napraviti izvedbeni projekt sanacije i pridržanja xxxx xxxxx biti ovjeren xx xxxxxx geotehničkog nadzora.
Ukoliko je kvaliteta temelja građevina loša, sanacija i ojačanje temelja se predviđa vezano na to xxxx xx temeljenje objekta izvedeno na matičnoj stijeni ili je objekt temeljen na nasipu ili zemljanom tlu.
Temelji na stijeni
Temelji objekta na stijeni stabiliziraju se izvedbom AB bloka uz temelje koji se sidri u matičnu stijenu ispod objekta.
U nedostatku rezultata prethodnih geotehničkih istraživanja usvojene su određene pretpostavke dimenzija AB bloka, te dimenzija i rasporeda sidara. Xxxxxx materijal uz objekt uklanja se u potpunosti sve do dna temelja objekta, te se uz temelj objekta formira armiranobetonski blok za sidrenje dimenzija 25-30x55 cm. Predviđena je dužina sidrenja od cca 4m. Sidra profila R25 mm ugrađuju se u bušotinu promjera Ø76 mm. Horizontalni razmak xxxxxx xx cca 1 m. Injekcijska smjesa je cementni mort bez agregata s vodocementnim faktorom 0.38-0.50. Radovi na sanaciji temelja se izvode u kraćim segmentima da se ne ugrozi stabilnost objekta.
Stvarne dimenzije grede i sidara, te raspored sidara utvrdit će se za svaki pojedini dio trase izvedbenim projektom nakon dobivanja potrebnih podataka temeljem probnih iskopa. Ukoliko ovlašteni geotehaničar, nakon izvedbe probnih iskopa i uvida u kvalitetu tla ispod objekta, smatra da uvedene pretpostavke ne zadovoljavaju, za određivanje posmičnih naprezanja po plaštu bušotine potrebno je provesti ispitivanje na gradilištu primjenom probnih sidara, njihovim izvlačenjem do xxxxx.
Temelj na nasipu ili zemljanom tlu
Za slučajeve xxxx xx kvaliteta temelja građevina loša, a temeljenje nije obavljeno na matičnoj vapnenačkoj stijeni, odnosno kad su temelji položeni na plitkom nasipu ili zemljanom tlu, potrebno je izvesti nosivu konstrukciju temelja izvedbom mikropilota Ø20/Ø25 uz temeljene građevine uz minimalno uklještenje pilota u stijenu u dužini od 2-3
m. Pilote na vrhu treba povezati naglavnom gredom dimenzija 40x80 cm te obaviti koso sidrenje u matičnu stijenu. Predviđena je dužina sidrenja od cca 4m. Sidra profila Ø25 mm ugrađuju se u bušotinu promjera Ø76 mm. Piloti se ugrađuju na razmaku cca 1m, kao i sidra. Radovi na sanaciji temelja se izvode u kraćim segmentima da se ne ugrozi stabilnost objekta.
Stvarne dimenzije pilota, grede i sidara, te raspored pilota i sidara utvrdit će se za svaki pojedini dio trase izvedbenim projektom nakon dobivanja potrebnih podataka temeljem probnih iskopa.
Izvođač radova može odabrati i drugu tehnologiju sanacije i ojačanja temelja i izvedbe iskopa a sve uz odobrenje geotehničkog nadzora.
Izvođenje
Svi radovi će se vršiti ručno i strojno – odgovarajućom mehanizacijom. Sve radove na sanaciji i ojačanju temelja treba izvoditi pažljivo da se dodatno ne ugroze postojeći temelji. Tek nakon izvedbe sanacije i pridržanja temelja Izvođač može pristupiti iskopima na predmetnoj dionici.
Zbog osiguranja stabilnosti objekata izvođenje cjelokupnih radova na sanaciji temelja, iskopu, polaganje kanala i zatrpavanju rova se radi sukcesivno, na kraćim dionicama, uz stalni geotehnički nadzor.
Jedinica mjere i jedinična cijena
Jediničnom cijenom je obuhvaćen sav rad i materijal potreban za izvršenje sanacije i ojačanja temelja, a obračun se vrši po m1 izvedene sanacije.
3.1.6. Iskolčenje
Ovo poglavlje treba čitati u kombinaciji s člankom 8.3 Ugovora.
Prije početka Radova, na svakom pojedinom dijelu Gradilišta odnosno objekta gdje je to potrebno, Izvođač treba, u skladu s elaboratom iskolčenja, izvršiti detaljno iskolčenje.
Izvođač je dužan provjeriti točnost podataka navedenih u elaboratu iskolčenja te u slučaju neslaganja o istome odmah obavijestiti Inženjera.
Sva mjerenja i iskolčenja tijekom izvođenja radova provodit će predstavnik Izvođača ovlašten za geodetske radove.
Ukoliko nije drugačije navedeno, sve će visinske kote biti izražene u metrima nad Jadranskim morem s preciznošću na dva decimalna mjesta (referentni nivo mora u Trstu). Podatci za sve visinske kote će biti bazirani na referentnim podacima odobrenim od strane Inženjera.
Izvođač će definirati, izraditi i zaštiti neophodne dodatne referentne točke tijekom period izvođenja radova koje će povremeno biti provjeravane.
Markeri i druge referentne točke u blizini gradilišta nisu prikazane na nacrtima. Izvođač će biti odgovoran za prikupljanje ovih informacija.
Izvođač će staviti najmanje 3 referentne točke te njihove visinske kote na glavne nacrte.
3.1.7. Izmještanje i zaštita postojećih instalacija Detektiranje postojeće infrastrukture
Izvođač će biti odgovoran za lociranje postojećih infrastrukturnih vodova koji mogu biti pod utjecajem radova te će osigurati načine zaštite istih.
Prije početka radova na bilo kojem području Izvođač će koordinirati s relevantnim komunalnim tvrtkama lociranje svih vodova i cjevovoda te u sklopu pripreme za izvođenje radova dogovoriti označavanje trasa postojećih instalacija od njihovih vlasnika (HEP, Hrvatski Telekom d.d., Vodovod i kanalizacija d.o.o., javna rasvjeta, Hrvatske vode i dr.), i uz prisustvo njihovog djelatnika označiti instalacije na terenu.
Također, prije početka radova na iskopavanju Izvođač će provjeriti točne lokacije postojećih vodova koristeći adekvatne metode lociranja cjevovoda, kabelskih vodova ili će ručno iskopati testne jame u odnosu na situaciju na terenu.
Ukoliko se neočekivano dođe do bilo kakvih vodova, Izvođač će obavijestiti Inženjera te vlasnika vodova čim je prije to moguće.
Izvođač će biti odgovoran te će snositi sve troškove radova koji će biti neophodni vezano za postojeće vodove i infrastrukturu, poput izgradnje pomoćnih objekata, zaštite, premještanja, namještanja, odpajanja, prijenosa i ponovnog priključenja, te za moguća kašnjenja koja su vezana uz ove aktivnosti i plaćanja relevantnim tijelima za komunalne usluge. Također, sva oštećenja na postojećoj infrastrukturi kao posljedica radova Izvođača će biti sanirana sukladno naputku vlasnika instalacije, a sve na trošak Izvođača.
