O P Ć I U V J E T I
O P Ć I U V J E T I
ZA NABAVU PROIZVODA I/ILI USLUGA
[»Opći uvjeti«]
1. POJMOVNO ODREĐENJE
1.1. U ovim Općim uvjetima, ovdje navedeni pojmovi, osim ako kontekst ne upućuje drugačije, imat će sljedeća značenja, u jednini ili u množini:
»KING ICT« znači KING ICT društvo s ograničenom odgovornošću za poslovno informatičke usluge
10010 Zagreb, Xxxxxxxx prilaz 10, Republika Hrvatska
Tel : +385 [1] 0000 000
OIB : 67001695549
»Narudžbenica« znači narudžba za kupnju Proizvoda i/ili Usluga;
»Povjerljive informacije« označava sve informacije i podatke koje je
Strana jasno označila kao povjerljive ili koje se po svojoj prirodi trebaju tretirati kao povjerljive [bez obzira jesu li označene kao »povjerljive«], bez obzira na to koje su prenijete ili predstavljene i bilo tehničke ili komercijalne, xxxx xx jedna strana priopćila drugoj ili je Strana dobila ili xxxxxxx xxx rezultat sklapanja ili izvršavanja svojih obveza iz Narudžbenice;
»Prodavatelj« znači pravna / fizička osoba od koje KING ICT naručuje Proizvode i/ili Usluge, a xxxx xxxx biti:
(i) tuzemni Prodavatelj sa registriranim sjedištem u Republici Hrvatskoj;
(ii) Prodavatelj iz Europske Unije [»EU«] s registriranim sjedištem u državi članici EU, a koja nije tuzemni Prodavatelj;
(iii) inozemni Prodavatelj s registriranim sjedištem izvan Republike Hrvatske odnosno izvan države članice EU;
»Proizvodi« znači proizvode [ili bilo koji njihov dio], uključujući software, koji su predmet Narudžbenice [primjerice materijali, oprema, rezervni dijelovi, instrumenti, xxxxxxxxx xxxx i sl.];
»Radni xxx« znači svaki xxx osim subote, nedjelje, te dana koji su u Republici Hrvatskoj službeno neradni dani;
»Specifikacija« znači bilo koji opis ili specifikacija za Proizvode i/ili Usluge, uključujući sve planove i crteže o kojima su xx XXXX ICT i Prodavatelj sporazumjeli, ili koje je [u nedostatku takvog sporazuma] Prodavatelj isporučio ili su objavljeni xx xxxxxx Prodavatelja, ili [u slučaju nepostojanja takve komunikacije] standardna objavljena specifikacija za Proizvode i / ili Usluge;
»Xxxxxx« znači bilo koje usluge [ili bilo koji njihov dio], xxxx xx navedeno u Narudžbenici;
»Strana« znači KING ICT ili Prodavatelj;
»Strane« znači KING ICT i Prodavatelj skupno;
»Zakoni o zaštiti podataka« znači bilo xxxx xxxxx, statut, deklaracija, uredba,
direktiva, zakonodavni akt, naredba, uredba, uredba, pravilo ili drugo obvezujuće ograničenje [koje se povremeno dopunjuje, konsolidira ili ponovno stupa na snagu], a koje se odnosi za zaštitu pojedinaca u pogledu obrade osobnih podataka kojima podliježe jedna strana, uključujući UREDBU [EU] 2016/679 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27.
travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ [Opća uredba o zaštiti podataka], Ispravak Uredbe [EU] 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ [»Opća uredba o zaštiti podataka«].
2. PODRUČJE PRIMJENE
2.1. Ovi Opći uvjeti reguliraju opća pravila i uvjete pod kojima KING ICT, u svojstvu naručitelja, nabavlja od Prodavatelja Proizvode i/ili Usluge temeljem Narudžbenice.
2.2. Opći uvjeti sastavni su dio Xxxxxxxxxxxx i primjenjuju se za sva pitanja koja nisu regulirana Narudžbenicom, osim ako njihova primjena [u cijelosti ili djelomično] nije izrijekom isključena.
2.3. U slučajevima međusobnog neslaganja odredbi i uvjeta navedenih u Narudžbenici i odredbi ovih Općih uvjeta, odredbe i uvjeti sadržani u Narudžbenici nadređeni su odredbama Općih uvjeta.
2.4. Uvjeti i odredbe Narudžbenice smatraju se potpunim i obvezujućim ugovorom koji je sklopljen između KING ICT-a i Prodavatelja, osim ako između Strana postoji ugovorni odnos i odnosi se na Proizvode i/ili Usluge koje se naručuju putem Narudžbenice,
odredbe takvog ugovora čine sastavni dio ove Narudžbenice. U slučaju sukoba između Xxxxxxxxxxxx i takvog ugovora, primjenjuju se odredbe tog ugovora.
3. POTVRDA, OPOZIV, OBUSTAVA NARUDŽBENICE
3.1. KING ICT izdaje Narudžbenicu temeljem ponude Prodavatelja xxxx xx u skladu sa zahtjevima KING ICT-a, za Proizvode koje treba isporučiti, odnosno Usluge koje je potrebno izvršiti, uključujući cijenu, vremenski plan, mjesto dostave Proizvoda i/ili pružanja Usluga, te ostale posebne uvjete vezane uz isporuku Proizvoda i/ili izvršenje Usluga.
3.2. Prodavatelj će najkasnije u roku od 3 [tri] Xxxxx xxxx dostaviti potvrdu Narudžbenice isključivo putem elektroničke pošte, na adresu elektroničke pošte kontakt osobe naznačene u Narudžbenici. Ukoliko Prodavatelj ne pošalje potvrdu Xxxxxxxxxxxx ili istu ne odbije u roku od tri 3 [tri] Xxxxx xxxx, računajući od primitka Narudžbenice, smatrat će se da je Narudžbenica istekom roka od 3 [tri] Xxxxx xxxx prihvaćena u cijelosti.
3.3. KING ICT zadržava pravo:
3.3.1. opozvati Narudžbenicu isključivo putem elektroničke pošte Prodavatelja, bez prava na bilo kakvu naknadu Prodavatelju pod uvjetom da je opoziv upućen prije nego što xx XXXX ICT primio potvrdu Narudžbenice;
3.3.2. u bilo koje vrijeme zahtijevati od Prodavatelja da obustavi izvršenje Narudžbenice bez prava na izgubljenu dobit već samo i jedino na naknadu stvarno nastalih i dokumentiranih troškova;
3.3.3. odustati od dijela Narudžbenice i zahtijevati od Prodavatelja samo djelomično ispunjenje ili raskinuti Narudžbenicu u cijelosti, bez obzira na eventualnu krivnju Prodavatelja i bez ikakvih troškova za KING ICT. U xxx slučaju Prodavatelj ima pravo zahtijevati xx XXXX ICT-a plaćanje samo Proizvoda odnosno Usluge za koje je dokazano da su izvršene do datuma djelomičnog odustajanja od ispunjenja ili otkaza Narudžbenice, umanjeno za sve moguće odbitke i uštede koje proizlaze iz ili se odnose na djelomično odustajanje od ispunjenja ili otkaza Narudžbenice.
