Pojmovi
Opći uvjeti poslovanja
društva B-Payment d.o.o., sa sjedištem na adresi Xxxxxxxxxx xxx 0, 00000, Xxxxxxxx, XXX: 57731618918, MBS: 070154945, registriranog kod Trgovačkog suda u Varaždinu, IBAN: XX0000000000000000000, kontakt email: xxxxxxx@x-xxxxxxx.xx, broj telefona: 000 000 000:
Ugovora o korištenju opreme – BP (u nastavku: „Opći uvjeti poslovanja”)
I.
Pojmovi
1. „Pružatelj usluge” je društvo B-Payment d.o.o., sa sjedištem na adresi Xxxxxxxxxx xxx 0, 00000, Xxxxxxxx, XXX: 57731618918, MBS: 070154945, registriran kod Trgovačkog suda u Varaždinu.
2. „Partner” je fizička ili pravna osoba ovlaštena prodavati robu ili pružati usluge, kojoj Pružatelj usluge, na temelju Ugovora i ovih Općih uvjeta poslovanja, predaje na korištenje opremu.
3. „Prihvatno mjesto” je poslovni prostor u kojem Partner vrši prodaju robe ili pruža usluge i u kojemu se nalazi oprema koju mu je Pružatelj usluge na temelju Ugovora i ovih Općih uvjeta poslovanja predao na korištenje. Popis prihvatnih mjesta nalazi se u Prilogu 1. Ugovora.
4. „Ugovor” je Ugovor o korištenju opreme – BP, sklopljen između Pružatelja usluge i Partnera, kojim se uređuju međusobna prava i obveze ugovornih strana u vezi s predajom opreme Pružatelja usluge i njezinim korištenjem od strane Partnera u svrhu prihvaćanja kartica radi vršenja plaćanja cjelokupnog ili djelomičnog iznosa cijene robe ili usluga isporučenih od strane Partnera, ( ili koji je na neki drugi način proistječu iz korištenja opreme.)
5. „Vlasnik” je ovlašteni vlasnik kartice koji podmiruje cjelokupan ili djelomičan iznos cijene robe ili usluga isporučenih u prihvatnom mjestu bezgotovinskim kartičnim plaćanjem.
6. „Kartica” je bankovna, platna ili druga slična kartica, uključujući debitnu, kreditnu ili prepaid karticu, koja se može koristiti za bezgotovinsko plaćanje cjelokupnog iznosa cijene ili dijela isporučene robe ili usluga, a izdana je na temelju odobrenja kartične sheme.
7. „Oprema” je platni terminal, tehnička oprema ili druga oprema koju Pružatelj usluge ustupa na korištenje Partneru na temelju Ugovora.
8. „Transakcija” je kartično plaćanje cjelokupnog ili djelomičnog iznosa cijene isporučene robe ili usluga koje se vrši korištenjem opreme u prihvatnom mjestu ili bilo koji prijenos informacija putem opreme.
9. „Kartična shema” je davatelj isključivog odobrenja trećim stranama za izdavanje kartice dobavljača usluga kartičnog plaćanja.
II.
Oprema
1. Pružatelj usluge će na temelju sklopljenog Ugovora izvršiti instalaciju i puštanje u rad opreme u prihvatnom mjestu.
2. Partner će Pružatelju usluge pritom osigurati potrebnu pomoć, s naglaskom na sljedeće:
a) omogućiti pristup prihvatnom mjestu
b) omogućiti spajanje opreme na električnu i telekomunikacijsku mrežu
c) omogućiti izvršenje probne transakcije
d) pobrinuti se za sudjelovanje Partnerovih zaposlenika u obuci o rukovanju opremom, koju organizira Pružatelj usluge.
3. Pružatelj usluge će sastaviti zapisnik o primopredaji opreme. Obrazac je dostupan na internetskoj stranici društva xxx.x-xxxxxxx.xx pod rubrikom
„Podrška“, dio o instalaciji i pokretanju opreme. Zapisnik s točnim specifikacijama i identifikacijskim podacima o opremi potpisuju predstavnici obiju ugovornih strana, a Partner potpisivanjem zapisnika potvrđuje da je oprema instalirana i puštena u rad na odgovarajući način te da je probna transakcija uspješno izvršena.
4. Partner je u slučaju kvara opreme dužan bez odgađanja obavijestiti Priužatelja usluge o tome i dostaviti mu opis kvara.