U cijenu detektiranja postojeće infrastrukture potrebno je uključiti sav nužan rad, materijal, prijevoze, uporabu detektorskih uređaja i ostalo za izvedbu označavanja, kao i troškove rada djelatnika poduzeća vlasnika postojeće instalacije, koji sudjeluju pri označavanju trase postojećih instalacija.
Križanja cjevovoda s postojećim instalacijama
Križanja cjevovoda s postojećom infrastrukturom bit će izvedena od strane Izvođača u skladu s nacrtima i uvjetima dobivenim od strane relevantnih tijela (komunalne tvrtke, željeznice, ceste, telekomunikacije, plin, vodoopskrba, itd.).
Osiguranje vodoopskrbe potrošača za vrijeme izvođenja radova
Osiguranje vodoopskrbe potrebno je osigurati za potrošače koji se opskrbljuju vodom s onog dijela cjevovoda na kojem se izvode radovi. Privremena vodoopskrba dijela potrošača određuje se u dogovoru s nadležnim komunalnim poduzećem. U jediničnu cijenu je potrebno uključiti sav potreban rad, materijal, cijevi, izradu
priključaka i sve potrebne spojne elemente.
Osiguranje funkcionalnosti postojećeg sustava odvodnje tijekom izvođenja radova
Izvođač će poduzeti sve korake potrebne za osiguranje funkcionalnosti postojećeg sustava odvodnje otpadnih voda tijekom izvođenja radova.
Izmještanje i zaštita postojeće EKI
Postojeće stanje
Svi kabeli u zoni zahvata su od iznimne važnosti za odvijanje telekomunikacijskog prometa. Iz tog razloga potrebno je sve kabele u zvoni zahvata izmjestiti prije svih drugih građevinskih zahvata.
Zaštita postojećih vodova
Na dionicama gdje nije potrebno izmještanje postojeće kabelske kanalizacije i vodova, neophodno je zaštititi postojeću infrastrukturu od oštećenja.
Kod planiranja i izvođenja zaštite postojeće kabelske kanalizacije i vodova nužno je pridržavati se posebnih uvjeta HT-a odnosno drugih operatera vlasnika instalacija. Dinamika radova se mora koordinirati sa nadzornom osobom operatera / vlasnika instalacije kako ne bi došlo do većih prekida telekomunikacijskog prometa.
U slučaju oštećenja kabela potrebno je hitno obavijestiti nadzornu osobu operatera / vlasnika instalacija radi što bržeg saniranja oštećenja i sprječavanja veće štete kod prekida telekomunikacijskog prometa.
Na mjestima gdje se radovi vrše u neposrednoj blizini trase TK kabela i TK kanalizacije, iskop se mora izvesti uz povećani oprez, po potrebi ručno i stalan nadzor operatera / vlasnika instalacija.
Postojeće cijevi je, prema procjeni opasnosti od oštećenja, moguće zaštititi i slojem betona.
Posebnu pozornost treba obratiti na EKI izgrađen PVC cijevima 110 mm. Ove cijevi su dužine 6 m i nastavljaju se lijepljenjem jedna na drugu. U slučaju iskopa u blizini cijevi može doći do odrona zemlje te ulegnuća cijevi u kojima su kabeli te pri tome doći do popuštanja spojeva i ulaska zemlje u cijevi. Na taj način dio kanalizacije bi bio van funkcije jer se ne bi mogli izvlačiti ili uvlačiti kabeli. Kabelska kanalizacija uvijek mora biti prohodna.
Kabelsku kanalizaciju je potrebno zaštititi od pomicanja ili odrona sa strana ili ispod cijevi.
Izvođač građevinskih radova će u dogovoru sa nadzornom osobom HT-a osigurati integritet EKI u svakom specifičnom slučaju. To je moguće postići razupiranjem iskopanog rova uz pomoć građevinskih oplata, korištenjem privremenih stupova, betoniranjem uz cijevi ili nekim drugim pogodnim građevinskim metodama.
Svi objekti u naselju su priključeni podzemnim kabelima uvučeni u cijevi položenim u zemlju. Za svaki objekt potrebno je bojom označiti trasu cijevi s kabelom te po potrebi vršiti ručno iskope u blizini označene trase da se ne bi oštetili privodi do kuća.
Privremena izmještanja
Da bi se izbjegli duži prekidi telekomunikacijskog prometa ukoliko je potrebno izmještanje postojećih instalacija ono će se izvesti u dvije faze: privremeno izmještanje i trajno izmještanje.
Na dionicama gdje se postojeća TK kanalizacija i TK vodovi moraju izmjestiti privremeno zbog izgradnje vodoopskrbnih cjevovoda i/ili kanalizacije potrebno je osigurati privremeno prespajanje kabela do konačnog rješenja.
Na tim dionicama će se postaviti (privremeno) odgovarajući broj cijev (PEHD i FD) u koji će se uvući kabeli i prespojiti uz što manji prekid prometa. Na ograncima od glavne trase kapaciteti cijevi kabelske kanalizacije neće se mijenjati.
Privremeno postavljene cijevi treba zaštititi slojem zemlje ili betona ili ih objesiti po betonskom zidu gdje je to moguće.
Kabeli će biti dovoljne dužine da bi se mogli pomicati kod izvođenja radova, a da ne dođe do prekida prometa.
Privremena izmještanja i prespajanja se izvode pod nadzorne osobe operatera / vlasnika instalacije koja će najaviti i dogovoriti prekid prometa korisnicima.
Buduće stanje – trajno izmještanje
Ukoliko je projektom predviđeno trajno izmještanje kabelske kanalizacije, to treba napraviti prije nego što se radovima zahvati postojeća trasa. Izvođač je dužan definirati dinamiku i način izvođenja radova na način da osigura kontinuitet telekomunikacijskih usluga (bez prekida iste), novu trasu treba izgraditi sukladno pravilima struke i projektima a prije uvlačenja kabela potrebno je provjeriti prohodnost novo položenih cijevi. Nova trasa mora se geodetski snimiti.
U pravilu nova trasa EKI istog je kapaciteta kao i postojeća trasa.
Napomena: Prilikom izvođenja radova moguće je da se pojave i druga mjesta kolizija, koja nisu obrađena projektima zaštite i/ili izmještanja EKI, tada je potrebno izvesti neku od već navedenih zaštita. Ako zaštitu nije moguće izvesti da se zadrže trase postojeće EKI tada je potrebno izvesti novu EKI u novoj trasi.