3.4. Izmjene i dopune Narudžbenice proizvode pravni učinak isključivo ako su ugovorene u pisanoj formi i valjano potpisane xx xxxxxx ovlaštenih predstavnika Strana. Bilo kakvi usmeni dogovori ili bilo kakve usmene izjave predstavnika Strana neće imati pravni učinak niti obvezivati bilo koju Stranu.
3.5. Promjena u podacima Strana izvršena u sudskom registru, a koja se odnosi na promjenu tvrtke, sjedišta, poslovne adrese, osnivača, poslovne banke neke od Strana, tijekom zaključivanja i izvršenja Narudžbenice, kao i njihovih kontakt osoba naznačenih u Narudžbenici, neće se smatrati izmjenom Narudžbenice, a Strana na koju xx xxxx navedena promjena odnosi bit će obavezna xxxxxx obavijestiti drugu Stranu u roku od 10 [deset] xxxx računajući od xxxx promjene navedenih podataka.
4. CIJENA
4.1. Cijena Proizvoda i/ili Usluga predstavlja vrijednost Proizvoda i/ili Usluga xxxx XXXX ICT isplaćuje Prodavatelju i navedena je u Narudžbenici. Cijena može biti izražena ili u ukupnom iznosu ili u obliku jediničnih cijena bez navođenja ukupne cijene Proizvoda i/ili Usluga.
4.2. Cijena [ukupna ili jedinična] Proizvoda i/ili Usluga uključuje sve zavisne troškove, takse, davanja, odnosno sve ostale izdatke koji se mogu pojaviti u tijeku realizacije
Narudžbenice, osim Xxxxxx na dodanu vrijednost [»PDV«], koji se na računu iskazuje odvojeno, i obračunava sukladno važećim zakonskim propisima. Ako su predmet Narudžbenice Proizvodi i/ili Xxxxxx koji su oslobođeni plaćanja PDV-a, na računu treba biti navedeno da PDV nije zaračunat uz navođenje mjerodavne zakonske osnove.
4.3. Cijena [ukupna/jedinična] Proizvoda i/ili Usluga je fiksna/nepromjenjiva za vrijeme važenja Narudžbenice.
5. IZDAVANJE RAČUNA / PLAĆANJE
5.1. Plaćanje ugovorne cijene izvršava se na temelju izdanog izvornika računa.
5.2. Račun za isporučene Proizvode, odnosno za izvršene Xxxxxx, Prodavatelj izdaje KING ICT-u najkasnije u roku od 3 [tri] Xxxxx xxxx od xxxx isporuke Proizvoda, odnosno ako je predmet Narudžbenice Usluga, potpisivanja Zapisnika o primopredaji [»Zapisnik«].
5.3. Pod uvjetom da je račun ispravan i izdan u skladu s odredbama xxx xxxxx Općih uvjeta, rok za ispunjenje obveze KING ICT-a s naslova plaćanja računa počinje teći od xxxx zaprimanja računa.
5.4. Obračunski period za koji se izdaje račun ne može biti duži od mjesec xxxx [osim ako nije drugačije utvrđeno Narudžbenicom]. Datum isporuke xxxx biti identičan datumu obostranog potpisa Zapisnika. U slučaju da se datumi potpisa na Zapisniku razlikuju, smatra se da je Zapisnik potpisan kasnijeg datuma.
5.5. Račun se dostavlja isključivo elektronskim putem, na adresu elektroničke pošte XxxxXX_XXX@xxxx-xxx.xx, pri čemu xxxx xxxx biti sastavljen i izdan u skladu s računovodstvenim, poreznim i drugim prisilnim propisima, te međunarodnim računovodstvenim standardima.
5.6. Kao prilog računu, Prodavatelj xx xxxxx dostaviti potpisanu otpremnicu za Proizvod ili obostrano potpisani Zapisnik [obračun Xxxxxx, satnice i sl.] za Usluge. Na računu obvezno treba biti naznačen broj Narudžbenice na koju se račun odnosi. Jedan račun se može odnositi na maksimalno jednu Narudžbenicu.
5.7. U slučaju izdavanja računa u elektroničkom obliku, xxxx xxxx biti izdan u nekom od strukturiranih oblika, pri čemu sustav KING ICT zaprima račun u elektroničkom obliku.
5.8. Ukoliko račun nije valjano izdan, obveza plaćanja istog ne nastaje, već xx XXXX ICT vratiti Prodavatelju izvornik računa na ispravak, pri čemu je Prodavatelj xxxxx ispravan račun ponovo dostaviti u roku od 3 [tri] xxxx, xx xxxxx iz odredbe stavka 4. xxx xxxxx, u kojem slučaju rok za ispunjenje obveze KING ICT s naslova plaćanja računa počinje teći od xxxx primitka valjano izdanog računa.
Plaćanje novčanih obveza tuzemnim Prodavateljima
5.9. U slučaju da dospijeće novčane obveze pada na neradni xxx, plaćanje novčane obveze izvršava se sljedeći Radni xxx.
Plaćanje novčanih obveza Prodavateljima iz EU i inozemnim Prodavateljima
5.10. U slučaju da dospijeće novčane obveze pada u subotu, nedjelju ili bilo koji drugi neradni xxx ili blagdan u Republici Hrvatskoj / zemlji Prodavatelja, plaćanje novčane
obveze izvršit će se prvog sljedećeg Radnog xxxx u Republici Hrvatskoj / zemlji Prodavatelja.
5.11. Svaka Strana snosi svoje troškove bankovnih naknada za transakcije s naslova izvršenja plaćanja isporučenih Proizvoda i/ili izvršenih Usluga.
6. ROK I MJESTO ISPORUKE
6.1. Prodavatelj je u obvezi isporučiti Proizvode, odnosno izvršiti Usluge, u roku i u skladu s dinamikom navedenim u Narudžbenici.
6.2. Osim ako nije izričito dogovoreno drugačije, rok za isporuku Proizvoda ili izvršenje Usluga počinje teći na xxx potvrde Narudžbenice. Xxx koji će se smatrati isporukom Proizvoda i/ili izvršenjem Usluga bit će datum primitka na lokaciji koju odredi KING ICT u Narudžbenici. Ako isporuka uključuje Xxxxxx, xxx koji će se smatrati isporukom bit će datum primopredaje, odnosno datum obostrano potpisanog primopredajnog Zapisnika.
7. UGOVORNA KAZNA
7.1. Ako Prodavatelj ne može isporučiti Proizvod i/ili izvršiti Uslugu u ugovorenom roku obvezan je odmah pisanim putem obavijestiti KING ICT o zakašnjenju, navesti uzrok kašnjenja i procijeniti novi rok isporuke Proizvoda i/ili izvršenja Usluge.
7.2. U slučaju zakašnjenja Prodavatelja s isporukom Robe i/ili izvršenjem Usluga, pri čemu se pod zakašnjenjem podrazumijeva ne započinjanje s isporukom Proizvoda i/ili izvršenjem Usluga ili ne dovršenje isporuke Proizvoda i/ili ne izvršenje Usluga sukladno rokovima definiranim Narudžbenicom, Prodavatelj će biti u obvezi platiti KING ICT-u ugovornu kaznu za svaki xxx zakašnjenja, u visini 0,5% od vrijednosti Narudžbenice. Maksimalan iznos ugovorne kazne kojeg KING-ICT ima pravo naplatiti od Prodavatelja iznosi ukupno 10% vrijednosti Narudžbenice.