„Podrška“. Izvješće potpisuju predstavnici obiju ugovornih strana, a Partner potpisom potvrđuje da je kvar opreme propisno uklonjen.
6. Partner snosi troškove rukovanja opremom (posebno troškove električne energije, telekomunikacijskih usluga, potvrde o izvršenoj transakciji i sl.).
7. Ako oprema koju je dostavio Pružatelj usluge sadržava i SIM karticu, Partner se
obvezuje da će je koristiti isključivo uz opremu Pružatelja usluge.
8. Partner se obvezuje da će opremu, tj. platni terminal koristiti isključivo za uplate iznosa cijena isporučene robe ili usluga u gotovini, bezgotovinskim plaćanjem ili plaćanjem putem vaučera, kao i u druge svrhe koje odobri Pružatelj usluge. Partner se obvezuje da opremu neće ustupati na korištenje trećoj strani. Partner će čuvati opremu od oštećenja, uništenja, gubitka ili otuđenja te će, u slučaju oštećenja, uništenja, gubitka ili otuđenja Pružatelju usluge nadoknaditi nastalu štetu.
9. Partner se obvezuje da neće prihvatiti određenu vrstu kartice za plaćanje cjelokupnog ili djelomičnog iznosa cijene isporučene robe ili usluga koje Partner provodi putem opreme koju je Pružatelj usluge ustupio Partneru na temelju Ugovora prije nego što Pružatelj usluge pristane prihvatiti tu vrstu kartice.U slučaju raskida Ugovora ili prestanka korištenja opreme od strane Partnera iz bilo kojeg drugog razloga, Partner je dužan bez odlaganja vratiti Pružatelju usluge opremu u stanju prikladnom za korištenje. U protivnom, Partner je dužan Pružatelju usluge nadoknaditi štetu.
10. Pružatelj usluge može blokirati opremu u slučaju nastanka bilo koje okolnosti na temelju koje ima pravo raskinuti Ugovor.
11. Pružatelj usluge može deinstalirati svu opremu, tj. platni terminal putem kojeg su se u razdoblju od tri kalendarska mjeseca vršile transakcije ukupne vrijednosti manje od 5000 kn i nije dužan ponovno instalirati opremu koja zamjenjuje deinstaliranu opremu.
III.
Najamnina
1. Partner je dužan Pružatelju usluge plaćati najamninu u iznosu utvrđenom Ugovorom, i to počevši od mjeseca koji slijedi mjesecu u kojem je oprema instalirana.
2. Naplatu najamnine vrši kreditna institucija zadužena za obradu transakcijam, a s kojom je Partner sklopio ugovor o prihvatu platnih kartica.
3. U slučaju da uvjeti naplate nisu utvrđeni Ugovorom, Partner je dužan plaćati mjesečni najam na temelju elektroničkog računa koji Pružatelj usluge izdaje za mjesec za koji se plaća najam. Elektronički račun dospijeva na naplatu u roku od 14 dana od datuma izdavanja.
IV.
Opće odredbe
1. Partner je dužan pridržavati se pravno obvezujućih odredbi i drugih standarda povezanih s izvršenjem Ugovora, uključujući standard zaštite podataka industrije platnih kartica (PCI DSS) te jamči da će aktivnosti povezane s izvršenjem Ugovora obavljati u svojim prihvatnim mjestima u skladu s Ugovorom i ovim Općim uvjetima poslovanja.
2. Partner odgovara vlasniku kartice ili trećoj
aktivnosti. Partner će o tome obavijestiti Pružatelja usluge najkasnije 14 dana unaprijed, a u slučaju da je spriječen zbog objektivnih razloga, to će učiniti odmah nakon nastanka navedenih okolnosti ili saznanja o tome da će do njih doći.
5. U slučaju nastanka okolnosti iz stavka 4. ovog članka ili u slučaju promjene bilo kojeg Partnerovog podatka iz Priloga 1. Xxxxxxx, Partner će Pružatelja usluge obavijestiti o promjeni u roku od tri dana od dana nastanka okolnosti i dostaviti mu ažurirani tekst Priloga 1. Ugovora.
6. Partner će Pružatelja usluge bez odlaganja obavijestiti o gubitku, krađi, otuđenju ili drugom nezakonitom rukovanju opremom; u protivnom će odgovarati Pružatelju usluge za nastalu štetu.