3.1.8. Pristupni putovi i privremene deponije
Izvođač se mora upoznati sa situacijom na terenu i mogućim pristupima na gradilište. Gradilišna prometnica omogućuje odvoz viška materijala iz iskopa, te dovoz potrebnog materijala i cijevi. Izvođač je dužan izraditi gradilišnu privremenu deponiju za materijal iz iskopa, kao i ostalog potrebnog materijala (cijevi, cijevni spojevi i dr.), za odlaganje i parkiranje strojeva i opreme, te izgradnju privremenih gradilišnih objekata.
Pristupne ceste i privremene gradilišne deponije idu na teret Izvođača i neće se posebno plaćati.
Izrada gradilišnih prometnica i privremenih deponija spada u Privremene radove i posebno se ne naplaćuje.
Izvođač je u okviru ugovorene cijene dužan izgraditi i održavati sve ceste i gradilišne putove potrebne za izvođenje Radova.
Cijelo vrijeme izvođenja radova Izvođač će surađivati s nadležnom upravom za ceste i nadležnom policijskom upravom, a vezano za radove te pristup na gradilište i upotrebu cesta.
Prije početka Radova Izvođač je dužan utvrditi prvobitno stanje putova i cesta po kojima će se vršiti prijevoz materijala odnosno kojim će prometovati u svrhu izvođenja radova. Inženjer će, na zahtjev Izvođača, organizirati pregled te zajedno s nadležnom upravom za ceste, vlasnicima imovine i usjeva koji mogu biti pogođeni izvođenjem radova utvrditi prvobitno stanje i o tome sačiniti zapisnik. Ukoliko Izvođač prije započinjanja nekih radova posebno ne upozori Inženjera na promjene na cestama, privatnoj i javnoj imovini, zemljištu i usjevima, kao relevantno stanje istih će se smatrati ono iz zapisnika prvotnog obilaska i pregleda.
Izvođač je, isto tako, dužan održavati sve javne ceste koje koristi u svrhu građenja, sanirati sva eventualna oštećenja nastala korištenjem te ih po završetku radova dovesti u prvobitno stanje bez prava na naknadu troškova.
Kada izvođenje radova nužno uvjetuje izmještanje bilo koje postojeće prometnice, pješačke staze ili javnog prolaza Izvođač će osigurati i održavati alternativni pravac, koji će biti prihvaćen od strane Inženjera i koji će biti u funkciji prije nego dođe do ometanja postojećeg izvođenjem radova.
3.1.9. Osiguranje prolaza lokalnog stanovništva
Izvođač radova je dužan osigurati slobodan prilaz preko iskopanog rova lokalnog stanovništva i gospodarskih subjekata njihovim objektima i posjedima u području oko gradilišta.
Pješačke prilaze izvesti od dasaka d=48 mm, širina prolaza 1,20 m s ogradom visine 1,0 m od drvene građe u širini rova + 1,0 m.
Osiguranje prolaza lokalnog stanovništva obračunat će se po komadu izvedenog prijelaza.
3.1.10. Zbrinjavanje viška materijala, građevinskog otpada i potencijalnog opasnog otpada
Izvođač je u okviru ugovorene cijene dužan na propisan način zbrinuti sav višak materijala iz iskopa, sav iskopani materijal koji je nepogodan za uporabu, sav ostali građevinski otpad i potencijalni opasni otpad.
Obveza zbrinjavanja viška materijala i ostalog građevinskog otpada uključuje pronalaženje lokacija odlagališta (gradske deponije ili slično), pribavljanje pripadajućih suglasnosti nadležnih komunalnih i drugih službi, (uključujući i suglasnost Inženjera), plaćanje naknada za odlaganje te po potrebi i troškove planiranja i uređenja deponije te sve ostale troškove (uključujući i izradu, održavanje i uklanjanje pristupnih putova) vezane uz zbrinjavanje viška materijala i građevinskog otpada.
Obveza zbrinjavanja potencijalnog opasnog otpada uključuje postupak utvrđivanja postojanja opasnog otpada (uzorkovanje, ispitivanje, izradu izvješća o fizikalno-kemijskim svojstvima otpada itd.) te zavisno od rezultata analize pronalaženje lokacija odlagališta (gradske deponije ili slično) odnosno odgovarajuće institucije (spalionice i sl.) koja će provesti zbrinjavanje. Obveza zbrinjavanja uključuje sve ostalo što je potrebno za potpuno zbrinjavanje u skladu s važećom zakonskom regulativom.
Izvođač je dužan zbrinuti sav višak materijala, ostali građevinski otpad te potencijalni opasni otpad u skladu s:
– Zakonom o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13);
– Pravilnikom o gospodarenju građevnim otpadom (NN 38/08).
– Pravilnikom o gospodarenju otpadom (NN 23/14, 51/14);
– Uredbi o kategorijama, vrstama i klasifikaciji otpada s katalogom otpada i listom opasnog otpada (NN 50/05, 39/09);
3.2. ZAHTJEVI ZA UREĐENJE GRADILIŠTA
3.2.1. Smještaj za Izvođača
Izvođač će postaviti svoj glavni ured na lokaciji izvođenja Radova. Glavni ured na gradilištu bit će mjesto na kojem će Izvođač primati instrukcije, upute ili elektroničku poštu od Inženjera.
Izvođač će postaviti dodatne urede na drugim lokacijama za svoje potrebe.
Izvođač neće dozvoliti da bilo koja osoba stanuje na gradilištu, osim za sigurnosne potrebe, ako tako odobri Inženjer.
Izvođač će zaposlenicima koji rade na gradilištu osigurati sve potrebne sanitarne i ostale zahtjeve, sukladno važećoj regulativi, te osigurati potrebnu zaštitnu opremu i odjeću.
3.2.2. Urednost gradilišta
Izvođač će održavati gradilište čistim, urednim i sigurnim tijekom razdoblja izgradnje i puštanja u pogon. Izvođač je dužan ukloniti sav materijal koji se ne koristi i druge ostatke koji nastaju izgradnjom. Primopredaja Radova neće se obaviti dok se takav materijal ne ukloni.
Izvođač treba spriječiti da vozila koja ulaze i izlaze s gradilišta ostavljaju blato ili druge ostatke materijala na površinama prilaznih cesta ili pješačkih staza. Sav takav materijal treba ukloniti s prometnih površina što je moguće prije.
Nikakav otpad, bilo kruti ili tekući ne smije se odlagati u vodotok. Spaljivanje otpada na gradilištu nije dozvoljeno.
Mehanizacija na gradilištu ne smije ispuštati ulja i maziva na području gradilišta. Izmjena motornog ulja izvodi se na jednom središnjem mjestu, koje ima odgovarajuću zaštitu od prosipanja. Otpadno motorno ulje treba prikupiti i odložiti na odgovarajući način.
3.2.3. Sanitarije i zbrinjavanje otpada
Izvođač će osigurati odgovarajuće sanitarije i način zbrinjavanja otpada za svoju radnu snagu na gradilištu, a sukladno važećoj zakonskoj regulativi. Za osoblje ureda Inženjera bit će osigurane posebne sanitarne prostorije.