7.3. Neovisno od prava na naplatu ugovorne kazne, KING ICT je ovlašten otkazati Narudžbenicu zbog kašnjenja u isporuci, nakon isteka razumnog dodatnog roka za ispunjenje obveza Prodavatelja, određenog u pisanoj obavijesti upućenoj Prodavatelju na način predviđen točkom 19. Općih uvjeta.
7.4. U odnosu na ostvarenu visinu ugovorne kazne, nakon uspješno izvršene primopredaje KING ICT je ovlašten izdati Prodavatelju račun za iznos ugovorne kazne kojeg je Prodavatelj xxxxx platiti u roku naznačenom u računu.
8. OTPREMA, PAKIRANJE
8.1. Isključeno je pravo Prodavatelja na pridržaj prava vlasništva isporučenih Proizvoda. Kod isporuka koje uključuju Xxxxxx, rizik prelazi s Prodavatelja xx XXXX ICT prilikom primopredaje. Za isporuke koje ne uključuju Usluge, rizik se prenosi prilikom KING ICT-ovog primitka na odredištu. Ako je sjedište Prodavatelja i mjesto isporuke u EU-u, vrijede Incoterms®2016 za DDP [mjesto isporuke], osim ako Narudžbenicom nije drugačije određeno. Ako sjedište Prodavatelja i mjesto isporuke nisu u EU, vrijede Incoterms®2016 za DAP [odredište] ako nije drugačije određeno u Narudžbenici. Djelomična isporuka kao i isporuka manja ili veća od ugovorenog dopuštena xx xxxx ako xx XXXX ICT za to prethodno dao svoju izričitu suglasnost u pisanom obliku. Svaka isporuka treba biti popraćena otpremnicom na kojoj se između ostaloga nalaze i pojedinosti o neto težini po stavki, te broj Narudžbenice.
8.2. Osim ako KING ICT ne zatraži određeni način prijevoza, roba xx xxxx otpremiti na način da otprema prouzrokuje najmanji trošak. U suprotnom, Prodavatelj snosi sve dodatne troškove. Prilikom isporuke Proizvoda i izvršenja Usluga Prodavatelj xxxx ispuniti sve pravne zahtjeve vezane uz izvoz, carinu i vanjsku trgovinu i ishoditi potrebne dozvole za izvoz, osim ako je prema relevantnom propisu o vanjskoj trgovini za ishođenje potrebnih dozvola odgovoran KING ICT ili xxxxx xxxxx, a ne Prodavatelj. Prodavatelj je obvezan u najkraćem mogućem roku, ali u svakom slučaju prije datuma isporuke, u pisanom obliku poslati KING ICT-u sve informacije i podatke koji xx XXXX ICT-u potrebni kako bi mogao poštivati sve važeće propise o vanjskoj trgovini koji reguliraju izvoz i uvoz kao i ponovni izvoz Proizvoda i/ili Usluga, uključujući za svaki Proizvod i/ili Uslugu slijedeće »Podatke o kontroli izvoza i vanjskoj trgovini« - »Klasifikacijski broj za kontrolu izvoza« prema Američkom popisu za trgovinsku kontrolu [engl. U.S. Commerce Control List, ECCN] ako Proizvod / Usluga podliježe američkim administrativnim propisima o izvozu; i - sve relevantne brojevi popisa izvoznih proizvoda; i - statističku oznaku robe prema važećoj klasifikaciji robe za statistiku vanjske trgovine i oznaku HS [usklađeni sustav, engl. Harmonized System]; i - zemlju porijekla [nepovlašteno podrijetlo]; i - na zahtjev KING ICT-a: izjave Prodavatelja o povlaštenom podrijetlu [za Prodavatelje iz Europske Unije] ili druge povlaštene potvrde [za inozemne Prodavatelje s registriranim sjedištem izvan Republike Hrvatske odnosno izvan države članice EU].
8.3. U slučaju promjena podrijetla, karakteristika Proizvoda i/ili Usluga, ili važećih propisa o vanjskoj trgovini, Prodavatelj je u obvezi, u najkraćem mogućem roku aktualizirati i KING ICT-u poslati pisane obavijesti o podacima za kontrolu izvoza i vanjsku trgovinu, ali u svakom slučaju ne kasnije od datuma isporuke. Izravne isporuke KING ICT-ovim klijentima šalju se po potrebi/zahtjevu KING ICT-a u neutralnoj ambalaži i s dokumentima za otpremu na ime i u korist KING ICT-a. Prodavatelj xx xxxxx dostaviti KING ICT-u presliku tih dostavnica.
8.4. Troškovi pakiranja uključeni su u cijenu. Proizvodi će biti pakirani i označeni u skladu s uputama KING ICT-a. U svim okolnostima pakiranje i ambalaža osigurat će zaštitu proizvoda od oštećenja ili pada kvalitete u uobičajenim uvjetima prijevoza. Ambalažni materijal xxxx biti označen u skladu s važećim zakonskim propisima. Drvena ambalaža i/ili palete koje se koriste prilikom isporuke Proizvoda moraju biti tretirane u skladu sa zakonskim i podzakonskim propisima.
9. SUDJELOVANJE PODIZVRŠITELJA
9.1. Ako su predmet Narudžbenice Xxxxxx, Prodavatelj ima pravo djelomično ustupiti izvršenje Usluga samo onom podizvršitelju kojeg xx xxxxx u svojoj ponudi, a koju ponudu xx XXXX ICT prihvatio.
9.2. Ako Prodavatelj u svojoj ponudi nije naveo podizvršitelja, a tijekom pružanja Usluga se pokaže potreba za njegovim imenovanjem [angažmanom], ili ukoliko Prodavatelj odluči umjesto dotadašnjeg ili pored dotadašnjeg podizvršitelja, angažirati drugog/novog pod izvršitelja, prije njegovog angažmana Prodavatelj je u obvezi ishoditi pisanu suglasnost KING ICT-a.
9.3. Suglasnost xxxx Prodavatelju za imenovanje pod izvršitelja nema utjecaja na pravne odnose i međusobna prava i obveze između KING ICT-a i Prodavatelja, niti oslobađa Prodavatelja od odgovornosti za izvršenje Narudžbenice.