7. Partner se obvezuje da vlasnika kartice neće staviti u nepovoljniji položaj u odnosu na drugog kupca koji će podmiriti cjelokupan iznos isporučene robe ili usluga u gotovini zbog kartičnog plaćanja cjelokupnog ili djelomičnog iznosa cijene isporučene robe ili usluga. Partner se posebno obvezuje da:
a) vlasniku kartice neće zaračunati nikakvu naknadu niti će od vlasnika tražiti plaćanje bilo kojeg iznosa u slučaju povrata cjelokupnog ili djelomičnog
odgovarati za povredu obveze čuvanja povjerljivosti podataka u smislu ove odredbe koju je počinila osoba ili subjekt (ne uključujući tijela javne vlasti) kojoj je pružio predmetne informacije.
9. Sklapanjem Ugovora Partner Pružatelju usluge daje pristanak za korištenje Partnerovih identifikacijskih podataka, prihvatnih mjesta i logotipa ili drugih oznaka koje Partner koristi u oglasnim materijalima Pružatelja usluge i na njegovoj internetskoj stranici u vezi s objavom informacija o suradnji između Partnera i Pružatelja usluge. Partner Pružatelju usluge daje navedeni pristanak bez naknade i vremenskog ograničenja.
10. Ako tijekom izvršenja Xxxxxxx Partner od vlasnika kartice dobije njegove osobne podatke, obradit će ih ili dati Pružatelju usluge samo na temelju vlasnikova pristanka i u skladu s primjenjivim zakonom.
11. Pružatelj usluge može izvršavati Ugovor osobno ili putem treće strane; u potonjem slučaju, Pružatelj usluge će Partneru na njegov zahtjev pružiti identifikacijske podatke o trećoj strani.
V.
Naknada štete
strani za svu štetu ili druge štetne posljedice iznosa cijene isporučene robe ili pruženi1h. 1. U slučaju da jedna od Ugovornih strana
povezane s isporukom robe ili usluga u prihvatnom mjestu, a Pružatelj usluge ni u kojem slučaju i ni u kojoj mjeri ne odgovara za takvu štetu. Partner vlasniku kartice ili trećoj strani neće navesti Pružatelja usluge kao osobu odgovornu za nedostatke u pogledu isporučene robe ili usluga, kao
usluga putem kartice
b) vlasniku kartice neće zaračunati višu cijenu isporučene robe ili usluga u slučaju kartičnog plaćanja cjelokupnog ili djelomičnog iznosa cijene isporučene robe ili usluga
c) da će prihvatiti svaku karticu bez
ne ispunjava obvezu koja proistječe iz Ugovora, ovih Općih uvjeta poslovanja ili drugih relevantnih pravnih propisa, druga ugovorna strana ima pravo od ugovorne strane koja ne ispunjava svoje obveze zahtijevati da joj nadoknadi
nanesenu štetu.
osobu odgovornu za njihovo uklanjanje ili ograničenja radi plaćanja cijen2e. Ako Partner ne ispunjava obveze koje
kao osobu koja je na bilo koji način odgovorna za te nedostatke ili za njihovo uklanjanje. U protivnom, Partner je dužan nadoknaditi Pružatelju usluge svu štetu nastalu povredom ove odredbe. Partner se obvezuje nadoknaditi Pružatelju usluge svu štetu nastalu zbog sudskih, izvansudskih ili drugih sličnih postupaka koje je pokrenuo protiv vlasnika kartice ili treće strane u vezi sa svojstvima, kvalitetom, količinom, prirodom, opsegom, oblikom ili nedostacima isporučene robe ili usluga.
isporučene robe ili usluga do 100 % cijene.
8. U slučaju da se, u vezi s izvršenjem predmeta Ugovora, Partneru stave na raspolaganje ili objave povjerljive bankovne informacije, Partner je dužan čuvati povjerljivost navedenih podataka, tj. ne smije ih otkriti trećoj strani, dopustiti njihovo objavljivanje trećoj strani, učiniti ih dostupnima trećoj strani, upotrebljavati ih u svoju korist ili u korist treće strane bez prethodnog pristank3a.
proistječu iz Ugovora, ovih Općih uvjeta poslovanja ili drugih mjerodavnih opće obvezujućih pravnih propisa, dobavljač može od Partnera zahtijevati plaćanje unaprijed ugovorenog iznosa naknade štete, utvrđenog Cjenikom naknada. Ako je šteta koju je Pružatelj usluge pretrpio Partnerovim postupanjem veća od iznosa navedenog u Cjeniku naknada, on ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknade štete.