Izvođač će osigurati dovoljan broj kemijskih zahoda na radnom mjestu te osigurati higijensko održavanje istih kako ne bi bilo opasnosti od kontaminacije okolnog područja. Po završetku Radova svi kemijski zahodi moraju biti uklonjeni i područje vraćeno na izvorno stanje.
3.3. TESTOVI PO DOVRŠETKU I PREUZIMANJE
Ovo poglavlje treba biti čitano u kombinaciji s člankom 9. Uvjeta Ugovora.
3.3.1. Općenito
Izvođač će provesti ispitivanja na području Radova, sukladno procedurama definiranim u Planu osiguranja kakvoće. Izvođač se mora uskladiti s važećom hrvatskom regulativom i normama koji se odnose na ispitivanja. U slučaju da ne postoji hrvatska regulativa za bilo koje ispitivanje koji se može pojaviti tijekom izvođenja radova, mjerenja i sustav kontrole trebaju se provesti sukladno HRN, EN i ISO normama ili važećim hrvatskim priznatim tehničkim pravilima, tim redoslijedom. U slučaju nedostatka normi ili njihovog poništenja, pogotovo ako je vezano uz tehnički napredak, Izvođač treba predložiti vlastite naputke i kataloge, ili, ako iste ne posjeduje, kataloge dobavljača.
Ispitivanje treba provesti sukladno relevantnom dijelu programa rada.
Izvođač će dostaviti Inženjeru detaljan opis ispitivanja koje treba provesti najmanje 21 dan unaprijed. Prisutnost te prihvaćanje ispitivanja radova ne utječe na pravo Inženjera da ne prizna određeni dio radova, ako će posljedica toga biti nezadovoljenje uvjeta Ugovora.
Izvođač treba čuvati rezultate svih ispitivanja, neovisno o tome jesu li u skladu s uvjetima Ugovora ili ne. Te rezultate Izvođač treba dostaviti Inženjeru nakon svakog ispitivanja.
3.3.2. Opseg ispitivanja
Izvođač je obavezan, o svom trošku, izvesti sva neophodna testiranja i bušotine tijekom i nakon izvođenja radova u skladu s hrvatskim zakonima i normama, te će za sve ugrađene materijale i predgotovljene proizvode pribaviti odgovarajuće isprave o sukladnosti s ciljem potvrđivanja sukladnosti. Svi troškovi provedbe ispitivanja u svrhu dokazivanja kvalitete trebaju biti uključeni u jedinične cijene materijala i radova za koje se provode.
Ispitivanja će uključivati, ali neće biti ograničena na, slijedeće:
• Svi će objekti u kojima će biti voda biti testirani na vodonepropusnost.
• Prije stavljanja novoizgrađenih i obnovljenih cijevi u pogon Izvođač će očistiti i ispitati sve kanalizacijske cijevi, grane, bočne priključke i okna te će ukloniti bilo kakve viškove materijala korištenih pri obnovi.
• Svi gravitacijski i tlačni kanalizacijski cjevovodi će biti testirani na rad pod tlakom u skladu s Hrvatskim standardima, općim specifikacijama ili procedurama proizvođača (ovisno o konkretnom slučaju).
• Svi će vodoopskrbni cjevovodi biti podvrgnuti tlačnim probama, dezinfekciji i ispiranju te utvrđivanju zdravstvene ispravnosti.
• Testovi će biti izvedeni na svim izvedenim dijelovima opreme i uređaja kako bi se potvrdilo da su u skladu sa specifikacijama i kriterijima efikasnosti.
• Testovi puštanja u pogon će se izvesti na svim strojarskim, električnim i kontrolnim komponentama te će biti predmet odobrenja Inženjera.
• Izvođač će izvesti testiranje betona u skladu s Tehničkim propisom za betonske konstrukcije (NN 139/09, 14/10, 125/10, 136/12).
Za sve građevinske proizvode koje će Izvođač ugrađivati u okviru ovog Ugovora, mora osigurati sve potrebne dokumente za dokazivanje sukladnosti sukladno važećoj regulativi RH.
3.3.3. Laboratorij za ispitivanje materijala
Izvođač može osigurati potpuno opremljen terenski laboratorij za provođenje ispitivanja materijala/građevnih proizvoda. Za provedbu testova i pohranu rezultata potrebno je osigurati kvalificirano i iskusno osoblje.
Važno je naglasiti da takva ispitivanja Izvođača koja radi u svom laboratoriju ne mogu služiti kao službeni dokaz kvalitete materijala već samo kao osnova za praćenje radova u ime i za dobrobit Izvođača.
Svi dokazi kvalitete moraju biti napravljeni od za to ovlaštenih laboratorije i sve prema Zakonima i propisima koji se primjenjuju u Republici Hrvatskoj.
Izvođač će provoditi takva ispitivanja na svoj trošak.
3.3.4. Ispitivanje vodonepropusnosti gravitacijskih cjevovoda
Kontrola nepropusnosti kanalizacijskih građevina od svih vrsta cijevnog materijala (beton, azbestcement, PVC, stakloplastika, PEHD, PPHD, poliester, lijevano željezo i dr.) vrši se prema normi HRN EN 1610 ili jednakovrijedno, kojom se određuje način polaganja i kontrola cjevovoda sa slobodnim vodnim licem.
Ispitivanje nepropusnosti kanalizacijskih građevina je terenski rad kojim se utvrđuje nepropusnost izgrađene građevine na terenu. Nepropusnost direktno utječe na kvalitetu građevine te je ona uvjet za puštanje u funkciju građevine (kanalizacije).
Sukladno HRN EN 1610 ili jednakovrijedno, ispitivanje nepropusnosti može se obaviti pomoću dvije metode:
• ispitivanje vodom (postupak "V");
• ispitivanje zrakom (postupak "Z").
Ispitivanje se također može obaviti na infiltraciju podzemne vode, ako su podzemne vode iznad tjemena izgrađenog cjevovoda.
Prethodno ispitivanje može se obaviti prije zatrpavanja, ali kod "preuzimanja", cjevovod se kontrolira nakon zatrpavanja.
Kao mjerodavno za ovaj projekt se provodi ispitivanje vodom (postupak "V").
Ispitni tlak za ispitivanje kanalizacijske građevine može biti od 0,1 do 0,5 bara (od 1 m do 5 m vodnog stupca) iznad tjemena cijevi na uzvodnom dijelu ispitne dionice. Bitno je da se osigura konstantnost ostvarenog tlaka u mjerodavnom vremenu (30 ± 1 min) ispitivanja, tj u rasponu od 1 kPa. To se postiže kontroliranim dodavanjem vode kroz kontrolni otvor.
Do sada je ispitni tlak bio definiran s 5 m.v.s. (0,5 bara), no praksa je pokazala da to nije nužan uvjet te je došlo do promjene (0,1 – 0,5 bara). Ispitivanje se u praksi provodi tlakom koji dozvoljava dubina kontrolnih okana, a u navedenim granicama.