9.4. Prodavatelj odgovara za izbor i za rad podizvršitelja.
10. PRIMOPREDAJA, NEDOSTATCI, ODGOVORNOST, INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO
10.1. Ako na Proizvodu koji se isporučuje u skladu s Narudžbenicom postoje: (a) nedostaci u materijalu ili izradi; ili (b) Proizvod nije isporučen u skladu s naručenom količinom; ili
(c) Proizvod je isporučen s vidljivim oštećenjima; ili (iv) su uočena druga odstupanja u odnosu na Specifikaciju, KING ICT je ovlašten odbiti preuzimanje bez ispravka, zahtijevati ispravak nedostataka unutar ostavljenog roka, prihvatiti Proizvod uz korekciju cijene ili isti vratiti Prodavatelju uz potpuni povrat plaćenih iznosa [cijene]. Prodavatelj xx xxxxx obavijesti upućene xx xxxxxx XXXX ICT-a, pravovremeno i o vlastitom trošku zamijeniti ili ispraviti Proizvod koji je odbijeni ili koji je potrebno ispraviti. Ako nakon zahtjeva KING ICT-a Prodavatelj neispravan Proizvod ne zamijeni ili ne ispravi pravovremeno u skladu s planom isporuke, KING ICT je ovlašten po vlastitom izboru: (i) zamijeniti ili ispraviti takav Proizvod i troškove naplatiti Prodavatelju; (ii) bez prethodne obavijesti otkazati Narudžbenicu, odbijeni Proizvod vratiti Prodavatelju o trošku Prodavatelja, pri čemu je Prodavatelj xxxxx pravovremeno vratiti iznos koji xx XXXX ICT platio za vraćeni Proizvod ili (iii) zahtijevati sniženje cijene.
10.2. Prodavatelj je obvezan kontinuirano dokumentirati radove na izvršenju Xxxxxx koji su u tijeku, te o istom redovito podnositi izvješće kontakt osobi KING ICT-a. Na zahtjev KING ICT-a, Prodavatelj će staviti na raspolaganje bilo koje prikupljene podatke, radnu dokumentaciju ili druge podatke u vezi s Uslugama. Nakon što Xxxxxx budu izvršene, Prodavatelj će omogućiti KING ICT-u pregled Usluga, uključujući i izvješće o dovršenju Usluga. KING ICT će u pisanom obliku odobriti ili odbiti, bilo u cijelosti ili djelomično, izvršene Usluge u roku od 5 [pet] Radnih xxxx od xxxx primitka izvješća o dovršenju Usluga, pri čemu navedeno ne umanjuje obvezu Prodavatelja da, odmah i na vlastiti trošak, ispravi sve nedostatke Usluga o kojima ga xx XXXX ICT obavijestio, i to u roku od 5 [pet] Radnih xxxx. računajući od primitka takve obavijesti, u suprotnom KING ICT ima pravo zatražiti izvođenje radova od xxxxx xxxxxx, na trošak Prodavatelja.
10.3. U slučaju predstojeće opasnosti, npr. kako bi izbjegao vlastitu povredu, ili ako Prodavatelj ne ispravi nedostatke u roku iz stavka 2. xxx xxxxx, XXXX ICT ima pravo od trećih osoba nabaviti Proizvode i/ili Xxxxxx bez nedostataka, i bez prethodne obavijesti, ne dovodeći u pitanje njegova potraživanja na osnovu jamstva prema Prodavatelju ili popraviti ili dati popraviti Proizvode s nedostacima o trošku Prodavatelja. Prodavatelj je u obvezi obeštetiti i osloboditi od odgovornosti KING ICT za sporove koji proizlaze iz povrede nekog prava na patent, autorskog prava, zaštitnog znaka ili registriranog dizajna, xx XXXX ICT-u jamčiti neograničenu uporabu isporučenih Proizvoda i/ili izvršenih Usluga.
10.4. Ne dovodeći u pitanje druge obveze, Prodavatelj će obeštetiti i osloboditi od odgovornosti KING ICT za sva potraživanja na temelju odgovornosti za Proizvode, a koje imaju treće osobe xxxxx XXXX ICT-u xxx posljedicu nedostataka na Proizvodima koje isporučuje Prodavatelj. Postrojenja ili Proizvodi koje isporučuje Prodavatelj moraju imati potrebne sigurnosne značajke i zadovoljavati važeće sigurnosne standarde. Prodavatelj je obvezan poštovati važeće direktive EU-a, hrvatski zakon o općoj sigurnosti proizvoda i bilo koje odredbe [u aktualnom, važećem izdanju] koje se temelje na istima, kao i trenutno važeća verzija propisa europski standardi, hrvatski standardi i druga slična pravila. Postrojenja, Proizvodi koje isporučuje Prodavatelj moraju imati oznake CE koje zahtijevaju važeće direktive EZ i hrvatsko zakonodavstvo. Po isporuci, Prodavatelj predaje KING ICT-u izjave o sukladnosti EZ-a zajedno s kratkim tehničkim opisima, kao i upute i zahtjeve za
ugradnju, ako je to potrebno. Osim toga, Prodavatelj xxxx pravovremeno obavještavati KING ICT o promjenama u materijalima, proizvodnim postupcima, dijelovima pod-izvršitelja i izjavama o sukladnosti EZ-a.
10.5. Prilikom isporuke Proizvoda koji uključuju opremu koje će sklapati KING ICT ili treća strana, Prodavatelj će u potrebnoj mjeri predati KING ICT-u svu potrebnu dokumentaciju, uključujući rasporede sklapanja, liste podataka, upute za ugradnju, upute za preradu, skladištenje, upravljanje i održavanje, popise rezervnih i nepotrošnih dijelova itd. Isporučena dokumentacija / razvijeni sustavi /zahtjevi i upute za upravljanje, trebaju biti na engleskom jeziku i – ako to KING ICT zatraži – na hrvatskom i/ili drugim jezicima. XXXX ICT zadržava pravo tražiti dokaz Prodavateljevog sustava provjere kvalitete i Prodavateljevu dokumentaciju o izvršenim provjerama kvalitete i u bilo koje doba provesti nadzornu provjeru na lokaciji Prodavatelja. Prodavatelj će naknaditi KING ICT-u troškove nadzorne provjere, ako se tijekom provjere pronađu nedostaci u sustavu kontrole.
11. MATERIJAL, DOKUMENTACIJA, NACRTI, TEHNIČKA RJEŠENJA, RAZVOJ SOFTWARE-a
11.1. Materijal naručen xx XXXX ICT je u vlasništvu KING ICT-a i Prodavatelj je u obvezi, bez naknade, isti zasebno uskladištiti, označiti i čuvati s pažnjom dobrog gospodarstvenika. Sva dokumentacija, kao što su planovi, nacrti, modeli te razvijeni software sustavi postaju vlasništvo KING ICT-a čak i u slučaju otkaza Narudžbenice, i na zahtjev se predaje KING ICT-u. Prodavatelj daje KING ICT-u isključivo, neopozivo pod- licenčno pravo korištenja bez potraživanja dodatne naknade, i to neograničeno u pogledu sadržaja, vremena, kao i odgovarajuću dozvolu za korištenje djela koja proizlaze iz Narudžbenice. Prodavatelj će bez naknade dostaviti svu dokumentaciju, tehnička rješenja i razvijeni software xxxx xx to potrebno.
11.2. Svi alati, obrasci, uzorci, modeli, profili, nacrti, standardni listovi sa specifikacijama, predlošci za tiskanje, materijali i software koje dostavi KING ICT, kao i oni koji se dostave KING ICT-u xx xxxxxx Prodavatelja xx XXXX ICT-ovo intelektualno vlasništvo i bez prethodne pisane suglasnosti KING ICT-a neće biti dostupni nijednoj trećoj strani niti se koristiti u bilo koje druge svrhe osim onih dogovorenih Narudžbenicom. Prodavatelj izrijekom izjavljuje da posjeduje sva potrebna ovlaštenja, certifikate kao i sve druge dozvole potrebna za izvršenje Narudžbenice, i da će, na zahtjev KING ICT- a, dostaviti KING ICT-u te isprave. Ako su za izvršenje Narudžbenice potrebna posebna odobrenja državnih upravnih tijela, dozvole ili postupci preuzimanja, Prodavatelj će iste pravovremeno ishoditi bez posebne naknade.