3. Partner će pisanim putem bez odlaganja Pružatelja usluge. Partner će čuva4ti. U slučaju oštećenja, uništenja, gubitka ili
obavijestiti Pružatelja usluge o bilo kakvim promjenama Partnerovih podataka iz Ugovora ili njegovih priloga (uključujući promjene naziva, adrese ili broja prihvatnih mjesta) ili o promjenama o kojima je Partner primio obavijest u vezi s izvršenjem Ugovora.
4. Partner će pisanim putem bez odlaganja obavijestiti Pružatelja usluge o zatvaranju ili privremenom zatvaranju njegovog prihvatnog mjesta ako je riječ
povjerljivost sadržaja ovog Ugovora. Pružanje ili korištenje predmetnih informacija u mjeri koja je partnerovim zaposlenicima, pravnim, računovodstvenim ili poreznim savjetnicima, revizorima, subjektima unutar partnerove poslovne grupe i javnim tijelima potrebna za ispunjavanje partnerovih zakonskih obveza i ostvarivanje Partnerovih prava ne
otuđenja opreme, Pružatelj usluge može od Partnera zatražiti odštetu u iznosu od 1800 kn za jedan komad fiksne opreme ili 2500 kn za jedan komad mobilne opreme koja je oštećena, uništena, izgubljena ili otuđena. Ako je šteta koju je Pružatelj usluge pretrpio veća od prethodno navedenog iznosa štete, on ima pravo zahtijevati razliku do potpune
naknade štete.
o razdoblju duljem od 30 dana, predstavlja povredu njegove obvez5e. Pravo Pružatelja usluge na naknadu štete
otvaranju (početku rada) novog
prihvatnog mjesta i prestanku tih
čuvanja povjerljivosti podataka iz ovog Ugovora. Bez obzira na to, Partner će
nastale zbog Partnerovog zakašnjelog plaćanja najamnine ili naknada, čak i u
iznosu većem od iznosa gore spomenute
odštete, ostaje nepromijenjeno.
VI.
Trajanje i prestanak Ugovora
1. Ugovor se sklapa na određeno razdoblje,
kako je definirano Ugovorom.
2. Ugovor prestaje:
a) istekom razdoblja iz stavka 1. ovog članka, osim u slučaju produljenja ili daljnjeg produljenja Ugovora u smislu stavka 3. ovog članka
b) na temelju pisane suglasnosti ugovornih strana
c) na temelju pisanog otkaza Ugovora
d) na temelju pisane obavijesti o raskidu Ugovora
3. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će se, u slučaju da bilo koja od ugovornih strana ne obavijesti drugu ugovornu stranu pisanim putem o prestanku Xxxxxxx najkasnije mjesec dana prije isteka razdoblja iz stavka 1. članka IX. Ugovora, Ugovor produljiti za dodatnih godinu dana. Navedeno pravilo primjenjuje se i u slučaju višekratnog produljenja Ugovora.
4. Bilo koja od ugovornih strana može otkazati Ugovor pisanim putem bez navođenja razloga, uz otkazni rok od dva mjeseca koji započinje od prvog dana kalendarskog mjeseca koji slijedi nakon kalendarskog mjeseca u kojem je obavijest o otkazu dostavljena drugoj ugovornoj strani.
5. Bilo koja od ugovornih strana može pisanim putem djelomično otkazati Ugovor u pogledu određene opreme i bez navođenja razloga. Pritom je potrebno precizno navesti opremu u pogledu koje ugovorna strana otkazuje Ugovor. Otkazni rok traje dva mjeseca i započinje od prvog dana kalendarskog mjeseca koji slijedi nakon kalendarskog mjeseca u kojem je obavijest dostavljena drugoj ugovornoj strani. Nakon isteka otkaznog roka djelomično otkazanog Ugovora, Xxxxxx se ne primjenjuje na opremu na koju se djelomični otkaz odnosi, ali se bez promjene nastavlja primjenjivati na ostalu opremu koju Partner koristi u skladu s Ugovorom.
6. Bilo koja ugovorna strana može pisanim putem raskinuti Ugovor u slučajevima opisanim ovom Ugovoru, u ovim Općim uvjetima poslovanja ili u slučaju da druga ugovorna strana na bilo koji drugi način krši svoje ugovorne obveze.