Za cjevovode promjera većeg od DN 1000 mm može se priznati ispitivanje pojedinačnih spojeva, umjesto čitavog cjevovoda. Kod cjevovoda većih promjera potrebne su velike količine vode (uobičajeno se uzima voda iz vodovoda) te se javljaju značajna opterećenja čepova što zahtjeva dodatna osiguranja, a time i povećava troškove ispitivanja. Za ispitivanje postupkom "V", treba uzeti kao mjerodavnu površinu jedan metar dugi odsječak cijevi, ako nije drugačije utvrđeno. Zahtjevi ispitivanja moraju odgovarati uvjetima prema HRN EN 1610 ili jednakovrijedno.
Ispitivanje će obvezno obavljati ovlaštena akreditirana pravna osoba.
3.3.5. Tlačne probe tlačnih kanalizacijskih cjevovoda
Tlačne probe za tlačne kanalizacijske cjevovode provode se u svemu sukladno odredbama norme HRN EN 805 ili jednakovrijedno.
Ispitivanje će obvezno obavljati ovlaštena akreditirana pravna osoba.
3.3.6. Tlačne probe vodoopskrbnih cjevovoda
Tlačne probe za vodoopskrbne cjevovode provode se u svemu sukladno odredbama norme HRN EN 805 ili jednakovrijedno.
Ispitivanje će obvezno obavljati ovlaštena akreditirana pravna osoba.
3.3.7. CCTV inspekcija
Za sve izvedene gravitacijske cjevovode nakon završetka izvođenja radova potrebno je provesti video CCTV inspekciju izvedenog stanja. CCTV inspekciju je potrebno provesti sukladno normi HRN EN 13508-2:2011 ili jednakovrijedno i Pravilniku o tehničkim zahtjevima za građevine odvodnje otpadnih voda, kao i rokovima obvezne kontrole ispravnosti građevina odvodnje i pročišćavanja otpadnih voda (NN 03/11).
Kvaliteta CCTV inspekcije ovisi o stručnosti snimatelja te opremi i potrebno je pridržavati se odgovarajućih pravila za tu vrstu radova:
• preporučena maksimalna brzina je 15 cm/s (prosječna brzina 2,5 m/min). Ovo odgovara dnevnom učinku od maksimalno 800 – 1000 m1/dan;
• glava kamere se mora uvijek nalaziti u sredini cijevi;
• snimke se moraju načiniti kamerom u boji;
• za potpunu snimku priključaka i spojeva cjevovoda, kamera se mora moći zakrenuti u svim pravcima najmanje za 90⁰.
Format video-snimke mora biti visoke kvalitete sa stalno uključenim video-brojačem (stacionaža) i oznakom ispitne dionice.
Inspekciju obvezno obavlja ovlaštena akreditirana pravna osoba.
3.3.8. Ispiranje i dezinfekcija vodoopskrbnih cjevovoda
Nakon polaganja vodoopskrbnih cjevovoda i uspješno provedenih tlačnih proba, Izvođač je dužan provesti dezinfekciju novih i rekonstruiranih vodoopskrbnih cjevovoda.
Dezinfekcija se provodi tako da se dionice cjevovoda pune vodom koja sadrži 20 do 30 mg/l klora u obliku natrijevog hipoklorita. Kloriranje traje minimalno 24 h, a nakon toga se vodovodna mreža ispire čistom vodom.
Postupak dezinfekcije će u svemu slijediti odredbe norme HRN EN 805:2005, poglavlje 12 ili jednakovrijedno.
Po obavljenoj dezinfekciji i ispiranju, Izvođač je dužan angažirati neovisni akreditirani laboratorij koji će uzeti uzorke vode iz cjevovoda te obaviti analize zdravstvene ispravnosti vode. Analize i maksimalno dozvoljene koncentracije će biti provedene sukladno Zakonu o vodi za ljudsku potrošnju (NN 56/13, 64/15) i važećim podzakonskim aktima. Ukoliko analize pokažu kako voda ne zadovoljava, Izvođač će ponovno provesti postupak dezinfekcije, ispiranja, uzorkovanja i analiza sve do postizanja zadovoljavajućih rezultata.
Sav potrošni materijal i pogonski troškovi ponovljenih postupaka dezinfekcije, ispiranja, uzorkovanja i analiza su na trošak Izvođača. Ponovljeni se postupci zbog nepostizanja traženih parametara neće dodatno plaćati.
Također, tijekom dezinfekcije, Izvođač je dužan provoditi sve potrebne mjere zaštite na radu obzirom na agresivne kemikalije koje se koriste pri dezinfekciji.
3.3.9. Obuka osoblja za upravljanje
a) Izvođač je dužan izraditi priručnike za obuku na hrvatskom jeziku i poslati Inženjeru na odobrenje najmanje 28 dana prije početka obuke. Izvođač je dužan organizirati obuku od strane proizvođača opreme.
b) Izvođač je dužan izraditi plan obuke te ga uvrstiti u Vremenski plan.
d) Izvođač će s Naručiteljem dogovoriti broj djelatnika koje će obučiti za rad na izgrađenom sustavu.
e) Obuka mora biti održana na hrvatskom jeziku ili uz prisustvo prevoditelja angažiranog od strane Izvođača.
3.3.10. Preuzimanje od strane Naručitelja i izdavanje Potvrde o preuzimanju
Ovo poglavlje treba biti čitano u kombinaciji s člankom 10. Uvjeta Ugovora.
Izvođač će dati Inženjeru obavijest ne manje od 14 dana prije datuma kada će Radovi i dokumentacija koja se traži po Zakonu po Izvođačevom mišljenju biti spremni za podnošenje zahtjeva za izdavanje uporabne dozvole.
Inženjer će u roku od 14 dana nakon što primi Izvođačevu obavijest:
a) izdati potvrdu Izvođaču navodeći datum kada su Radovi (ili Dijelovi radova) spremni za podnošenje zahtjeva za izdavanje Uporabne dozvole sukladno Zakonu ili
b) odbiti obavijest navodeći razloge i specificirajući radove koji trebaju biti dovršeni od strane Izvođača. U tom slučaju Izvođač treba izvesti preostale radove na koje je upozorio Inženjer i treba dati novu obavijest kako je navedeno u stavku iznad.
Izdavanje Potvrde o Preuzimanju od strane Inženjera će, pored ostalog, biti provedeno nakon što su ispunjeni sljedeći zahtjevi na zahtjev Inženjera:
• priručnici o rukovanju i održavanju su predani Inženjeru u svojoj konačnoj verziji,
• projekti/snimci izvedenog stanja su predani Inženjeru,
• svi radovi su ispitani na lokaciji za sve funkcije i efikasnost od strane Izvođača na zadovoljstvo Inženjera, te su dokumentirani u izvješću o osiguranju kvalitete i testiranju,
• uspješno su provedeni Testovi po dovršetku,
• proveden je tehnički pregled i izdan je Zapisnik o uspješno provedenom tehničkom pregledu.