12. INFORMACIJE, DEKLARACIJA MATERIJALA, RoHS, AMBALAŽA, OPASNI TERET, ZAŠTITA OKOLIŠA
12.1. Prodavatelj xx xxxxx XXXX ICT-u staviti na raspolaganje sve potrebne i korisne informacije o Proizvodima i/ili Uslugama koje je potrebno isporučiti, odnosno izvršiti, a što se osobito odnosi na upute za ispravno skladištenje i kod kemikalija sigurnosno tehnički list u skladu s uredbom [EZ] br. 1907/2006 Europskog parlamenta i vijeća o registriranju, ocjenjivanju, odobravanju i ograničavanju kemikalija [REACH] i Zakonom o provedbi Uredbe [EZ] br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o razvrstavanju, označavanju i pakiranju tvari i smjesa. Nadalje, Prodavatelj xx xxxxx XXXX ICT dodatno upozoriti na mogućnost nastanka opasnog otpada ili otpadnog ulja od Proizvoda koji isporučuje, te pritom posebno osvrnuti na vrstu i eventualne mogućnosti zbrinjavanja.
12.2. Prodavatelj jamči da su Proizvodi koji se isporučuju na temelju Narudžbenice u skladu s RoHS [Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment] i time u skladu s EZ direktivom ROHS o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi [direktiva 2011/65/EU) u trenutku isporuke.
12.3. Ako isporučeni Proizvodi nisu u skladu sa standardima RoHS, Prodavatelj je u obvezi nadoknaditi KING ICT-u svaku štetu koja nastane kao posljedica takve isporuke ne dovodeći u pitanje moguće jamstvene zahtjeve KING ICT-a. Ako Prodavatelj isporučuje zakonski dopuštene Proizvode koji međutim zbog zakona podliježu ograničenjima s obzirom na tvari i/ili obvezama informiranja o tvarima [npr. REACH - registracija, ocjenjivanje, odobrenje i ograničenje kemikalija], Prodavatelj xx xxxxx takve tvari deklarirati u formatu koje određuje KING ICT, i to najkasnije do trenutka prve isporuke Proizvoda. Prethodno navedeno vrijedi samo za zakone koji se primjenjuju u sjedištu Prodavatelja ili KING ICT-a , ili na mjestu koje xx XXXX ICT odredio kao mjesto isporuke. Ukoliko se isporuka odnosi na Proizvode koji se u skladu s međunarodnim odredbama klasificirani kao opasni teret, Prodavatelj xx xxxxx o tome obavijestiti KING ICT najkasnije u potvrdi Narudžbenice, te dostaviti sigurnosno tehnički list. Ukoliko je Prodavatelj uvoznik takvih Proizvoda u Republiku Hrvatsku, sigurnosno tehnički list treba biti upisan u registar pri HZTA.
12.4. Prodavatelj će preuzeti odgovornost za zdravlje i sigurnost svojih zaposlenika na radnom mjestu, poštivati zakone i pod zakonske akte o zaštiti okoliša, zaštite na radu i zaštite od požara, te na najbolji mogući način poticati i zahtijevati pridržavanje kodeksa ponašanja svojih zaposlenika. Prodavatelj je odgovoran za propuste u organizaciji radova i povrede propisa, te za posljedice koje zbog toga nastanu pri izvođenju ugovorenih radova. Troškovi provođenja mjera zaštite na radu, zaštite od požara i zaštite okoliša uključeni su u ugovorenoj cijeni Usluge. Prodavatelj je u obvezi poduzeti sve preventivne mjere u svrhu sprečavanja onečišćenja okoliša i svih ostalih negativnih utjecaja na okoliš. Otpad koji nastane xxxx xx selektirati, odvojeno skupljati, skladištiti i poslati na konačnu obradu kod ovlaštenog obrađivača, te voditi evidenciju sukladno zakonskim aktima. XXXX ICT poziva potencijalne Prodavatelje koji namjeravaju stupiti u poslovni odnos s KING ICT-em da se prethodno upoznaju s Politikama sustava upravljanja kvalitetom, okolišem, upravljanja informacijskom sigurnošću i zaštitom zdravlja i sigurnosti na xxxx XXXX ICT-a xxxx://xxx.xxxx- xxx.xx/xxxxxxxxxxx-x-xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx.
13. RIZIK SLUČAJNE PROPASTI ILI OŠTEĆENJA
13.1. Rizik i posljedice slučajne propasti ili oštećenja nad Proizvodima, opremom i materijalima koje Prodavatelj xxxx isporučiti KING ICT-u, kao i nad opremom i materijalima koji su mu za potrebe izvršenja Usluge predani ili osigurani xx xxxxxx XXXX ICT-a, te nad izvršenim Uslugama [ili njihovim dijelom kada se Usluge izvršavaju u fazama], do trenutka uspješno izvršene isporuke Proizvoda, opreme i materijala, ili primopredaje Usluga, snosi Prodavatelj.
14. OSIGURANJE / BANKARSKA GARANCIJA
14.1. U svrhu urednog ispunjenja obveza Prodavatelja preuzetih potvrdom Narudžbenice, KING ICT može zahtijevati od Prodavatelja:
14.1.1. da o vlastitom trošku od uglednog osiguravajućeg društva pribavi i produžava osiguranje od odgovornosti za neispravan proizvod i od odgovornosti prema trećim osobama i prema djelatnicima, te dostavi dokaze o plaćanju premije za svako osiguranje;
14.1.2. da xx xxxxx prihvatljive KING ICT-u, pribavi bezuvjetnu, plativu na prvi poziv bankarsku garanciju, izdanu u korist KING ICT-a, s minimalnim rokom važnosti 30 xxxx dužim od ugovorenog roka isporuke Proizvoda i/ili izvršenja Usluga.