7. Pružatelj usluge može raskinuti Ugovor u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
a) ako Partner ima nepodmireno dugovanje ili je u stečaju prema mjerodavnim opće obvezujućim pravnim propisima
b) ako je, prema mjerodavnim opće obvezujućim pravnim propisima, u pogledu Partnera podnesen prijedlog za otvaranje stečajnog postupka ili predstečajne nagodbe
c) ako je, prema mjerodavnim opće obvezujućim pravnim propisima, upravljanje partnerovom imovinom povjereno trećoj strani
d) ako Partner ne ispunjava bilo koju od svojih obveza iz ovih Općih uvjeta ili Ugovora
e) ako je protiv Partnera ili njegovog zaposlenika ili člana upravljačkih tijela pokrenut kazneni progon u vezi nezakonitog postupka prihvaćanja kartice u partnerovim prihvatnim mjestima
f) ako je u pogledu partnerovih prihvatnih mjesta došlo do izvanrednog povećanja broja reklamacija vlasnika kartica ili opetovanog znatnog broja reklamacija vlasnika kartica, a isto vrijedi i ako je Partner član udruženja ili grupe nekoliko subjekata i bilo koji od ovih slučajeva nastane u pogledu bilo kojeg člana udruženja ili grupe.
8. Raskid Ugovora stupa na snagu s danom dostave pisane obavijesti o raskidu jedne ugovorne strane drugoj.
9. Prestankom Xxxxxxx ostaju na snazi prava, obveze i potraživanja koja na temelju Ugovora nastanu prije datuma njegovog prestanka.
VII.
Dostava dokumentacije
1. U slučaju potrebe za dostavom dokumentacije drugoj ugovornoj strani, dokumentacija se može dostaviti osobno, putem subjekta ovlaštenog za pružanje poštanskih usluga ili elektronskim putem.
2. Dostava koja se obavlja osobno ili putem subjekta ovlaštenog za pružanje poštanskih usluga vrši se dostavom na adresu navedenu u zaglavlju Ugovora, osim ako ugovorna strana kojoj se dostava ima izvršiti pisanim putem ne obavijesti drugu ugovornu stranu o promjeni adrese za dostavu. Dokumentacija se smatra dostavljenom na dan njezinog primitka od strane osobe koja je ovlaštena u ime ugovorne strane preuzeti preporučenu poštu. Dokumentacija se smatra dostavljenom i ako krivnjom osobe ovlaštene za preuzimanje preporučene pošte ista nije dostavljena ugovornoj strani. Dokumentacija se smatra dostavljenom i u trenutku kada je krajnji primatelj odbije preuzeti. U slučaju povratka pošiljke pošiljatelju s obaviješću o tome da je riječ o "nepoznatom primatelju” ili s obaviješću sličnog značenja, dokumentacija se smatra dostavljenom na dan povratka pošiljke pošiljatelju.
3. Dostava koja se obavlja elektronskim putem, obavlja se na adresu elektroničke pošte navedenu u Ugovoru, pri čemu se ista smatra dostavljenom prvog sljedećeg dana nakon dana slanja
na adresu elektroničke pošte. Međutim, ovim se putem ne može dostaviti dokumentacija koja utječe na valjanost Ugovora.
4. Odredbe stavaka 2. i 3. ovog članka ne primjenjuju se na dostavu elektroničkih računa. Za dostavu elektroničkih računa mjerodavne su odredbe relevantnih opće obvezujućih pravnih propisa koji su na snazi u Republici Hrvatskoj.
VIII.
Prijelazne i završne odredbe
1. Sklapanjem Xxxxxxx, Partner potvrđuje da je obrada njegovih osobnih podataka nužna za provedbu Ugovora u kojem ugovorna strana u smislu članka 6. stavka 1. točke b) UREDBE (EU) 2016/679 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ („Opća uredba o zaštiti podataka“), pristaje na njihovu obradu te istovremeno, u skladu s člankom 28. Opće uredbe o zaštiti podataka, povjerava Pružatelju usluge obradu osobnih podataka Partnera ili fizičkih osoba koje djeluju u partnerovo ime, u mjeri potrebnoj za izvršenje Ugovora (posebice u svrhu obučavanja osoba u partnerovim prihvatnim mjestima – ime, prezime, poslodavac, radno mjesto, kao i pružanja njihovih kontakt podataka – telefonski broj). Osobe na koje se spomenuto odnosi su fizičke osobe koje djeluju u partnerovo ime, poput izvršnih rukovoditelja, zaposlenika, ovlaštenih osoba („uključene osobe“). Sklapanjem Xxxxxxx, Partner potvrđuje da obrađuje osobne podatke uključenih osoba u skladu sa zakonom i da ima pravo povjeriti Pružatelju usluge obradu osobnih podataka uključenih osoba.