Izvođač je dužan aktivno sudjelovati u ishođenju uporabnih dozvola. Izvođač je obvezan uključiti sve nadležne institucije, prirediti traženu dokumentaciju i podatke, potrebne dokaze o sukladnosti i dokumentaciju za opremu izdanu od strane nadležnih hrvatskih institucija, gdje je to potrebno, te osigurati sav rad, opremu, materijal i usluge potrebne za provjeru i nadzor Radova.
Svi elementi za ishođenje uporabne dozvole trebaju biti usklađeni sa zahtjevima hrvatskog Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17) i Pravilnika o tehničkom pregledu građevine (NN 108/04) te Pravilnika o sadržaju pisane Izjave izvođača o izvedenim radovima i uvjetima održavanja građevine („Narodne novine“ broj 43/14).
3.3.11. Odgovornosti nakon izdavanja potvrde o Preuzimanju
3.3.11.1.Odgovornosti Izvođača
Nakon izdavanja potvrde o Preuzimanju počinje Razdoblje za obavještavanje o nedostatcima i njegovo trajanje je jednako jamčevnom roku iz Dodatka ponudi.
Tijekom tog razdoblja, Izvođaču je dozvoljeno nadgledanje funkcioniranja i održavanja Radova od strane Naručitelja. Trošak osoblja Izvođača snosi sam Izvođač.
Opseg nadgledanja funkcioniranja i održavanja Radova od strane Izvođača može uključivati, ali ne i biti ograničen, na:
1. pružanje pomoći i evaluacije aktivnosti upravljanja i održavanja Radova od strane Naručitelja i izvještavanje o rezultatima
2. pripremu jednog ili više izvješća kojima se daju prijedlozi poboljšanja funkcionalnosti i održavanja Radova od strane osoblja Naručitelja.
3.3.11.2.Odgovornosti Naručitelja
Tijekom Razdoblja za obavještavanje o nedostatcima Naručitelj će biti odgovoran za upravljanje radom i održavanje
Radova i snosit će sve troškove, uključujući, ali ne i ograničeno na, slijedeće:
i. upravljanje radom i održavanje uključujući svu ugrađenu opremu,
ii. troškove rukovanja i održavanja, uključujući sve troškove osoblja, električne energije i drugog potrošnog materijala,
iii. upravljanje Radovima,
iv. priprema svih potrebnih izvješća,
v. zaštita na radu.
3.3.11.3.Razdoblje obavještavanja o nedostacima
a) Tijekom Jamčevnog roka, otklanjanje nedostataka koje bude izvodio Izvođač će biti predmet istih uvjeta osiguranja kvalitete kao i tijekom regularnog izvođenja Radova.
b) Trajanje Razdoblja obavještavanja o nedostacima je jednako jamčevnom roku iz Dodatka ponudi. Tijekom tog razdoblja Izvođač treba osigurati pomoć i pružiti upute osoblju Naručitelja o aktivnostima održavanja koje Naručitelj smatra potrebnim.
4. OPĆI I POSEBNI TEHNIČKI UVJETI IZVOĐENJA RADOVA
4.1. GRAĐEVINSKI RADOVI
Poglavlja u nastavku treba čitati zajedno s Općim tehničkim uvjetima za radove u vodnom gospodarstvu Hrvatskih voda dostupnih na xxxx://xxx.xxxx.xx/xx/xxxx-xxxxxxxx-xxxxxx-xx-xxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxxxxxxx
4.1.1. Pripremeni radovi
Pripremni radovi jesu gradnja pomoćnih građevina privremenog karaktera i izvođenje drugih radova za potrebe organizacije gradilišta i primjenu odgovarajuće tehnologije građenja. Izvođač je dužan da o svom trošku izvede i održava sve potrebne objekte i uređaje potrebne za normalno i efikasno izvođenje radova. Objekti trebaju biti izvedeni prema važećim Zakonima i Pravilnicima RH te normama pa za njih Izvođač treba ishoditi sve potrebne dozvole. Svi infrastrukturni objekti za potrebe gradilišta (struja, voda, prometnice, odvodnja itd.) smatraju se Privremenim radovima i Izvođač ih treba sam osigurati.
Za potrebe izvođenja Radova Naručitelj osigurava radni koridor trase planiranih instalacija i crpnih stanica prema opisu stavaka u troškovniku za izvedbu opisanog rada i temeljem nacrta koji se nalaze u Elaboratima izvlaštenja i/ili Geodetskim projektima i/ili Parcelacijskim elaboratima.
Sve eventualne ostale površine za potrebe organizacije gradnje Izvođač će pravovremeno osigurati o svom trošku.
Izvođač treba imati posebne uredske prostorije na gradilištu za svoje rukovodno osoblje i osoblje Inženjera. Izvođač je obvezan provesti zaštitu svega onoga što može biti oštećeno tijekom izvođenja radova kako bi se svi radovi mogli predati ispravni Investitoru bez naknadnih zahtjeva trećih osoba.
Izvođač je dužan obaviti radove koji obuhvaćaju postavu propisane prometne signalizacije prema izvedbenom projektu regulacije prometa za sve radove koji će se obavljati na prometnim i njima bliskim površinama, ograđivanje gradilišta, manipulativnih površina i odlagališta materijala, strojeva i opreme. Isto tako treba napraviti osiguranje susjednih površina, objekata, pješačkih prolaza i prilaza do stambenih objekata, kolnih prilaza do industrijskih pogona i ostalih objekata za vrijeme izvođenja radova.
Nakon toga potrebno je premjestiti sve pokretne objekte izvan pojasa trase kanalizacije cjevovoda, odnosno izvan granica gradilišta građevina. Pokretne objekte premjestit će Izvođač radova prema uputama Inženjera, na mjesta koja odredi Inženjer gdje će ih se postaviti na način kako odrede vlasnici odnosno Inženjer. Svi detalji oko premještanja i uklanjanja pokretnih i nepokretnih objekata s njihovim vlasnicima utvrdit će se pismeno.
U Privremene radove spadaju i radovi na utvrđivanju postojećeg stanja objekata koji mogu biti ugroženi izvođenjem Radova, kao i radovi na osiguranju stabilnosti postojećih objekata.
Privremeni radovi obuhvaćaju postavu nanosnih skela za utvrđenje točaka iskolčenja prije iskopa za sve objekte koji to zahtijevaju. Privremeni radovi Izvođača na gradilištu obuhvaćaju dopremu, postavu i kasnije demontiranje gradilišnih objekata. Montiranje i demontiranje dizalica, izradu gradilišnog pristupnog puta, izrada vodovodne mreže gradilišta, izrada električne instalacije gradilišta, izrada prilaznih rampi i stubišta, izrada raznih drvenih boksova i ograda za sipke materijale i dr. jesu također Privremeni radovi.