15. IZJAVE I JAMSTVA
15.1. Prodavatelj izjavljuje i jamči:
15.1.1. Proizvodi će biti isporučeni odnosno Usluge će biti izvršene u roku, vrsti, cijeni, količini i kvaliteti, te u skladu s uvjetima Narudžbenice;
15.1.2. da ima sva prava i ovlasti za sklapanje i izvršavanje obaveza iz Narudžbenice;
15.1.3. sve odluke, odobrenja ili suglasnosti koje su temeljem propisa ili akata Prodavatelja potrebne za sklapanje i/ili izvršenje Narudžbenice, postoje, pravomoćne su i u potpunosti valjane;
15.1.4. Prodavatelj ima sva ovlaštenja za izvršenje obveza preuzetih Narudžbenicom, i ovlašten je isporučiti sve Proizvode i i/ili pružiti Uslugu bez bilo kakvih kršenja propisa ili prava bilo koje xxxxx xxxxxx [ili ako postoje bilo kakva ograničenja, u pogledu istog postoji odreknuće];
15.1.5. Na isporučenim Proizvodima ne postoje niti će postojati bilo koja druga prava i/ili tereti i/ili protu zahtjevi trećih osoba koja isključuju, ograničavaju, umanjuju ili na bilo koji drugi način onemogućuju KING ICT da u xxxxx opsegu stekne sva prava koja mu temeljem isporučenih Proizvoda pripadaju;
15.1.6. Proizvodi moraju strogo odgovarati opisu i Specifikaciji i u svakom pogledu prikladni za svrhu za koju xx XXXX ICT izričito naveo da je zahtijeva, te zadovoljavajuće kvalitete;
15.1.7. Proizvodi će biti će bez nedostataka u dizajnu, materijalu, izradi i performansama i neće sadržavati ili unositi u bilo koju opremu ili sustav računalne viruse bilo koje vrste i/ili druge računalne programe koji uništavaju, remete ili štete;
15.1.8. da Proizvodi i/ili Xxxxxx, kao ni sva Prodavateljeva intelektualna imovina ili intelektualna imovina trećih osoba stavljena na raspolaganje KING ICT-u sukladno Narudžbenici neće kršiti nikakav patent, autorsko pravo, žig, poslovnu tajnu ili bilo koje vlasničko pravo neke treće osobe;
15.1.9. isporuke Proizvoda i/ili izvršenje Usluga xxxx biti u skladu sa svim primjenjivim zakonima, zakonskim zahtjevima i propisima;
15.1.10. da će pribaviti će sve potrebne dozvole, suglasnosti, licence i ovlaštenja koja su potrebna za ispunjenje obveza xxxxx XXXX ICT, sve sukladno Narudžbenici;
15.1.11. nisu pokrenuti niti prijeti mogućnost pokretanja sudskih, upravnih, arbitražnih ili drugih postupaka protiv Prodavatelja, protiv članova njihovih uprava ili nadzornog odbora, xxxx ishod bi mogao negativno utjecati na sposobnost Prodavatelja da uredno izvršava obveze preuzete Narudžbenicom;
15.1.12. Narudžbenica i prateći dokumenti biti će valjano potpisani/potvrđeni xx xxxxxx zakonskih zastupnika Prodavatelja ili osoba koje su od Prodavatelja ovlašteni za zastupanje, posebno opunomoćeni za radnje koje poduzimaju xxxxx XXXX ICT i predstavljati zakonitu, obvezujuću i valjanu obvezu;
15.1.13. da će u slučaju saznanja za bilo koju činjenicu koja na bilo xxxx xxxxx može dovesti u situaciju bitno drugačiju od one za koju jamče ovim Općim uvjetima, bez odgađanja obavijestiti KING ICT o nastupu takve okolnosti. Promjena takvih izmijenjenih okolnosti, ne oslobađa od danih jamstava.
15.2. Sve izjave i jamstva iz stavka 1. xxx xxxxx, biti će cjelovite, točne, istinite i ažurne, te će ih se pridržavati dok postoji bilo koja stvarna ili potencijalna obveza Prodavatelja xxxxx XXXX ICT s osnova Narudžbenice, xxx xx xx ponovljene u odnosu na tada postojeće okolnosti.
16. POVJERLJIVOST
16.1. Osim u mjeri utvrđenoj ovim člankom Općih uvjeta [u daljnjem tekstu:
»Povjerljivost«], svaka Strana:
16.1.1. će tretirati Povjerljive informacije druge Xxxxxx xxx povjerljive i štititi povjerljive podatke druge Xxxxxx xxx vlastite povjerljive podatke;
16.1.2. će koristiti Povjerljive informacije druge Strane isključivo za posebne svrhe ili svrhe u koje su priopćene i
16.1.3. neće objavljivati ili na bilo koji drugi način povjeriti Povjerljive informacije druge Strane bez prethodnog pismenog pristanka; te:
16.1.3.1. neće otkriti Povjerljive informacije druge Strane ili u prisutnosti bilo koje druge osobe osim osobe koja to xxxx znati u vezi s Xxxxxxxxxxxxx;
16.1.3.2. savjetovati bilo koju osobu kojoj se povjerljive informacije druge Strane trebaju otkriti o njihovim obvezama u vezi s povjerljivim informacijama prije takvog priopćavanja i osigurati njihovo poštovanje takve obveze; i
16.1.3.3. poduzimati sve razumno potrebne mjere u cilju osiguranja Povjerljivih informacija druge Strane protiv krađe, gubitka ili neovlaštenog otkrivanja.
16.2. Obveza čuvanja Povjerljivosti iz stavka 1. ovog članka, ne sprječava pojedinu Stranu:
16.2.1. xx x vremena na vrijeme otkrije Povjerljive informacije svojim profesionalnim konzultantima, revizorima, pravnim savjetnicima pod uvjetom da prije otkrivanja Povjerljivih informacija isti preuzmu obvezu zaštite Povjerljivosti tih informacija na razini koja nije niža od one predviđene ovim Općim uvjetima;
16.2.2. da otkrije Povjerljive informacije svojim povezanim društvima do one razine xxxx xx takvom povezanom društvu stranke nužno potrebna za izvršenje Ugovora [isporuku Robe i/ili pružanje Usluga], pod uvjetom da ta Strana bude prvenstveno odgovorna za eventualnu povredu obveze čuvanja Povjerljivosti xx xxxxxx svog povezanog društva.
16.3. Svaka Strana može otkriti Povjerljive informacije koji bi u protivnom bili predmet odredbe stavka 1. xxx xxxxx, u sljedećim slučajevima:
16.3.1. takvo otkrivanje zahtijeva primjenjivi zakon ili nalog nadležnog suda ili prema obvezujućem nalogu ili naputku poreznog ili fiskalnog tijela ili drugog regulatora; ili
16.3.2. Povjerljive informacije legalno su u posjedu stranke primatelja, bez obveze koja ograničava otkrivanje u trenutku primitka xx xxxxxx stranke koja ih objavljuje; ili
16.3.3. na xxx prije objavljivanja, Povjerljive informacije postaju dio javne domene, osim kršenjem odredbe stavka 1. ovog članka.
16.4. Prodavatelj se obvezuje xx xxxx koristiti tvrtku KING ICT-a ili marku u bilo kojem marketingu, promociji ili najavi bez prethodne pisane suglasnosti KING ICT-a.
17. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
17.1. KING ICT i Prodavatelji dužni su pridržavati se svih važećih propisa o zaštiti podataka u obradi osobnih podataka do kojih dođu u poslovnom odnosu i ne obrađivati osobne podatke osim onih koji su nužni za izvršenje i/ili administriranje Narudžbenice.
17.2. Podaci Prodavatelja [podaci sudskog registra, adresa, brojevi telefona, xxx x xxxxx informacije potrebne za korespondenciju suvremenim komunikacijskim alatima, lokacije, osobe za kontakt, naručeni Proizvod i količine za isporuku ili Xxxxxx], u xxxx posjed xxxx XXXX ICT u vezi s takvim poslovnim transakcijama automatski će se obrađivati samo za izvršenje Narudžbenice, a osobito za potrebe administracije i izdavanja računa. Iz tehničkih razloga takvi će se podaci možda morati pohraniti na poslužiteljima trgovačkih društava koje su povezana društva KING-ICT-a.