2. Pružatelj usluge se obvezuje: a) da će obrađivati osobne podatke isključivo na temelju dokumentiranih uputa Partnera;
b) da će osigurati da se osobe ovlaštene za obradu osobnih podataka obvežu na čuvanje njihove povjerljivosti; c) da će poduzeti sve potrebne mjere u skladu s čl. 32. Opće uredbe o zaštiti podataka;
d) da neće uključivati druge posrednike bez suglasnosti Partnera; e) da će u najvećoj mogućoj mjeri pomagati Partneru u provedbi odgovarajućih organizacijskih i tehničkih mjera u sklopu ispunjenja obveza kako bi se ispunili zahtjevi vezani uz ostvarivanje prava predmetne osobe; f) da će pomoći Partneru pri ispunjenju obveza iz čl. 32. Opće uredbe o zaštiti podataka; g) da će prestankom Xxxxxxx na temelju odluke Partnera izbrisati sve osobne podatke ili
vratiti i izbrisati postojeće primjerke; h) da će Partneru pružiti sve informacije potrebne za dokazivanje sukladnosti te da će dopustiti revizije i inspekcije; i) da će obavijestiti Partnera ako smatra da je došlo do kršenja Opće uredbe o zaštiti podataka ili drugih pravnih propisa.
3. Partner prihvaća te je sklapanjem Ugovora suglasan s time da se telefonski razgovori između Partnera i Pružatelja usluge mogu snimati i pohraniti u svrhu provjere usluga koje Pružatelj usluge pruža i poboljšanja njihove kvalitete, ili u druge svrhe.
4. Sklapanjem Xxxxxxx, Partner daje suglasnost Pružatelju usluge da obznani Partnera kao osobu kojoj je povjerio opremu na korištenje ili da obznani zajedničku suradnju Partnera i Pružatelja usluge u korištenju opreme na prihvatnom mjestu. Istovremeno, u svrhu navedenu u prvoj rečenici ovog stavka, Partner pristaje na besplatno isticanje njegovih identifikacijskih podataka, adresa, logotipa, zaštitnog znaka ili drugih oznaka i dodatnih podataka o prihvatnom mjestu u slučaju otkrivanja činjenice iz prve rečenice ovog stavka.
5. Odredbe Ugovora imaju prednost nad ovim Općim uvjetima poslovanja te se u slučaju razlika između odredbi Ugovora i ovih Općih uvjeta poslovanja primjenjuju odredbe Ugovora.
6. Partner ne smije dodjeljivati niti prenositi svoja prava, obveze ili potraživanja iz Ugovora trećoj strani bez suglasnosti Pružatelja usluge.
7. Pružatelj usluge može jednostrano mijenjati, dopunjavati, ukinuti ili zamijeniti ove Opće uvjete u slučaju zakonodavnih promjena, promjena okolnosti na tržištu, promjena politike poslovanja ili na temelju vlastite odluke („Izmjene Općih uvjeta“). Pružatelj usluge je dužan obavijestiti Partnera o Izmjenama Općih uvjeta, potvrđujući njihovu valjanost i stupanje na snagu objavom na internetskoj stranici www.b- xxxxxxx.xx i slanjem Partneru obavijesti o Izmjenama Općih uvjeta na adresu elektroničke pošte iz zaglavlja Ugovora 14 dana prije datuma stupanja na snagu Izmjena Općih uvjeta. Izmjene Općih uvjeta ne nalažu sklapanje izmjena i dopuna Ugovora u pisanom obliku.
8. U slučaju neslaganja s Izmjenama Općih uvjeta poslovanja, Partner može raskinuti Ugovor pisanim putem najkasnije posljednji radni dan prije datuma stupanja na snagu Izmjena Općih uvjeta poslovanja, s time da je istovremeno dužan dostaviti Pružatelju usluge obavijest o raskidu Ugovora najkasnije posljednji radni dan prije stupanja na snagu Izmjena Općih uvjeta; u protivnom prestaje Partnerovo
pravo na raskid Ugovora s predmetne osnove. Ako Partner ne ostvari pravo na raskid Ugovora pravovremeno i na način propisan ovim stavkom, smatrat će se da je suglasan s Izmjenama Općih uvjeta.
9. Ovi Opće uvjeti poslovanja stupaju na snagu 15.08.2020.