Prije početka izvođenja glavnih radova na objektu obveza Izvođača je da izvede sve Privremene radove i privremene građevine potrebne za nesmetano izvođenje glavnih radova.
Izvođač je dužan pri izgradnji građevine dijeliti gradilište te koordinirati dinamiku izvođenja radova s vlasnicima drugih infrastrukturnih instalacija i eventualno drugim Izvođačima.
Troškovi Privremenih radova, uzimanja uzoraka i ispitivanja građevinskih proizvoda, ispitivanja tehničke ispravnosti crpnih stanica kao i svih ostalih obaveza koje nisu navedene u troškovniku, a proizlaze iz ove DON neće se posebno obračunavati i smatrat će se da su isti uključeni u jedinične cijene glavnih radova.
4.1.1.2. Iskolčenje objekata građevine
Opis
Pod iskolčenjem objekata građevine podrazumijevaju se sva geodetska mjerenja pomoću kojih se podaci iz projekta prenose na teren, te osiguranja osi iskolčenih objekata, profiliranje, obnavljanje i održavanje iskolčenih oznaka na terenu za čitavo vrijeme građenja, odnosno do predaje Naručitelju. Tu također spadaju preuzimanje i održavanje svih predanih osnovnih geodetskih snimaka i nacrta, te iskolčenja na terenu koja je Naručitelj predao Izvođaču na početku radova.
Opseg izvedenih geodetskih radova mora biti takav da u svemu zadovoljava potrebe građenja, kontrolu radova, obračun izvedenih radova i ostalo.
Opće odredbe za izvedbu geodetskih radova
Izvođač mora geodetske radove povjeriti samo djelatnicima s odgovarajućom školskom spremom i radnim iskustvom, te potrebnim teoretskim i praktičnim znanjem kako bi oni mogli uspješno izvršiti geodetska mjerenja za specifične građevinske radove. Treba naglasiti da je Izvođač u potpunosti odgovoran za točnost geodetskih radova koje su izveli njegovi djelatnici ili osoblje koje je za to angažirao.
Prije početka radova Izvođač mora Inženjeru dati na uvid i odobrenje:
• spisak djelatnika s podacima o njihovoj školskoj spremi i radnom iskustvu,
• spisak geodetskih instrumenata i opreme s navedenim osnovnim osobinama,
• metodologiju provođenja geodetskih radova.
Izvođač će koristiti takvu vrstu i broj odgovarajućih geodetskih instrumenata i opreme da osigura potrebnu kvalitetu, te kontinuirano i nesmetano provođenje geodetskih radova. Tip i točnost geodetskih instrumenata mora biti u skladu s karakteristikama građevine, građevinskih radova i tehnikom građenja. Kroz cijelo vrijeme građenja Izvođač mora kontrolirati ispravnost geodetskih instrumenata i opreme.
Prije početka radova obveza je Inženjera dostaviti podatke o osnovnoj geodetskoj mreži i odobriti početnu geodetsku mrežu koja je definirana po tlocrtnom položaju i visini. Takva mreža obuhvaća čitavo područje građenja i mora garantirati točan položaj svakog objekta zasebno. Za iskolčenje pojedinih objekata Izvođač će postaviti na odgovarajući način označene referentne točke, uključujući njihove podatke. Navedene referentne točke trebaju biti u neposrednoj blizini gradilišta.
Izvođač je obvezan izvršiti sve geodetske radove kojima se na terenu definira geometrija objekata i po kojima se određuju količine izvedenih radova. Isto tako, Izvođač mora kroz čitavo vrijeme građenja o svom trošku čuvati, osiguravati i održavati sve stalne točke i sva iskolčenja koja je preuzeo ili uspostavio. Također je dužnost Izvođača da održava čistim sve geodetske oznake, točke, repere itd., te linije dogledanja.
Sva potrebna iskolčenja i linije osi objekata moraju biti označena i osigurana pomoću stalnih točaka i repera. Raspored i učestalost svih stalnih točaka i repera na terenu mora biti u skladu s tehnikom i dinamikom građenja, a odobrava ih Inženjer. Stalne točke moraju biti trajne, te se izrađuju od odgovarajućih trajnih materijala kao što su bronca ili nehrđajući čelik, usidrenih u stijenu ili beton. Pomoćne geodetske točke trebaju trajati samo za vrijeme građenja, pa se izvode od čeličnih cijevi, čavala, drvenih kolčića, bojanih oznaka i slično.
Sve geodetske radove mora Izvođač vezati na početnu geodetsku mrežu. Za građevine koje su određene trasama kao što je kanalizacijska mreža Izvođač mora postaviti stalne točke na određenim udaljenostima i na mjestima značajnijih promjena horizontalnih i vertikalnih elemenata. Kod građenja tih objekata Izvođač mora označiti stacionaže pomoću prikladnih oznaka.
Kada smatra potrebnim, Inženjer ima pravo izvršiti kontrolu svih stalnih točaka i svih iskolčenja, kao i pozicija, dimenzija i oblika objekata i njihovih dijelova. Izvođač mora Inženjeru omogućiti provođenje takvih kontrola i pri tome mu dati svu neophodnu pomoć. Međutim, kontrole koje provodi Inženjer ne oslobađaju Izvođača od potpune odgovornosti za točnost položaja i izvedbe građevina i njihovih dijelova.
Prije početka zemljanih radova Izvođač mora geodetski snimiti postojeći teren, tlocrtno i visinski. Zemljani radovi se moraju kontinuirano kontrolirati, posebno kada se mijenjaju visine, linije, nagibi i slično, a sve u skladu s napredovanjem građenja. Po završetku zemljanih radova moraju se kontrolirati položaj i visine za usjeke i nasipe. Svi potrebni terenski geodetski radovi počevši od snimanja postojećeg terena, pa preko snimanja tijekom radova, sve do završnih snimanja gotovih građevina, Izvođač mora obavljati u skladu sa zahtjevima Inženjera.
Izvođač je u obvezi voditi sve potrebne terenske knjige, zapisnike i formulare, te ih redovito dostavljati Inženjeru na uvid.
Iskolčenje i primopredaja iskolčenja objekata građevine
Prije početka radova Inženjer će predati Izvođaču početnu geodetsku mrežu, te odgovarajuće karte, skice i tabele s koordinatama, visinama i ostalim potrebnim podacima.
Iskolčenje objekata mora biti označeno:
• drvenim kolčićima dimenzija 3x3x35 cm, ili
• željeznim klinovima profila 10 mm, dužine 25 cm, ili
• u stijenu urezanim križem, obojenim odgovarajućom bojom.
Drveni kolčići i željezni klinovi se zabijaju u zemlju tako da vire 1-2 cm iznad površine. Osim toga, čavlima zabijenim u kolčiće se označavaju iskolčene osi objekata.
Iskolčenje osi objekata provodi se na razmacima koji su ovisni o osobitostima terena, a ne mogu biti veći od 50 m.