17.3. Svaka Strana će poduzeti sve razumne korake kako bi osigurali pouzdanost bilo kojeg zaposlenika, ili bilo kojeg ugovorenog podisporučitelja xxxx xxxx imati pristup osobnim podacima u poslovnom odnosu, osiguravajući u svakom slučaju da xx xxxxxxx strogo ograničen na one pojedince koji trebaju pristupiti relevantnim osobnim podacima, koji su neophodni za potrebe izvršenja Narudžbenice.
18. OTKAZ NARUDŽBENICE
18.1. Svaka Strana može, ukoliko druga Strana ne ispunjava bilo koju od obveza preuzetih Narudžbenicom i/ili povrijedi odredbe ovih Općih uvjeta, na način predviđen točkom
19. Općih uvjeta, uputiti pisanu opomenu drugoj Strani u kojoj će detaljno opisati navedene povrede, te ostaviti rok od 8 [osam] xxxx u kojem je navedene povrede potrebno ispraviti. U slučaju da povrede ne budu otklonjene, protekom ostavljenog roka Narudžbenica će se smatrati otkazanom, a Strana odgovorna za otkaz odgovara za štetu.
18.2. KING ICT može otkazati Narudžbenicu prije isporuke s trenutnim učinkom upućivanjem Prodavatelju pisane izjave o otkazu na način predviđen točkom 19. Općih uvjeta, nakon čega će Prodavatelj prekinuti sve isporuke i/ili izvršenje Narudžbenice. XXXX ICT će isplatiti Prodavatelju pravednu i razumnu naknadu za nedovršenu proizvodnju u trenutku prestanka xxxx, xxx takva naknada ne uključuje gubitak s osnova izgubljene dobiti ili bilo kakav posljedični gubitak.
18.3. U bilo kojem od sljedećih slučajeva osobito se smatra da xx xxxxx do povrede obveza iz Narudžbenice i/ili ovih Općih uvjeta:
18.3.1. ako Prodavatelj ne ispuni, xxxxxxx s ispunjenjem, ili se ne pridržava bilo koje obveze xxxxx XXXX ICT-u s osnova Narudžbenice i/ili bilo koje obveze iz Općih uvjeta, pa i nakon ostavljenog naknadnog roka, ne ispravi posljedice takvog postupanja;
18.3.2. Prodavatelj postane nelikvidan i/ili insolventan ili nad njim bude pokrenut postupak pred-stečajne nagodbe, stečajni postupak ili postupak likvidacije ili Prodavatelj dođe pod posebnu upravu sukladno mjerodavnom propisu, ili
18.3.3. Prodavatelj svojim činjenjem ili propuštanjem narušava ugled KING ICT-a;
18.3.4. Prodavatelj povrijedi obvezu povjerljivosti podataka iz točke 16. ovih Općih uvjeta;
18.3.5. Prodavatelj ili xx xxxxxx Prodavatelja ovlaštena osoba teško povrijedi zakonske, ili interne propise KING ICT-a vezane uz zaštitu zdravlja, sigurnosti i okoliša;
18.3.6. Prodavatelj namjerava ustupiti novčanu tražbinu i/ili prenijeti svoja prava ili obveze iz Narudžbenice u suprotnosti s odredbom točke 22. ovih Općih uvjeta.
18.4. Otkaz Narudžbenice, bez obzira na pravnu osnovu otkaza, ne utječe na prava i pravna sredstva Strana koja su nastala prije otkaza.
18.5. Odredbe i uvjeti Xxxxxxxxxxxx koje je zbog njihove prirode potrebno provoditi i nakon njezina otkaza ili isteka ili se pak odnose na događaje do kojih može doći nakon otkaza ili isteka Narudžbenice, primjenjivat će se i nakon otkaza ili isteka. Sve obveze s osnova naknade štete ostaju na snazi i nakon otkaza ili isteka Narudžbenice.
19. OBAVIJESTI
19.1. Osim ako odredbama ovih Općih uvjeta za pojedini slučaj nije drugačije regulirano, sve obavijesti i/ili zahtjevi i/ili suglasnosti ili druga priopćenja koje xx Xxxxxx dostavljati jedna drugoj u vezi sa izvršenjem Narudžbenice, biti će dostavljene u pisanim obliku i to:
19.1.1. osobno; ili
19.1.2. putem preporučene pošte; ili
19.1.3. putem elektroničke pošte.
19.2. U slučaju slanja obavijesti i/ili zahtjeva i/ili suglasnosti ili drugog priopćenja elektroničkom poštom, isti moraju biti poslani na adresu elektroničke pošte xxxx xx biti naznačena u Narudžbenici.
19.3. Smatrat će se da je dostava pisane obavijesti i/ili zahtjeva i/ili suglasnosti i/ili drugog priopćenja uredno izvršena:
19.3.1. ako je uručena osobno, u trenutku uručenja;
19.3.2. ako je upućena preporučenom poštom [obavezna povratnica] 3 [tri] xxxx xxxxx slanja;
19.3.3. ako je poslana elektroničkom poštom, u trenutku xxxx xx njezino uspješno slanje [engl. Delivery Receipt] zabilježeno na poslužitelju za slanje takvih poruka, pod uvjetom da je uvjet iz odredbe stavka 2. xxx xxxxx u potpunosti ispunjen, te da pošiljatelj nije primio obavijest o ne isporuci ili odsutnosti primatelja.
19.4. Ista obavijest i/ili zahtjev i/ili suglasnost ili drugo priopćenje, može se dostavljati i kombinacijom xxxx opisanih načina, u kojem slučaju je, u svrhu dokazivanja njegovog slanja, dovoljno da je uspješno poslano samo na jedan od navedenih načina, osim ako nije drugačije regulirano Općim uvjetima ili Narudžbenicom.
20. VIŠA XXXX
20.1. Viša xxxx definira xx xxx izvanredne okolnosti koje su izvan kontrole bilo koje od strana, te koje niti jedna strana u vrijeme sklapanja Ugovora/prihvata Narudžbenice nije razumno mogla predvidjeti ili spriječiti. One uključuju, ali se ne ograničavaju na: Vladine restrikcije, rat, pobune, blokade, sabotaže, embargo, štrajkove, požare, poplave, epidemije i/ili bilo koje druge stvari izvan razumne kontrole strane na čije djelovanje imaju utjecaj. U slučaju nastupa nekog događaja koji se tumači kao Xxxx xxxx, Strana xxxx xx u bitnoj mjeri spriječena u ispunjavanju svojih obveza, preuzetih sklapanjem prihvatom Narudžbenice, u obvezi je odmah usmenim putem, a potom pisanim putem u roku od 3 [tri] xxxx, o xxx događaju obavijestiti drugu Stranu, te navesti procjenu opsega i vremenskog trajanja nemogućnosti ispunjenja obveza, te poduzeti sve razumne mjere kako bi ispravila posljedice Više sile i ispunila svoje obveze, pa makar i sa zakašnjenjem. Propuštanje dostavljanja obavijesti – odgovornost za štetu koja ta strana pretrpi zbog propusta obavještavanja. Ako je zbog nastupa Više sile Prodavatelj trajno onemogućen u ispunjenju svojih obveza, KING ICT ima pravo jednostranog otkaza Narudžbenice s trenutnim učinkom, odmah po primitku obavijesti o nastanku Više sile.