Stacionaže, brojevi poprečnih profila i ostali potrebni podaci označavaju se na terenu pomoću drvenih pločica dimenzija 8x50 cm, zabijenih na udaljenosti 20 cm od drvenih kolčića i to na desnoj strani u smjeru stacionaže. Zbog zaštite od atmosferilija, a ujedno i bolje uočljivosti, drvene se pločice na gornjoj strani premazuju odgovarajućom otpornom i dobro uočljivom bojom.
Prije iskolčenja osi ili trase objekata Inženjer će predati Izvođaču sljedeće:
• spisak poligonskih točaka i tjemena, uključujući njihove koordinate i topografiju,
• popis repera, s podacima o njihovim visinama i topografijom,
• skicu položaja poligonskih i trigonometrijskih točaka.
Izvršena primopredaja početne geodetske mreže, odnosno iskolčenja osi ili trase objekata sa svim potrebnim podacima unosi se u zapisnik, koji potpisuju Inženjer i Izvođač.
Osim zapisnika, još se i u građevinski dnevnik upisuje da je određenog dana izvršena primopredaja iskolčenja.
Ako Izvođač ima primjedbe na početnu geodetsku mrežu ili referentne točke, tada odmah o tome treba u pismenom obliku obavijestiti Inženjera. Smatra se da je Izvođač prihvatio početnu geodetsku mrežu i referentne točke ako u roku od 15 dana ne dostavi pismenu primjedbu Inženjeru. U ovisnosti o uvjetima terena, osobitostima građevine i načinu rada, određuje se razmak poprečnih profila označenih na terenu, a koji ne može biti veći od 50 m.
Obveza je Izvođača iskolčenje svih objekata i to prema projektu i podacima o iskolčenju. Prije toga Izvođač treba Inženjeru dati na uvid i odobrene nacrte iskolčenja, nacrte osiguranja objekata i prenesene visinske točke. Inženjer će u roku od tri dana upisom u građevinski dnevnik potvrditi da odobrava navedenu dokumentaciju. Tek nakon tog upisa u građevinski dnevnik Izvođač može započeti iskolčenje objekta.
U slučaju da Inženjer ima primjedbe na dokumentaciju za iskolčenje, tada mora u roku od tri dana upisom u građevinski dnevnik iznijeti zahtjeve koje Izvođač mora ispuniti prije nego što započne s iskolčenjima objekata.
Izvođač je dužan provoditi postavljanje poprečnih profila, osiguranje osi objekata i kontrolu za vrijeme građenja na način primjeren navedenim radovima i uvjetima na radilištu.
Odmah poslije svakog iskolčenja Izvođač mora izvijestiti Inženjera, kako bi ovaj mogao provesti kontrolu po svom nahođenju. To je od posebne važnosti za objekte ili njihove dijelove koji se zatrpavaju.
Izvođač je odgovoran za svaku grešku koju je učinio prilikom iskolčenja. Ako je greška u iskolčenju prouzročila još i greške u građenju, tada je Izvođač dužan o svom trošku ponovno izvesti taj dio građevine.
Osiguranje iskolčenja
Nakon preuzimanja iskolčenja objekta, Izvođač je dužan sve preuzete točke osigurati na način da se tijekom građenja ili po njegovom završetku navedene točke mogu obnoviti.
Osiguranje točaka mora biti izvedeno na dovoljnoj udaljenosti od ruba objekta, odnosno područja radova. Samo osiguranje provodi se pomoću kolčića koji su istih dimenzija kao i kolčići za označavanje osi građevine. Kolčići osiguranja zaštićuju se pomoću u trokut postavljenih letvica poprečnog presjeka 3x5 cm.
Gornju plohu kolčića osiguranja treba obojiti odgovarajućom bojom. Čavlom zabijenim u kolčić označava se os. Svako osiguranje mora biti dvostruko nivelirano. Kod svakog osiguranja treba postaviti pločicu s oznakom broja i stacionaže profila.
Osim osi, Izvođač je dužan osigurati još i poligonske točke i repere na isti ili sličan način kao i os građevine. Kroz čitavo vrijeme osiguranja točaka Izvođač je dužan voditi zapisnik i skice osiguranja, a nakon toga mora izraditi i nacrt osiguranja. Jedan primjerak nacrta osiguranja Izvođač predaje Inženjeru zbog kontrole ispravnosti postupka.
Kontrola iskolčenja za vrijeme građenja
Za čitavo vrijeme građenja Izvođač mora stalno kontrolirati ispravnost prethodno izvršenih iskolčenja. Kontrolira se ispravnost iskolčenih objekata, osiguranje svih točaka, postavljenih poprečnih profila, repera i poligonskih točaka.
Za izvršene radove utvrđuje se geodetska točnost:
• situacijski odstupanje položaja okana po x i y osi do ± 5 cm u odnosu na projektirani položaj,
• visinski do ± 1 cm od visine utvrđene projektom.
Izvođač je u potpunosti odgovoran za očuvanje i zaštitu svih geodetskih točaka, oznaka i osiguranja na području izvođenja radova. U slučajevima kada je došlo, zbog nemara Izvođača, do oštećenja ili uništenja pojedinih točaka, njihovih osiguranja, repera, pokosnih letvi itd., obveza je Izvođača da odmah o tome obavijesti Inženjera. U najkraćem roku Izvođač mora izvršiti popravak ili obnovu nastalih oštećenja o svom trošku. Inženjer će provjeriti svaki takav popravak ili obnovu.
Svaku eventualnu promjenu projekta Izvođač mora provesti na terenu. U skladu s tim Izvođač će izvršiti sva potrebna iskolčenja, provesti osiguranja osi objekata i drugih točaka. Sve promjene će Izvođač ucrtati u nacrte osiguranja objekta. Izvođač je u obvezi dati na uvid Inženjeru sve podatke o iskolčenjima glede promjena u projektu.
Predaja geodetskih točaka po završetku radova
Izvođač je dužan po završetku građenja, a prije Tehničkog pregleda građevine, predati Inženjeru sve geodetske točke koje će trajno označiti na terenu. Inženjer ima pravo zahtijevati od Izvođača da obnovi osi objekata ili trasa, stacionaže, poligonske točke i repere, te ih ovaj mora zapisnički predati. Osim toga, Inženjer može od Izvođača prije tehničkog pregleda zatražiti još i nivelman jednog dijela ili čitave građevine.
Jedinica mjere i jedinična cijena
Obračun po m1 iskolčene trase gravitacijskih i tlačnih fekalnih kolektora, te vodovodnih cjevovoda. Objekt crpne stanice i ostali prateći objekti obračunavaju se po komadu. U cijenu uključeno preuzimanje iskolčenja, osiguranje stalnih točaka tijekom građenja i ostali poslovi vezani uz geodetsko praćenje izvođenja građevinskih radova. Ovo se odnosi na sve geodetske radove koji se izvode od preuzimanja iskolčenja pa do Tehničkog pregleda građevine.