21. ANTIKORUPCIJSKA KLAUZULA
21.1. Prodavatelj izjavljuje i jamči da on, uključujući i njegove zaposlenike i podizvršitelje, neće, u ime ili radi Narudžbenice, vršiti plaćanja, davati zajmove, darove, obećanja ili vršiti ponude plaćanja, zajmova, xxxxxx xxxx kojih novčanih iznosa ili bilo čega od vrijednosti, izravno ili neizravno: (i) prema ili za korist bilo kojeg službenika ili zaposlenika bilo koje vlade ili agencije; (ii) bilo kojem osoblju KING ICT-a, agenciji, konzultantu ili drugim osobama koje se bave KING ICT-em; (iii) bilo kojoj političkoj stranci, službenoj osobi ili kandidatu; (iv) bilo kojoj drugoj osobi ako stranka koja vrši ili nudi takva plaćanja, zajmove, darove ili obećanja ili ponude zna ili ima razloga znati da će takva plaćanja, posudbe ili darovi biti izravno ili neizravno dani ili uplaćeni bilo kojem državnom službeniku ili zaposleniku ili političkoj stranci ili kandidatu ili službenoj osobi; (v) bilo kojoj drugoj osobi ili poduzetniku, ponuditi plaćanje ili drugo izvršenje kojim bi se prekršili zakoni ili propisi bilo koje zemlje u kojoj se Narudžbenica treba izvršiti, ili zemlje prebivališta takve osobe ili sjedišta takvog poduzetnika, ili sjedišta Strana.
22. USTUPANJE TRAŽBINE / PRIJENOS PRAVA I OBVEZA
22.1. Nijedno pravo ni obveza s osnova Narudžbenice, u cijelosti ili djelomično [uključujući pravo primanja iznosa koji se trebaju platiti] ne može se ustupiti niti prenijeti na treće osobe bez prethodne pisane suglasnosti KING ICT.
22.2. KING ICT je ovlašten prenijeti prava i obveze iz Narudžbenice povezanim društvima KING ICT-a. Povezano društvo u smislu ovih Općih uvjeta je društvo koje izravno ili neizravno kontrolira KING ICT, koje KING ICT izravno ili neizravno kontrolira ili je izravno ili neizravno pod zajedničkom kontrolom xxx x XXXX ICT, slijedom čega se takvo povezano društvo ne smatra trećom osobom u smislu ovih Općih uvjeta.
23. MJERODAVNO PRAVO I NADLEŽNOST
23.1. Opći uvjeti, Narudžbenica, kao i svi sporovi koji iz njega proizađu, ravnati će se i tumačiti u skladu s hrvatskim materijalnim pravom, uz isključenje bilo kojih kolizijskih pravila koja bi upućivala na pravo xxxx xxxxx države. Ujedno, Strane isključuju primjenu odredbi Konvencije Ujedinjenih naroda o međunarodnoj prodaji robe [Beč 1980. godine] na Narudžbenicu [Beč 1980. godine].
23.2. Sve sporove ili nesuglasice koji nastanu iz Općih uvjeta i/ili Narudžbenice ili u vezi s istim, stranke će nastojati riješiti međusobnih dogovorom.
23.3. Svi sporovi koji proizađu iz ili su u vezi s ovim Općim uvjetima, Narudžbenicom, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti pred nadležnim sudom u Zagrebu.
24. PRIHVAĆANJE OPĆIH UVJETA, IZMJENE I DOPUNE
24.1. Opći uvjeti sastavljeni su u pisanom obliku i dostupni u poslovnim prostorijama KING ICT-a i na Internet stranici KING-ICT xxx.xxxx-xxx.xx.
24.2. Potpisom, Xxxxxxxxxxxx, Prodavatelj potvrđuje da je upoznat i suglasan sa sadržajem Općih uvjeta, da su mu isti jasni i razumljivi, te da u xxxxx opsegu prihvaća prava i obveze koje iz njih proizlaze.
24.3. KING ICT zadržava pravo izmjene i dopune Općih uvjeta u skladu sa zakonskim i podzakonskim propisima, te poslovnom politikom.
24.4. U slučaju izmjene Općih uvjeta, izmijenjeni Opći uvjeti se primjenjuju na Narudžbenice koje će biti izdane nakon stupanja izmjene na pravnu snagu.
24.5. U slučaju izmjene Općih uvjeta nastale kao posljedica promjene prinudnih propisa, izmijenjeni Opći uvjeti se primjenjuju i na zatečene poslove.
24.6. Izmjene i dopune Općih uvjeta stupaju na snagu i primjenjuju se protekom roka od 15 [petnaest] xxxx od xxxx xxxx su izmjene i dopune učinjene dostupnima, pri čemu se danom u kojem su izmjene i dopune učinjene dostupnim smatra prvi xxx objave na Internet stranici KING ICT-x. XXXX ICT će nastojati u dobroj vjeri, na pojedinačnoj osnovi, putem elektroničke pošte, pravodobno obavještavati Prodavatelje o objavi izmjena i/ili dopuna Općih uvjeta.
24.7. Smatra se da je Prodavatelj prihvatio izmjene Općih uvjeta ako ne obavijesti KING- ICT o tome da ih ne prihvaća prije predloženog datuma njihova stupanja na snagu.
25. ZAVRŠNE ODREDBE
Ništetnost
25.1. Ako u bilo kojem trenutku bilo koja ili više odredbi [ili bilo koji njihov dio] Općih uvjeta i/ili Narudžbenice iz bilo kojeg razloga postane nevaljana, neprovediva, ili ništetna u bilo kojem aspektu, ta činjenica neće imati nikakvog učinka na ostale odredbe Općih uvjeta i/ili Narudžbenice. Takvu će odredbu Strane zajedničkim sporazumom zamijeniti novom, valjanom i provedivom odredbom xxxx xx u najvećoj mjeri omogućiti ostvarivanje cilja koji se htio postići odredbom za xxxx xx ustanovljeno da je nevaljana, neprovediva ili ništetna.
Bez odricanja od prava
25.2. Odgoda ili izostanak radnji vezanih uz ostvarivanje kakvog prava ili pravnog sredstva KING ICT-a neće se smatrati njezinim odricanjem od toga ili bilo kojega drugoga prava ili pravnog sredstva.
Objava javnosti
25.3. Prodavatelj nije ovlašten davati nikakva priopćenja za javnost ili druge objave koje se odnose na njegov odnos s KING ICT-em ili Narudžbenicu bez prethodnog pisanog pristanka KING ICT-a.
Jezik
25.4. Ovi Opći uvjeti sastavljeni su na hrvatskom i engleskom jeziku. Hrvatska i engleska verzija Općih uvjeta tumačiti će se s istim pravnim učinkom, međutim u slučaju sukoba između hrvatske i engleske verzije, prevladat će sadržaj i značenje odredbi Općih uvjeta na hrvatskom jeziku.
Stupanje na snagu
25.5. Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od xxxx 02. prosinca 2019. godine, i od tog datuma se objavljuju na Internet stranici KING ICT xxx.xxxx-xxx.xx.